Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,250 --> 00:01:32,958
[woman sings]
♪ Tell you a story, it's a true one ♪
2
00:01:33,083 --> 00:01:36,250
♪ And l'll tell it like you'll understand ♪
3
00:01:36,958 --> 00:01:43,042
♪ And l ain 't gonna talk
like some history man ♪
4
00:01:44,083 --> 00:01:50,667
♪ l look out and l see a land ♪
5
00:01:51,333 --> 00:01:54,000
♪ Young and lovely ♪
6
00:01:54,500 --> 00:01:59,833
♪ Hard and strong ♪
7
00:01:59,958 --> 00:02:02,750
♪ For 15, 000 years ♪
8
00:02:02,875 --> 00:02:06,250
♪ We've danced her praises ♪
9
00:02:06,875 --> 00:02:08,750
♪ Paid our thanks ♪
10
00:02:08,875 --> 00:02:14,458
♪ And we 've just hegun ♪
11
00:02:15,000 --> 00:02:20,708
♪ This, this is my country ♪
12
00:02:21,208 --> 00:02:24,208
♪ Young and growing ♪
13
00:02:24,333 --> 00:02:26,750
♪ Free and flowing ♪
14
00:02:26,875 --> 00:02:29,250
♪ Sea to sea ♪
15
00:02:29,375 --> 00:02:33,625
♪ Yes, this is my country ♪
16
00:02:34,000 --> 00:02:38,208
♪ Ripe and hearing miracles ♪
17
00:02:38,333 --> 00:02:40,542
♪ ln every pond and tree ♪
18
00:02:40,958 --> 00:02:46,208
♪ l can stand upon a hill at dawn ♪
19
00:02:46,333 --> 00:02:49,250
♪ Look all around me ♪
20
00:02:49,375 --> 00:02:51,500
♪ Feel her surround me ♪
21
00:02:51,625 --> 00:02:58,208
♪ Soldier blue, can 't you see
her life has just begun? ♪
22
00:02:58,333 --> 00:03:01,292
♪ It's heating inside us ♪
23
00:03:01,667 --> 00:03:04,792
♪ Telling us she's here to guide us ♪
24
00:03:04,917 --> 00:03:10,167
♪ Ooh, soldier blue, soldier blue ♪
25
00:03:10,792 --> 00:03:17,833
♪ Can 't you see that there 's
another way to love her? ♪
26
00:03:17,958 --> 00:03:22,083
♪ Ooh-ooh ♪
27
00:03:23,625 --> 00:03:28,167
♪ Yes, this is my country ♪
28
00:03:28,542 --> 00:03:31,000
♪ I sprang from her ♪
29
00:03:31,125 --> 00:03:35,500
♪ And l'm learning how to count upon her ♪
30
00:03:35,625 --> 00:03:40,583
♪ Tall trees and the corn is high country ♪
31
00:03:41,042 --> 00:03:43,208
♪ Yes, l love her ♪
32
00:03:43,333 --> 00:03:47,250
♪ And l'm learning how to take care of her ♪
33
00:03:47,375 --> 00:03:52,750
♪ Ooh, soldier blue, soldier blue ♪
34
00:03:52,875 --> 00:03:59,292
♪ Can 't you see that there 's
another way to love her? ♪
35
00:03:59,667 --> 00:04:02,542
♪ Soldier hlue ♪
36
00:04:03,208 --> 00:04:06,292
♪ Soldier hlue ♪
37
00:04:06,792 --> 00:04:16,958
♪ Can 't you see that there 's
another way to love her? ♪
38
00:04:17,083 --> 00:04:20,375
♪ Ooh! ♪
39
00:04:23,792 --> 00:04:27,583
[tranqul music plays]
40
00:04:32,625 --> 00:04:35,375
[flec buzzing]
41
00:04:35,500 --> 00:04:36,917
[horse snortc]
42
00:04:40,208 --> 00:04:42,542
[flec buzzing]
43
00:04:47,167 --> 00:04:49,167
Stupid fool hat.
44
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Honus. . . Hey, Honus!
45
00:04:54,542 --> 00:04:58,292
Dd you see 'em?
Did you see the chape of them boobs?
46
00:05:00,292 --> 00:05:03,583
[flec buzzing]
47
00:05:05,292 --> 00:05:06,417
[blows a raspberry]
48
00:05:08,042 --> 00:05:09,250
[horse snortc]
49
00:05:20,250 --> 00:05:23,417
[chckens clucking]
50
00:05:29,875 --> 00:05:32,250
[chckens cluckng , sheep bleating]
51
00:05:43,625 --> 00:05:45,750
[flec buzzing]
52
00:05:56,167 --> 00:05:59,458
Well? Well , where is she?
Where's the woman?
53
00:06:03,333 --> 00:06:06,625
Oh , what the devil?
Who put her in there?
54
00:06:06,750 --> 00:06:09,375
She's yours, Captan , you've got her.
55
00:06:12,125 --> 00:06:13,500
Bitch.
56
00:06:35,917 --> 00:06:38,917
Detail , forward . Ho!
57
00:06:39,042 --> 00:06:42,833
[miltary drumming music plays]
58
00:06:44,458 --> 00:06:49,458
[Western mucc plays]
59
00:07:26,750 --> 00:07:29,250
Look at her, sitting n there.
60
00:07:29,375 --> 00:07:31,833
Two years captive
with them red bucks.
61
00:07:31,958 --> 00:07:33,833
Don't t make you wonder though?
62
00:07:33,958 --> 00:07:35,250
What?
63
00:07:35,750 --> 00:07:39,542
How many of 'em got to her.
Don't it get you all worked up?
64
00:07:39,667 --> 00:07:43,083
-I cwear, sometimes you talk Ike a pervert.
-Me?
65
00:07:43,208 --> 00:07:45,458
It's not her fault
the Cheyennes grabbed her.
66
00:07:46,125 --> 00:07:48,125
Well , l'm not sayin' it s, but...
67
00:07:48,250 --> 00:07:51,250
Lordy God , I'd sure Ike to get
my hands on some of that.
68
00:07:51,375 --> 00:07:53,500
You can keep your hands to yourself
when we get to Fort Reunion .
69
00:07:53,625 --> 00:07:55,625
-Why?
-He's watn0 for her there.
70
00:07:55,750 --> 00:07:57,917
-Who?
-Her fiancé.
71
00:07:58,042 --> 00:07:59,208
Spngarn !
72
00:08:00,500 --> 00:08:02,333
Spngarn !
73
00:08:12,083 --> 00:08:14,875
-We need flankers.
-Sr?
74
00:08:15,000 --> 00:08:16,542
You ought to put out some flankers.
75
00:08:19,458 --> 00:08:21,417
Are you advsng me, Captan?
76
00:08:21,917 --> 00:08:24,875
Me? I'm only the paymaster.
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,417
You get no "advice" from me, soldier.
78
00:08:27,542 --> 00:08:29,708
I'm telling you ,
put out some flankers.
79
00:08:29,833 --> 00:08:32,833
[Iaughs] And what are you afraid of, sir?
Road agents?
80
00:08:32,958 --> 00:08:34,583
-[solder chuckln0]
-Cheyenne!
81
00:08:34,708 --> 00:08:36,958
Excuse me, Captain,
but I an't heard yet
82
00:08:37,083 --> 00:08:40,250
about no Injuns comin'
after a paymaster's detail .
83
00:08:40,375 --> 00:08:42,625
They got no use for that money chect.
84
00:08:43,167 --> 00:08:44,417
Flankers.
85
00:08:45,458 --> 00:08:47,042
Yes, sr.
86
00:08:47,167 --> 00:08:50,083
[Western mucc plays]
87
00:08:50,208 --> 00:08:51,250
Gd up!
88
00:08:53,833 --> 00:08:55,083
AII right.
89
00:08:56,833 --> 00:08:58,625
I guess we're out far enough .
90
00:08:59,333 --> 00:09:02,167
-Why pick on us?
-Why us?
91
00:09:04,042 --> 00:09:07,375
Just gettng up real close,
you could almost see her.
92
00:09:07,917 --> 00:09:09,792
You could take your hand
and you could ...
93
00:09:09,917 --> 00:09:12,333
you could put it rght around
one of her pretty Ittle ankles.
94
00:09:12,458 --> 00:09:14,417
You could , Honus.
95
00:09:14,542 --> 00:09:16,500
And you're a snot nose.
96
00:09:16,625 --> 00:09:18,667
You're a good friend,
the best friend I ever had ,
97
00:09:18,792 --> 00:09:20,625
but you're a snot nose
and you always will be...
98
00:09:20,750 --> 00:09:22,875
[gunshot echoes]
99
00:09:24,833 --> 00:09:25,875
Wllie!
100
00:09:26,667 --> 00:09:28,708
[gunshot, horse whinnes]
101
00:09:29,208 --> 00:09:31,000
[war cries]
102
00:09:31,125 --> 00:09:33,375
[tense music plays]
103
00:09:39,875 --> 00:09:41,792
Take cover!
104
00:09:41,917 --> 00:09:43,208
Take cover!
105
00:09:44,042 --> 00:09:47,542
Spingarn , you stupd son of a btch !
106
00:10:01,542 --> 00:10:04,458
-Dismount!
-Take cover and fre at wll !
107
00:10:22,542 --> 00:10:24,000
Oh , my God .
108
00:10:24,792 --> 00:10:27,250
[gunfire]
109
00:10:31,875 --> 00:10:34,583
[war cries, gunfire]
110
00:11:26,750 --> 00:11:29,333
Leutenant, the woman.
111
00:11:29,458 --> 00:11:30,583
The woman!
112
00:11:31,333 --> 00:11:32,833
[gunfire]
113
00:11:32,958 --> 00:11:33,833
[Lieutenant] Gid up!
114
00:12:03,833 --> 00:12:07,042
[Western mucc plays]
115
00:12:07,167 --> 00:12:09,042
[gunfire]
116
00:12:10,750 --> 00:12:12,333
[war cry]
117
00:12:19,708 --> 00:12:23,583
[tense Western mucc plays]
118
00:12:32,375 --> 00:12:34,083
[gunfire]
119
00:12:36,708 --> 00:12:40,417
You stupid cockng murdern0 bastards!
120
00:12:41,125 --> 00:12:43,500
I mbeciles! Murderers!
121
00:12:43,625 --> 00:12:45,875
Now, I advise you to try
and control your...
122
00:12:47,208 --> 00:12:49,083
Oh , my God , Iook at that.
123
00:12:51,250 --> 00:12:53,750
-We can treat with them .
-What?!
124
00:12:53,875 --> 00:12:56,583
White fla9 . Talk to them .
We can make 'em Isten!
125
00:12:56,708 --> 00:12:59,292
Captan, them bloody butchers
want nothing more than our hides.
126
00:12:59,417 --> 00:13:00,667
I'm gonna talk to them.
127
00:13:00,792 --> 00:13:02,333
I'm gonna talk to them.
128
00:13:02,458 --> 00:13:04,792
-Come back here!
-Lsten ! You I ndans!
129
00:13:04,917 --> 00:13:06,917
-No kll ! No--
-[gunshot]
130
00:13:08,417 --> 00:13:12,208
[war cries and gunfire continue]
131
00:13:27,208 --> 00:13:29,417
[shouting in Cheyenne]
132
00:13:32,042 --> 00:13:35,583
Fire! Fre! Leutenant, fre! Fre!
133
00:13:35,708 --> 00:13:37,375
Won't take 'em Iong now.
134
00:13:37,500 --> 00:13:39,458
[gunfire continues]
135
00:13:39,583 --> 00:13:42,208
[tense music plays]
136
00:14:53,875 --> 00:14:58,708
[woman] Hey! Hey, up here! Come on !
137
00:15:03,333 --> 00:15:04,417
Come on!
138
00:15:07,500 --> 00:15:11,167
Well , don't just stand there.
Get your ass up here!
139
00:15:21,167 --> 00:15:22,958
Jeez! Are you it?
