All language subtitles for Sick.Girl.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_PtBr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:47,264 --> 00:00:49,266 Whoo! 4 00:01:15,466 --> 00:01:16,685 Um dois três! 5 00:01:41,579 --> 00:01:42,798 Me joga uma cerveja! 6 00:01:43,015 --> 00:01:44,539 A distribuidora de cerveja está fechada. Desculpa! 7 00:01:44,713 --> 00:01:45,713 - Tchau! - Sem essa 8 00:01:45,844 --> 00:01:47,063 Dê-nos alguma coisa! 9 00:01:47,237 --> 00:01:48,891 Vou te dar uma coisa! 10 00:01:49,065 --> 00:01:50,588 - Whoo! - Sim! 11 00:01:50,762 --> 00:01:52,218 - Sim! - Whoo, whoo, whoo! 12 00:01:52,242 --> 00:01:53,678 - Ei! - Whoo, whoo, whoo! 13 00:01:53,852 --> 00:01:55,003 Esse era o meu maiô! 14 00:01:55,027 --> 00:01:56,812 Te amo, putas! 15 00:01:56,986 --> 00:01:59,554 E um dia, estamos dominando o mundo. 16 00:01:59,728 --> 00:02:01,425 - Sim, nós somos! Acesse aqui. - Whoo! 17 00:02:02,774 --> 00:02:04,100 Venha aqui, venha aqui, venha aqui, venha aqui... 18 00:02:17,659 --> 00:02:20,140 Seu ta-ta parece diferente do da minha mãe. 19 00:02:25,493 --> 00:02:27,059 De quem são mais simpáticos? 20 00:02:27,364 --> 00:02:30,454 Eu quero assistir Lalaloopsy, e você está no meu lugar. 21 00:02:30,628 --> 00:02:31,760 Shh, coelhinho do mel. 22 00:02:31,934 --> 00:02:33,501 Mãe! 23 00:02:33,675 --> 00:02:35,764 Tia Wren está dormindo no sofá novamente, 24 00:02:35,938 --> 00:02:38,027 e eu quero assistir Lalaloopsy! 25 00:02:38,201 --> 00:02:39,507 Isso é alto, bebê. 26 00:02:39,724 --> 00:02:42,031 Vamos reduzir o volume para, tipo, dois. 27 00:02:43,380 --> 00:02:44,555 - Café? - Sim. 28 00:02:44,729 --> 00:02:45,861 Conserte seu peito. Vem comigo. 29 00:02:46,035 --> 00:02:47,341 Que? Porcaria. 30 00:02:47,515 --> 00:02:49,038 - Não. - Não? 31 00:02:49,212 --> 00:02:51,345 Quero dizer, merda. 32 00:02:52,650 --> 00:02:53,650 Cocô? 33 00:02:54,913 --> 00:02:56,698 Porcaria. 34 00:02:56,872 --> 00:02:59,744 - Porcaria, porcaria, porcaria, porcaria... - Parar. Parar. Parar. 35 00:02:59,918 --> 00:03:01,920 - Porcaria, porcaria, porcaria, porcaria... - Noite difícil? 36 00:03:02,094 --> 00:03:03,226 Eu acho que sim. 37 00:03:03,400 --> 00:03:04,836 Talvez, sim. 38 00:03:06,316 --> 00:03:07,728 Você sabe, você tem que parar de usar este lugar 39 00:03:07,752 --> 00:03:09,537 como seu crash pad. 40 00:03:09,711 --> 00:03:11,471 Não quero que minha filha se lembre disso daqui a dez anos 41 00:03:11,495 --> 00:03:13,280 e se inspirar para "puxar uma Wren". 42 00:03:13,454 --> 00:03:15,586 Deus. 43 00:03:15,760 --> 00:03:17,675 Eu pegaria de volta minha chave reserva, 44 00:03:17,849 --> 00:03:19,871 Mas você provavelmente começaria a usar a porta do cachorro novamente. 45 00:03:19,895 --> 00:03:22,376 Então, o que estamos fazendo hoje? 46 00:03:22,550 --> 00:03:25,161 Provavelmente algo com feijão. 47 00:03:26,162 --> 00:03:27,250 Você só disse "feijão"? 48 00:03:27,424 --> 00:03:28,556 Sim, eu disse. 49 00:03:28,730 --> 00:03:29,992 Corey gosta muito de feijão. 50 00:03:30,166 --> 00:03:31,950 Ela gosta de, gostar, de classificá-los 51 00:03:32,124 --> 00:03:33,517 em pequenas pilhas, sabe? 52 00:03:33,691 --> 00:03:35,606 Às vezes ela faz, tipo, pilhas grandes. 53 00:03:35,780 --> 00:03:38,696 Recentemente, ela tem feito formas com o feijão, 54 00:03:39,262 --> 00:03:41,830 o que é realmente emocionante, então é uma grande vitória para nós. 55 00:03:42,004 --> 00:03:44,398 Então ela vai separar feijão enquanto eu sento ao lado dela 56 00:03:44,572 --> 00:03:46,138 e durmo de olhos abertos. 57 00:03:46,313 --> 00:03:47,314 Kinda como... 58 00:03:49,185 --> 00:03:50,447 Como aquele. Sabe o que eu quero dizer? 59 00:03:51,753 --> 00:03:53,273 Parece que estou prestando atenção? 60 00:03:57,889 --> 00:04:00,109 Eu estava esperando a punchline. 61 00:04:00,283 --> 00:04:01,608 Isso é uma coisa real que está acontecendo? 62 00:04:01,632 --> 00:04:02,981 Não consigo tirá-la disso. 63 00:04:03,547 --> 00:04:04,679 É o dia todo. 64 00:04:10,902 --> 00:04:12,077 Onde está meu telefone? 65 00:04:13,340 --> 00:04:15,385 Você está expondo sua virilha para o meu filho novamente. 66 00:04:15,559 --> 00:04:17,605 - Isso é tão bom. - Não. Peguei! 67 00:04:18,780 --> 00:04:20,825 Obrigado pela hospitalidade. 68 00:04:20,999 --> 00:04:23,175 Sim, tem sido uma manhã adorável. Obrigado. 69 00:04:23,350 --> 00:04:24,394 Onde está o outro? 70 00:04:25,134 --> 00:04:26,214 Sim, você sabe o que, 71 00:04:26,962 --> 00:04:27,962 mantê-lo. 72 00:04:28,093 --> 00:04:29,486 - Ok. - Tchau! 73 00:04:32,446 --> 00:04:34,709 Estou tão acima do drama dela. 74 00:04:34,883 --> 00:04:35,883 Sim. 75 00:04:37,189 --> 00:04:38,756 Você está se exercitando novamente. 76 00:04:38,930 --> 00:04:40,932 Tão divertido. 77 00:04:47,896 --> 00:04:48,984 Então, quando é a grande corrida? 78 00:04:49,158 --> 00:04:50,681 Chama-se maratona. 79 00:04:50,855 --> 00:04:52,901 Eu sei. Fiz um, lembra? 80 00:04:53,075 --> 00:04:55,599 - A coisa da escoliose? - Sim. 81 00:04:55,773 --> 00:04:57,514 Era um 5K, e você nem terminou. 82 00:04:57,688 --> 00:05:00,387 - Qual é o diff? - Tipo, 21 milhas. 83 00:05:00,561 --> 00:05:02,867 Santa merda. Você está fazendo 21 milhas? 84 00:05:03,041 --> 00:05:05,130 Vinte e seis vírgula dois, querida! 85 00:05:05,305 --> 00:05:07,742 Por que? Por que você faria isso? É isso, é isso... 86 00:05:07,916 --> 00:05:09,613 Isso é, tipo, tortura. Por que? 87 00:05:09,787 --> 00:05:11,441 Você quer correr comigo por um tempo? 88 00:05:12,312 --> 00:05:13,965 Não, sou fumante. 89 00:05:14,139 --> 00:05:15,576 E depois? 90 00:05:15,750 --> 00:05:17,926 Jantar, bebidas, talvez um pouco de coração-a-coração? 91 00:05:18,100 --> 00:05:19,740 Só bebo depois da maratona. 92 00:05:19,841 --> 00:05:21,732 Sabe disso, tá? E eu não estou comendo depois das sete. 93 00:05:21,756 --> 00:05:23,690 Intermitente... Você entendeu. Vou, vou te ligar, tá? 94 00:05:23,714 --> 00:05:25,237 Ouça, eu tenho que ir. 95 00:05:26,151 --> 00:05:27,471 - Você não vem comigo? - Não! 96 00:05:27,544 --> 00:05:28,893 - Você tem certeza? - Não. 97 00:05:29,241 --> 00:05:30,982 - Eu vou correr com você. Está bem. - Não. 98 00:05:31,548 --> 00:05:33,289 Tchau! Te amo! 99 00:05:33,463 --> 00:05:34,943 Muito amor. 100 00:05:43,865 --> 00:05:45,301 - Ei! - Ei! 101 00:05:45,475 --> 00:05:47,390 Ei, Beau. Diga oi para sua tia Wren. 102 00:05:48,217 --> 00:05:50,045 Estou apenas brincando. Ele não consegue falar. 103 00:05:50,698 --> 00:05:52,917 Bem, olá. Eu não sabia que você estava chegando. 104 00:05:53,091 --> 00:05:54,876 Não, eu não disse. 105 00:05:55,050 --> 00:05:56,419 Eu não sabia que a mamãe estava trazendo 106 00:05:56,443 --> 00:05:58,314 o pequeno felly fedorento. 107 00:05:58,488 --> 00:05:59,924 Por que mais eu estaria aqui? 108 00:06:00,098 --> 00:06:01,938 Você sabe que eu odeio capim. 109 00:06:02,100 --> 00:06:04,233 Para comprar drogas de adolescentes sargentos? 110 00:06:04,799 --> 00:06:07,367 Estou apenas brincando. A não ser que queira. 111 00:06:07,541 --> 00:06:09,369 Eu poderia simplesmente mosey lá e perguntar a eles. 112 00:06:09,543 --> 00:06:11,109 Eles parecem esboçados A.F. 113 00:06:11,283 --> 00:06:13,764 Seriamente. Esses caras definitivamente têm narcóticos. 114 00:06:13,938 --> 00:06:15,331 Você sabe o quê? 115 00:06:15,505 --> 00:06:16,941 Acham que eu sou babá dele. 116 00:06:17,551 --> 00:06:20,205 Sim. Eu só pareço muito jovem para ser mãe. 117 00:06:20,380 --> 00:06:22,060 Desde quando as babás usam trajes elétricos? 118 00:06:22,120 --> 00:06:23,208 Os dois querem me foder. 119 00:06:23,383 --> 00:06:24,993 Não é hilário? 120 00:06:25,167 --> 00:06:26,753 É porque eu pareço uma jovem Elle Fanning. 121 00:06:26,777 --> 00:06:28,475 Acontece o tempo todo. 122 00:06:28,649 --> 00:06:30,390 Enfim, hum, e aí? 123 00:06:32,870 --> 00:06:35,003 Eu não sei. Eu quero dizer 124 00:06:35,177 --> 00:06:37,177 Eu só sinto que vocês estão tão ocupados o tempo todo. 125 00:06:37,266 --> 00:06:39,181 - Não, não na frente das crianças. - que? 126 00:06:40,922 --> 00:06:42,271 Sinto falta de vocês, sabe? 127 00:06:42,445 --> 00:06:44,316 Sinto falta de sair. 128 00:06:44,491 --> 00:06:45,816 - A antecipação do fim de semana... 129 00:06:45,840 --> 00:06:47,319 Eu tenho que atender essa ligação. 130 00:06:47,494 --> 00:06:48,894 - Você pode simplesmente levá-lo? - Que? Não. 131 00:06:48,973 --> 00:06:50,584 - Sim, apenas, apenas levá-lo. - Não. 132 00:06:50,758 --> 00:06:52,257 - Tenho que pegar isso. - Não. Isso não é seguro... 133 00:06:52,281 --> 00:06:54,370 - Esperar. Meu deus. - Para mim ou para ele. 134 00:06:54,544 --> 00:06:56,285 Esqueci o vidrinho. 135 00:06:56,459 --> 00:06:57,915 - Deus. - Você vai ficar bem. Você vai ficar bem. 136 00:06:57,939 --> 00:06:59,810 Basta cantar para ele ou algo assim. 137 00:07:20,048 --> 00:07:22,224 Carro bomba irlandês, rapaz! 138 00:07:26,707 --> 00:07:29,579 Ooh! Faça dois. 139 00:07:37,239 --> 00:07:38,414 Merda. Merda. 140 00:07:40,590 --> 00:07:41,852 Me refresque! 141 00:07:42,070 --> 00:07:43,419 Era o que dizia a minha nana 142 00:07:43,593 --> 00:07:44,962 quando ela queria pedir outro highball. 143 00:07:44,986 --> 00:07:46,640 Você já se fartou. Você está cortado. 144 00:07:46,814 --> 00:07:48,618 Tanto faz. Eu não preciso de você. Há outros bares. 145 00:07:48,642 --> 00:07:50,522 Aguente. Você ainda tem uma guia para pagar. 146 00:07:50,644 --> 00:07:52,167 "Você tem uma guia para pagar." 147 00:07:52,341 --> 00:07:54,691 Você não é o pai de mim. 148 00:07:54,865 --> 00:07:56,388 Você me dá o dinheiro agora. 149 00:07:56,563 --> 00:07:57,931 O que você vai fazer sobre isso? 150 00:07:57,955 --> 00:08:00,480 Estou fora daqui, mano. 151 00:08:02,046 --> 00:08:04,527 - Syke! - Ei! Esperar! 152 00:08:11,621 --> 00:08:14,319 A última vez que estive aqui, estava com meus amigos. 153 00:08:15,756 --> 00:08:17,279 Agora, estou sozinho. 154 00:08:18,149 --> 00:08:19,324 Sozinho, sozinho. 155 00:08:20,325 --> 00:08:21,457 - Sozinho, sozinho. - Eles estão... 156 00:08:21,631 --> 00:08:23,938 Eles estão servindo café da manhã ainda? 157 00:08:26,331 --> 00:08:27,855 Eles simplesmente seguiram em frente. 158 00:08:28,029 --> 00:08:31,336 Quer dizer, é como uma traição, realmente. 159 00:08:32,990 --> 00:08:34,252 Tempo duplo, cappy. 160 00:08:34,426 --> 00:08:36,080 E marcha. 161 00:08:36,254 --> 00:08:38,779 Quer dizer, por que tem que mudar? 162 00:08:38,953 --> 00:08:40,650 Por que tudo tem que mudar? 163 00:08:40,824 --> 00:08:42,783 Todo mundo mudou, mudou, mudou, 164 00:08:42,957 --> 00:08:44,698 e eles estão todos bem com isso. 165 00:08:44,872 --> 00:08:46,632 Não estou bem com isso. 166 00:08:46,656 --> 00:08:48,397 Pimenta, você pagou fiança. 167 00:09:00,409 --> 00:09:01,541 Fui incriminado. 168 00:09:06,894 --> 00:09:09,113 Então, obrigada. 169 00:09:09,287 --> 00:09:12,290 - Cara, o que diabos? - Eu sei. Desculpa. 170 00:09:12,464 --> 00:09:13,988 Por que você atacaria um barman? 171 00:09:14,162 --> 00:09:16,251 Você adora bartenders. Eles controlam a porra da bebida! 172 00:09:16,425 --> 00:09:18,645 Sim, com mão de ferro. 173 00:09:21,517 --> 00:09:23,388 Por que você ainda está usando meu Crocs? 174 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 Foder. 175 00:09:35,226 --> 00:09:37,141 - realmente? - Desculpa. 176 00:09:48,109 --> 00:09:50,502 O que está acontecendo com você? Eu já tenho um filho. 177 00:09:50,677 --> 00:09:51,765 Não quero outro filho. 178 00:09:51,939 --> 00:09:53,201 Eu não sou uma criança. 179 00:09:53,375 --> 00:09:55,116 Eles não colocam as crianças no slammer. 180 00:09:55,290 --> 00:09:57,509 Esse é o único lugar que resta apenas para adultos. 