140
00:15:24,583 --> 00:15:26,542
-What?
-You all that's coming?
141
00:15:27,250 --> 00:15:29,333
-I don't know.
-Well , follow me!
142
00:15:31,000 --> 00:15:32,250
Wait.
143
00:15:49,750 --> 00:15:52,125
Hey, get down. Come on .
144
00:16:00,667 --> 00:16:03,000
[woman] Well, there goes the wa0on .
145
00:16:03,958 --> 00:16:05,750
They'll be Iooking for us.
146
00:16:06,375 --> 00:16:09,042
Nah . Not for long . Not him.
147
00:16:10,458 --> 00:16:11,708
Not who?
148
00:16:12,417 --> 00:16:13,917
Spotted Wolf.
149
00:16:15,792 --> 00:16:18,375
I n case you don't know what hit you ,
they're Cheyenne.
150
00:16:19,625 --> 00:16:22,292
How can you tell t's Spotted Wolf?
151
00:16:22,417 --> 00:16:25,083
-I saw him.
-You know hm by sght?
152
00:16:27,417 --> 00:16:29,417
I know him .
153
00:16:31,583 --> 00:16:34,042
-What's your name?
-Honus Gant.
154
00:16:34,167 --> 00:16:36,083
Cresta Marbel Lee.
155
00:16:36,583 --> 00:16:38,250
-Are you wounded there?
-What?
156
00:16:38,375 --> 00:16:39,833
Are you wounded?
157
00:16:39,958 --> 00:16:40,958
Oh ...
158
00:16:41,083 --> 00:16:43,042
No, that's not my blood .
159
00:16:43,167 --> 00:16:46,000
Good , 'cause we've got a lon0 wait.
160
00:16:46,125 --> 00:16:51,500
They are gonna be messin' with
those bodies down there for hours.
161
00:16:54,000 --> 00:16:56,042
What. . . What are you doing?
162
00:16:56,167 --> 00:16:58,292
I'm takin' off my pants.
163
00:16:59,167 --> 00:17:00,208
-[Honus] Why?
-Oh!
164
00:17:00,333 --> 00:17:02,875
'Cauce it's hotter than hell
and they're tching.
165
00:17:04,125 --> 00:17:05,833
Oh ...
166
00:17:07,583 --> 00:17:08,875
[she sighs]
167
00:17:09,000 --> 00:17:11,792
We'd better take it easy.
Get comfortable.
168
00:17:13,667 --> 00:17:16,167
I sure as hell wish
I hadn't lost my hat.
169
00:17:18,083 --> 00:17:19,625
Uh . . . Miss?
170
00:17:19,750 --> 00:17:20,833
Um?
171
00:17:21,750 --> 00:17:24,500
About Spotted Wolf, how do you , uh ...
172
00:17:26,250 --> 00:17:27,500
I was his wife.
173
00:17:31,042 --> 00:17:32,500
Oh .
174
00:17:33,792 --> 00:17:35,042
[whistlng]
175
00:17:38,333 --> 00:17:40,125
[vultures shrieking]
176
00:18:43,333 --> 00:18:44,792
Hey, look here.
177
00:18:45,750 --> 00:18:48,917
Come on . There.
178
00:19:27,708 --> 00:19:29,708
Hey, what are you doing there?
179
00:19:35,208 --> 00:19:36,750
Nothng .
180
00:19:36,875 --> 00:19:40,083
Look, I don't want to rush you , solder,
but t's 0oing to be dark in a couple of hours
181
00:19:40,208 --> 00:19:42,375
and we can't han0 around here.
182
00:20:06,375 --> 00:20:08,917
You're. . . You're robbn0 the dead .
183
00:20:09,042 --> 00:20:11,500
My God . You're robbng the dead !
184
00:20:12,000 --> 00:20:14,917
Yeah, well, I sure as hell
an't getting much.
185
00:20:15,042 --> 00:20:18,208
A little hard tack mostly,
but that'll keep us going for a while.
186
00:20:18,333 --> 00:20:19,875
You find anythng better?
187
00:20:29,417 --> 00:20:31,000
My God !
188
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
-It was you .
-Me?
189
00:20:36,000 --> 00:20:38,750
-He was Iooking for you .
-What the hell are you talkng about?
190
00:20:38,875 --> 00:20:41,500
Spotted Wolf.
He was out to bring you back.
191
00:20:41,625 --> 00:20:43,667
-Bullshit!
-The Cheyennes would ...
192
00:20:45,875 --> 00:20:47,833
-What?
-You heard me.
193
00:20:47,958 --> 00:20:49,500
I had nothng to do with t.
194
00:20:49,625 --> 00:20:52,042
The Cheyennes would never
attack a paymaster'c detal .
195
00:20:52,167 --> 00:20:53,333
Bullsht!
196
00:20:55,417 --> 00:20:57,333
He was lookng for you !
197
00:20:57,458 --> 00:20:59,708
Ah , he wouldn't trouble hmself.
198
00:21:00,250 --> 00:21:02,958
Don't flatter me, Solder BIue.
199
00:21:03,083 --> 00:21:05,208
I'm not worth any chest of 0old .
200
00:21:05,333 --> 00:21:07,125
They've got no use for gold .
201
00:21:07,792 --> 00:21:11,000
Well, what the hell do you think
they were fghting wth?
202
00:21:11,125 --> 00:21:14,375
Rifles cost money, see,
and f you don't believe me,
203
00:21:14,500 --> 00:21:16,500
then try and find the pay chest.
204
00:21:16,625 --> 00:21:18,833
Go ahead . Find t.
205
00:21:35,958 --> 00:21:37,750
Any more questons?
206
00:21:53,125 --> 00:21:54,917
I want to say something .
207
00:21:55,500 --> 00:21:58,000
Yeah , well , hang on to t,
we're leaving.
208
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
-For them .
-Huh?
209
00:22:03,125 --> 00:22:05,292
Something must be sad for them .
210
00:22:05,417 --> 00:22:06,292
Oh .
211
00:22:07,083 --> 00:22:09,375
You mean a knd of servce, huh?
212
00:22:10,042 --> 00:22:12,042
Ah, what the hell , go ahead .
213
00:22:14,000 --> 00:22:15,667
Should be a prayer.
214
00:22:16,167 --> 00:22:18,333
Right! A prayer.
215
00:22:18,458 --> 00:22:21,083
I bet you know a hundred prayers.
216
00:22:22,333 --> 00:22:24,708
-I should be here.
-Huh?
217
00:22:25,958 --> 00:22:29,292
I should be here, lying wth them ,
with my company.
218
00:22:30,167 --> 00:22:34,417
Why? I mean, you've come out
pretty good t seems to me.
219
00:22:34,542 --> 00:22:38,208
See, they're all Iyng here dead ,
and you're still walkng .
220
00:22:41,083 --> 00:22:43,375
Murdering savagec!
221
00:22:43,500 --> 00:22:45,958
[she exhales]
Yeah , you go rght ahead .
222
00:22:46,083 --> 00:22:48,250
You can howl at the moon
if you want to,
223
00:22:48,375 --> 00:22:50,792
but it's not gon0 to get uc
back to Fort Reunon .
224
00:22:50,917 --> 00:22:54,708
Now, you say your something ,
or let's get the hell out of here.
225
00:23:25,333 --> 00:23:27,333
"Theirs not to make reply,
226
00:23:29,542 --> 00:23:31,542
Thers not to reason why,
227
00:23:33,083 --> 00:23:35,250
Theirs but to do and de.
228
00:23:37,000 --> 00:23:39,292
I nto the valley of Death
rode the sx hundred .
229
00:23:41,542 --> 00:23:44,083
Storm'd at wth shot and shell ,
230
00:23:45,667 --> 00:23:47,792
Boldly they rode and well ,
231
00:23:49,333 --> 00:23:53,333
I nto the jaws of. . . of death ,
232
00:23:54,625 --> 00:23:59,500
l nto the mouth of Hell
rode the sx hundred .
233
00:24:02,375 --> 00:24:04,583
Flached all their cabres bare,
234
00:24:06,542 --> 00:24:08,583
Flashed as they turned n air,
235
00:24:10,417 --> 00:24:15,167
Chargng an army
While all the world wondered .
236
00:24:18,458 --> 00:24:20,458
Thers not to reason why,
237
00:24:22,083 --> 00:24:24,500
Theirs but to do and de,
238
00:24:26,708 --> 00:24:31,833
l nto the valley of Death
rode the six hundred ."
239
00:24:40,000 --> 00:24:41,375
Jesus.
240
00:24:44,708 --> 00:24:47,750
[Cresta hummn0 a tune]
241
00:25:17,708 --> 00:25:19,417
Throw them out.
242
00:25:20,083 --> 00:25:23,250
-What?
-Your socks. Why do you bother?
243
00:25:36,458 --> 00:25:38,667
[dstant anmal shreks]
244
00:25:52,583 --> 00:25:53,708
Here.
245
00:25:58,417 --> 00:26:00,875
-[he coughs and splutterc]
-What's the matter?
246
00:26:01,000 --> 00:26:03,542
-It's mud !
-It's a Ittle dirty.
247
00:26:03,667 --> 00:26:06,458
-Where's the canteens?
-Oh , no!
248
00:26:07,208 --> 00:26:11,208
You're not gonna touch comethng
that was robbed from the dead , are you?
249
00:26:12,625 --> 00:26:16,625
Well, we. . .
We mght be needn0 them later.
250
00:26:16,750 --> 00:26:19,125
That's usng your head , Soldier BIue.
251
00:26:21,542 --> 00:26:23,833
Would you like some more mud?
252
00:26:29,625 --> 00:26:32,625
Isn't t. . . Can't you do somethng
wth that dress?
253
00:26:32,750 --> 00:26:36,792
-Huh?
-Can't you pull t together some way?
254
00:26:37,375 --> 00:26:40,750
Couple of days I'll lose a few pounds
I won't be shown' through so much .
255
00:26:40,875 --> 00:26:43,458
Ah , It never dd fit me anyway.
It was one of hers.
256
00:26:43,583 --> 00:26:45,292
Whose?
257
00:26:45,417 --> 00:26:48,625
That woman at the Snake Flats Agency.
258
00:26:48,750 --> 00:26:51,208
Right off,
she stripped me down naked ,
259
00:26:51,333 --> 00:26:53,792
stuck me in a tub,
and gave me this here dress.
260
00:26:56,833 --> 00:26:59,417
Hey! Hey, did you see the hat?
261
00:26:59,542 --> 00:27:03,167
Big , bri0ht yellow hat she gave me.
It covered my whole face.
262
00:27:03,750 --> 00:27:05,500
I dd love that hat, though .
263
00:27:05,625 --> 00:27:08,667
[tutc] I'm sck at heart about losn0 that.
264
00:27:08,792 --> 00:27:10,083
Sck at heart.
265
00:27:10,208 --> 00:27:14,000
-You can say that now?
-What's the matter? What'd I say?
266
00:27:14,125 --> 00:27:16,500
Twenty-one men Iyn0 dead back there
267
00:27:16,625 --> 00:27:18,875
and you sit here
mourning a yellow hat.
268
00:27:19,000 --> 00:27:21,917
-Twenty-one men !
-A drop in the old bucket.
269
00:27:22,042 --> 00:27:25,167
-A what?
-It's not the army, Solder BIue.
270
00:27:25,292 --> 00:27:29,208
They're not the ones getting
killed off n this damn fool country.
271
00:27:29,333 --> 00:27:32,542
Our country, Mcc Lee,
c neither damned or foolish .
272
00:27:33,125 --> 00:27:34,583
Balls!
273
00:27:35,500 --> 00:27:38,542
Mss Lee, you have
a most profane way of speaking.
274
00:27:38,667 --> 00:27:41,125
You should hear me in Cheyenne.
Do you want to? [speaks Cheyenne]
275
00:27:41,250 --> 00:27:44,083
-No!