181 00:09:57,684 --> 00:10:00,077 Jesus, Wren. Eu não posso simplesmente salvá-lo da cadeia 182 00:10:00,251 --> 00:10:01,862 ou, ou salvá-lo, ou ser seu ala 183 00:10:02,036 --> 00:10:03,907 toda vez que você quer sair e ser fodido! 184 00:10:04,081 --> 00:10:05,909 Ok? Eu tenho responsabilidades! 185 00:10:06,257 --> 00:10:07,563 Meu deus. Não consigo acreditar 186 00:10:07,911 --> 00:10:09,062 que você está me transformando nessa pessoa. 187 00:10:09,086 --> 00:10:10,348 Essa pessoa é uma porcaria! 188 00:10:10,958 --> 00:10:12,544 Sabe de uma coisa? Talvez devêssemos simplesmente cancelar 189 00:10:12,568 --> 00:10:14,088 essa coisa de aniversário amanhã porque... 190 00:10:14,135 --> 00:10:15,484 - Que? Não! - Tenho que dormir. 191 00:10:15,658 --> 00:10:17,617 realmente? 192 00:10:17,791 --> 00:10:19,507 O que não podia esperar? Fiquei meia hora fora. 193 00:10:19,531 --> 00:10:20,794 Você não pode fazer isso sozinho? 194 00:10:23,187 --> 00:10:24,188 Ela o quê? 195 00:10:25,059 --> 00:10:26,060 Com um pepino? 196 00:10:27,278 --> 00:10:28,279 Por que saiu? 197 00:10:30,238 --> 00:10:31,631 Eu estou indo! 198 00:10:32,501 --> 00:10:34,242 Jesus! Deus! 199 00:10:34,416 --> 00:10:36,418 Estou prestes a abandonar todos vocês motherfuckers! 200 00:10:36,592 --> 00:10:38,115 Caramba! 201 00:10:38,289 --> 00:10:40,074 Olhe para mim. Olhe para mim agora. 202 00:10:40,248 --> 00:10:42,467 Estou cansado. 203 00:10:42,642 --> 00:10:43,904 Você entende isso? 204 00:10:44,078 --> 00:10:46,515 Até a medula dos meus ossos. 205 00:10:46,689 --> 00:10:48,648 Está na minha alma. 206 00:10:49,300 --> 00:10:51,085 Dá até para entender que... 207 00:10:51,259 --> 00:10:52,782 nível de fadiga? 208 00:10:52,956 --> 00:10:54,566 Tira a porra do meu carro! 209 00:10:54,741 --> 00:10:56,960 Fora! 210 00:10:57,134 --> 00:10:58,938 Eu só quero lembrá-lo, é meu aniversário amanhã, então... 211 00:10:58,962 --> 00:11:00,485 Tecnicamente, é agora 212 00:11:00,660 --> 00:11:02,202 porque é depois da meia-noite, então é meu aniversário... 213 00:11:02,226 --> 00:11:04,054 Eu não estou desejando-lhe um feliz aniversário, 214 00:11:04,228 --> 00:11:05,641 - se é isso que você quer agora. - Você vai fazer isso amanhã. 215 00:11:05,665 --> 00:11:07,014 Te amo. 216 00:11:07,188 --> 00:11:09,407 Foder! 217 00:12:31,141 --> 00:12:32,316 Ei, Corey. 218 00:12:32,534 --> 00:12:34,318 - ei. - O que é que está a fazer? 219 00:12:34,492 --> 00:12:36,494 - Feliz Aniversário! - Oi! 220 00:12:36,668 --> 00:12:38,409 Meu deus. Você está gostosa! 221 00:12:38,583 --> 00:12:41,761 Obrigado! Você olha... 222 00:12:43,153 --> 00:12:44,720 Um... 223 00:12:44,894 --> 00:12:47,418 - tipo. - Obrigado. 224 00:12:48,593 --> 00:12:50,421 - Ah, não. - Então, hum, 225 00:12:50,595 --> 00:12:51,834 Para onde vamos esta noite? 226 00:12:51,858 --> 00:12:54,034 - Feliz, feliz! - Ei! 227 00:12:54,208 --> 00:12:56,732 Oi. Desculpe, estamos atrasados. Alguém teve um colapso. 228 00:12:56,906 --> 00:12:59,561 Seus filhos estão aqui. 229 00:12:59,735 --> 00:13:00,736 Bom. 230 00:13:01,911 --> 00:13:04,218 Estamos tendo comida? Vamos fazer isso. 231 00:13:11,094 --> 00:13:13,705 Desculpe, nossa babá cancelou. Ela teve que ir para... 232 00:13:13,880 --> 00:13:15,664 O concerto do Fray ou algo assim. 233 00:13:16,404 --> 00:13:19,886 Bem, alguém esqueceu de chamar o nosso. Não fui eu. 234 00:13:20,060 --> 00:13:22,932 Era o Nick. Nick é quem esqueceu. 235 00:13:23,106 --> 00:13:25,587 Eu fiz. Sim. Tudo é culpa minha. 236 00:13:26,283 --> 00:13:28,633 - Você poderia agir arrependido? - Qual é o grande problema? 237 00:13:28,808 --> 00:13:30,655 Não é como se estivéssemos em um restaurante ou algo assim. 238 00:13:35,771 --> 00:13:36,946 Outro coquetel? 239 00:13:40,254 --> 00:13:41,255 Wren? 240 00:13:43,387 --> 00:13:45,520 Wren, outro coquetel? 241 00:13:46,260 --> 00:13:47,260 sim. 242 00:13:50,525 --> 00:13:51,961 Ele tinha um emprego. 243 00:13:52,135 --> 00:13:54,572 Ele fica em casa o dia todo escrevendo um livro. 244 00:13:55,312 --> 00:13:57,445 Mais como acariciar suas bolas. 245 00:13:57,619 --> 00:13:59,142 Quer dizer, não tem mais cabelo. 246 00:13:59,316 --> 00:14:00,840 Você quer alguns...? 247 00:14:01,014 --> 00:14:02,667 Nem um copo? Você é tão disciplinado. 248 00:14:02,842 --> 00:14:04,365 Lembre-se de quando você costumava comer 249 00:14:04,539 --> 00:14:06,758 pretzels cobertos de chocolate mergulhados na manteiga? 250 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 Eu me lembro disso. 251 00:14:08,586 --> 00:14:09,912 Lembre-se de quando seu irmão idiota disse 252 00:14:09,936 --> 00:14:11,174 que eu parecia um dedão do pé... 253 00:14:23,079 --> 00:14:24,079 ei. 254 00:14:24,646 --> 00:14:27,649 Lembre-se de quando costumávamos passar tempo juntos 255 00:14:27,823 --> 00:14:30,913 em vez de alegar estar desabando de exaustão 256 00:14:31,087 --> 00:14:32,697 ou inundado de trabalho 257 00:14:32,872 --> 00:14:35,048 ou "a vida de uma criança pequena depende de você"? Eu quero dizer... 258 00:14:35,222 --> 00:14:37,877 Acho que estamos indo muito bem, apesar dessas nossas "reivindicações". 259 00:14:38,051 --> 00:14:40,836 Gente, a gente não se vê. 260 00:14:41,010 --> 00:14:42,577 A gente nem sai mais. 261 00:14:42,751 --> 00:14:44,884 Nós, nós, nós... quase nunca estamos juntos como um grupo. 262 00:14:45,058 --> 00:14:46,755 Sim. Bem, é assim que acontece. 263 00:14:46,929 --> 00:14:48,583 - Quer dizer, isso é vida. - Você age como 264 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 - você não tem controle sobre isso. - Controle sobre o quê? 265 00:14:50,933 --> 00:14:53,805 Envelhecendo. Nós não. Morremos ou envelhecemos. Duas opções. 266 00:14:53,980 --> 00:14:55,459 Lutar é uma opção. 267 00:14:55,633 --> 00:14:57,635 Não a coisa do envelhecimento, mas você pode lutar contra a mudança. 268 00:14:57,809 --> 00:15:01,291 Não. Você pode absolutamente lutar contra o envelhecimento e vencer. 269 00:15:01,465 --> 00:15:03,946 O que aconteceu conosco? Certo? O que, o que, o que, o que... 270 00:15:04,120 --> 00:15:06,296 O que aconteceu conosco? Nós costumávamos ser uma coisa, 271 00:15:06,470 --> 00:15:08,385 como uma unidade móvel. 272 00:15:08,559 --> 00:15:10,387 Desculpe, do que estamos falando? 273 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 Puta, larga o maldito telefone. 274 00:15:14,130 --> 00:15:15,566 Olhe para nós. Olha isso. 275 00:15:15,740 --> 00:15:17,060 O que aconteceu aqui entre nós? 276 00:15:17,220 --> 00:15:18,589 Não tem nada. Onde está a química? 277 00:15:18,613 --> 00:15:20,354 Cadê o, tipo... 278 00:15:20,528 --> 00:15:22,375 É meu aniversário, e você nem está falando comigo. 279 00:15:22,399 --> 00:15:24,488 Quer dizer, podemos, podemos apenas, tipo, focar um pouco 280 00:15:24,662 --> 00:15:26,838 e, e não apenas, como, executar os movimentos? 281 00:15:27,013 --> 00:15:30,930 Sinto que precisamos nos rebelar contra essa marcha genérica da morte 282 00:15:31,104 --> 00:15:32,777 - que o resto da sociedade tropeça. - "Marcha da morte genérica". 283 00:15:32,801 --> 00:15:36,370 Como o trabalho, casar, filhos, menopausa, morrer. 284 00:15:36,544 --> 00:15:39,503 R- Estamos brincando? Por que sou o único surtando com isso? 285 00:15:39,677 --> 00:15:40,957 Talvez porque é seu aniversário? 286 00:15:41,114 --> 00:15:42,463 - que? - É isso que é? 287 00:15:42,637 --> 00:15:44,204 - Você é muito solteira. - E solitário? 288 00:15:44,378 --> 00:15:46,032 Que? Não, não é por isso que estou surtando... 289 00:15:46,206 --> 00:15:48,034 Ok, eu só vou dizer isso, tudo bem? 290 00:15:48,208 --> 00:15:51,472 Vou apenas dizê-lo. Não há vida em nossas vidas. 291 00:15:52,081 --> 00:15:53,953 Lembra, tínhamos todos esses planos? 292 00:15:54,127 --> 00:15:55,955 A gente ia dominar o mundo, né? 293 00:15:56,129 --> 00:15:58,914 Jill, quero dizer, você acabou de esquecer, e agora estou lembrando você, 294 00:15:59,088 --> 00:16:00,829 então é tudo... Jill, sério. 295 00:16:01,003 --> 00:16:02,483 Wren, nós não esquecemos. 296 00:16:02,657 --> 00:16:04,267 Éramos apenas adolescentes quando dissemos isso. 297 00:16:04,441 --> 00:16:05,801 Crianças, você pode por favor 298 00:16:05,877 --> 00:16:07,227 é só ficar quieto por lá? 299 00:16:07,401 --> 00:16:08,987 Os adolescentes dizem essa merda, e depois crescemos. 300 00:16:09,011 --> 00:16:10,708 Você está insinuando que eu não fiz? 301 00:16:10,882 --> 00:16:12,382 Não, você está colocando palavras na minha boca ali mesmo. 302 00:16:12,406 --> 00:16:14,147 Por que você não se arrepia com a birra? 303 00:16:14,321 --> 00:16:16,081 - Sim, você está bem. - Quer dizer, talvez você tenha acabado de chegar 304 00:16:16,105 --> 00:16:17,846 um pouco preso depois do ensino médio. 305 00:16:18,586 --> 00:16:20,762 Preso? Preso? 306 00:16:20,936 --> 00:16:23,286 Eu não cheguei ao auge no ensino médio! 307 00:16:23,460 --> 00:16:26,376 Estou no meu pri... Caramba, Jill! 308 00:16:26,550 --> 00:16:29,205 Mamãe! 309 00:16:30,902 --> 00:16:32,750 - Jesus Cristo! - Meu Deus, Wren! 310 00:16:32,774 --> 00:16:34,428 Meu Deus, Wren! O que é que está a fazer? 311 00:16:34,602 --> 00:16:36,952 O que aconteceu? Ele está sangrando? 312 00:16:39,259 --> 00:16:40,956 - Wren, o que você está fazendo? - Meu deus. 313 00:16:47,876 --> 00:16:50,313 - Você está louco? - Eu tenho câncer! 314 00:16:53,925 --> 00:16:55,492 Eu sinto muito! 315 00:16:55,666 --> 00:16:57,407 Que? Que? 316 00:16:57,581 --> 00:16:58,713 - Não! - Meu deus. 317 00:17:07,504 --> 00:17:10,333 Foder. Foder. Foder. Porra-porra! 318 00:17:26,219 --> 00:17:27,674 Obrigado por vir hoje. 319 00:17:27,698 --> 00:17:29,439 - O recibo está na bolsa. - Ok. 320 00:17:29,613 --> 00:17:31,528 Muito obrigado. 321 00:17:32,921 --> 00:17:35,706 Bom para... Bom te ver. 322 00:17:39,232 --> 00:17:40,581 Você viu aquela senhora ali? 323 00:17:40,755 --> 00:17:42,583 Aquela que estava amamentando? 324 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 Sim. É nojento. 325 00:17:44,237 --> 00:17:45,847 Não. 326 00:17:46,021 --> 00:17:47,414 Sim, isso não é o... 327 00:17:49,242 --> 00:17:50,242 De qualquer forma, um, 328 00:17:51,374 --> 00:17:54,116 Lá no colégio, ela era louca. 329 00:17:54,290 --> 00:17:58,468 Estou falando de sexo, drogas, furtos, carjacking. 330 00:17:58,642 --> 00:17:59,817 Ela era minha heroína. 331 00:18:01,906 --> 00:18:03,226 Como você era no ensino médio? 332 00:18:03,299 --> 00:18:06,172 Você correu e rasgou merda? 333 00:18:06,346 --> 00:18:08,478 Tive meus momentos. Eu 334 00:18:09,392 --> 00:18:11,351 Gostei de criar histórias em quadrinhos. 335 00:18:11,525 --> 00:18:13,831 Ok, sim. Então você entende. Mais ou menos. 336 00:18:15,529 --> 00:18:16,530 Um... 337 00:18:18,575 --> 00:18:22,275 O que é o... A pior mentira que você já contou? 338 00:18:23,754 --> 00:18:25,800 Não minto. É um sinal de fraqueza. 339 00:18:26,844 --> 00:18:28,498 Ok. Bem, um... 340 00:18:29,717 --> 00:18:31,719 Você ficaria louco se alguém implicasse 341 00:18:31,893 --> 00:18:33,286 que você chegou ao auge no ensino médio? 342 00:18:34,069 --> 00:18:36,593 - Fui educado em casa. - Isso faz sentido. 343 00:18:36,767 --> 00:18:38,378 Obrigado. 344 00:18:38,552 --> 00:18:40,771 Mas... mas, não, não. Não, eu não ficaria louco. 345 00:18:40,945 --> 00:18:44,210 Quer dizer, 98,9% das pessoas são, são, são ovelhas. 346 00:18:44,384 --> 00:18:46,560 Suas opiniões não têm sentido. 347 00:18:46,734 --> 00:18:48,301 Ok. Bem 348 00:18:48,475 --> 00:18:50,129 digamos que você se importou, certo? 349 00:18:50,303 --> 00:18:52,261 E isso fez com que você fizesse algo louco, 350 00:18:52,435 --> 00:18:54,916 alguns podem até dizer imperdoável, 351 00:18:55,090 --> 00:18:56,570 No calor do momento. 352 00:18:56,744 --> 00:19:00,269 Você não poderia ser responsabilizado por isso, certo? 