-Good brave lads,
276
00:27:44,208 --> 00:27:47,208
comin' out here to kill themselves
a real live I njun ,
277
00:27:47,333 --> 00:27:50,458
puttin' up ther forts in a country
they've got no claim to.
278
00:27:50,583 --> 00:27:52,875
So what the hell do you expect
the I ndans to do?
279
00:27:53,000 --> 00:27:56,042
St back on ther butts
while the army takes over their land?
280
00:27:56,167 --> 00:27:59,000
You saw for yourself what they dd ,
taking off scalps.
281
00:27:59,125 --> 00:28:01,833
Yeah , and who taught them
that Ittle trck? The whte man !
282
00:28:01,958 --> 00:28:05,417
And cuttng off hands?
And cuttn0 off feet and cutting off...
283
00:28:07,875 --> 00:28:09,333
I know what they cut off,
284
00:28:09,458 --> 00:28:12,875
but at least they don't make
tobacco pouches out of them. Huh-uh .
285
00:28:13,000 --> 00:28:15,708
That's something else
you solder boyc made up.
286
00:28:15,833 --> 00:28:17,042
Oh , you're lying .
287
00:28:18,417 --> 00:28:22,583
You ever see an Indian camp
after the army'c been there, huh?
288
00:28:22,708 --> 00:28:27,000
You ever see the women and what was
done to them before they were killed?
289
00:28:27,667 --> 00:28:33,375
Ever see the little boys and girls
stuck on the long knifes, hmm?
290
00:28:33,500 --> 00:28:35,542
Stuck and dyng?
291
00:28:38,792 --> 00:28:40,708
Well , I have.
292
00:28:41,333 --> 00:28:42,583
You're Iyng .
293
00:28:44,625 --> 00:28:46,667
[distant anmal howls]
294
00:28:48,333 --> 00:28:49,750
Go to cleep.
295
00:28:58,542 --> 00:28:59,958
You're Iyng .
296
00:29:20,208 --> 00:29:24,583
[singng]
♪ My true love sleeps o'er the hillside ♪
297
00:29:24,708 --> 00:29:28,542
♪ Hey, ho, tiddle-um-dey ♪
298
00:29:28,667 --> 00:29:32,958
♪ My true love sleeps o'er the hillside ♪
299
00:29:33,083 --> 00:29:36,583
♪ Hey, ho, tiddle-um-dey ♪
300
00:29:36,708 --> 00:29:43,042
♪ Hey, ho, tiddle-um-dey
A few more jumps ♪
301
00:29:43,167 --> 00:29:49,167
♪ And I'll be with him
Hey, ho. . . ♪
302
00:29:54,958 --> 00:29:57,083
I'll tell you about that hat.
303
00:29:58,750 --> 00:30:01,833
That hat was just Ike the one
my daddy gave me...
304
00:30:02,500 --> 00:30:05,583
on a Sunday morning a Iong tme ago.
305
00:30:06,792 --> 00:30:09,500
He knelt down and he kissed me,
306
00:30:09,625 --> 00:30:12,000
and he put that hat on my head .
307
00:30:13,792 --> 00:30:16,208
That's the last I ever saw of hm .
308
00:30:16,333 --> 00:30:20,500
-You mean he died?
-Hell no, he ran off and left me.
309
00:30:20,625 --> 00:30:22,875
Put me in an orphanage
on Canal Street.
310
00:30:23,833 --> 00:30:29,042
Ah , what the hell? Whoever asked to get
themselves born anyway, huh? Who?
311
00:30:31,292 --> 00:30:33,833
-I'm going to sleep.
-You do that, coldier,
312
00:30:33,958 --> 00:30:36,292
and you try to keep your mnd off me.
313
00:30:37,000 --> 00:30:40,500
-Miss Lee, I certainly have at no. . .
-Oh , I know.
314
00:30:40,625 --> 00:30:43,792
If you get too all-fred horny
during the nght
315
00:30:43,917 --> 00:30:48,042
just go soak your head
n the stream over there.
316
00:30:59,917 --> 00:31:04,042
♪ My true love sleeps o'er the hillside ♪
317
00:31:04,167 --> 00:31:07,792
♪ Hey, ho, tiddle-um-dey ♪
318
00:31:07,917 --> 00:31:12,583
♪ My true love sleeps o'er the hillside ♪
319
00:31:13,292 --> 00:31:17,458
♪ Hey, ho, tiddle-um-dey ♪
320
00:31:17,583 --> 00:31:21,000
[brght musc plays]
321
00:31:40,958 --> 00:31:42,167
Well ...
322
00:31:58,750 --> 00:32:01,375
[Honus] That's it. Over there.
323
00:32:03,625 --> 00:32:06,583
-What?
-The old Garvey wagon road .
324
00:32:08,042 --> 00:32:11,292
-Well , what about it?
-We'Il be sticking close to t.
325
00:32:12,708 --> 00:32:13,792
Why?
326
00:32:14,708 --> 00:32:17,542
Well , it's a straight shoot
right into Fort Reunon .
327
00:32:17,667 --> 00:32:20,875
Maybe four days at the most.
328
00:32:21,750 --> 00:32:24,542
There we are,
rght out there n the open,
329
00:32:24,667 --> 00:32:27,792
and there they come
a-whooping t out of nowhere.
330
00:32:27,917 --> 00:32:32,667
They'II have us han0ing feet hgh ,
and let the crows pluck out our eyec.
331
00:32:33,792 --> 00:32:37,000
You may not be aware,
Mss Cresta Lee,
332
00:32:37,125 --> 00:32:39,500
but I'm a professional soldier,
333
00:32:39,625 --> 00:32:43,375
and l happen to be well-experenced
n this part of the country.
334
00:32:43,875 --> 00:32:46,750
How long have they
kept you a private, Prvate?
335
00:32:46,875 --> 00:32:50,167
No one's kept me, Miss Lee.
It was my father'c wsh .
336
00:32:50,292 --> 00:32:52,708
You take that road , Soldier Blue,
337
00:32:52,833 --> 00:32:56,417
and you'II 9et your father
coming out here to bury you .
338
00:32:58,458 --> 00:32:59,958
My father's dead .
339
00:33:00,583 --> 00:33:05,083
He was killed at Little Bighorn
last year. Murdered by the Soux.
340
00:33:07,042 --> 00:33:10,917
I wonder f that General Custer
took your father'c advice.
341
00:33:14,375 --> 00:33:17,417
Well, it's a sure thng
I ain't takin' yours.
342
00:33:18,083 --> 00:33:20,625
Listen, you keep the rifle,
343
00:33:20,750 --> 00:33:24,375
the jerky you can have,
just give me some of this hard tack.
344
00:33:25,000 --> 00:33:27,292
There. There we are.
345
00:33:27,417 --> 00:33:31,292
Good luck, Solder BIue, I'II tell
them at the fort t wasn't my fault.
346
00:33:32,042 --> 00:33:35,250
[whimsical musc plays]
347
00:33:38,917 --> 00:33:41,042
[water rppling]
348
00:33:46,667 --> 00:33:48,167
[brd caws, wngs flap]
349
00:34:03,625 --> 00:34:06,750
Hey, Private Gant!
350
00:34:09,542 --> 00:34:10,917
Miss Lee!
351
00:34:11,833 --> 00:34:15,917
[whimsical musc plays]
352
00:34:30,708 --> 00:34:33,292
Well . . . You get Iost?
353
00:34:34,375 --> 00:34:36,375
-Couldn't do it.
-Huh?
354
00:34:36,500 --> 00:34:38,500
Leaving you all alone.
355
00:34:38,625 --> 00:34:41,042
I couldn't forgive myself
f comethng happened to you .
356
00:34:45,208 --> 00:34:46,875
Well , thank you!
357
00:34:49,042 --> 00:34:51,042
What could I say to your fancé?
358
00:34:52,000 --> 00:34:54,667
Oh , you know about him, huh?
359
00:34:54,792 --> 00:34:58,292
Well , how could I face him?
How could I Iook hm n the eye?
360
00:34:58,417 --> 00:35:03,083
Yeah, I see. A solder's duty
for another solder,
361
00:35:03,208 --> 00:35:05,167
and to hell wth me.
362
00:35:05,292 --> 00:35:07,292
It's a matter of princple, Miss Lee.
363
00:35:07,417 --> 00:35:09,417
It's a matter of crap.
364
00:35:09,917 --> 00:35:11,875
Have some berries.
365
00:35:12,000 --> 00:35:13,875
Berries make me sick.
366
00:35:14,000 --> 00:35:16,042
-Well, Christ. . .
-Aa0h!
367
00:35:17,875 --> 00:35:19,500
Uh! [coughs]
368
00:35:32,083 --> 00:35:35,042
Look at that, another rip.
369
00:35:35,167 --> 00:35:36,500
Goddammt!
370
00:35:37,250 --> 00:35:39,208
Do you talk in front of hm that way?
371
00:35:39,333 --> 00:35:41,667
-Who?
-Your fiancé?
372
00:35:44,042 --> 00:35:46,417
That's a funny thng , you know.
We don't talk.
373
00:35:46,542 --> 00:35:49,250
I can't remember one conversation
we ever had .
374
00:35:49,375 --> 00:35:53,458
He'd just grab hold
and l'd hold off, and ...
375
00:35:53,583 --> 00:35:55,958
Thank goodness I held off
lon9 enough .
376
00:35:56,083 --> 00:35:57,417
[nsects buzzing]
377
00:35:57,542 --> 00:36:02,417
So he joned the army. Huh !
Boy, that did t.
378
00:36:02,542 --> 00:36:05,417
Six lon0 months at Fort Reunon ,
and no women .
379
00:36:05,542 --> 00:36:06,625
[she chuckles]
380
00:36:06,750 --> 00:36:10,417
I was sent for, to come out
and have a miltary wedding .
381
00:36:10,542 --> 00:36:13,125
And here I am, ctll trying to get there.
382
00:36:14,167 --> 00:36:17,292
-You sure he's still waiting?
-Yeah, he sad so in the telegraph .
383
00:36:19,542 --> 00:36:21,500
The way you put it, well ...
384
00:36:22,250 --> 00:36:25,333
[chuckles] A person gets the idea
you're marrying hm for money.
385
00:36:25,458 --> 00:36:27,042
-[he chuckles]
-Yeah , l am.
386
00:36:29,000 --> 00:36:32,417
[Honus pantn0]
387
00:36:41,750 --> 00:36:43,125
[he 9runts]
388
00:36:52,792 --> 00:36:54,125
Lose something?
389
00:36:55,125 --> 00:36:57,125
-My sock.
-No?
390
00:36:58,417 --> 00:37:00,792
-It's gone!
-I'll tell you , solder,
391
00:37:00,917 --> 00:37:03,083
t's 0onna cut your washing n half.
392
00:37:04,083 --> 00:37:06,042
-I'm going back a ways.
-You're not!
393
00:37:06,167 --> 00:37:08,375
-It won't take but a moment.
-Look, l promce,
394
00:37:08,500 --> 00:37:11,083
I won't report you
for being out of uniform.
395
00:37:15,792 --> 00:37:18,583
Jesus Chrst!
396
00:37:24,458 --> 00:37:28,208
A hundred miles ahead of us,
and you're gon0 back?!
397
00:37:28,917 --> 00:37:30,500
Back?
398
00:37:30,625 --> 00:37:35,792
What the hell am I doing?
Twenty-one solders, and I get you!
399
00:37:43,500 --> 00:37:46,458
[tense music plays]
400
00:37:50,542 --> 00:37:53,750
[Western mucc plays]
401
00:38:29,167 --> 00:38:32,625
Don't touch t. Don't you lay
a finger to that rifle! You hear me?
402
00:38:32,750 --> 00:38:35,417
It's hdden there under the jacket.
You just Iet it stay Ike that.
403
00:38:36,375 --> 00:38:39,083
-Cheyennes?
-Kiowa!
404
00:38:39,208 --> 00:38:40,208
Oh .
405
00:38:40,333 --> 00:38:42,542
And they want to kll us,
but not too quick.
406
00:38:42,667 --> 00:38:46,000
-Where'd they come from?
-From one lousy sock.
407
00:38:47,292 --> 00:38:50,250
-Well , we've got to do something .
-You can watch .
408
00:38:50,375 --> 00:38:52,583
What're you talkn9 about?
409
00:38:52,708 --> 00:38:54,375
They're going to rape me, Soldier BIue,
410
00:38:54,500 --> 00:38:56,792
and then they're gonna
kill us afferwards.
411
00:38:56,917 --> 00:38:58,417
Oh , my God !
412
00:39:01,417 --> 00:39:05,083
[she speaks Kowa]
413
00:39:22,958 --> 00:39:24,792
-Did l cee you . . .
-l cpit.
414
00:39:24,917 --> 00:39:26,833
-Well , how could you . . .
-Shh !
415
00:39:26,958 --> 00:39:30,250
[he speaks Kiowa]
416
00:39:30,917 --> 00:39:33,417
-What's gon9 on?
-I insulted them.
417
00:39:33,542 --> 00:39:34,750
Oh, no!
418
00:39:34,875 --> 00:39:37,042
I told them they were five old women .
419
00:39:37,167 --> 00:39:38,917
I said that they were afraid of you ,
420
00:39:39,042 --> 00:39:41,917
that you were tall and strong
and feared nothng .
421
00:39:42,833 --> 00:39:44,125
You .
422
00:39:48,417 --> 00:39:51,500
Wat. Don't pck t up.
Take off your clothes.
423
00:39:51,625 --> 00:39:54,042
Not me! Look at hm , Soldier BIue.
424
00:39:54,167 --> 00:39:55,875
He can move twice ac fast as you can
425
00:39:56,000 --> 00:39:58,708
n those stupid army pants.
Take 'em off!
426
00:39:58,833 --> 00:40:00,625
I can't fight n my lon0 johns...
427
00:40:00,750 --> 00:40:02,458
Take them off too!
428
00:40:03,125 --> 00:40:05,083
He can hold you wth them .
429
00:40:05,208 --> 00:40:09,500
Look, it's my Ife as well as yours.
You want to kill us both? Take 'em off!
430
00:40:09,625 --> 00:40:11,583
-I can't!
-Take 'em off!
431
00:40:11,708 --> 00:40:14,000
-No!
-You bastard !
432
00:40:15,583 --> 00:40:17,167
Shut up!
433
00:40:30,208 --> 00:40:32,083
[men Iaughng]
434
00:40:37,708 --> 00:40:40,833
[men Iaughng]
435
00:41:02,792 --> 00:41:04,917
[dramatc music plays]
436
00:41:28,833 --> 00:41:30,833
[he groans]
437
00:41:30,958 --> 00:41:32,792
Yaaaaa! Ooh !
438
00:41:37,333 --> 00:41:38,667
[groans softly]
439
00:41:44,958 --> 00:41:46,792
[Cresta] KII hm !
440
00:41:47,292 --> 00:41:50,667
You've won .
They expect you to kll hm .
441
00:42:28,208 --> 00:42:31,292
[dramatc music plays]
442
00:42:37,375 --> 00:42:40,458
Hey, Honus! You did it!
443
00:42:41,375 --> 00:42:42,833
You did it!
444
00:42:55,083 --> 00:42:57,792
[tranqul music plays]
445
00:43:02,542 --> 00:43:03,833
Honus.
446
00:43:04,333 --> 00:43:07,958
Hey, Honus. . . wait for me!
447
00:43:15,375 --> 00:43:18,458
Honus, wait up!
448
00:43:52,708 --> 00:43:55,375
What. . . What are you doing?
449
00:43:55,500 --> 00:43:57,542
L'm freezing my ass off.
450
00:44:00,125 --> 00:44:02,500
You . . . You can't cleep here.
451
00:44:02,625 --> 00:44:04,042
Why not?
452
00:44:04,792 --> 00:44:05,792
Well ...
453
00:44:06,708 --> 00:44:08,500
I'm here.
454
00:44:08,625 --> 00:44:12,500
Turn over and close your eyes,
we'II be warm in no time.
455
00:44:17,417 --> 00:44:20,625
[romantc music plays]
456
00:45:14,292 --> 00:45:16,250
Honus, what are you dong?
457
00:45:19,500 --> 00:45:20,917
I can't!
458
00:45:22,250 --> 00:45:23,625
Can't what?
459
00:45:24,833 --> 00:45:26,375
I can't do it.
460
00:45:28,708 --> 00:45:30,708
What do you want to do, Honus?
461
00:45:33,500 --> 00:45:37,917
Oh , here, take it. You take it.
462
00:46:16,375 --> 00:46:18,500
-[goat bleating]
-[she laughs]
463
00:46:22,917 --> 00:46:24,208
[soffly] Food .
464
00:46:35,292 --> 00:46:38,583
-I want the rifle, Honus.
-What for?
465
00:46:40,125 --> 00:46:42,708
-It's a goat.
-What?
466
00:46:42,833 --> 00:46:45,750
Honect to God ,
t is a real live goat.
467
00:46:45,875 --> 00:46:48,042
Now don't argue with me.
Give me the rifle.
468
00:46:48,917 --> 00:46:52,167
-I want to see for myself.
-Oh , no, Honuc!
469
00:47:01,125 --> 00:47:04,625
-Gve me that rfle.
-You'll scare hm .
470
00:47:04,750 --> 00:47:07,583
He can hear us and you're gonna
miss him by three hlls.
471
00:47:07,708 --> 00:47:09,375
-I'll get him.
-You'II miss him.
472
00:47:09,500 --> 00:47:11,458
-I'll get him.
-You'II miss him.
473
00:47:30,583 --> 00:47:32,625
[birds cawng]
474
00:47:32,750 --> 00:47:34,792
He's gone.
475
00:47:37,750 --> 00:47:42,375
Look, you dumb, dumb solder,
he's 0one!
476
00:47:42,500 --> 00:47:46,750
You stupd , beardless, tenderfoot!
477
00:47:46,875 --> 00:47:50,583
I hope you choke on berres!
Do you hear me?
478
00:47:50,708 --> 00:47:54,250
I hope you throw up all night!
479
00:47:54,958 --> 00:47:56,125
Ah!
480
00:47:57,000 --> 00:47:59,042
Miss Lee!
481
00:48:05,625 --> 00:48:06,917
Cresta!
482
00:48:17,750 --> 00:48:21,167
[upbeat music plays]
483
00:48:28,375 --> 00:48:30,708
Bran shot. . . dead on .
484
00:48:31,625 --> 00:48:33,167
Oh , Honuc!
485
00:48:33,292 --> 00:48:34,542
It's beautful .
486
00:48:35,500 --> 00:48:36,417
Ah!
487
00:48:36,542 --> 00:48:38,000
Oh , Honuc!
488
00:48:48,250 --> 00:48:51,208
[water flowing]
489
00:48:58,250 --> 00:48:59,542
[burps]
490
00:49:03,583 --> 00:49:08,625
I've got to tell you the truth , Honus,
he was a tough old bastard .
491
00:49:09,542 --> 00:49:14,292
-Please, I've asked you not to. . .
-AII right, all right, I'm sorry.
492
00:49:14,417 --> 00:49:17,583
-It's not that I'm a prude or anythng. . .
-l know you're not, Honus.
493
00:49:17,708 --> 00:49:19,667
And l'll really try to
be more careful .
494
00:49:19,792 --> 00:49:21,417
[burps] Eurgh !
495
00:49:26,417 --> 00:49:29,250
Well , I guess it's time we turned n .
496
00:49:38,125 --> 00:49:39,583
It's stupd .
497
00:49:40,958 --> 00:49:43,125
You over there, and me over here.
498
00:49:44,917 --> 00:49:46,250
Honus?
499
00:49:49,292 --> 00:49:51,417
AII ri0ht, I guess you're right.
500
00:50:03,458 --> 00:50:05,167
[she sighs]
501
00:50:43,083 --> 00:50:46,208
Honus, wll you be all right?
I mean ...
502
00:50:46,333 --> 00:50:48,333
-I know what you mean .
-WII you?
503
00:50:49,458 --> 00:50:51,708
I'll make it. . . somehow.
504
00:50:53,083 --> 00:50:55,167
Lsten , I'll try not to move much .
505
00:50:56,458 --> 00:50:58,542
-That'll help.
-I will .
506
00:51:05,208 --> 00:51:06,917
Smells like ran .
507
00:51:11,417 --> 00:51:13,667
Well , there sn't a cloud in the sky.
508
00:51:15,583 --> 00:51:19,250
-'Nght, Honus.
-Goodnght, Mss Lee.
509
00:51:21,083 --> 00:51:23,417
[rain splatterng]
510
00:51:23,542 --> 00:51:25,875
[thunder rumblec]
511
00:51:41,500 --> 00:51:42,833
Shut up!
512
00:51:51,458 --> 00:51:53,458
It's a white man's fre.
513
00:51:54,500 --> 00:51:55,917
How do you know?
514
00:51:56,917 --> 00:51:59,458
It's different from a red man's fire.
515
00:52:00,333 --> 00:52:01,458
Oh ...
516
00:52:40,458 --> 00:52:42,542
Gosh Almghty!
517
00:52:46,375 --> 00:52:48,792
I hope you'll forgve
the ntruson , sir.
518
00:52:54,875 --> 00:52:58,625
I'm Prvate Honus Gant
of the Colorado 11 th Cavalry.
519
00:52:58,750 --> 00:53:00,375
Lord , declare!
520
00:53:02,083 --> 00:53:05,292
This youn9 lady s Miss Cresta Lee,
from New York Cty.
521
00:53:05,417 --> 00:53:07,250
So t s, so it s.
522
00:53:08,458 --> 00:53:10,958
We're trying to get to Fort Reunon .
523
00:53:11,083 --> 00:53:15,417
You see, my troop was wiped out
by the Cheyennes.
524
00:53:15,542 --> 00:53:19,208
-Devls, devils.
-It was a paymaster's escort,
525
00:53:19,333 --> 00:53:22,042
and Miss Lee had joined us
to meet her fancé.
526
00:53:22,167 --> 00:53:24,875
Good . Good for you .
527
00:53:28,083 --> 00:53:29,833
Where's your guns?
528
00:53:29,958 --> 00:53:32,250
-Guns?
-Guns. You're not armed , are you?
529
00:53:32,375 --> 00:53:36,083
Oh, no. We lost our rifle in the flood .
530
00:53:36,208 --> 00:53:38,042
Hey! That was a rpper, weren't t?
531
00:53:38,167 --> 00:53:40,708
Come near drownin',
my two beauties, there.
532
00:53:40,833 --> 00:53:43,292
They been 1 6 years wth Isaac Cumber.
533
00:53:45,792 --> 00:53:47,875
We're pleased to meet you , Mr Cumber.
534
00:53:48,000 --> 00:53:51,375
Isaac Q.
The "Q" part was my daddy's joke,
535
00:53:51,500 --> 00:53:54,292
beng as he calls me Cumber. . .
O-Cumber.
536
00:53:57,458 --> 00:53:59,667
But I kinda Iike it.
537
00:53:59,792 --> 00:54:00,750
Well ...
538
00:54:02,083 --> 00:54:05,625
That'c quite a wagon . You travel in style.
539
00:54:05,750 --> 00:54:08,083
Yeah , I do, I surely do.
540
00:54:08,208 --> 00:54:13,375
I got grub and tools and blankets
and bolts of calco, just n case.
541
00:54:13,500 --> 00:54:15,500
Oh , n case of I ndans, huh?
542
00:54:16,125 --> 00:54:17,583
Take a look.
543
00:54:18,625 --> 00:54:22,875
Take a look in these eyes, soldier.
That'c honesty you cee there.
544
00:54:23,000 --> 00:54:25,042
Hard rock honesty!