353 00:19:00,443 --> 00:19:03,403 Porque você foi provocado, né? 354 00:19:04,882 --> 00:19:07,102 Perdi o interesse nessa conversa. 355 00:19:07,276 --> 00:19:08,408 Com licença. 356 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 Hey, Malcolm. 357 00:19:15,371 --> 00:19:17,025 - Qual é? - O meu cara. 358 00:19:17,634 --> 00:19:19,114 - Quem é você? - Somos amigos de Wren. 359 00:19:19,158 --> 00:19:20,811 - Já o encontramos inúmeras vezes. - realmente? 360 00:19:20,985 --> 00:19:22,813 Estamos aqui para roubar Wren. 361 00:19:23,031 --> 00:19:25,512 Tudo bem? Não queremos ocupar nenhum dos seus dias de doença. 362 00:19:26,382 --> 00:19:27,862 Por que está sussurrando? 363 00:19:28,036 --> 00:19:31,213 Hum, estamos tentando ser respeitosos... 364 00:19:31,387 --> 00:19:33,911 - Sim. - Por causa do câncer. 365 00:19:36,697 --> 00:19:38,612 Vocês têm câncer? 366 00:19:38,786 --> 00:19:40,004 - Não. - Não nós três. 367 00:19:40,179 --> 00:19:41,267 - Não - Carriça. 368 00:19:41,441 --> 00:19:43,269 W-wren tem câncer? 369 00:19:44,270 --> 00:19:47,447 - Você... você não sabia? - Não, eu não... Carriça? 370 00:19:47,621 --> 00:19:48,839 Meu deus. Carriça. 371 00:19:49,013 --> 00:19:50,406 Ela está limpando 372 00:19:50,580 --> 00:19:52,930 - os pisos? - Ela deveria fazer isso? 373 00:19:53,104 --> 00:19:56,064 Wh... Bem, o que é você... 374 00:19:56,238 --> 00:19:57,979 - O que está fazendo sobre isso? - Me? 375 00:19:58,153 --> 00:19:59,937 Você, ela, quem quer que seja. 376 00:20:00,111 --> 00:20:02,897 Estamos levando ela para um... 377 00:20:03,071 --> 00:20:05,378 - uma piscina e spa. - Sim. 378 00:20:06,857 --> 00:20:08,642 Bem, bem, isso vai ajudar? 379 00:20:09,469 --> 00:20:13,081 Eles oferecem um tratamento chamado, um... 380 00:20:14,213 --> 00:20:15,562 "Mãos que Curam". 381 00:20:17,390 --> 00:20:19,043 - Eu já ouvi falar disso, eu acho. - Você tem? 382 00:20:19,218 --> 00:20:20,654 - Isso... - Sim, mas... 383 00:20:20,828 --> 00:20:22,438 Wren esgotou todos os seus dias pessoais 384 00:20:22,612 --> 00:20:25,659 - e seus dias de doença, mais quatro. - Mais quatro? 385 00:20:25,833 --> 00:20:28,139 Bem, suponho que poderia desconsiderar 386 00:20:28,314 --> 00:20:30,533 todos os inquilinos de honra e responsabilidade pessoal 387 00:20:30,707 --> 00:20:32,361 Eu mantenho minha vida e, 388 00:20:32,535 --> 00:20:34,058 e deixe isso deslizar, mas... 389 00:20:34,233 --> 00:20:35,669 - Direita. - Está bem, sim. 390 00:20:35,843 --> 00:20:37,627 Vá imediatamente ou eu mudo de ideia. 391 00:20:37,801 --> 00:20:39,475 - Ok. - Muito obrigado. 392 00:20:39,499 --> 00:20:41,109 - Obrigado! - tchau. 393 00:20:42,937 --> 00:20:44,330 Obrigado. 394 00:20:44,504 --> 00:20:46,854 Jesus. Isso aborrece. 395 00:20:47,028 --> 00:20:48,551 Agora vou ter que treinar um novato. 396 00:20:48,725 --> 00:20:49,726 Ela está roubando. 397 00:21:04,611 --> 00:21:06,352 O que diabos está acontecendo com o calçado? 398 00:21:06,526 --> 00:21:09,311 Eu já te falei. Ninguém olha para os meus pés, tá? 399 00:21:09,485 --> 00:21:10,660 Tenho pés lindos. 400 00:21:12,445 --> 00:21:13,925 Então, Wren. Devemos... Devemos conversar. 401 00:21:14,577 --> 00:21:16,623 Sim, há coisas que precisamos saber. 402 00:21:16,797 --> 00:21:19,234 Sim, como que tipo de câncer você tem? 403 00:21:21,192 --> 00:21:23,151 - Tonsila. - que? 404 00:21:23,804 --> 00:21:26,372 Pois é, hum, garganta. Câncer de amígdalas. 405 00:21:26,546 --> 00:21:27,938 Do tabagismo. 406 00:21:28,112 --> 00:21:29,636 É, isso, aquilo... 407 00:21:29,810 --> 00:21:31,768 essa seria a suposição mais lógica. 408 00:21:31,942 --> 00:21:35,381 Isso pode não ser tão ruim porque as amígdalas são realmente muito pequenas. 409 00:21:35,555 --> 00:21:37,208 Sim, exatamente. 410 00:21:37,383 --> 00:21:39,223 Eles provavelmente poderiam simplesmente cortá-lo, sabe? 411 00:21:40,647 --> 00:21:42,083 Também precisamos dizer 412 00:21:42,257 --> 00:21:43,824 que nos sentimos incrivelmente merda 413 00:21:43,998 --> 00:21:45,838 sobre a forma como as coisas correram na outra noite. 414 00:21:47,044 --> 00:21:48,394 Sobre isso. 415 00:21:50,396 --> 00:21:53,790 Galera. Eu, Obrigado. 416 00:21:57,272 --> 00:21:58,317 Vocês, 417 00:21:59,013 --> 00:22:01,972 olha, isso é muito bom, mas... 418 00:22:04,453 --> 00:22:06,194 Está tudo bem fazer 419 00:22:06,368 --> 00:22:07,519 - com suas amígdalas? - Ah, sim. 420 00:22:07,543 --> 00:22:09,110 Tem uma coisa que eu... 421 00:22:10,851 --> 00:22:12,531 - realmente precisa admitir para você. - Está tudo bem, está tudo bem. 422 00:22:13,244 --> 00:22:15,334 Você perdeu o olho de Dale por, tipo, um centímetro sólido. 423 00:22:15,508 --> 00:22:17,727 - Não. - Ninguém ficou ferido fatalmente. 424 00:22:17,901 --> 00:22:20,556 Ele agora pula quando ouve barulhos altos? Sim. 425 00:22:20,730 --> 00:22:22,428 Existe uma contração? Também, sim. 426 00:22:22,602 --> 00:22:25,126 Mas nada disso, tempo e terapia não ajudarão. 427 00:22:25,300 --> 00:22:28,390 E Nick queria que Dale endurecesse um pouco. 428 00:22:28,564 --> 00:22:31,219 Nós não teríamos feito isso dando uma risada de um telefone na cabeça dele, 429 00:22:31,393 --> 00:22:33,395 mas o que quer que funcione. 430 00:22:33,569 --> 00:22:35,112 Sim. Eu deveria saber que algo estava errado 431 00:22:35,136 --> 00:22:36,442 da forma como você estava agindo. 432 00:22:36,616 --> 00:22:38,661 Você meio que nos assustou, para ser honesto. 433 00:22:38,835 --> 00:22:41,838 Nós fomos, tipo, que tipo de mulher adulta age assim? 434 00:22:42,012 --> 00:22:44,058 - Sim. - Mas agora tudo faz sentido. 435 00:22:44,232 --> 00:22:46,060 E você estava certo. Devemos nos ver 436 00:22:46,234 --> 00:22:48,279 - mais vezes, e nós vamos. - Sim. 437 00:22:49,150 --> 00:22:51,761 - Nós vamos? - Caramba, sim. 438 00:22:52,501 --> 00:22:55,112 Quer dizer, você está solteiro, então somos meio que tudo o que você tem. 439 00:22:55,286 --> 00:22:57,288 Meu deus. Cale a boca! 440 00:22:57,463 --> 00:22:59,508 - que? - Pare de falar. 441 00:22:59,682 --> 00:23:02,032 Wren, a amizade é importante. 442 00:23:02,206 --> 00:23:03,382 Esse é o ponto, ok? 443 00:23:03,556 --> 00:23:05,340 Todos temos de arranjar tempo para isso. 444 00:23:05,514 --> 00:23:07,354 Especialmente agora. Estaremos aqui ao seu lado 445 00:23:07,386 --> 00:23:09,562 - através de tudo isso. - Certo. Amigos até o fim. 446 00:23:11,215 --> 00:23:12,323 Não que você vá morrer logo. 447 00:23:12,347 --> 00:23:14,001 Jill! Psiu! 448 00:23:14,175 --> 00:23:15,263 "Shh" para você! 449 00:23:15,437 --> 00:23:17,744 Shh! Shh! Shh! 450 00:23:18,527 --> 00:23:20,747 De qualquer forma, Laurel encontrou um grupo de apoio ao câncer, 451 00:23:20,921 --> 00:23:22,792 então ela vai levá-lo lá esta noite. 452 00:23:22,966 --> 00:23:25,404 Não. Não, não, não, não, não, não, não. Eu não posso fazer isso. 453 00:23:25,578 --> 00:23:26,978 - Claro que você pode. - Cem por cento. 454 00:23:27,014 --> 00:23:29,277 Gente, isso não é passar tempo juntos. 455 00:23:29,451 --> 00:23:31,255 Isso é passar tempo com estranhos, e sabe de uma coisa? 456 00:23:31,279 --> 00:23:33,107 Quem gosta de conversar com estranhos? 457 00:23:33,281 --> 00:23:35,892 Além disso, este... 458 00:23:36,763 --> 00:23:38,242 Este... 459 00:23:38,417 --> 00:23:40,810 este é o único apoio que posso lidar agora. 460 00:23:42,943 --> 00:23:46,381 Vai, porra! Você dildo-popping filho-de-um-clit mãe... 461 00:23:46,555 --> 00:23:47,600 Jesus! 462 00:23:49,515 --> 00:23:52,126 Zen. Eu tenho feito yoga, mas é por isso... 463 00:23:53,170 --> 00:23:55,956 Eu odeio dirigir. Da próxima vez, levaremos nossas bicicletas. 464 00:23:56,130 --> 00:23:58,828 Dessa forma, fica mais fácil ficar físico quando alguém te irrita. 465 00:23:59,916 --> 00:24:01,483 Não tenho bicicleta. 466 00:24:01,657 --> 00:24:03,311 Bem, então, você não tem futuro. 467 00:24:03,485 --> 00:24:05,289 Pelo menos não um sem insulina. Você está brincando? 468 00:24:05,313 --> 00:24:07,228 Você quer dizer adeus aos seus dedos do porra? 469 00:24:07,837 --> 00:24:10,231 - Não. - Vou te dar um dos meus. 470 00:24:10,405 --> 00:24:11,798 Bicicletas, não dedos dos pés. 471 00:24:12,451 --> 00:24:14,496 Eu tenho quatro, tá? Seu terreno específico, 472 00:24:14,670 --> 00:24:17,760 super pegajoso nas alças, sabe? Vassoura, vassoura. 473 00:24:17,934 --> 00:24:20,676 Esses bad boys vão te levar de e para lá, 474 00:24:20,850 --> 00:24:21,938 Isso é certo. 475 00:24:23,157 --> 00:24:25,117 Como você descobriu esse lugar afinal? 476 00:24:25,246 --> 00:24:27,814 Esse pinto na minha academia. Seu irmão tem câncer, 477 00:24:27,988 --> 00:24:29,685 E ela diz que ele gosta desses encontros. 478 00:24:29,859 --> 00:24:31,533 Ela diz que é como um potluck, sabe? 479 00:24:31,557 --> 00:24:33,994 BYOC. Eu sei 480 00:24:34,168 --> 00:24:35,778 você está brincando comigo. 481 00:24:36,823 --> 00:24:38,999 Aqui estamos nós! 482 00:24:42,437 --> 00:24:43,482 Ok. 483 00:24:44,657 --> 00:24:46,097 - Acho que vou entrar agora. - Vá em frente. 484 00:24:46,136 --> 00:24:47,964 Vou esperar aqui o tempo todo. 485 00:24:48,138 --> 00:24:49,270 Vou estacionar e dar voltas. 486 00:24:49,444 --> 00:24:50,663 Estou bem, na verdade. Eu posso... 487 00:24:50,837 --> 00:24:51,968 Posso voltar mais tarde. 488 00:24:52,142 --> 00:24:53,535 Não, eu quero estar aqui por você. 489 00:24:53,709 --> 00:24:55,426 - Estou aqui por você. - Você está aqui agora. 490 00:24:55,450 --> 00:24:56,949 - Muito obrigado. - Estarei aqui para sempre. 491 00:24:56,973 --> 00:24:58,322 Wha... 492 00:24:58,497 --> 00:25:00,194 Tipo, eu vou ver você entrar, 493 00:25:00,368 --> 00:25:02,085 e eu estarei aqui quando você... quando você sai. 494 00:25:02,109 --> 00:25:03,739 É como o primeiro dia de aula. Divertido, né? 495 00:25:03,763 --> 00:25:05,199 Eu fico tipo... Eu sou como sua mãe. 496 00:25:05,373 --> 00:25:07,173 - Eu simplesmente não vou sair. - Ou eu poderia Uber mais tarde. 497 00:25:07,288 --> 00:25:08,918 - Não. - Vou ficar bem. Você não precisa esperar. 498 00:25:08,942 --> 00:25:10,441 - Estou bem. - Não, não, não. Eu sou o seu Uber. 499 00:25:10,465 --> 00:25:11,660 Eu sou seus Postmates. Eu sou o seu Tinder. 500 00:25:11,684 --> 00:25:13,903 OKEY. Está bem. 501 00:25:14,077 --> 00:25:15,644 - Divertir-se. - Está bem. Obrigado. 502 00:25:15,818 --> 00:25:17,951 C-A-N-C-E-R! 503 00:25:20,649 --> 00:25:22,912 Estou apenas tentando ser solidário. 504 00:25:54,857 --> 00:25:55,902 Você está bem? 505 00:25:57,556 --> 00:25:59,383 Temos que participar? 506 00:25:59,558 --> 00:26:02,517 O que, você quer dizer, gostar, falar e merda? 507 00:26:04,171 --> 00:26:06,086 não, não, não. Não é assim. 508 00:26:06,260 --> 00:26:08,001 Frio. 509 00:26:08,175 --> 00:26:10,003 Sério, você vai ficar bem. 510 00:26:10,177 --> 00:26:12,005 Esta é a parte fácil. 511 00:26:12,614 --> 00:26:14,790 Por que? O que acontece depois? 512 00:26:14,964 --> 00:26:17,203 Não, estou dizendo que essa parte é uma brisa, você sabe o que quero dizer, 513 00:26:17,227 --> 00:26:18,620 em comparação com o resto. 514 00:26:22,929 --> 00:26:24,234 Pergunta rápida. 515 00:26:24,408 --> 00:26:27,673 Você já contou, tipo, uma mentira enorme 516 00:26:27,847 --> 00:26:29,447 que você não pode realmente... 517 00:26:31,590 --> 00:26:33,896 Bem, você não está buscando. 518 00:26:34,070 --> 00:26:36,856 Obrigado, obrigado, obrigado. 519 00:26:37,030 --> 00:26:39,598 Você está muito se buscando.. 520 00:26:40,337 --> 00:26:41,337 que? 521 00:26:42,252 --> 00:26:44,428 Olá, pessoal. Bem-vindo. 522 00:26:44,603 --> 00:26:46,126 Vamos começar com uma oração. 523 00:26:47,475 --> 00:26:51,914 Pai Celestial, nos reunimos hoje para agradecer por seu grande amor 524 00:26:52,088 --> 00:26:54,264 e bênçãos sobre nossas vidas. 