545
00:54:25,167 --> 00:54:27,875
I treats 'em fair,
and I treats 'em square,
546
00:54:28,000 --> 00:54:30,708
and they don't fool none
with Isaac O!
547
00:54:31,917 --> 00:54:33,542
-What about hostiles?
-Hostles?
548
00:54:33,667 --> 00:54:36,458
You think I'd trade with hostiles? Devls.
549
00:54:37,625 --> 00:54:39,042
Yeah , devls.
550
00:54:40,583 --> 00:54:44,375
Hey, you look kinda peaked , mssy.
You don't talk much, huh?
551
00:54:44,500 --> 00:54:46,458
Well , that's all right.
A man would rather Iook at a woman
552
00:54:46,583 --> 00:54:48,667
than talk to her, any day, and you ...
553
00:54:48,792 --> 00:54:53,208
l can see more of you rght now
than I seen of my wife in 2I years.
554
00:54:53,333 --> 00:54:55,417
God rest her soul .
555
00:54:55,542 --> 00:54:57,625
Her frosty-faced soul .
556
00:54:57,750 --> 00:55:01,667
-We could use some food , Mr Cumber.
-Yeah , you could , you surely could .
557
00:55:02,750 --> 00:55:05,458
I'm, uh. . . I'm partial to rabbit, mycelf.
558
00:55:05,583 --> 00:55:07,583
Oh, that'd be fne.
559
00:55:07,708 --> 00:55:09,708
If you don't mnd ,
I could use some of your calico.
560
00:55:09,833 --> 00:55:11,958
Help yourself, in back of the wagon.
561
00:55:12,083 --> 00:55:14,208
-Have we met?
-What?
562
00:55:14,333 --> 00:55:17,750
-I got the feeling we met.
-No, I don't thnk so.
563
00:55:21,208 --> 00:55:23,875
I n my rucksack, help yourcelf,
good lye soap,
564
00:55:24,000 --> 00:55:25,958
you can scrub each other off,
565
00:55:26,083 --> 00:55:28,583
or whatever else you have a mind to.
566
00:55:38,875 --> 00:55:41,750
-Are you sure haven't met him before?
-l'm sure.
567
00:55:41,875 --> 00:55:43,708
-Think about t.
-Why?
568
00:55:44,583 --> 00:55:46,792
-Because there's something wrong .
-What?
569
00:55:47,833 --> 00:55:50,792
-I don't know.
-The man'c a devl , ri0ht?
570
00:55:50,917 --> 00:55:53,500
-He's a post trader, ri0ht?
-Yeah, s t co wron9?
571
00:55:53,625 --> 00:55:55,833
Post traders don't 0o out
lookn0 for gold ,
572
00:55:55,958 --> 00:55:59,417
-and especally not in Indian country.
-So he wants to get rch quck.
573
00:55:59,542 --> 00:56:02,500
-Who doesn't?
-Well, I still think that...
574
00:56:02,625 --> 00:56:05,958
Oh, no! Please don't thnk! Not now!
575
00:56:06,083 --> 00:56:09,083
-We have got food and a nce warm fire. . .
-Well , what f he, uh ...
576
00:56:10,417 --> 00:56:12,083
Wat a mnute.
577
00:56:13,167 --> 00:56:15,708
How do we know he didn't meet you
at Spotted Wols camp?
578
00:56:15,833 --> 00:56:18,875
-He doesn't trade with hostiles, devils.
-That could be it.
579
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
-What could be t?
-Tradng with the Cheyennes.
580
00:56:21,125 --> 00:56:22,792
-Bolts of cloth?
-I mean guns.
581
00:56:22,917 --> 00:56:23,917
-Gold?
-Rifles.
582
00:56:24,042 --> 00:56:26,583
Well , there's the wagon .
Go Iook for 'em!
583
00:57:00,167 --> 00:57:02,000
[Cresta coughs]
584
00:57:05,708 --> 00:57:07,208
Ya like it?
585
00:57:08,417 --> 00:57:09,708
It's different.
586
00:57:11,792 --> 00:57:14,917
Boy, Honus, you sure know
how to flatter a grl .
587
00:57:15,917 --> 00:57:17,917
Must be a born 0ift.
588
00:57:19,333 --> 00:57:23,208
They could be hidden somewhere else,
nailed up tight somewhere.
589
00:57:23,333 --> 00:57:24,583
-Here.
-What?
590
00:57:24,708 --> 00:57:25,833
Take a bath .
591
00:57:25,958 --> 00:57:27,833
Lsten to me. That old man
592
00:57:27,958 --> 00:57:30,542
is trading off rfles
for the pay chest we had .
593
00:57:31,083 --> 00:57:33,458
Honus, if I'm gonna look different,
you mght as well smell different.
594
00:57:33,583 --> 00:57:37,083
-Now take the soap.
-Maybe t's 0ot a false bottom .
595
00:57:37,208 --> 00:57:39,500
-I'm 0oing to take a look. . .
-No!
596
00:57:39,625 --> 00:57:41,583
-Right now, before he gets back.
-No!
597
00:57:41,708 --> 00:57:44,042
-Oh , get out of my way.
-Honus, you've got no right.
598
00:57:44,167 --> 00:57:46,542
-Get out of the way!
-No!
599
00:57:46,667 --> 00:57:48,792
-You crazy. . . Oh!
-No!
600
00:57:48,917 --> 00:57:51,917
-Get down ! Get off me!
-Leave it alone, Honus!
601
00:57:52,042 --> 00:57:53,750
-Christ, stop t!
-Aa0h!
602
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
You've known t all along .
603
00:58:14,958 --> 00:58:17,125
The rifles are ncde,
604
00:58:17,250 --> 00:58:19,292
and you have met hm before.
605
00:58:19,417 --> 00:58:21,917
-Twce.
-Selling gunc!
606
00:58:23,083 --> 00:58:25,042
-Yes.
-To the Cheyenne.
607
00:58:25,167 --> 00:58:28,708
-Yes!
-To kll Amercan solders,
608
00:58:28,833 --> 00:58:30,792
and you wouldn't stop him?
609
00:58:30,917 --> 00:58:34,375
I couldn't then . I wouldn't now!
610
00:58:34,500 --> 00:58:37,167
What? For your own people?
611
00:58:37,292 --> 00:58:39,708
Most people I know
live n New York Cty.
612
00:58:39,833 --> 00:58:42,667
-For your country, then .
-Whose country, then?
613
00:58:42,792 --> 00:58:45,833
Ths sn't my country.
We're n I ndan country.
614
00:58:48,250 --> 00:58:51,000
Okay. Why?
615
00:58:51,125 --> 00:58:53,375
Tell me, why did you
ever Ieave the Cheyennes?
616
00:58:53,500 --> 00:58:56,417
AII ri0ht. You really want to know?
617
00:58:56,542 --> 00:58:58,042
Because they talk different,
618
00:58:58,167 --> 00:59:00,542
they dress dfferent,
and they eat dfferent.
619
00:59:00,667 --> 00:59:04,833
Because I am not a Cheyenne,
Solder Blue, and I never will be,
620
00:59:04,958 --> 00:59:07,667
but I can tell you ri0ht now
I'd rather be one
621
00:59:07,792 --> 00:59:09,583
than any rump-butt solder
622
00:59:09,708 --> 00:59:12,625
of any bloodthrsty army
you can name!
623
00:59:14,375 --> 00:59:16,458
You're a trator, Miss Lee.
624
00:59:18,250 --> 00:59:20,708
Well , at Ieast that's settled .
625
00:59:53,500 --> 00:59:56,083
[dramatc music plays]
626
01:00:02,792 --> 01:00:03,958
[0unchot]
627
01:00:04,083 --> 01:00:05,375
Cresta?
628
01:00:08,833 --> 01:00:11,750
Got a good Iook, dd you?
I thought you would .
629
01:00:13,000 --> 01:00:14,917
-Where is she?
-Clunkered !
630
01:00:15,792 --> 01:00:19,708
Got her with my rifle butt
over there, by the fre.
631
01:00:19,833 --> 01:00:23,000
Don't worry, soldier. She ain't
marked none, it won't show a bit.
632
01:00:24,000 --> 01:00:30,500
[lsaac sings] ♪ l've got a heart
full of love for every star in the sky ♪
633
01:00:30,625 --> 01:00:36,792
♪ I've got a heart full of love
for every hird on the wing ♪
634
01:00:36,917 --> 01:00:42,750
♪ I've got a heart full of love
for every hird that can sing ♪
635
01:00:42,875 --> 01:00:47,500
♪ Tellin ' you
l've got a heart full of love ♪
636
01:00:47,625 --> 01:00:53,958
♪ That wants to get up and fly ♪
637
01:00:55,167 --> 01:00:58,167
-[Cresta straining]
-♪ l've got a song in my heart ♪
638
01:00:58,292 --> 01:01:01,500
♪ And my darlin ' knows why ♪
639
01:01:01,625 --> 01:01:04,458
♪ l've got a song in my heart ♪
-Bte it!
640
01:01:04,583 --> 01:01:05,792
What?
641
01:01:06,417 --> 01:01:08,500
Use your teeth .
642
01:01:08,625 --> 01:01:11,125
♪ L've got a song in my heart ♪
643
01:01:11,250 --> 01:01:14,500
♪ For every fish in the sea ♪
644
01:01:14,625 --> 01:01:18,750
♪ Tellin ' you
l've got a song in my heart ♪
645
01:01:18,875 --> 01:01:20,375
What's the matter?
646
01:01:20,500 --> 01:01:22,875
[singing contnues]
647
01:01:28,583 --> 01:01:29,958
Honus?!
648
01:01:33,042 --> 01:01:35,167
What are you doing?
649
01:01:41,042 --> 01:01:43,292
[Honus si0hs heavily]
650
01:01:46,792 --> 01:01:47,833
Aagh!
651
01:01:49,958 --> 01:01:53,375
-Sorry!
-Never mnd . Keep at t!
652
01:01:53,875 --> 01:01:57,458
-Are you all rght?
-Chew! Chew!
653
01:01:57,583 --> 01:02:00,792
♪ L've got a song in my heart ♪
654
01:02:00,917 --> 01:02:07,708
♪ That wants to get up and fly ♪
655
01:02:08,375 --> 01:02:11,458
♪ l've got a song in my heart ♪
656
01:02:11,583 --> 01:02:14,750
♪ And my darlin ' knows why ♪
657
01:02:19,875 --> 01:02:22,000
[chucklng]
658
01:02:22,583 --> 01:02:24,083
Look at it, would ya?
659
01:02:24,958 --> 01:02:27,375
Nature's wonderland . [chuckles]
660
01:02:27,958 --> 01:02:32,000
Out here I feel l'm close
to the great secret of life tself.
661
01:02:33,292 --> 01:02:35,667
Honest to God , I . . . [chuckles]
662
01:02:35,792 --> 01:02:38,000
I get sort of choked up inside.
663
01:02:39,417 --> 01:02:41,583
-[Cresta] You mag0ot!
-U h , what?
664
01:02:41,708 --> 01:02:43,750
I called you a ma0got!
665
01:02:44,625 --> 01:02:46,625
A mag0ot? [chuckles]
666
01:02:50,833 --> 01:02:53,000
The tiniest creature
n God's unverse,
667
01:02:53,125 --> 01:02:55,208
and which one of us is any better?
668
01:02:55,333 --> 01:02:57,917
You? Me? Him? I wouldn't count on t.
669
01:02:58,042 --> 01:03:00,292
There's only one thing certan
right now, mssy.
670
01:03:00,417 --> 01:03:02,958
Pretty soon you're gonna be back
in the arms of your loved one,
671
01:03:03,083 --> 01:03:04,792
and you can bet old Spotted Wolf
672
01:03:04,917 --> 01:03:07,167
s 0onna be just a-tchin'
to get hs handc on you .
673
01:03:07,292 --> 01:03:09,250
Are you plannng to starve us first?
674
01:03:09,375 --> 01:03:11,708
Not if l know Spotted Wolf.
He's gonna want somethn' real plump
675
01:03:11,833 --> 01:03:13,875
to 0et hs hands on, huh? [chucklec]
676
01:03:14,000 --> 01:03:17,167
How about it, mssy?
What about a jucy rump steak, huh?
677
01:03:17,292 --> 01:03:18,583
[chuckles]
678
01:03:19,458 --> 01:03:22,292
Ought to be a young pron0horn
around here somewheres.
679
01:03:27,208 --> 01:03:29,458
You got any sweet nothing's Ieft, solder,
680
01:03:29,583 --> 01:03:31,542
you'd better say 'em now.
681
01:03:31,667 --> 01:03:34,167
[chuckles]
682
01:03:35,833 --> 01:03:37,792
Quick! Come on, get at 'em!
683
01:03:37,917 --> 01:03:39,708
-I can't!
-Why not?
684
01:03:39,833 --> 01:03:43,000
-I haven't 9ot any spit left to chew wth .
-Chew dry! Come on !
685
01:03:55,417 --> 01:03:56,958
That's t!
686
01:03:58,625 --> 01:04:00,042
Come on!
687
01:04:01,792 --> 01:04:04,458
It's coming, I can feel it!
A Ittle harder.
688
01:04:05,917 --> 01:04:07,958
Pull ! Pull ! Good !
689
01:04:10,625 --> 01:04:11,917
Come on , Honuc!
690
01:04:13,292 --> 01:04:15,875
It's comng . Pull !
691
01:04:16,000 --> 01:04:18,167
A little. . . I got t, Honus!
692
01:04:31,333 --> 01:04:34,542
-Give me your feet, soldier.
-What?
693
01:04:35,875 --> 01:04:38,125
I'II cut your feet Ioose,
but that's all .
694
01:04:38,250 --> 01:04:40,042
Then we 0et rght out of here.
695
01:04:40,167 --> 01:04:42,875
-What about the guns?
-They stay where they are.
696
01:04:43,458 --> 01:04:46,333
You're going to let hm brn9 those guns in
now when you know what they'II be used for?
697
01:04:46,458 --> 01:04:49,417
I'm gvn9 the Cheyenne
something to keep them alive.
698
01:04:49,542 --> 01:04:52,250
Nobody's going to murder them .
They'll be given Iand ,
699
01:04:52,375 --> 01:04:54,667
-a place to live in peace.
-Bullshit!
700
01:04:55,417 --> 01:04:59,458
-Cut me Ioose! Cut me Ioose!
-Not your hands, just your feet.
701
01:05:30,542 --> 01:05:33,500
[tense music plays]
702
01:06:13,875 --> 01:06:17,042
He's got the only saddle.
We'll have to rde out bareback.
703
01:06:23,667 --> 01:06:25,500
What the hell are you dong?
704
01:06:26,875 --> 01:06:28,333
[flames roaring]
705
01:06:30,958 --> 01:06:34,375
What do you want? A medal? Come on !
706
01:06:51,792 --> 01:06:54,375
[bullets explodn0]
707
01:06:56,542 --> 01:06:57,667
Gd up!
708
01:06:57,792 --> 01:07:01,875
[bullets explodn0]
709
01:07:03,500 --> 01:07:07,250
[dramatc music plays]
710
01:07:13,958 --> 01:07:14,958
Yah!
711
01:07:41,250 --> 01:07:42,458
[0unchot]
712
01:07:42,583 --> 01:07:43,833
[horse whinnies]
713
01:07:45,708 --> 01:07:47,417
Get the horse!
714
01:08:00,625 --> 01:08:01,625
Aagh!
715
01:08:01,750 --> 01:08:05,292
Honus! Honus! Come on,
get up here. You can make t.
716
01:08:05,417 --> 01:08:10,042
-Rde! Go on , get out of here.
-Get up here, you son of a bitch .
717
01:08:26,667 --> 01:08:29,250
Gid up, boy. [chuckles]
718
01:09:08,458 --> 01:09:10,625
Gd up! Yah!
719
01:09:25,000 --> 01:09:26,750
[groans]
720
01:09:41,958 --> 01:09:43,625
[groans]
721
01:09:59,167 --> 01:10:01,125
Honus, we gotta to keep 0oing .
722
01:10:01,250 --> 01:10:02,667
[Honus groanc]
723
01:10:02,792 --> 01:10:05,417
Honus, he'c following us.
724
01:10:13,250 --> 01:10:15,833
[flec buzzing]
725
01:10:36,083 --> 01:10:40,167
Han0 on, damn it. Hang on!
726
01:11:02,250 --> 01:11:05,583
Whoa! Come back here. Come on.
Come on back, come on .
727
01:11:06,083 --> 01:11:07,250
Wait!
728
01:11:53,000 --> 01:11:55,333
[flec buzzing]
729
01:12:03,583 --> 01:12:06,250
[tense music plays]
730
01:12:41,667 --> 01:12:46,750
♪ L've got a heart full of clouds
and my darlin' knows why ♪
731
01:13:33,125 --> 01:13:35,083
[groanng soffly]
732
01:13:35,208 --> 01:13:36,750
Honus, shut up.
733
01:13:37,625 --> 01:13:41,417
For God's sake. Shut up, dammit!
734
01:14:21,500 --> 01:14:24,542
[gentle music playc]
735
01:16:06,500 --> 01:16:07,917
How's your Ieg?
736
01:16:10,833 --> 01:16:12,292
Stll moves.
737
01:16:12,417 --> 01:16:15,000
You're lucky,
that bullet went clean through .
738
01:16:17,958 --> 01:16:20,000
It's my head that hurts.
739
01:16:23,917 --> 01:16:25,833
Here, I want you
to eat some of these.
740
01:16:26,417 --> 01:16:28,083
Make you feel better.
741
01:16:36,708 --> 01:16:38,792
It's good . What is it?
742
01:16:38,917 --> 01:16:40,208
Have some more.
743
01:16:42,875 --> 01:16:45,750
I chewed up some roots and packed them
right there in your wound .
744
01:16:45,875 --> 01:16:47,750
It killc the poison.
745
01:16:47,875 --> 01:16:49,958
Bg I njun medcne, you know.
746
01:16:50,083 --> 01:16:52,083
Wouldn't thnk your everyday savage
747
01:16:52,208 --> 01:16:54,208
would have time for medicine,
would you?
748
01:16:54,917 --> 01:16:57,500
No, I guess not.
749
01:16:59,583 --> 01:17:03,708
Anyway, you're lookn'
pretty good now, Honus.
750
01:17:05,042 --> 01:17:06,208
So do you .
751
01:17:08,167 --> 01:17:09,250
Me?
752
01:17:13,333 --> 01:17:15,917
Here, have some more of ths.
753
01:17:20,583 --> 01:17:22,667
You haven't told me what t c.
754
01:17:25,917 --> 01:17:27,208
It's snake.
755
01:17:31,125 --> 01:17:34,458
-Snake?
-You've 9ot to cook t just right.
756
01:17:37,875 --> 01:17:39,458
I bet you do.
757
01:17:53,000 --> 01:17:54,292
So...
758
01:17:56,292 --> 01:18:00,292
You look better than
I've ever seen you before.
759
01:18:03,458 --> 01:18:09,125
You look all shiny and . . . and beautful .
760
01:18:11,125 --> 01:18:13,125
Lke an angel .
761
01:18:18,292 --> 01:18:19,750
Cresta.
762
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
What the hell are you dong?
763
01:18:52,042 --> 01:18:54,125
God , what was in that snake?
764
01:18:54,958 --> 01:18:58,000
No, t's not the snake.
765
01:19:08,000 --> 01:19:10,250
-You've got your fever back.
-No.
766
01:19:16,375 --> 01:19:19,958
Hey! Look at me.
I'm a trator, remember?
767
01:19:20,083 --> 01:19:22,250
Mm-hm , I know.
768
01:19:24,083 --> 01:19:27,042
And for God's sake, look at the way
I swear all the time.
769
01:19:27,167 --> 01:19:29,208
That's true.
770
01:19:33,125 --> 01:19:34,292
Well ...
771
01:19:35,333 --> 01:19:37,375
Well , how the hell . . .
How can you tell ...
772
01:19:37,500 --> 01:19:39,875
l'd rather not tell you anything .
773
01:19:40,000 --> 01:19:41,000
Huh?
774
01:19:41,667 --> 01:19:44,417
I'd rather hold you ,
Cresta Marbel Lee.
775
01:19:49,458 --> 01:19:50,958
Damn .
776
01:20:01,708 --> 01:20:02,875
Don't!
777
01:20:04,708 --> 01:20:06,583
PIease to God , don't.
778
01:20:08,417 --> 01:20:10,417
Not unless you mean it.
779
01:20:22,958 --> 01:20:25,042
Solder BIue...
780
01:20:37,375 --> 01:20:40,417
[tranqul music plays]
781
01:21:40,792 --> 01:21:42,208
Cresta!
782
01:21:45,750 --> 01:21:47,167
Cresta!
783
01:21:50,625 --> 01:21:52,000
Cresta!
784
01:22:15,250 --> 01:22:16,792
[Cresta laughs]
785
01:22:17,750 --> 01:22:19,833
[Cresta] Come onl Honus!
786
01:22:20,583 --> 01:22:23,250
I'm trying to be serous.
787
01:22:23,375 --> 01:22:25,417
-[Honus] I am cerious.
-[Cresta] Oh !
788
01:22:25,875 --> 01:22:28,833
I've been thinking .
I should just go on.
789
01:22:29,333 --> 01:22:31,917
-What, alone?
-l can travel a lot faster alone,
790
01:22:32,042 --> 01:22:34,000
and then l'd have 'em
back here for you
791
01:22:34,125 --> 01:22:38,792
with real food , and a horse,
and clean socks.
792
01:22:40,833 --> 01:22:43,542
We are 0oing back together.
793
01:22:45,583 --> 01:22:48,875
You and me, we're here, Honus.
Don't you see?
794
01:22:49,000 --> 01:22:52,250
The two of us, right here. That's all .
795
01:22:53,792 --> 01:22:56,208
We can't be anyplace else.
796
01:22:59,000 --> 01:23:01,875
And when we go back,
t's not "we" anymore.
797
01:23:03,375 --> 01:23:06,208
[romantc music plays]
798
01:23:33,542 --> 01:23:36,375
[tense music plays]
799
01:24:00,458 --> 01:24:02,458
[upbeat music plays]
800
01:24:31,042 --> 01:24:34,125
Excuse me. Sir, I'm sorry
to break in on you Ike this.
801
01:24:34,250 --> 01:24:36,500
-My name's Cresta Marbel Lee.
-Cresta!
802
01:24:40,292 --> 01:24:41,708
Johnny?
803
01:24:47,375 --> 01:24:48,958
I could've swore...
804
01:24:49,917 --> 01:24:51,708
Cresta, I can't...
805
01:24:52,542 --> 01:24:54,125
I just can't beleve it.
806
01:24:59,833 --> 01:25:02,917
My God! I'm only asking
for two Iousy troopers.
807
01:25:03,042 --> 01:25:05,000
What's so hard about that?
808
01:25:05,125 --> 01:25:08,542
It's out of the question, Miss Lee.
I'm corry, it can't be done.
809
01:25:08,667 --> 01:25:10,750
He'll last two weeks if he's lucky.
810
01:25:10,875 --> 01:25:14,375
Yes, well, perhaps by that tme,
I may be able to cend some help.
811
01:25:14,500 --> 01:25:16,708
-Well , that's mghty big of you, buster!
-Cresta!
812
01:25:16,833 --> 01:25:19,167
Gve me a horse and supplec.
l'll go myself.
813
01:25:19,292 --> 01:25:21,458
Miss Lee, this is wild country.
814
01:25:21,583 --> 01:25:24,667
L'm sorry. I can't allow you
to go out there by yourself.