525 00:26:54,438 --> 00:26:57,920 Você estava batendo em mim em um grupo de apoio ao câncer? 526 00:26:58,094 --> 00:27:00,654 - Com as nossas doenças e nós pedimos-lhe... - E se eu estivesse? 527 00:27:00,793 --> 00:27:02,553 Para sua orientação para que possamos caminhar plenamente 528 00:27:02,577 --> 00:27:05,667 - na sua bem-aventurança... - Isso não é contra as regras? 529 00:27:05,841 --> 00:27:07,321 Eles fizeram isso no Clube da Luta. 530 00:27:08,235 --> 00:27:10,629 Para ouvir a sua voz e nos tornar fortes pela sua... 531 00:27:25,034 --> 00:27:26,874 - Leo, e aí? - E aí, cara? 532 00:27:26,949 --> 00:27:29,389 Bom te ver, Derek. Aliás, essa é a Wren. 533 00:27:29,560 --> 00:27:31,562 - Ela é nova. - Oi. 534 00:27:32,389 --> 00:27:34,174 Olá. Oi. 535 00:27:35,001 --> 00:27:39,092 Cara, você está realmente cravando toda a coisa do carisma. 536 00:27:39,266 --> 00:27:43,270 Aperto de mão forte, firme, olhos super intensos. 537 00:27:43,444 --> 00:27:45,272 Você é como o Tom Cruise do câncer. 538 00:27:45,446 --> 00:27:47,404 Tom Crancer. 539 00:27:49,842 --> 00:27:51,321 Que tipo de câncer você tem? 540 00:27:53,497 --> 00:27:57,850 É principalmente na arena das amígdalas e... 541 00:27:58,024 --> 00:28:01,505 mas ele - ele vagou para o , garganta-al, 542 00:28:02,550 --> 00:28:04,247 um, região, também. 543 00:28:04,421 --> 00:28:05,814 Sim, esse pode ser duro. 544 00:28:05,988 --> 00:28:07,642 Sim. Espera, o quê? Como... 545 00:28:07,816 --> 00:28:09,664 O que fazer... O que você quer dizer? Há um monte de sintomas, 546 00:28:09,688 --> 00:28:12,995 ou, hum, são visíveis... Queda de cabelo? 547 00:28:13,692 --> 00:28:15,302 Não sei detalhes. 548 00:28:15,476 --> 00:28:17,217 Você deve conversar com seu médico sobre isso. 549 00:28:18,479 --> 00:28:20,568 É um prazer conhecê-lo, Wren. 550 00:28:20,742 --> 00:28:22,309 Ok. 551 00:28:29,272 --> 00:28:31,100 Bem, isso foi, sim. 552 00:28:31,274 --> 00:28:34,364 Foi muito perspicaz, e, hum, cura, 553 00:28:34,538 --> 00:28:38,978 e, hum, benéfico, e assim mesmo, tão maravilhoso. 554 00:28:39,152 --> 00:28:42,721 Obrigado pelo bem-estar geral. 555 00:28:54,558 --> 00:28:57,344 É estranho pegar alguém em um grupo de apoio ao câncer? 556 00:28:57,518 --> 00:28:59,607 Sim. Cem por cento. 557 00:29:01,391 --> 00:29:02,741 E o Clube da Luta? 558 00:29:02,958 --> 00:29:04,525 Esqueci totalmente do Clube da Luta. 559 00:29:11,880 --> 00:29:15,014 - Devemos assistir a isso mais tarde. - Deveríamos. 560 00:29:17,407 --> 00:29:19,758 A publicidade nos faz correr atrás de carros e roupas... 561 00:29:19,932 --> 00:29:21,977 Trabalhar em empregos que odiamos 562 00:29:22,151 --> 00:29:23,738 - para que possamos comprar merda que não precisamos.-. 563 00:29:23,762 --> 00:29:25,285 Primeira regra do Clube da Luta é 564 00:29:25,459 --> 00:29:27,330 você não fala sobre... 565 00:29:27,504 --> 00:29:29,506 Ei! 566 00:29:35,121 --> 00:29:36,557 - ei. - Nós estamos aqui! 567 00:29:36,731 --> 00:29:38,777 O que, o que... O que vocês estão fazendo? 568 00:29:38,951 --> 00:29:40,779 Estamos aqui para consertar você, ok? 569 00:29:40,953 --> 00:29:42,650 - Conseguimos babás. - Você fez isso? 570 00:29:42,824 --> 00:29:44,347 Como você está se sentindo? Melhor? 571 00:29:44,521 --> 00:29:45,871 - Um... - Você... 572 00:29:47,089 --> 00:29:50,136 Já deu alta em algum vômito... 573 00:29:50,310 --> 00:29:52,399 - O que é...? - Ou algo ainda? 574 00:29:53,095 --> 00:29:55,271 - Batatas fritas? - Hum, o que ela está fazendo? 575 00:29:55,445 --> 00:29:57,186 O que, o que... O que é que está a fazer? 576 00:29:57,360 --> 00:29:59,841 Quero dizer, "Você não pode curar seu corpo" 577 00:30:00,015 --> 00:30:02,148 se você insistir em abastecê-lo com lixo." 578 00:30:02,322 --> 00:30:04,324 Você tem que ler o livro. 579 00:30:06,152 --> 00:30:09,372 Sabe de uma coisa? Eu tenho um... uma ideia muito legal. 580 00:30:09,546 --> 00:30:11,592 Então, eu... 581 00:30:11,766 --> 00:30:15,161 Eu me deparei com isso, médico do hospital 582 00:30:15,335 --> 00:30:19,382 que me falou sobre todas essas técnicas naturais de cura 583 00:30:19,556 --> 00:30:22,081 que pudéssemos tentar, e, hum, 584 00:30:23,299 --> 00:30:25,345 Um deles é um círculo de cura. 585 00:30:25,519 --> 00:30:27,216 Nós-nos sentados em círculo, 586 00:30:27,390 --> 00:30:29,392 e então, quando estamos lá, 587 00:30:29,566 --> 00:30:32,221 vcs acham pensamentos curativos, né? 588 00:30:32,395 --> 00:30:34,789 Você os pensaria, e então você os irradiaria... 589 00:30:34,963 --> 00:30:37,531 - Uau, eu não sei o que fazer. - Hum, tipo, tipo, em mim, 590 00:30:37,705 --> 00:30:40,795 mais ou menos como um pequeno e pequeno amor de mísseis. 591 00:30:40,969 --> 00:30:42,089 E aí vira 592 00:30:42,231 --> 00:30:43,537 na cura. 593 00:30:43,711 --> 00:30:44,799 Isso, tipo, cura. 594 00:30:46,366 --> 00:30:48,803 É a mente. É, tipo, o, o mais... 595 00:30:48,977 --> 00:30:50,718 - Ciência da mente. - Sim. 596 00:30:50,892 --> 00:30:53,199 - É o mais natural... - É uma coisa muito poderosa. 597 00:30:53,373 --> 00:30:55,070 Exatamente. 598 00:30:55,244 --> 00:30:57,551 Temos a capacidade de nos curar por dentro. 599 00:30:57,725 --> 00:31:00,554 - Claro que sim. - Então, que tal... 600 00:31:00,728 --> 00:31:02,861 Talvez você pudesse apenas... 601 00:31:03,035 --> 00:31:04,969 pare de tocar nas minhas coisas, então podemos chamar Laurel 602 00:31:04,993 --> 00:31:08,475 e dizer para ela vir, e, você sabe... 603 00:31:08,649 --> 00:31:10,999 Podemos fazer isso, torná-lo um... faça disso uma coisa. 604 00:31:11,652 --> 00:31:13,654 - O que você acha? - Atirar em você com amor? 605 00:31:13,828 --> 00:31:15,177 Sim. 606 00:31:15,351 --> 00:31:17,397 Eu não li nada disso nesse tipo de... 607 00:31:17,571 --> 00:31:19,331 Não está nesse livro. É um, hum, é um... 608 00:31:19,399 --> 00:31:21,029 é um livro que eles têm no hospital. 609 00:31:21,053 --> 00:31:22,595 Como se chama? Eu gostaria de pegá-lo. 610 00:31:22,619 --> 00:31:24,752 - Eu poderia simplesmente encomendá-lo. Amazona. - Um... 611 00:31:24,926 --> 00:31:26,928 - Sim, agora mesmo. - Chama-se O Círculo da Vida. 612 00:31:27,624 --> 00:31:29,583 Círculo... Parece familiar. 613 00:31:29,757 --> 00:31:32,891 Círculo da Vida... Por Marianne Williamson? 614 00:31:33,065 --> 00:31:34,109 Provavelmente. 615 00:31:34,283 --> 00:31:35,391 Estava na lista da Oprah? 616 00:31:35,415 --> 00:31:36,764 Pode ter sido. Micrômetro 617 00:31:36,938 --> 00:31:38,461 mas por que não chamamos apenas Laurel 618 00:31:38,722 --> 00:31:41,290 e-e fazer com que ela venha aqui e experimente, tudo bem? 619 00:31:41,856 --> 00:31:43,684 E estamos vestidos? 620 00:32:01,571 --> 00:32:03,791 Nós... nós, poderíamos fazer outra coisa. 621 00:32:03,965 --> 00:32:06,881 Tem alguma coisa que, hum, que eles sugeriram 622 00:32:07,055 --> 00:32:09,144 para ajudar na cura... 623 00:32:10,232 --> 00:32:11,538 ao longo de? 624 00:32:11,712 --> 00:32:12,843 - Algo... - sim. 625 00:32:14,019 --> 00:32:17,326 Pacientes, um, com apoio social 626 00:32:17,500 --> 00:32:20,460 tendem a se sentir menos ansiosos, deprimidos, 627 00:32:20,634 --> 00:32:23,115 e ter melhor qualidade de vida. 628 00:32:27,946 --> 00:32:29,251 Então, a questão é, basicamente, 629 00:32:29,469 --> 00:32:32,646 que ter vocês ao meu redor muito 630 00:32:32,820 --> 00:32:34,604 é tão importante para mim... 631 00:32:35,605 --> 00:32:37,825 para a minha vida... qualidade. 632 00:32:38,869 --> 00:32:39,869 E... 633 00:32:40,654 --> 00:32:42,003 Mas existem outras técnicas. 634 00:32:42,177 --> 00:32:45,746 Um, como massagens, 635 00:32:45,920 --> 00:32:48,792 dia bebendo, talvez um carnaval, férias. 636 00:32:48,967 --> 00:32:50,881 Levantadores de espíritos em geral. 637 00:32:51,056 --> 00:32:52,361 "Férias"? Plural? 638 00:32:52,535 --> 00:32:54,494 Férias significando sol. 639 00:32:54,668 --> 00:32:55,668 - Direita? - Ok. 640 00:32:55,799 --> 00:32:56,887 - Porque... - Sim. 641 00:32:57,062 --> 00:32:58,759 O sol tem vitamina D, né? 642 00:32:58,933 --> 00:33:01,414 E, um, a exposição de D 643 00:33:01,588 --> 00:33:03,242 tem vários benefícios, como, 644 00:33:03,416 --> 00:33:06,027 sintetiza os glóbulos brancos... 645 00:33:06,201 --> 00:33:08,377 - Direita. - O que é bom 646 00:33:08,551 --> 00:33:09,988 porque também impede... 647 00:33:11,337 --> 00:33:12,338 "Raquitismo". 648 00:33:16,255 --> 00:33:18,257 Que... O que é Raquitismo? 649 00:33:19,171 --> 00:33:20,737 Acho que é um bug. 650 00:33:24,045 --> 00:33:25,568 - É... - Desculpa. Desculpa. 651 00:33:25,742 --> 00:33:28,832 Não, isso é bom. Rir é holístico. 652 00:33:29,007 --> 00:33:33,881 Porque eles dizem que rir é o melhor remédio. 653 00:33:39,017 --> 00:33:40,409 Gene Simmons? 654 00:33:40,583 --> 00:33:42,672 - Richard Simmons? - Não. Quem é? 655 00:33:42,846 --> 00:33:45,240 - J.K. Simmons? - É um filme muito famoso. 656 00:33:46,241 --> 00:33:47,764 Foi um grande sucesso. 657 00:33:47,938 --> 00:33:50,028 Quem é o menino por trás dela? 658 00:33:51,681 --> 00:33:53,727 Se for Shane West... 659 00:33:55,033 --> 00:33:57,252 Isto é...? 660 00:34:01,430 --> 00:34:03,432 Shane West, Mandy Moore, 661 00:34:03,606 --> 00:34:04,868 Um passeio para lembrar... 662 00:34:05,043 --> 00:34:06,609 O que é isto? 663 00:34:06,783 --> 00:34:10,048 "Minha única esperança!" 664 00:34:10,222 --> 00:34:11,962 Pare com o tremor labial, Mandy Moore. 665 00:34:18,143 --> 00:34:19,622 Quer dizer, é só um jogo. 666 00:34:19,796 --> 00:34:21,296 - É só um jogo. - Pois é, não. É um, 667 00:34:21,320 --> 00:34:24,062 "Ha-ha, eu adoro. Ha-ha. Eu sou muito divertido." 668 00:34:26,325 --> 00:34:28,849 Uau, sim, fumaça. 669 00:34:29,023 --> 00:34:30,392 - Eu estou fazendo isso. - - Faça o que você costumava fazer 670 00:34:30,416 --> 00:34:31,721 - com o nariz. - Sim. 671 00:34:54,266 --> 00:34:58,096 Fumaça... 672 00:34:58,270 --> 00:35:01,577 E aí, Jake? É Jill. 673 00:35:02,491 --> 00:35:04,493 Sim, você se lembra de mim do ensino médio. 674 00:35:04,667 --> 00:35:07,801 - Me. - Quero chupar suas bolas peludas. 675 00:35:07,975 --> 00:35:10,717 Eu faço. O que você quer dizer que eu soo exatamente igual? 676 00:35:13,067 --> 00:35:14,808 Meu deus. Sua esposa. Sua esposa. 677 00:35:14,982 --> 00:35:16,679 Meu deus. 678 00:35:21,336 --> 00:35:22,685 Eu poderia beijá-lo. 679 00:35:37,918 --> 00:35:39,758 Você tem sorte, ok? Temos brinquedos bacanas. 680 00:35:39,876 --> 00:35:41,878 Sente-se lá. Basta sentar e brincar. 681 00:35:42,052 --> 00:35:43,445 Muito bom. Obrigado. 682 00:35:53,020 --> 00:35:54,108 Pessoal, gente. 683 00:35:55,065 --> 00:35:56,458 Sem essa. Sem essa. 684 00:35:56,632 --> 00:35:58,068 - Vamos... Vamos. - que? 685 00:35:58,243 --> 00:35:59,524 Está bem? Vamos apenas... Vamos apenas... 686 00:35:59,548 --> 00:36:01,071 Vamos. 687 00:36:01,246 --> 00:36:03,046 Wren, eu entrei em você. Por que você não se senta? 688 00:36:03,204 --> 00:36:05,095 - Estamos ficando. Estamos ficando. - Eu sei, mas eu, posso sair. 689 00:36:05,119 --> 00:36:06,773 Posso voltar outro dia. 690 00:36:06,947 --> 00:36:08,881 Deveríamos discutir talvez a obtenção de uma segunda opinião. 691 00:36:08,905 --> 00:36:10,056 Você sabe, todos nós temos perguntado por aí 692 00:36:10,080 --> 00:36:11,908 para encaminhamentos. 693 00:36:12,082 --> 00:36:13,538 Eu digo, quanto mais, melhor. 694 00:36:13,562 --> 00:36:15,564 Que tipo de seguro você tem? 695 00:36:15,738 --> 00:36:17,586 Eu gostaria de ligar para eles e descobrir exatamente o que está coberto 696 00:36:17,610 --> 00:36:19,196 - para que possamos ficar por dentro dos seus médicos. - -Certo. 697 00:36:23,050 --> 00:36:25,357 Ok, sabe de uma coisa? É isso. Eu-eu, sou-sou-sou... 698 00:36:25,531 --> 00:36:27,097 Isso já se prolongou demais. 