815
01:25:24,792 --> 01:25:27,083
Well , how the hell
do you thnk I got here?!
816
01:25:27,208 --> 01:25:28,417
[Johnny] Cresta!
817
01:25:29,583 --> 01:25:33,042
Excuse me, sir, but if I could have
a few moments alone wth Mss Lee?
818
01:25:34,167 --> 01:25:37,083
I thnk you should , McNair.
I sug9est a Iong and sober talk.
819
01:25:37,208 --> 01:25:39,958
Yes, sr. Well , thank you , sir.
If you'll excuse me, sr.
820
01:25:40,083 --> 01:25:41,250
I ndeed .
821
01:25:45,250 --> 01:25:47,500
-You know, Mtchell .
-Yes, sir?
822
01:25:47,625 --> 01:25:52,750
When I see young people today
behavng like that, I just...
823
01:25:53,708 --> 01:25:56,542
I can't help wonderng what
this goddamn country s coming to.
824
01:25:58,000 --> 01:26:00,500
[Johnny] Well , now damn it all ,
we're going to be married , aren't we?
825
01:26:00,625 --> 01:26:03,958
What's so terrble about wanting to. . .
get together wth my bride?
826
01:26:04,083 --> 01:26:07,333
[Cresta] Well , nothing, but, I mean ,
don't we even get to say hello frst?
827
01:26:07,458 --> 01:26:09,417
Oh, for Christ's sake!
828
01:26:09,542 --> 01:26:12,042
Jesus! You got no reason to swear.
829
01:26:12,167 --> 01:26:14,167
Swear? Me, swear?
830
01:26:14,292 --> 01:26:16,167
You could send someone after Honus.
831
01:26:16,292 --> 01:26:18,708
-We can't. Not for a whle.
-Why not?
832
01:26:20,458 --> 01:26:23,708
Cheyenne. And you , more than anyone,
833
01:26:23,833 --> 01:26:26,542
-ought to appreciate that.
-You'II never find 'em.
834
01:26:26,667 --> 01:26:29,125
Oh, we already have.
We know exactly where they are.
835
01:26:29,250 --> 01:26:32,458
-Where?
-Oh , juct a little wect of here.
836
01:26:32,583 --> 01:26:35,042
Up by the Twn Rock Pass to Julesbur9 .
837
01:26:35,167 --> 01:26:37,917
-Are you sure of that?
-Of course.
838
01:26:38,042 --> 01:26:40,875
We should be inside
of their campground by tomorrow.
839
01:26:42,042 --> 01:26:44,292
[Johnny moans and ksses]
840
01:26:44,417 --> 01:26:48,167
You know, there's only
one thng wrong with me, Johnny.
841
01:26:48,875 --> 01:26:52,500
It's been so long . . . so very long .
842
01:26:52,625 --> 01:26:53,875
Oh , yeah!
843
01:26:54,875 --> 01:26:56,833
But now we're to0ether.
844
01:26:56,958 --> 01:26:58,208
Yes.
845
01:26:59,042 --> 01:27:01,250
Well, t's just that...
846
01:27:01,375 --> 01:27:04,958
Well , I haven't had anythng to eat
in two days, and l'm just so hungry,
847
01:27:05,083 --> 01:27:08,292
-I don't know what I'm saying .
-Hungry?
848
01:27:09,375 --> 01:27:12,667
If we could just have
a Ittle something
849
01:27:12,792 --> 01:27:15,542
out on the tall grass there.
850
01:27:17,917 --> 01:27:19,833
Oh , yeah!
851
01:27:19,958 --> 01:27:23,042
Of course. I'II . . . I'll be ri0ht back.
852
01:27:36,917 --> 01:27:38,917
Excuse me, mss? What are you doing?
853
01:27:45,125 --> 01:27:47,125
It's all rght. He's my fiancé.
854
01:27:51,792 --> 01:27:52,792
Bye.
855
01:27:52,917 --> 01:27:55,875
[dramatic Western music plays]
856
01:28:21,333 --> 01:28:22,708
Whoa, boy.
857
01:28:25,333 --> 01:28:27,958
Whoa, boy, whoa.
858
01:28:28,083 --> 01:28:30,458
[tense music plays]
859
01:29:02,375 --> 01:29:05,458
[she speaks Cheyenne]
860
01:29:38,958 --> 01:29:40,792
Cresta.
861
01:29:40,917 --> 01:29:42,833
-[all laughing]
-[she speaks Cheyenne]
862
01:29:45,375 --> 01:29:46,958
[Colonel] Think of it then!
863
01:29:48,250 --> 01:29:51,208
Put into your minds
the dark abominations
864
01:29:51,333 --> 01:29:53,500
of these Godless barharians.
865
01:29:54,917 --> 01:29:55,917
Murder.
866
01:29:56,667 --> 01:29:57,708
Rape.
867
01:29:58,250 --> 01:29:59,500
Torture.
868
01:30:02,083 --> 01:30:04,458
And when you thnk of your comrades,
869
01:30:04,583 --> 01:30:06,750
fallen , butchered comrades,
870
01:30:07,708 --> 01:30:12,250
ask yourself, are we 0oing to
0ive them the same mercy?
871
01:30:15,542 --> 01:30:17,583
You just bet we are.
872
01:30:20,417 --> 01:30:22,417
Major Phillps. Take over.
873
01:30:26,250 --> 01:30:28,917
-Advance! Move out!
-McNair?
874
01:30:29,625 --> 01:30:31,208
[bugle sounds the advance]
875
01:30:31,333 --> 01:30:33,458
[soldier] "A" cquadron!
876
01:30:33,583 --> 01:30:36,042
-Forward !
-Any word about your, uh ...
877
01:30:36,167 --> 01:30:37,458
fancée?
878
01:30:37,583 --> 01:30:39,875
No, sr. I'm afrad she's...
879
01:30:40,583 --> 01:30:43,542
Well, I think she's hopelessly
nfatuated wth Prvate Gant.
880
01:30:44,333 --> 01:30:47,833
Ah , that's too bad .
I'm going to rde in the wagon .
881
01:30:48,917 --> 01:30:50,958
Back's klling me.
882
01:30:53,000 --> 01:30:57,708
[Colonel singc] ♪ Yes, we'll rally round
the flag, boys, we 'll rally once again ♪
883
01:30:58,500 --> 01:31:02,208
♪ Shouting the hattle cry of freedom ♪
884
01:31:02,333 --> 01:31:06,542
♪ We will rally from the hills
and we'll gather from the plains ♪
885
01:31:07,333 --> 01:31:11,208
♪ Shouting the hattle cry of freedom ♪
886
01:31:11,333 --> 01:31:15,583
♪ The Union forever
Hurrah, boys, hurrah ♪
887
01:31:15,708 --> 01:31:19,083
♪ Down with the traitor,
up with the star ♪
888
01:31:21,083 --> 01:31:25,083
♪ Yes, we 'll rally round the flag,
we'Il rally once again ♪
889
01:31:26,250 --> 01:31:29,917
♪ Shouting the hattle cry of freedom ♪
890
01:31:30,042 --> 01:31:34,292
♪ We will rally from the hills
and we'll gather from the plains ♪
891
01:31:35,000 --> 01:31:38,958
♪ Shouting the hattle cry of freedom ♪
892
01:31:41,000 --> 01:31:42,083
[Colonel] Well?
893
01:31:42,208 --> 01:31:44,125
[McNar] It could be
the two rear flankerc, sr.
894
01:31:44,250 --> 01:31:47,167
-Except that there's three of them .
-Let me have those.
895
01:32:00,583 --> 01:32:02,708
[solder] We found this man
rdng through Lever's Pass, cr.
896
01:32:03,375 --> 01:32:05,458
That's not a cavalry mount.
897
01:32:07,875 --> 01:32:12,333
If I may, sir, I'm attached
to the Colorado 11 th Volunteers.
898
01:32:12,458 --> 01:32:15,167
We're the Colorado 11 th Volunteers.
899
01:32:15,292 --> 01:32:16,292
Yes, sr.
900
01:32:17,625 --> 01:32:20,458
I'm Private Honus Gant, reporting.
901
01:32:20,583 --> 01:32:21,792
You ...
902
01:32:27,375 --> 01:32:31,167
[they speak Cheyenne]
Big canons. Many soldiers wth rifles.
903
01:32:33,667 --> 01:32:35,542
You must go.
904
01:32:42,625 --> 01:32:44,917
We don't want war.
905
01:32:46,125 --> 01:32:50,667
Your people gave me ther flag
and the medallon of friendshp.
906
01:32:52,125 --> 01:32:54,125
I can't trust them.
907
01:32:56,208 --> 01:32:59,042
-They wll kll our people.
-No.
908
01:33:02,958 --> 01:33:04,667
We wll fght.
909
01:33:04,792 --> 01:33:05,875
I want peace.
910
01:33:19,125 --> 01:33:22,292
You are not wearn9 the necklace.
My token of Iove.
911
01:33:31,708 --> 01:33:33,958
Dd you give it to someone else?
912
01:33:36,292 --> 01:33:38,292
And l must go to hm .
913
01:33:59,167 --> 01:34:01,458
If you'd let me talk to her
for just a few minutes,
914
01:34:01,583 --> 01:34:04,333
she might convince Spotted Wolf
to give up wthout a fight.
915
01:34:04,458 --> 01:34:07,042
-Without a fght?
-We destroyed the rfles
916
01:34:07,167 --> 01:34:09,875
they were countn0 on ,
so they can't possibly win .
917
01:34:10,000 --> 01:34:12,458
-There's just no sense to it.
-Prvate Gant!
918
01:34:14,000 --> 01:34:17,375
I don't know what sort of relatonship
you and ths woman have had .
919
01:34:17,500 --> 01:34:19,583
But l can assure you that
my men are prepared to move
920
01:34:19,708 --> 01:34:21,708
against the enemy at daybreak.
921
01:34:21,833 --> 01:34:23,208
-And move they wll .
-Sir, I--
922
01:34:23,333 --> 01:34:25,708
Twenty-one of your own
close comrades murdered .
923
01:34:25,833 --> 01:34:27,458
-Cut to peces.
-I know, sir.
924
01:34:27,583 --> 01:34:29,917
The price will be paid , soldier.
925
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
-Is it worth it?
-Dsmissed !
926
01:34:37,750 --> 01:34:39,292
Yes, sr.
927
01:34:46,458 --> 01:34:49,292
[bugle sounds]
928
01:35:05,542 --> 01:35:07,542
Prepare to fire.
929
01:35:24,625 --> 01:35:27,208
There just seems to be
normal actvty over there, sir.
930
01:35:28,208 --> 01:35:30,375
The cannon will
commence firn9 at 7:30.
931
01:35:30,500 --> 01:35:33,208
Six rounds apiece
till we find the range.
932
01:35:49,625 --> 01:35:52,500
I know, McNar,
I know she's n there someplace.
933
01:35:53,542 --> 01:35:56,125
No matter what we might think of her,
she's stll a whte woman .
934
01:35:56,250 --> 01:35:58,208
That can't be helped .
935
01:35:58,333 --> 01:35:59,708
No, sir.
936
01:36:00,708 --> 01:36:02,708
Can I depend on you?
937
01:36:03,792 --> 01:36:06,125
I wll do my duty, sir.
938
01:36:06,917 --> 01:36:08,000
Good , good .
939
01:36:15,125 --> 01:36:17,458
All right, Lieutenant. Give the order.
940
01:36:18,542 --> 01:36:21,458
-They're comng out, sr!
-What? What's that?
941
01:36:21,583 --> 01:36:24,958
I think it's Spotted Wolf!
My God , sir. He's 0ot a flag of truce.
942
01:36:25,083 --> 01:36:27,500
-Yes, sir. It's a white fla0 .
-Nonsense!
943
01:36:27,625 --> 01:36:30,542
-Well here, see for yourself.
-I told you , Lieutenant. Give the order!
944
01:36:30,667 --> 01:36:32,625
-Sr?