699 00:36:27,272 --> 00:36:28,925 Vou apenas dizê-lo. 700 00:36:29,099 --> 00:36:31,319 Eu não tenho câncer, tá? Foi um erro de diagnóstico, 701 00:36:31,493 --> 00:36:34,279 e os médicos acharam que eu tinha câncer, 702 00:36:34,453 --> 00:36:35,933 mas acontece que eles estavam errados. 703 00:36:36,019 --> 00:36:38,196 Eles verificaram novamente, e parece que 704 00:36:38,370 --> 00:36:40,589 era apenas um bócio. 705 00:36:43,810 --> 00:36:45,657 - Você não precisa mentir para mascarar seu medo. - Sim. 706 00:36:45,681 --> 00:36:46,856 Não estou mentindo. 707 00:36:47,944 --> 00:36:49,504 - Mentindo? - Isto é... Eu estou te dizendo, 708 00:36:49,598 --> 00:36:50,991 Esse é o comportamento dos livros didáticos. 709 00:36:51,165 --> 00:36:52,862 Acabei de marcar esta página no meu livro. 710 00:36:53,036 --> 00:36:55,014 Mais um livro de autoajuda. Você está brincando comigo? 711 00:36:55,038 --> 00:36:56,712 Uau. Por que você está me atacando agora? 712 00:36:56,736 --> 00:36:59,260 Por que você lê essas coisas? É um esquema de pirâmide. 713 00:36:59,434 --> 00:37:00,977 Você sabe o que é um esquema de pirâmide? 714 00:37:01,001 --> 00:37:02,500 - Não. - Não é comprar um livro. 715 00:37:02,524 --> 00:37:03,884 - Wren Pimenta? - Vamos! 716 00:37:04,047 --> 00:37:06,006 - Ok. - Está bem. 717 00:37:06,180 --> 00:37:07,636 - Vou segurar sua mão. - Ok, vamos fazer as malas, pessoal. 718 00:37:07,660 --> 00:37:09,792 - Muito rápido, ok? - Você sabe o quê? 719 00:37:09,966 --> 00:37:10,445 - Vamos com você, ok? - Gente, gente, sabe de uma coisa? 720 00:37:12,317 --> 00:37:13,997 Acho que tenho que fazer essa jornada sozinha. 721 00:37:14,884 --> 00:37:16,495 Sim. 722 00:37:28,289 --> 00:37:29,290 Então? 723 00:37:30,987 --> 00:37:33,294 - O que você achou? - Nada. 724 00:37:34,774 --> 00:37:38,560 Ok, bem, hum, isso não é possível. 725 00:37:39,344 --> 00:37:42,216 Você chegou a ler meu histórico médico? 726 00:37:42,390 --> 00:37:43,870 A parte que pergunta quantos cigarros 727 00:37:43,913 --> 00:37:45,654 e bebidas que eu tenho em uma semana? 728 00:37:45,828 --> 00:37:47,961 Há definitivamente algo liquefeito, 729 00:37:48,135 --> 00:37:52,748 ou endurecendo, ou explodindo lá dentro. 730 00:37:54,010 --> 00:37:55,447 Provavelmente é câncer. 731 00:37:56,448 --> 00:37:58,014 Não, você está perfeitamente saudável. 732 00:37:58,188 --> 00:38:00,060 Talvez você precise fazer um pouco mais 733 00:38:00,234 --> 00:38:01,670 de uma investigação minuciosa? 734 00:38:01,844 --> 00:38:04,064 Tipo, executar alguns testes? 735 00:38:04,238 --> 00:38:07,154 A verdadeira merda hardcore, tipo, realmente chegar lá em cima 736 00:38:07,328 --> 00:38:09,374 e, e dê uma boa olhada ao redor. 737 00:38:10,244 --> 00:38:11,941 Wren, você não tem câncer. 738 00:38:12,115 --> 00:38:13,900 Eu poderia ter câncer. 739 00:38:14,640 --> 00:38:15,858 O corpo é um mistério. 740 00:38:16,032 --> 00:38:18,557 Poderia, mas não tem. 741 00:38:18,731 --> 00:38:21,168 Eu realmente acho que sim. 742 00:38:22,343 --> 00:38:24,171 Me desculpe, você quer câncer? 743 00:38:24,345 --> 00:38:25,564 Não! 744 00:38:26,913 --> 00:38:28,567 Claro que não. 745 00:38:28,741 --> 00:38:30,021 Mas desde quando o universo 746 00:38:30,090 --> 00:38:31,918 Cuidamos do que queremos? 747 00:38:33,136 --> 00:38:34,964 Essa é uma conversa. 748 00:38:37,619 --> 00:38:39,752 Já pensou em procurar um terapeuta? 749 00:38:44,365 --> 00:38:46,498 Sim, eu tenho. 750 00:38:56,986 --> 00:38:58,901 Ei, eu tenho algo nos dentes? 751 00:39:00,033 --> 00:39:01,687 - Não. - Você tem. 752 00:39:01,861 --> 00:39:02,905 O que o... 753 00:39:04,211 --> 00:39:06,344 - Onde? - Me veja, Dale. 754 00:39:07,736 --> 00:39:09,390 - Me veja, irmão. - Onde? Onde? 755 00:39:09,608 --> 00:39:11,827 - Eu nem comia comida. - Dale, apenas sente-se. 756 00:39:12,001 --> 00:39:13,916 - Me veja. - Obrigado. 757 00:39:46,732 --> 00:39:47,732 Wren? 758 00:39:47,776 --> 00:39:48,776 Sim? 759 00:39:50,083 --> 00:39:53,347 Leão! Ei, você está bem? 760 00:39:53,521 --> 00:39:56,437 Hum, eu fui melhor. 761 00:39:56,611 --> 00:39:58,178 Você precisa de uma carona para casa? 762 00:40:00,354 --> 00:40:01,355 Sim. 763 00:40:06,316 --> 00:40:07,970 Meu Deus. Não consigo encontrar meus óculos. 764 00:40:08,144 --> 00:40:10,035 Você vai... você vai se certificar de que eles estão amarrados? 765 00:40:10,059 --> 00:40:11,626 Eu-Eu tenho tantas malas 766 00:40:11,974 --> 00:40:13,430 - e tantos zíperes... - Porra. O que é? 767 00:40:13,454 --> 00:40:15,325 É cross-cross ou bunny loops? 768 00:40:15,500 --> 00:40:16,999 - Não olhe para mim. Eu não tenho filho. - Eu não sei como... 769 00:40:17,023 --> 00:40:18,938 - Que diabos? - Acertei. 770 00:40:19,112 --> 00:40:21,003 - Realmente? Eu... - Ok, eu só vou dirigir 771 00:40:21,027 --> 00:40:22,700 - sem óculos. - - Eu realmente não concordo com isso. 772 00:40:22,724 --> 00:40:24,267 - Eu posso andar. - Se alguém do trabalho 773 00:40:24,291 --> 00:40:25,945 me viu fazendo isso... É tão constrangedor. 774 00:40:26,119 --> 00:40:28,295 - Ok, eu entendi, eu tenho. - Não está fechando! 775 00:40:28,469 --> 00:40:30,993 - Vai fechar. Acertei! - Eu não sei como fazer... 776 00:40:31,167 --> 00:40:32,754 Aí está. Aí está. Somos bons. Somos bons. 777 00:40:32,778 --> 00:40:34,475 Somos bons. Nós somos... 778 00:40:34,649 --> 00:40:36,695 - Isso é tão embaraçoso. - Todo mundo amarrado? 779 00:40:36,869 --> 00:40:38,629 - Você está dentro? - Espero que estejam todos confortáveis. 780 00:40:38,784 --> 00:40:40,699 - Estamos em movimento. - Vale! Vale! 781 00:40:40,873 --> 00:40:42,590 Ooh, eu quero usar isso. Posso tentar isso? 782 00:40:42,614 --> 00:40:44,616 Não, não ensine Dale. 783 00:40:44,790 --> 00:40:46,966 Você sabe que eu realmente não consigo ver pelo retrovisor. 784 00:40:47,140 --> 00:40:49,838 - Isso é bom. - Não, ela é... Tudo bem. 785 00:40:50,012 --> 00:40:51,492 Esperar! Não estou no carro! 786 00:40:52,580 --> 00:40:53,755 Isso não tem graça! 787 00:40:56,584 --> 00:40:58,194 Jill! Cece! 788 00:41:15,516 --> 00:41:16,517 Uau, eu não sei o que fazer. 789 00:41:22,088 --> 00:41:23,176 É isso aí. 790 00:41:24,612 --> 00:41:26,416 Espere, o que são... O que é que está a fazer? O que é que está a fazer? 791 00:41:26,440 --> 00:41:28,834 O que, o que você está fazendo? Espere, uau. 792 00:41:29,008 --> 00:41:31,140 Já vi muita gente usar chapéus assim 793 00:41:31,314 --> 00:41:32,838 em filmes de câncer e outras coisas. 794 00:41:33,012 --> 00:41:34,622 É isso... 795 00:41:35,231 --> 00:41:36,842 Isso porque eles são carecas. 796 00:41:38,147 --> 00:41:40,454 - Isso faz sentido. - Pare de assistir filmes. 797 00:41:40,628 --> 00:41:42,151 Você está fodendo meu cabelo. 798 00:41:42,325 --> 00:41:43,718 Meu Deus! 799 00:41:46,199 --> 00:41:49,158 Então, eu vejo que você tinha toda a sua pequena equipe lá dentro hoje? 800 00:41:49,768 --> 00:41:52,094 Você não tem medo que eles comecem a te tratar de forma diferente? 801 00:41:52,118 --> 00:41:53,118 Não. 802 00:41:54,337 --> 00:41:57,036 Na verdade, eu tinha mais medo de que eles não o fizessem. 803 00:42:04,434 --> 00:42:05,523 Ok, bem... 804 00:42:06,741 --> 00:42:09,178 - Acho que vou apenas... - cabeça para fora. 805 00:42:09,352 --> 00:42:10,528 Meus amigos 806 00:42:11,485 --> 00:42:14,619 eles não sabem o que dizer, nem como agir. 807 00:42:17,186 --> 00:42:20,146 É tipo, você já teve que mudar de bairro 808 00:42:20,320 --> 00:42:22,235 e mudar de equipe esportiva quando criança, 809 00:42:24,193 --> 00:42:26,369 e sua nova equipe tem um jogo jogando seu antigo time, 810 00:42:26,544 --> 00:42:29,285 e você vê-los, você só quer estar de volta ao lado deles, 811 00:42:30,417 --> 00:42:33,333 quando você era tudo igual, mas não pode. 812 00:42:33,507 --> 00:42:35,814 Eles continuam jogando como se nada tivesse mudado. 813 00:42:39,905 --> 00:42:41,733 Talvez até comece a odiá-los um pouco. 814 00:42:43,996 --> 00:42:48,087 E então você fica tipo, "Porra, eu já tenho câncer". 815 00:42:48,783 --> 00:42:50,002 Não quero ser tudo... 816 00:42:51,960 --> 00:42:53,179 cheio de ódio. 817 00:42:56,530 --> 00:42:59,011 Então você só deixa pra lá, sabe? 818 00:43:01,927 --> 00:43:03,807 Você não pode praticar esportes com seus amigos para sempre. 819 00:43:22,948 --> 00:43:25,428 Não posso acreditar que costumávamos fazer isso o tempo todo. 820 00:43:25,603 --> 00:43:27,256 Tenho pena de cada um de nós. 821 00:43:27,430 --> 00:43:29,215 - Ei! - Não, quero dizer, eu entendo. 822 00:43:29,389 --> 00:43:30,999 É como, você sabe, grande noite fora, 823 00:43:31,173 --> 00:43:33,021 nostalgia dos bons velhos tempos, et cetera, et cetera, 824 00:43:33,045 --> 00:43:34,370 mas isso não significa que eu tenho que ser legal 825 00:43:34,394 --> 00:43:36,091 com essa porcaria de espera na fila. 826 00:43:36,352 --> 00:43:39,573 Hum, ei. Você se sente bem o suficiente para estar fazendo isso? 827 00:43:40,095 --> 00:43:41,706 Quer dizer, parece uma coisa estranha 828 00:43:41,880 --> 00:43:44,186 para que o médico holístico sugerisse. 829 00:43:44,360 --> 00:43:46,406 Será mesmo que ele é mesmo médico? 830 00:43:46,580 --> 00:43:50,671 Na verdade, hum, é... não é estranho porque, 831 00:43:50,845 --> 00:43:55,589 Existem vários estudos científicos médicos relevantes 832 00:43:55,763 --> 00:43:58,418 que afirmam que o comportamento normal é super crucial 833 00:43:58,592 --> 00:44:01,769 para uma recuperação eficaz e rápida, saudável. 834 00:44:01,943 --> 00:44:05,338 E dançar é um ótimo exercício? 835 00:44:05,512 --> 00:44:08,384 - Envolve o núcleo. - Não há nada de normal 836 00:44:08,558 --> 00:44:10,430 sobre isso, 837 00:44:10,604 --> 00:44:13,215 Poxa, parece que poderíamos ser as irmãs mais velhas dessas meninas. 838 00:44:13,389 --> 00:44:14,608 Eu não. 839 00:44:15,522 --> 00:44:16,871 Sim, nós sabemos. 840 00:44:20,222 --> 00:44:21,354 O que, há algo errado? 841 00:44:21,528 --> 00:44:23,225 Quer dizer, não comigo. 842 00:44:23,835 --> 00:44:26,620 Só que eu pareço sedento por associação ao seu lado. 843 00:44:26,794 --> 00:44:28,598 - O que ela acabou de dizer? - Não, não, não, não, não, não. Está tudo bem, está tudo bem. 844 00:44:28,622 --> 00:44:31,581 É legal. É legal. É legal. Psiu. Eu entendi isso. 845 00:44:31,756 --> 00:44:34,497 Sabe de uma coisa? Estou com sede. 846 00:44:35,455 --> 00:44:38,806 Mas esta noite, vou me alimentar do sangue de alguém 847 00:44:38,980 --> 00:44:40,982 muito menos básico do que eu. 848 00:44:41,156 --> 00:44:43,289 Então eu vou te procurar por dentro 849 00:44:43,463 --> 00:44:46,379 para que eu possa infundir sua frieza em minha alma. 850 00:44:46,553 --> 00:44:47,902 Você é tão bonita. 851 00:44:48,686 --> 00:44:49,948 Aberração. 852 00:44:50,122 --> 00:44:51,645 Eles estão deixando você entrar. Você quer ir? 853 00:44:52,820 --> 00:44:54,909 Tchau, pessoal. Obrigado por me ouvir sobre isso. 854 00:44:55,083 --> 00:44:56,258 Divirta-se lá. 855 00:44:57,259 --> 00:44:58,696 Espertalhão bobo. 856 00:44:58,870 --> 00:45:00,670 Gostou? Eu era como o Ceifador Sombrio. 857 00:45:01,786 --> 00:45:04,223 Este lugar está saindo da cadeia. 858 00:45:04,876 --> 00:45:06,094 O que você está bebendo? 859 00:45:06,921 --> 00:45:08,227 - Água. - Não! 860 00:45:08,401 --> 00:45:09,521 Ei! 861 00:45:09,576 --> 00:45:11,012 Não. Não, não, não, não, não, 862 00:45:11,186 --> 00:45:13,711 não, não, não, não, não, senhoras. 863 00:45:13,885 --> 00:45:15,930 Estamos nos divertindo esta noite, ok? 864 00:45:16,104 --> 00:45:17,192 Sem buceta para fora. 865 00:45:44,698 --> 00:45:46,744 Whoo! 866 00:46:12,247 --> 00:46:14,336 Porra finalmente! Podemos conseguir, um... 867 00:46:14,510 --> 00:46:16,295 Três frosés Aperol, por favor. 868 00:46:16,469 --> 00:46:18,688 Você está falando sério? 869 00:46:18,863 --> 00:46:20,603 Gente, gente! É a nossa canção. Vamos dançar! 870 00:46:20,778 --> 00:46:22,214 O que é isso? 871 00:46:32,659 --> 00:46:34,922 Ei! Ei! 872 00:46:56,248 --> 00:46:58,250 Mãezinha. 873 00:47:18,879 --> 00:47:22,143 A'ight. Vamos lá, seu bando de bagunças gostosas. 874 00:47:22,970 --> 00:47:25,320 Jesus Cristo. 875 00:47:27,845 --> 00:47:29,934 Sim, vá, vá, vá, sim. 876 00:47:30,108 --> 00:47:31,563 Poderíamos simplesmente ir para... Poderíamos simplesmente ir... 877 00:47:31,587 --> 00:47:32,695 - Sim, tudo bem. - Para uma loja da Apple? 878 00:47:32,719 --> 00:47:34,025 Preciso de um novo iPhone. 879 00:47:43,730 --> 00:47:44,774 Bem, um... 880 00:47:46,211 --> 00:47:49,388 Obrigado por nos salvar da prisão 881 00:47:49,562 --> 00:47:51,477 e por nos levar para casa. 882 00:47:51,651 --> 00:47:55,089 Cece normalmente faz isso, mas desta vez ela estava conosco, 883 00:47:55,263 --> 00:47:56,699 Então... 884 00:47:56,874 --> 00:47:58,614 Ei, um... 885 00:47:58,788 --> 00:48:02,183 Para não soar tudo, como, pai ou o que quer que seja, 886 00:48:02,357 --> 00:48:04,185 mas você realmente tem que se vigiar 887 00:48:04,359 --> 00:48:06,100 bebendo neles drogas quimioterápicas. 888 00:48:06,796 --> 00:48:08,624 Quer dizer, o que eles têm em você, afinal? 889 00:48:08,798 --> 00:48:11,149 Comprimidos 890 00:48:12,193 --> 00:48:14,413 e IVs, às vezes. 891 00:48:16,241 --> 00:48:17,459 Que tipo de IV? 892 00:48:19,505 --> 00:48:22,116 - Eu não, eu não... - Eu não sei. 893 00:48:22,290 --> 00:48:24,031 Drogas quimioterápicas, provavelmente. 894 00:48:24,205 --> 00:48:25,554 Mesmo, mesma merda que você. 895 00:48:25,728 --> 00:48:27,121 Não estou na quimio. 896 00:48:27,774 --> 00:48:29,819 Mas naquele dia no hospital... 897 00:48:29,994 --> 00:48:32,474 Eu estava fazendo uma ablação de tumor 898 00:48:32,648 --> 00:48:35,956 para me segurar até que eu possa encontrar um transplante de fígado. 899 00:48:37,131 --> 00:48:39,003 Bem... 900 00:48:41,005 --> 00:48:42,963 Honestamente, todos aqueles termos de câncer, 901 00:48:43,137 --> 00:48:45,618 eles só entram em um ouvido e depois saem no outro. 902 00:48:45,792 --> 00:48:50,275 Eu não quero que a negatividade se feche 903 00:48:50,449 --> 00:48:54,366 e meio que grudar no meu cérebro, então... 904 00:48:55,062 --> 00:48:58,109 mas posso beber neles. 905 00:48:58,283 --> 00:48:59,937 Isso, eu sei com certeza. 906 00:49:00,111 --> 00:49:01,634 Porque eu perguntei. Então... 907 00:49:01,808 --> 00:49:03,168 - Ok. - Está tudo bem, tudo bem. 908 00:49:04,158 --> 00:49:05,333 - Ok. - Mas obrigado. 909 00:49:05,507 --> 00:49:06,987 para sua preocupação. 910 00:49:15,213 --> 00:49:16,213 Para onde estamos indo? 911 00:49:16,344 --> 00:49:17,998 O parque por Jill's. 912 00:49:18,172 --> 00:49:20,261 Wren, acho que estamos saindo da pista aqui. 913 00:49:21,132 --> 00:49:22,916 É, acho que o parque da Jill é assim. 914 00:49:23,090 --> 00:49:24,657 Não, não. Fora da pista com o... 915 00:49:24,831 --> 00:49:27,312 As táticas de cura para... para o câncer. 916 00:49:27,486 --> 00:49:30,489 Eu sei que o médico holístico está incentivando coisas sociais, 917 00:49:30,663 --> 00:49:33,709 mas eu duvido que ele quis dizer, você sabe, ficar alto, ser desperdiçado, 918 00:49:33,883 --> 00:49:36,799 entrar em brigas de bar e ser preso. 919 00:49:36,974 --> 00:49:39,585 - Sim, bem... - Eu entendo que é mais fácil 920 00:49:39,759 --> 00:49:42,022 fingir que isso não está acontecendo, 921 00:49:42,196 --> 00:49:43,284 mas é, 922 00:49:43,458 --> 00:49:44,894 e todas essas distrações 923 00:49:45,069 --> 00:49:46,549 não vão fazer o câncer desaparecer. 924 00:49:46,635 --> 00:49:48,594 O que é isso? 925 00:49:48,768 --> 00:49:51,168 Você não está olhando para a estrada, tipo, nem um pouco. 926 00:49:51,336 --> 00:49:52,815 Eu estava. 927 00:49:52,990 --> 00:49:55,079 Nossas vidas estão ficando tão diferentes, 928 00:49:55,253 --> 00:49:58,473 e você julgou meu estilo de vida, e eu também, e sinto muito. 929 00:49:58,647 --> 00:50:00,954 E então isso aconteceu, e de repente, é, tipo, atirar, 930 00:50:01,128 --> 00:50:03,217 nada disso importa, e, e eu percebo, 931 00:50:03,391 --> 00:50:06,133 tipo, eu tinha parado de ver todas as suas qualidades incríveis. 932 00:50:06,307 --> 00:50:08,614 Tipo, você é corajoso e você é um bom amigo, 933 00:50:08,788 --> 00:50:10,007 e você é tão leal. 934 00:50:10,181 --> 00:50:12,313 Sinto muito por ter esquecido, 935 00:50:12,487 --> 00:50:14,287 e eu não estou... 936 00:50:16,056 --> 00:50:18,015 Desculpa. 937 00:50:19,712 --> 00:50:21,496 Tudo bem, Ce. É isso. É isso. 938 00:50:21,670 --> 00:50:23,387 Eu preciso que você puxe para cima. Eu tenho que te dizer uma coisa. 939 00:50:23,411 --> 00:50:25,935 Eu sei. Eu também te amo. 940 00:50:26,110 --> 00:50:28,199 - Não, não é isso. - Meu deus. 941 00:50:28,373 --> 00:50:30,418 - Todo mundo veio! - que? 942 00:50:32,116 --> 00:50:33,595 Isso é tão bom. 943 00:50:35,032 --> 00:50:37,121 - que? - Você vai gostar disso. 944 00:50:37,295 --> 00:50:39,688 "Ish." Você pode estar louco, no entanto. 945 00:50:50,699 --> 00:50:52,019 O que é isto? 946 00:50:52,832 --> 00:50:54,399 Meu deus. 947 00:50:57,141 --> 00:50:58,620 - Não. - Ela está aqui! 948 00:50:58,794 --> 00:51:00,294 Sai por aí, seu foda-se! 949 00:51:00,318 --> 00:51:02,059 - Não, não, não, não, não. - Sem essa. 950 00:51:03,364 --> 00:51:04,974 Fizemos uma coisa boa. 951 00:51:05,149 --> 00:51:06,672 Na verdade, não estou me sentindo bem. 952 00:51:07,281 --> 00:51:09,129 - Não... - Que... Voltou a tomar cerveja gelada? 953 00:51:09,153 --> 00:51:12,025 Então, uma cabeça rápida, isso é tudo para você. Surpreender! 954 00:51:12,199 --> 00:51:13,829 É uma pequena arrecadação de fundos para, você sabe, 955 00:51:13,853 --> 00:51:15,333 suas contas médicas e todas essas coisas. 956 00:51:15,985 --> 00:51:18,305 - Pessoal, isso não é necessidade... - Não, também, tarde demais! Ooh! 957 00:51:18,423 --> 00:51:19,965 Seus pais! Seus pais estão chegando. 958 00:51:19,989 --> 00:51:21,469 - Seus pais estão chegando. - Sim. 959 00:51:21,513 --> 00:51:22,913 - que? - Achávamos que eles sabiam. 960 00:51:22,949 --> 00:51:23,732 - Desculpa. - Não. Não, não, não, não, não, não, não. 961 00:51:23,906 --> 00:51:25,430 Eles não sabem. 962 00:51:25,604 --> 00:51:26,929 Disse-lhes que estava fora do país. 963 00:51:26,953 --> 00:51:28,346 Sim, isso causou alguma confusão. 964 00:51:28,520 --> 00:51:29,540 - Olá, Jill. - Carriça 965 00:51:29,564 --> 00:51:30,565 você nem nos contou! 966 00:51:31,175 --> 00:51:33,177 Percebe como fica? 967 00:51:33,351 --> 00:51:35,875 As línguas começam a abanar. As pessoas falam. Eles julgam! 968 00:51:36,049 --> 00:51:38,573 Você deveria ter vergonha. Não. 969 00:51:41,663 --> 00:51:43,883 Sinto-me desapontado... 970 00:51:45,885 --> 00:51:46,885 E... 971 00:51:48,583 --> 00:51:49,584 Ignorado. 972 00:51:52,283 --> 00:51:55,242 Não é tanto uma palavra para seus pais? 973 00:51:55,416 --> 00:51:57,244 Eu sei que não fui Mãe do Ano, Wrenny, 974 00:51:57,418 --> 00:52:00,595 - mas eu era tão horrível assim? - Carol, arrase! 975 00:52:00,769 --> 00:52:02,815 Cristo, tem sido assim todo o maldito passeio de carro! 976 00:52:02,989 --> 00:52:04,643 Má mãe, isso. Mau pai, isso. 977 00:52:04,817 --> 00:52:06,775 Estou perdendo minha maldita mente aqui! 978 00:52:06,949 --> 00:52:09,735 Tivemos que ouvir isso do Cece. 979 00:52:09,909 --> 00:52:12,346 Por que? O que você está tentando nos dizer 980 00:52:12,520 --> 00:52:15,001 por não nos contar nada sobre a sua vida? 981 00:52:15,175 --> 00:52:17,525 Eu-Eu sei que há uma mensagem lá, 982 00:52:17,699 --> 00:52:19,788 e eu não sei o que é, mas eu ouço. 983 00:52:19,962 --> 00:52:23,488 Ouço alguma coisa, e é alto e claro. 984 00:52:23,662 --> 00:52:25,533 Então... Então, isso está indo bem. 985 00:52:27,535 --> 00:52:31,322 Cece! Por que? Por que? 986 00:52:32,061 --> 00:52:33,822 Vou conseguir algo para comer. Cadê a carne? 987 00:52:33,846 --> 00:52:35,500 - Só... À esquerda... - Acertei. 988 00:52:35,674 --> 00:52:37,806 - Não, ao contrário. Sim. - Eu consegui. 989 00:52:37,980 --> 00:52:39,373 Cuidado com... 990 00:52:39,547 --> 00:52:40,896 Wrenny, este câncer, 991 00:52:41,680 --> 00:52:43,508 O médico disse que era de mim? 992 00:52:43,682 --> 00:52:45,486 Não sabíamos não fumar quando estávamos grávidas. 993 00:52:45,510 --> 00:52:47,599 Era uma época diferente. Todo mundo fez isso. 994 00:52:47,773 --> 00:52:50,210 Todo mundo fez isso. Pelo menos um pacote por dia. 995 00:52:51,211 --> 00:52:53,257 Eu nunca deveria ter tomado alucinógenos embora, 996 00:52:53,431 --> 00:52:55,346 Porque eu nunca mais fui o mesmo. 997 00:52:55,520 --> 00:52:56,608 A conta é minha. 998 00:52:56,782 --> 00:52:58,000 Desculpa. 999 00:52:58,175 --> 00:53:00,351 - Meu deus. - Mãe? 1000 00:53:00,525 --> 00:53:03,702 Mãe, por favor, não chore. 1001 00:53:04,877 --> 00:53:05,878 Devemos ir embora? 1002 00:53:06,052 --> 00:53:07,401 Nem se atreve. 1003 00:53:12,406 --> 00:53:13,886 Todo o seu cofrinho? 1004 00:53:14,843 --> 00:53:16,149 Você está indo para o céu. 1005 00:53:20,719 --> 00:53:23,765 Você foi um bom aluno. Tão motivado. 1006 00:53:23,939 --> 00:53:26,551 Eu gostaria muito que você viesse conversar com meus alunos 1007 00:53:26,725 --> 00:53:28,117 sobre o seu calvário. 1008 00:53:28,292 --> 00:53:29,902 Eu realmente prefiro não. 1009 00:53:30,076 --> 00:53:31,425 Não, ela vai fazer isso. 1010 00:53:31,991 --> 00:53:33,911 - O que você quer dizer? Sem essa. - Você adoraria. 1011 00:53:34,036 --> 00:53:35,342 Ela adoraria. 1012 00:53:35,516 --> 00:53:37,562 George Kenny! 1013 00:53:37,736 --> 00:53:39,738 A ex-alma gêmea de Wrenny! 1014 00:53:39,912 --> 00:53:42,436 E você está tendo um bebê com outra mulher. 1015 00:53:42,610 --> 00:53:44,395 Esta é a minha esposa, Linda. 1016 00:53:44,569 --> 00:53:46,875 Eu sei. Wren me contou tudo sobre você. 1017 00:53:47,049 --> 00:53:49,051 Não. Não. Eu não, mamãe. 1018 00:53:49,226 --> 00:53:51,576 Ela te procurou no Instagram. 1019 00:53:51,750 --> 00:53:53,230 Cyberstalking, ela chamou. 1020 00:53:53,404 --> 00:53:54,927 Por brincadeira! 1021 00:53:55,101 --> 00:53:56,781 E eu dei risada. 1022 00:53:57,059 --> 00:53:58,322 Bem, Linda é médica, 1023 00:53:58,496 --> 00:54:00,193 e ela tem algumas conexões, então... 1024 00:54:00,367 --> 00:54:01,866 - Se há algo que podemos fazer... - Sim. 1025 00:54:01,890 --> 00:54:03,109 Obrigado. 1026 00:54:03,283 --> 00:54:04,632 Isso é tão bom, mas eu... 1027 00:54:04,806 --> 00:54:06,286 Dê-nos o seu número. 1028 00:54:08,332 --> 00:54:09,376 Eu não tenho uma caneta. 1029 00:54:10,856 --> 00:54:13,554 Vou te DM. Não é legal? 1030 00:54:13,728 --> 00:54:15,184 - Isso é tão querido. - Tão doce. Tão doce. 1031 00:54:15,208 --> 00:54:16,644 Você deve ser o Sr. Pepper. 1032 00:54:16,818 --> 00:54:17,818 Quem é você? 1033 00:54:17,863 --> 00:54:19,647 Leo. 1034 00:54:19,821 --> 00:54:22,171 Pai, eu-eu, eu o conheci em um grupo de apoio. 1035 00:54:22,346 --> 00:54:23,434 Eu peguei câncer. 1036 00:54:25,436 --> 00:54:26,698 Testicular. 1037 00:54:26,872 --> 00:54:28,526 Pare. 1038 00:54:28,700 --> 00:54:30,571 - Ele estava brincando, pai. - Oi, pessoal. 1039 00:54:30,745 --> 00:54:32,965 Espero que você não se importe se eu disser algo rápido. 1040 00:54:33,139 --> 00:54:37,056 Sou Cece, a melhor amiga de Wren desde os cinco anos de idade. 1041 00:54:37,230 --> 00:54:39,276 - Uma de suas melhores amigas. - Nós também. 1042 00:54:39,450 --> 00:54:40,973 Mas eu definitivamente fui o primeiro. 1043 00:54:41,713 --> 00:54:43,628 Hum, recentemente, como você sabe, 1044 00:54:43,802 --> 00:54:45,151 Wren descobriu que estava doente. 