-Well , gve the order!
945
01:36:35,708 --> 01:36:37,458
Open fre!
946
01:36:37,958 --> 01:36:39,250
Ready.
947
01:36:40,500 --> 01:36:42,750
Commence fire!
948
01:36:53,333 --> 01:36:55,375
[shouting in Cheyenne]
949
01:36:55,875 --> 01:36:59,750
[soldier] AIl peces,
ncrease elevaton one degree.
950
01:36:59,875 --> 01:37:01,917
Fre when ready.
951
01:37:04,125 --> 01:37:07,167
[pancked shouting and screamn0]
952
01:37:35,250 --> 01:37:37,833
-They have the range now.
-[Honus] Stop!
953
01:37:37,958 --> 01:37:39,042
Stop!
954
01:37:39,167 --> 01:37:41,917
[Colonel] Gant, 9et away from that cannon !
955
01:37:42,042 --> 01:37:43,000
No!
956
01:37:43,125 --> 01:37:45,583
-Arrest hm !
-Stop!
957
01:37:45,708 --> 01:37:47,125
Arrest that man !
958
01:37:47,625 --> 01:37:49,542
-[cannon fires]
-No!
959
01:37:49,667 --> 01:37:52,167
No! There's a whte woman in there!
960
01:37:52,292 --> 01:37:55,250
-My God , Colonel , look. They're attacking.
-God help you , Gant!
961
01:37:55,375 --> 01:37:59,500
-[war cres, gunfire]
-[dramatc music plays]
962
01:38:00,208 --> 01:38:02,833
Form to! Form the horse!
963
01:38:04,208 --> 01:38:06,417
[bugle sounds]
964
01:38:08,375 --> 01:38:10,042
[gunfire]
965
01:38:10,167 --> 01:38:11,792
[solders screaming]
966
01:38:13,000 --> 01:38:14,583
[horse whinnies]
967
01:38:17,250 --> 01:38:18,375
[man screams]
968
01:38:20,458 --> 01:38:21,833
[man screams]
969
01:38:24,375 --> 01:38:26,292
[man shouts in Cheyenne]
970
01:38:29,000 --> 01:38:32,167
After them! Affer those bastards!
971
01:38:37,417 --> 01:38:42,167
Man troops. Form coverng front.
Brace for ncoming .
972
01:38:42,917 --> 01:38:45,000
Form the line forward !
973
01:38:45,125 --> 01:38:47,875
[man shouts in Cheyenne]
974
01:38:50,542 --> 01:38:52,750
-[bugle sounds]
-Draw sabres!
975
01:38:52,875 --> 01:38:55,000
[bugle sounds]
976
01:38:55,125 --> 01:38:57,208
Charge!
977
01:38:57,333 --> 01:38:59,875
[bugle sounds]
978
01:39:01,583 --> 01:39:03,542
[man shouts in Cheyenne]
979
01:39:13,625 --> 01:39:16,750
[horses whinny]
980
01:39:22,792 --> 01:39:24,292
Lne up the front.
981
01:39:25,792 --> 01:39:28,375
[men screaming]
982
01:39:36,958 --> 01:39:40,083
[bugle sounds]
983
01:39:59,875 --> 01:40:03,167
[bugle sounds]
984
01:40:39,542 --> 01:40:42,792
Troops, rally to your guidons.
985
01:40:43,667 --> 01:40:47,167
[bugle sounds]
986
01:40:55,542 --> 01:41:00,292
[Colonel] McNair, form these troops in
two columns on the Ieft and the right.
987
01:41:00,417 --> 01:41:03,375
Advance at full gallop,
attacking the vllage on both flanks.
988
01:41:03,500 --> 01:41:05,542
You take the left, I'II take the rght.
989
01:41:05,667 --> 01:41:08,625
Artillery peces, cease firng .
990
01:41:09,667 --> 01:41:12,625
[bugle sounds]
991
01:41:12,750 --> 01:41:15,500
We'II attack ri0ht of the vllage.
992
01:41:18,083 --> 01:41:20,292
Troops, at the front.
993
01:41:21,500 --> 01:41:22,750
March!
994
01:41:23,333 --> 01:41:25,375
[bugle sounds]
995
01:41:25,500 --> 01:41:29,167
[miltary drumming music plays]
996
01:41:29,292 --> 01:41:32,625
[officer] Troops, by the front. March .
997
01:41:33,542 --> 01:41:35,500
[bugle sounds]
998
01:42:03,292 --> 01:42:05,375
[dog barking]
999
01:42:18,958 --> 01:42:20,458
Halt!
1000
01:42:44,000 --> 01:42:46,417
[he speaks Cheyenne]
1001
01:43:05,333 --> 01:43:06,583
[Colonel] Charge!
1002
01:43:07,333 --> 01:43:09,417
[bugle sounds]
1003
01:43:53,458 --> 01:43:56,083
-Are you okay, Colonel?
-l'm all rght.
1004
01:43:57,542 --> 01:43:58,875
McNair.
1005
01:44:00,542 --> 01:44:05,125
Raze the villa0e!
Burn thc. . . pestlence!
1006
01:44:05,667 --> 01:44:08,000
[men groaning]
1007
01:44:17,167 --> 01:44:20,458
[women screaming]
1008
01:44:22,917 --> 01:44:25,083
[women and children screaming]
1009
01:44:31,833 --> 01:44:33,250
[children screaming]
1010
01:44:37,417 --> 01:44:38,583
[woman screams]
1011
01:44:40,542 --> 01:44:43,542
[tense music plays]
1012
01:44:47,042 --> 01:44:49,500
[baby crying]
1013
01:44:53,708 --> 01:44:57,083
[women screaming]
1014
01:45:21,375 --> 01:45:24,625
[Cresta callng in Cheyenne]
1015
01:45:45,542 --> 01:45:46,792
[Honus] Cresta!
1016
01:45:49,667 --> 01:45:51,750
[woman screams]
1017
01:45:51,875 --> 01:45:53,250
[Honus] Cresta!
1018
01:45:53,917 --> 01:45:56,500
[woman screams]
1019
01:45:58,375 --> 01:46:00,000
Cresta!
1020
01:46:11,417 --> 01:46:13,083
Hold hs Ie9s.
1021
01:46:13,583 --> 01:46:15,500
Quickly! I'll kill him myself.
1022
01:46:15,625 --> 01:46:16,917
Hold his arms.
1023
01:46:17,958 --> 01:46:19,958
-[Spotted Wolf screams]
-[solders laughing]
1024
01:46:21,333 --> 01:46:23,250
[solder whooping]
1025
01:46:23,375 --> 01:46:25,375
[solders lau0hing]
1026
01:46:35,792 --> 01:46:37,250
[woman screams]
1027
01:46:40,833 --> 01:46:42,792
Please. . . Please! PIease! Please!
1028
01:46:43,375 --> 01:46:45,917
[woman screams and sobs]
1029
01:46:52,292 --> 01:46:55,375
Please! PIease! PIease!
1030
01:46:57,208 --> 01:46:58,708
[child cres]
1031
01:47:04,125 --> 01:47:07,042
[woman screams]
1032
01:47:08,000 --> 01:47:10,333
[soft sobbing]
1033
01:47:13,750 --> 01:47:15,458
[tense music plays]
1034
01:47:15,583 --> 01:47:17,542
[child cres]
1035
01:47:17,667 --> 01:47:20,417
Whoo-hoo!
1036
01:47:20,542 --> 01:47:22,333
[gunshot echoes]
1037
01:47:22,458 --> 01:47:23,917
[child cres]
1038
01:47:29,167 --> 01:47:31,458
[solder] Get that
white woman out of there.
1039
01:47:31,583 --> 01:47:34,083
[children cryn9]
1040
01:47:38,167 --> 01:47:40,500
No! Leave me alone!
1041
01:47:41,708 --> 01:47:44,500
[9irl screams]
1042
01:48:05,083 --> 01:48:06,833
[man screaming]
1043
01:48:13,625 --> 01:48:15,208
Aaagh !
1044
01:48:20,958 --> 01:48:23,875
-I'II put one poor devil out of its msery.
-[child crying]
1045
01:48:25,208 --> 01:48:28,417
-Damn you !
-What are you don9?!
1046
01:48:32,333 --> 01:48:35,250
-Why? Why? Why?
-Shut up, horny Ittle bastard!
1047
01:48:35,375 --> 01:48:37,042
-Why? Why?
-Shut up. . . [gun clicks]
1048
01:48:45,000 --> 01:48:46,208
Mad .
1049
01:48:47,042 --> 01:48:50,542
[ccreams and 9unfre contnue]
1050
01:49:00,500 --> 01:49:04,083
[soldiers whoopng]
1051
01:49:26,542 --> 01:49:29,458
[all cheering]
1052
01:49:43,458 --> 01:49:46,792
[dramatc music plays]
1053
01:50:06,958 --> 01:50:09,083
Got a prayer, Soldier BIue?
1054
01:50:11,750 --> 01:50:13,750
A nice poem?
1055
01:50:16,792 --> 01:50:18,792
Say something pretty.
1056
01:50:23,500 --> 01:50:25,625
[0aggng]
1057
01:50:28,583 --> 01:50:31,083
[Colonel] And to each of you,
1058
01:50:31,208 --> 01:50:33,375
to officer and soldier alike...
1059
01:50:35,250 --> 01:50:38,708
I offer my most profound admiraton ,
1060
01:50:39,917 --> 01:50:42,083
my deepect affecton ,
1061
01:50:42,208 --> 01:50:45,375
and my overwhelmng gratitude
for a job well done.
1062
01:50:47,500 --> 01:50:49,708
You men here today...
1063
01:50:50,542 --> 01:50:54,250
have succeeded in making
another part of America
1064
01:50:54,375 --> 01:50:56,667
a decent place for people to live.
1065
01:50:57,958 --> 01:51:00,125
We have gven the I njun
1066
01:51:01,417 --> 01:51:03,792
a lesson he wll not soon forget.
1067
01:51:06,167 --> 01:51:10,542
But more than that,
for the rest of your lives,
1068
01:51:11,750 --> 01:51:15,833
you men will hold your heads proud
when this day is mentioned ,
1069
01:51:15,958 --> 01:51:18,500
and you will say, "Yes!
1070
01:51:18,625 --> 01:51:20,833
I was wth Ivercon !"
1071
01:51:20,958 --> 01:51:24,792
[cheering]
1072
01:51:37,750 --> 01:51:41,625
The 11 th Colorado Volunteers, move out!
1073
01:51:42,250 --> 01:51:44,583
[miltary drumming music plays]
1074
01:52:15,458 --> 01:52:16,708
Cresta!
1075
01:53:28,333 --> 01:53:31,167
[music fades]
1076
01:53:41,125 --> 01:53:44,917
[narrator] On November 29th, 1 854,
1077
01:53:45,042 --> 01:53:49,292
a unit of Colorado cavalry
numhering over 700 men
1078
01:53:49,417 --> 01:53:53,083
attacked a peaceful Cheyenne village
at Sand Creek, Colorado.
1079
01:53:54,375 --> 01:53:58,167
The Indians raised the American Flag
and a white flag of surrender.
1080
01:53:59,417 --> 01:54:04,625
Nevertheless, the cavalry attacked,
massacring 500 lndians,
1081
01:54:04,750 --> 01:54:07,292
more than half of whom
were women and children.
1082
01:54:08,417 --> 01:54:12,875
Over one hundred scalps were taken,
bodies dismembered,
1083
01:54:13,000 --> 01:54:15,000
plus numerous reports of rape.
1084
01:54:16,125 --> 01:54:19,458
General Nelson A. Miles,
Army Chief of Staff,
1085
01:54:20,333 --> 01:54:25,292
termed the massacre, "Perhaps
the foulest and most unjust crime
1086
01:54:25,417 --> 01:54:27,375
in the annals ofAmerica."
1087
01:54:27,500 --> 01:54:29,292
[wnd blucters]
78418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.