1045 00:54:45,325 --> 00:54:47,327 Mas apenas um smidge. Apenas um... 1046 00:54:47,501 --> 00:54:50,069 Apenas um toque de câncer. 1047 00:54:50,243 --> 00:54:53,377 E sua generosidade ajudará muito a ajudá-la a ficar bem. 1048 00:54:53,551 --> 00:54:55,030 Isso é ruim. Isso é muito ruim. 1049 00:54:55,204 --> 00:54:57,119 E Wren tem muita sorte de ter todos vocês 1050 00:54:57,294 --> 00:54:58,991 Hoje, em torno dela. 1051 00:54:59,165 --> 00:55:01,056 - Não, não, não, não, não, não, não. - E, hum, todos nós 1052 00:55:01,080 --> 00:55:04,692 quem ama Wren é muito, muito grato. 1053 00:55:05,258 --> 00:55:07,129 Hum, desculpa. Ok, hum, eu terminei. 1054 00:55:07,304 --> 00:55:08,957 Vou deixar vocês voltarem a isso. 1055 00:55:09,131 --> 00:55:12,309 Mas antes, vamos ouvir algumas palavras da nossa menina, Wren. 1056 00:55:12,483 --> 00:55:14,136 Whoo! Sim! 1057 00:55:17,226 --> 00:55:18,271 Wren! 1058 00:55:23,189 --> 00:55:25,060 Wren, chega lá em cima. Está todo mundo olhando. 1059 00:55:25,234 --> 00:55:26,514 Ela sempre foi uma titular tardia. 1060 00:55:26,671 --> 00:55:28,126 Vamos lá, moleque. Eles estão esperando por você. 1061 00:55:28,150 --> 00:55:29,761 Wren, chega lá em cima. As pessoas estão esperando. 1062 00:55:29,935 --> 00:55:31,719 Sim. 1063 00:55:33,634 --> 00:55:35,114 - Pai... - Minha garotinha. 1064 00:55:35,288 --> 00:55:36,848 Vai, Wren. 1065 00:55:39,510 --> 00:55:41,903 Uau, eu não sei o que fazer. 1066 00:55:44,297 --> 00:55:45,951 Fale de coração, Wren. 1067 00:55:58,964 --> 00:56:01,923 Hum, ei, vocês. 1068 00:56:02,097 --> 00:56:05,362 Parece que nossa menina Wren está um pouco tomada pela emoção. 1069 00:56:06,406 --> 00:56:08,930 Então, eu vou tocar. 1070 00:56:09,104 --> 00:56:12,238 Hum, eu sou o Leo. Eu peguei câncer. 1071 00:56:12,412 --> 00:56:14,414 E... 1072 00:56:14,588 --> 00:56:16,024 Testicular. 1073 00:56:16,198 --> 00:56:18,375 Eu e Wren, acabamos de nos encontrar há algumas semanas, 1074 00:56:18,549 --> 00:56:20,072 então eu sei que você pode estar pensando 1075 00:56:20,246 --> 00:56:22,640 é um pouco em breve para eu falar em nome dela, 1076 00:56:22,814 --> 00:56:26,295 Mas o câncer realmente aproxima as pessoas, sabe? 1077 00:56:26,470 --> 00:56:29,124 Isso te une. É como estar preso 1078 00:56:29,298 --> 00:56:31,320 em um buraco de raposa juntos, você sabe o que eu quero dizer? 1079 00:56:31,344 --> 00:56:32,737 Eu realmente gosto dele. 1080 00:56:33,041 --> 00:56:35,479 - Sim. - A confiança é crucial e... 1081 00:56:36,349 --> 00:56:37,872 e ela confia em mim o suficiente 1082 00:56:38,046 --> 00:56:41,746 para agradecer a todos vocês em nome dela, então obrigado. 1083 00:56:41,920 --> 00:56:43,400 Uma grande salva de palmas para vocês. 1084 00:56:43,574 --> 00:56:44,792 Sério. 1085 00:56:47,839 --> 00:56:49,947 Você sabe, nós realmente apreciamos todo o seu apoio. 1086 00:56:49,971 --> 00:56:53,279 Ela... significa muito, e, hum, 1087 00:56:53,453 --> 00:56:55,194 Imaginei que encerraria isso 1088 00:56:55,368 --> 00:56:58,153 com uma pequena chamada e resposta, tudo bem? 1089 00:56:58,327 --> 00:57:00,417 Então, quando eu digo: "Eu tenho câncer", 1090 00:57:00,591 --> 00:57:02,201 vocês dizem: "Mas isso não me pegou!" 1091 00:57:02,375 --> 00:57:04,159 - Ok? Tá tudo pronto? - Pronto! 1092 00:57:04,333 --> 00:57:06,379 Vamos lá! Eu peguei câncer... 1093 00:57:06,553 --> 00:57:08,990 - Mas não me pegou! - Preciso disso um pouco mais alto. 1094 00:57:09,164 --> 00:57:10,688 Dêem-me um pouco de energia, vocês! Sem essa! 1095 00:57:10,862 --> 00:57:12,822 Eu sou o único com o câncer. Preciso ouvir vocês! 1096 00:57:12,951 --> 00:57:14,474 Eu peguei câncer... 1097 00:57:14,648 --> 00:57:16,868 - Mas não me pegou! - Sim! 1098 00:57:17,042 --> 00:57:20,088 Obrigado, pessoal. Salva de palmas, sério. 1099 00:57:23,962 --> 00:57:25,137 Precisamos conversar. 1100 00:57:28,183 --> 00:57:30,379 - Que jovem simpático. - Ele é... Ele realmente é. 1101 00:57:30,403 --> 00:57:32,144 Isso, quero dizer... 1102 00:57:32,318 --> 00:57:34,038 - Meu deus. Obrigado. - Por que você está mentindo 1103 00:57:34,102 --> 00:57:36,322 - sobre ter câncer? - que? 1104 00:57:37,715 --> 00:57:40,631 - Eu estou... Eu não sou. - Eu... 1105 00:57:40,805 --> 00:57:42,937 Que? Eu, não... Eu tenho câncer 1106 00:57:43,111 --> 00:57:46,245 da garganta e da amígdala. 1107 00:57:46,419 --> 00:57:48,073 Podemos fazer isso o dia todo. Eu sei que não. 1108 00:57:48,247 --> 00:57:51,424 Quer dizer, sério. Quem é que mente sobre ter câncer? 1109 00:57:52,164 --> 00:57:55,602 Bom, já que não estou mentindo, eu... 1110 00:57:57,648 --> 00:57:59,824 Estou mentindo. Eu não tenho câncer. 1111 00:57:59,998 --> 00:58:02,827 Ok, mas você tem um problema sério em suas mãos. 1112 00:58:03,784 --> 00:58:05,090 Vai contar para todo mundo? 1113 00:58:05,264 --> 00:58:06,918 Eu não disse isso. 1114 00:58:07,092 --> 00:58:09,224 Então você não vai contar para todo mundo? 1115 00:58:09,398 --> 00:58:11,357 Eu também não disse isso. 1116 00:58:11,531 --> 00:58:13,490 Isso é sério, Wren. 1117 00:58:14,229 --> 00:58:16,120 Ainda estou tentando descobrir como devo lidar com isso. 1118 00:58:16,144 --> 00:58:18,016 Bem, talvez você não tenha que lidar com isso. 1119 00:58:18,190 --> 00:58:20,627 Boa tentativa. Explique-se. 1120 00:58:22,150 --> 00:58:24,550 Você já fez algo que não consegue explicar? 1121 00:58:24,631 --> 00:58:25,937 Tentar. 1122 00:58:27,155 --> 00:58:30,463 Eu não sei. Eu sou uma pessoa fodida, ruim 1123 00:58:30,637 --> 00:58:32,291 quem faz merda foda! 1124 00:58:32,465 --> 00:58:33,814 Não. Tentar novamente. 1125 00:58:33,988 --> 00:58:35,729 Leo, eu não sei, tá? 1126 00:58:35,903 --> 00:58:39,559 É só, ele, ele... aconteceu, tudo bem? 1127 00:58:39,733 --> 00:58:41,653 Meus amigos eram sonâmbulos através de suas vidas, 1128 00:58:41,779 --> 00:58:43,345 e estavam se esquecendo de mim. 1129 00:58:45,434 --> 00:58:46,610 E aí está. 1130 00:58:47,306 --> 00:58:48,873 A verdade suja. 1131 00:58:51,484 --> 00:58:53,878 Leo, essas meninas são minha família. 1132 00:58:55,227 --> 00:58:57,708 A-Na verdade, eles importam em um nível 1133 00:58:57,882 --> 00:59:01,189 esse sangue nunca poderia porque você escolhe seus amigos. 1134 00:59:02,277 --> 00:59:04,429 Vocês escolhem um ao outro, e continuam escolhendo um ao outro. 1135 00:59:04,453 --> 00:59:06,630 Você acha que essa pessoa... 1136 00:59:06,804 --> 00:59:08,893 essa pessoa vale o investimento. 1137 00:59:09,763 --> 00:59:12,113 Eu os quero na minha vida, e vou fazer o trabalho 1138 00:59:12,287 --> 00:59:14,594 para mantê-los lá, e toda vez que você pensa que, 1139 00:59:14,768 --> 00:59:16,857 ou seus amigos pensam isso sobre você, 1140 00:59:17,597 --> 00:59:18,685 eles provam alguma coisa. 1141 00:59:19,338 --> 00:59:20,948 Eles provam que... 1142 00:59:22,471 --> 00:59:24,386 alguém acha que você vale a pena. 1143 00:59:25,779 --> 00:59:27,607 Alguém acha que você importa. 1144 00:59:28,913 --> 00:59:30,523 E eu sinto muito. 1145 00:59:30,697 --> 00:59:33,526 Sinto muito, mas não estava pronto para desistir disso. 1146 00:59:34,353 --> 00:59:37,138 E duvido que algum dia o seja. 1147 00:59:39,097 --> 00:59:40,968 Meus amigos estavam tão ocupados 1148 00:59:41,142 --> 00:59:43,275 que eles estavam fazendo essa escolha cada vez menos, 1149 00:59:43,449 --> 00:59:44,449 E... 1150 00:59:45,103 --> 00:59:46,800 Isso me assustou. 1151 00:59:47,671 --> 00:59:50,195 Se você está procurando simpatia, você não vai encontrá-la aqui... 1152 00:59:51,805 --> 00:59:55,592 porque eu realmente tenho câncer, Wren. 1153 00:59:59,378 --> 01:00:00,684 E é uma porra. 1154 01:00:03,164 --> 01:00:04,209 Desculpa. 1155 01:00:05,123 --> 01:00:06,298 Eu não acho que você é. 1156 01:00:10,563 --> 01:00:12,043 Leão... 1157 01:00:19,224 --> 01:00:20,442 Droga, eu não sei o que fazer. 1158 01:01:14,583 --> 01:01:16,344 Estamos tendo uma venda de cartões. 1159 01:01:16,368 --> 01:01:18,208 Você deve realmente estocar. 1160 01:01:18,805 --> 01:01:20,938 Ei. Ei, Wren? Carriça? 1161 01:01:21,112 --> 01:01:25,290 Seu comparsa de câncer apareceu para uma visita. 1162 01:01:25,464 --> 01:01:29,033 Tá bom, olha. Vou confessar. 1163 01:01:29,729 --> 01:01:31,731 Você pode querer repensar isso, Wren. 1164 01:01:31,905 --> 01:01:34,473 Porque? 1165 01:01:34,647 --> 01:01:36,170 Depois de conversarmos, 1166 01:01:36,344 --> 01:01:39,173 Eu tive uma conversa com suas meninas outro dia, 1167 01:01:39,347 --> 01:01:42,089 e eles estavam me dizendo como eles bancaram uma quantia pesada 1168 01:01:42,263 --> 01:01:43,438 para o seu tratamento. 1169 01:01:43,612 --> 01:01:47,051 Agora, você sabe que tirar dinheiro 1170 01:01:47,225 --> 01:01:48,313 para uma doença falsa 1171 01:01:48,487 --> 01:01:50,707 é punível com prisão? 1172 01:01:50,881 --> 01:01:52,143 É considerado fraude. 1173 01:01:55,363 --> 01:01:56,713 O que você quer que eu faça? 1174 01:01:56,974 --> 01:01:58,429 Você me fez pensar que estávamos no mesmo barco, 1175 01:01:58,453 --> 01:02:00,083 e você nem chega perto da porra da água. 1176 01:02:00,107 --> 01:02:02,588 - Eu sei. Eu sinto muito, eu sinto muito. - Isso é uma merda fria. 1177 01:02:02,762 --> 01:02:04,721 Agora, eu não acho que você é algum tipo de 1178 01:02:04,895 --> 01:02:07,724 Douchebag maquiavélico ou o que quer que seja, 1179 01:02:08,768 --> 01:02:10,465 mas eu sou da opinião 1180 01:02:11,423 --> 01:02:15,296 que as pessoas devem pensar um pouco mais antes de agir. 1181 01:02:16,515 --> 01:02:17,559 Então... 1182 01:02:18,865 --> 01:02:20,649 Vou te mostrar como fazer isso. 1183 01:02:20,824 --> 01:02:22,913 O que é aquilo? 1184 01:02:23,087 --> 01:02:25,872 É assim que se sente ter câncer. 1185 01:02:27,308 --> 01:02:29,180 De baixo para cima. Vá em frente. 1186 01:02:38,189 --> 01:02:41,235 Engolir. 1187 01:02:46,937 --> 01:02:49,766 - Poxa, deu certo. - Jesus, o que foi isso? 1188 01:02:49,940 --> 01:02:53,247 Você sabe, apenas um pouco de mistura que eu encontrei online. 1189 01:02:56,642 --> 01:02:57,686 Ew! 1190 01:02:57,861 --> 01:02:59,123 que? 1191 01:02:59,297 --> 01:03:00,733 Por que você está nos dando o olho maroto? 1192 01:03:00,907 --> 01:03:02,126 Temos câncer! 1193 01:03:08,262 --> 01:03:10,743 Aqui estão agora. Na hora certa. 1194 01:03:10,917 --> 01:03:13,224 Wren, entre no carro. 1195 01:03:13,398 --> 01:03:15,008 Eu e papai vamos cuidar de você. 1196 01:03:18,055 --> 01:03:20,057 Câncer! É real. 1197 01:03:21,885 --> 01:03:24,670 Agora, deixe-me dizer-lhe como isso vai cair. 1198 01:03:24,844 --> 01:03:26,890 Aquele coquetel puke 1199 01:03:27,064 --> 01:03:29,936 foi o início de um pequeno curso intensivo que você vai fazer. 1200 01:03:30,110 --> 01:03:32,939 Estou chamando de "Introdução à Empatia 101". 1201 01:03:33,113 --> 01:03:35,637 Aqui estão algumas das coisas que você vai aprender. 1202 01:03:39,337 --> 01:03:42,079 Quando você está doente, as pessoas da sua vida aparecem. 1203 01:03:42,253 --> 01:03:45,734 Caramba! Que? 1204 01:03:45,909 --> 01:03:47,562 - Porque? Porque? - Vamos lá, querida. 1205 01:03:47,736 --> 01:03:49,627 - Acordar cedinho. Vamos lá! - Por que você está aqui? 1206 01:03:49,651 --> 01:03:51,251 - Porque? O que está acontecendo? - Leão impresso 1207 01:03:51,305 --> 01:03:52,741 as instruções do seu médico. 1208 01:03:52,916 --> 01:03:54,439 - Ele o quê? - Então vamos lá. 1209 01:03:54,613 --> 01:03:56,243 - Eles estão preocupados. - Aqui está o seu remédio. 1210 01:03:56,267 --> 01:03:58,356 - O que é aquilo? - Vamos lá, tome isso. Tome isso. 1211 01:03:58,530 --> 01:04:00,377 E eles têm que sentir que estão fazendo algo para ajudar. 1212 01:04:00,401 --> 01:04:02,441 - Acho que não preciso disso. - E não vamos embora 1213 01:04:02,577 --> 01:04:04,425 - até tomar os malditos comprimidos, tá? - Tudo bem, tudo bem. 1214 01:04:04,449 --> 01:04:06,514 - Sem essa. - No mesmo horário, todos os dias, temos que tomar os comprimidos. 1215 01:04:06,538 --> 01:04:07,994 - Tem que se abrir e tomar seus comprimidos. - Deus. 1216 01:04:08,018 --> 01:04:10,107 Coloque 'em em suas colinas de barriga. 1217 01:04:10,281 --> 01:04:12,283 Vamos lá, você tem isso. 1218 01:04:12,457 --> 01:04:14,676 Nada demais, certo? Errado. 1219 01:04:15,852 --> 01:04:17,854 Vai ser uma para todos vocês. 1220 01:04:18,724 --> 01:04:20,160 Agita, mamãe. 1221 01:04:20,508 --> 01:04:23,033 Eles estão tensos, você está tenso. 1222 01:04:28,995 --> 01:04:30,867 Ninguém está tendo tempo privado. 1223 01:04:31,041 --> 01:04:32,607 Vamos lá, querida. De baixo para cima. 1224 01:04:32,781 --> 01:04:34,566 Ninguém morre no relógio. 1225 01:04:34,740 --> 01:04:36,340 - Você tem que fazer isso. - Você sabe, Wren... 1226 01:04:36,960 --> 01:04:38,111 - Aí vamos nós. - Oito em cada dez pessoas 1227 01:04:38,135 --> 01:04:39,440 não obter proteína suficiente. 1228 01:04:43,401 --> 01:04:47,144 - Wrenny, tudo bem? - Mãe, vá embora! 1229 01:04:47,318 --> 01:04:49,320 Está parado? 1230 01:04:49,494 --> 01:04:51,104 Neste ponto... 1231 01:04:53,498 --> 01:04:56,196 Você provavelmente começará a se sentir um pouco desesperado. 1232 01:04:57,197 --> 01:04:59,460 Pensando em confessar. 1233 01:05:02,768 --> 01:05:04,944 - Quer que eu te deixe em paz? - Sim. 1234 01:05:09,993 --> 01:05:11,995 - Mãe? - Você já está fraco. 1235 01:05:12,169 --> 01:05:13,170 O que o...? 1236 01:05:15,128 --> 01:05:16,303 Mas você não vai. 1237 01:05:17,783 --> 01:05:19,263 Posso te contar um segredo? 1238 01:05:19,437 --> 01:05:21,526 Porque você sabe que eu não posso fazer cocô nas férias. 1239 01:05:21,700 --> 01:05:23,397 Porque você vai se lembrar... 1240 01:05:23,571 --> 01:05:27,227 Faça um gemido gutural baixo. 1241 01:05:30,230 --> 01:05:32,972 Se você quer ser perdoado por ter 1242 01:05:33,146 --> 01:05:34,776 uma consciência anoréxica... 1243 01:05:34,800 --> 01:05:36,584 "Eu tive câncer na garganta." 1244 01:05:36,758 --> 01:05:38,673 - "Eu sei o que vou fazer." - "Eu vou... Vou vape". 1245 01:05:43,461 --> 01:05:45,419 - Monte o cavalo. Monte o cavalo. - ei. 1246 01:05:45,593 --> 01:05:47,353 - Você... - Não vai beber sozinho. 1247 01:05:47,465 --> 01:05:50,163 Tem que fazer alguma expiatória. 1248 01:05:57,257 --> 01:05:59,216 Você tem que comer. 1249 01:05:59,390 --> 01:06:01,348 Não, eu tenho, esse caso todo 1250 01:06:01,522 --> 01:06:03,350 - de Garantir na minha bolsa. - Ok. 1251 01:06:03,524 --> 01:06:06,179 É melhor eu não encontrar uma pegadinha minúscula no meu jardim, 1252 01:06:06,353 --> 01:06:07,953 ou então me ajude, haverá inferno para pagar! 1253 01:06:08,051 --> 01:06:09,574 Morda-me, vovô! 1254 01:06:09,748 --> 01:06:11,271 Pequenos selvagens ferais! 1255 01:06:13,012 --> 01:06:14,796 Te amo, querida. 1256 01:06:14,971 --> 01:06:17,538 E quando seus pobres pais chegaram ao limite... 1257 01:06:17,712 --> 01:06:19,584 Estamos aqui se você precisar de nós. 1258 01:06:19,758 --> 01:06:21,586 Eu vou fazer com que suas meninas sub em, 1259 01:06:21,760 --> 01:06:23,849 e eu só vou deixar esses malucos fazerem suas coisas. 1260 01:06:24,023 --> 01:06:27,200 Menina! 1261 01:06:27,374 --> 01:06:30,254 Leo me ligou. Ele me disse que você estava a caminho de casa. Ok? Vamos sair. 1262 01:06:30,421 --> 01:06:31,988 - Eu tenho uma surpresa. - que? 1263 01:06:32,162 --> 01:06:33,902 Esse médico é super legítimo. 1264 01:06:34,077 --> 01:06:37,123 É como terapia espiritual com cristais, 1265 01:06:37,297 --> 01:06:39,560 então ela massageia sua aura. 1266 01:06:39,734 --> 01:06:42,433 Meu deus. Temos que limpar essa puta. 1267 01:06:44,174 --> 01:06:45,827 - Não posso... - Há Jill. 1268 01:06:46,002 --> 01:06:48,178 Você sabe que tinha um monte de pretzels soltos 1269 01:06:48,352 --> 01:06:49,962 embaixo da sua cama? 1270 01:06:50,136 --> 01:06:51,936 Tipo, o que você está fazendo, alimentando um gato de rua? 1271 01:06:52,008 --> 01:06:54,488 Sussurre "câncer" nele. Vai reverter. 1272 01:06:54,662 --> 01:06:56,316 - Câncer. - Você sente que 1273 01:06:56,490 --> 01:06:57,902 - deixando seu corpo? - Aqui, segure isso. 1274 01:06:57,926 --> 01:06:59,667 Não, não, não. Mais uma vez, não. Mais uma vez, não. 1275 01:06:59,841 --> 01:07:01,428 Sei que deveria ter feito isso da última vez que estive aqui. 1276 01:07:01,452 --> 01:07:02,972 Quer dizer, as coisas que você coloca no seu corpo 1277 01:07:03,062 --> 01:07:05,282 pode ser tão impactante quanto qualquer droga, sabe? 1278 01:07:05,456 --> 01:07:06,892 Reabasteci sua cozinha. 1279 01:07:07,066 --> 01:07:09,677 Metanfetamina e açúcar, a mesma coisa. 1280 01:07:09,851 --> 01:07:12,613 Neste ponto, você pode começar a sentir um pouco de pena de si mesmo. 1281 01:07:12,637 --> 01:07:14,484 - Isso é para a Boa Vontade? - Quer dizer, cheira a 1282 01:07:14,508 --> 01:07:15,770 é da Boa Vontade. 1283 01:07:17,337 --> 01:07:19,035 Alto. Do fundo, tá? 1284 01:07:19,209 --> 01:07:20,609 Você quer que o câncer saia ou não? 1285 01:07:24,257 --> 01:07:25,800 - Sim. - Acho que devemos tirá-los. 1286 01:07:25,824 --> 01:07:27,434 - Claro, sim. Coloque aqui. - Sim. 1287 01:07:27,652 --> 01:07:29,567 E pense que você já sofreu o suficiente, 1288 01:07:30,002 --> 01:07:31,090 mas você estaria errado. 1289 01:07:32,700 --> 01:07:35,529 A verdade é que tudo isso é diversão e jogos 1290 01:07:35,703 --> 01:07:37,662 em comparação com o que o câncer realmente é. 1291 01:07:47,411 --> 01:07:48,934 John. Frances. 1292 01:07:50,066 --> 01:07:52,416 Dê para mim. 1293 01:07:52,590 --> 01:07:55,941 Não dá nem para começar a entender como isso se sente. 1294 01:08:00,380 --> 01:08:03,470 Mas esse é o objetivo do Empatia 101, te ensinar. 1295 01:08:09,172 --> 01:08:12,175 Vamos chamar isso de seu exame final. 1296 01:08:14,742 --> 01:08:16,831 Você está fora de si. 1297 01:08:20,661 --> 01:08:22,924 Olá, é Leo. 1298 01:08:23,099 --> 01:08:25,362 - Oi, Leo. É Cece. - Ei, Cece. 1299 01:08:25,536 --> 01:08:27,103 Cadê a... cadê a Wren? 1300 01:08:27,277 --> 01:08:29,540 Bem, para ser real com você, 1301 01:08:30,715 --> 01:08:33,326 - ela está perdendo o cabelo. - Foder! 1302 01:08:33,500 --> 01:08:35,700 - Eu deveria vir buscá-la. - Não, não, não, não, não. 1303 01:08:35,763 --> 01:08:37,923 - Consegui lidar com tudo. - Tem certeza? Porque eu... 1304 01:08:38,070 --> 01:08:40,594 Ela vai te bater depois, tudo bem? 1305 01:08:40,768 --> 01:08:42,901 - Ok. Estou pensando em dar... - tchau. 1306 01:08:44,729 --> 01:08:47,732 Vamos lá, agora. É só cabelo. Vai voltar a crescer. 1307 01:08:47,906 --> 01:08:49,908 Sim, vai demorar muito. 1308 01:08:51,388 --> 01:08:52,708 Você não tem nada além de tempo, ok? 1309 01:08:52,780 --> 01:08:54,086 Ao contrário da maioria das pessoas. 1310 01:08:57,481 --> 01:08:59,526 OKEY. OKEY. 1311 01:09:09,667 --> 01:09:11,364 Sinto muito, mas não consigo. 1312 01:09:11,538 --> 01:09:12,844 Desculpa. Eu só... 1313 01:09:14,715 --> 01:09:15,934 Eu só... Eu não posso fazer isso. 1314 01:09:16,108 --> 01:09:17,762 OKEY? 1315 01:09:29,252 --> 01:09:31,079 - Quem está aí? - Não, sou eu. 1316 01:09:31,732 --> 01:09:34,431 Por que a porta está trancada? Eu tenho uma chave. 1317 01:09:34,605 --> 01:09:36,476 Não, espere. Não entre ainda. 1318 01:09:37,564 --> 01:09:39,958 Por que? O que é... O que está acontecendo? 1319 01:09:40,132 --> 01:09:41,568 Basta esperar um segundo. 1320 01:09:42,265 --> 01:09:44,484 Pode-pode... Você pode voltar, tipo, uma hora? 1321 01:09:44,658 --> 01:09:46,399 - Dois! - Duas horas? 1322 01:09:46,573 --> 01:09:47,573 Jill? 1323 01:09:48,662 --> 01:09:50,316 O que está acontecendo aí? 1324 01:09:50,490 --> 01:09:51,578 Nada! 1325 01:09:52,275 --> 01:09:54,451 Loureiro? Ok, isso... 1326 01:09:54,625 --> 01:09:56,453 É isso. Estou entrando. 1327 01:09:56,627 --> 01:09:58,281 Não, Wren. Não! 1328 01:10:10,423 --> 01:10:13,948 Olhar! Laurel e eu somos gêmeos! 1329 01:10:14,122 --> 01:10:15,602 Somos "duas bolas"! 1330 01:10:16,473 --> 01:10:20,216 Entendeu? É como bolas de sinalização. 1331 01:10:23,262 --> 01:10:24,568 Ela está bem? 1332 01:10:24,742 --> 01:10:25,960 Ela está bêbada. 1333 01:10:26,134 --> 01:10:28,224 - Sim. - Muito, muito bêbado. 1334 01:10:28,398 --> 01:10:30,008 Sim. Então ela... 1335 01:10:30,182 --> 01:10:32,053 Era a única maneira que ela ia fazer. 1336 01:10:32,228 --> 01:10:34,578 E eu tô bêbado também, então... 1337 01:10:36,144 --> 01:10:38,451 Meu deus. 1338 01:10:39,322 --> 01:10:42,150 Ok. Vem cá, querida. 1339 01:10:42,325 --> 01:10:43,369 Deus. 1340 01:10:46,720 --> 01:10:49,070 Vocês, por que fizeram isso? 1341 01:10:49,245 --> 01:10:52,117 - Eu não sei. - Eu gosto disso. Badass. 1342 01:10:52,291 --> 01:10:54,685 Porque estamos juntos nisso. 1343 01:10:54,859 --> 01:10:57,514 Se você é careca, nós somos carecas. 1344 01:10:58,645 --> 01:11:00,995 Por que você não é careca? 1345 01:11:03,998 --> 01:11:07,132 Pensei ter visto, hum, um amontoado de cabelo no chão, 1346 01:11:07,306 --> 01:11:08,786 mas era apenas um dos hamsters de Leo. 1347 01:11:08,829 --> 01:11:10,396 Bem, isso meio que é uma para nós. 1348 01:11:10,570 --> 01:11:11,963 Ooh, eu posso apenas raspar o seu 1349 01:11:12,137 --> 01:11:13,834 logo depois que terminei com o Cece's. 1350 01:11:14,008 --> 01:11:16,924 Sim. Quer dizer, seu cabelo vai cair eventualmente, certo? 1351 01:11:17,708 --> 01:11:19,362 Deixe-me fazer o seu antes de desmaiar. 1352 01:11:19,536 --> 01:11:21,015 Ainda estou careca? 1353 01:11:21,189 --> 01:11:22,669 Sim. 1354 01:11:24,018 --> 01:11:26,107 Vou assustar meu bebê. 1355 01:11:26,804 --> 01:11:28,501 OKEY. Eu estou pronto. 1356 01:11:28,675 --> 01:11:30,764 Não. Você não precisa, na verdade. 1357 01:11:30,938 --> 01:11:32,462 Eu posso sentir meu cérebro. 1358 01:11:32,636 --> 01:11:33,898 Não, você não pode. 1359 01:11:34,072 --> 01:11:34,855 - Não é grande o suficiente. - Eu posso. 1360 01:11:35,029 --> 01:11:36,379 Está bem. Vamos. 1361 01:11:36,553 --> 01:11:37,791 - Não! - Eu realmente espero não ter 1362 01:11:37,815 --> 01:11:39,120 uma daquelas cabeças grumosas, tipo... 1363 01:11:39,295 --> 01:11:41,732 Flashback. 1364 01:11:41,906 --> 01:11:43,429 Pare. Você está surtando Cece. 1365 01:11:43,603 --> 01:11:46,389 Não consigo evitar! Eu pareço assustador! 1366 01:11:46,563 --> 01:11:48,347 Você está sensacional, ok? 1367 01:11:48,521 --> 01:11:50,871 Era a minha maior beleza. 1368 01:11:51,045 --> 01:11:52,873 Podemos fazer isso, por favor? 1369 01:11:53,047 --> 01:11:54,658 Não! 1370 01:11:55,528 --> 01:11:56,747 Não, pare! 1371 01:11:58,662 --> 01:12:00,316 Eu não tenho câncer! 1372 01:12:02,361 --> 01:12:04,363 Não é isso de novo. 1373 01:12:04,537 --> 01:12:06,757 Eu juro. Eu não! 1374 01:12:13,459 --> 01:12:14,504 Eu menti. 1375 01:12:16,244 --> 01:12:17,942 Estou perfeitamente saudável. 1376 01:12:18,986 --> 01:12:22,338 Sempre fui. Eu ne... Nunca tive câncer. 1377 01:12:26,733 --> 01:12:28,169 Eu menti para vocês. 1378 01:12:30,389 --> 01:12:32,304 Você está brincando comigo? 1379 01:12:35,742 --> 01:12:37,265 Não tive a intenção. Só... 1380 01:12:37,440 --> 01:12:39,267 Simplesmente aconteceu. Eu desfoquei 1381 01:12:39,442 --> 01:12:43,010 porque eu podia... Eu podia sentir que estávamos crescendo separados, 1382 01:12:43,184 --> 01:12:44,403 e eu só... 1383 01:12:44,577 --> 01:12:46,274 Fiquei tão triste... 1384 01:12:47,537 --> 01:12:50,322 e eu não queria perder vocês, gente. 1385 01:12:50,496 --> 01:12:54,935 E eu, falei que tinha câncer, mas eu... 1386 01:12:55,109 --> 01:12:56,241 Eu só estava... 1387 01:12:57,895 --> 01:12:59,287 Eu menti. 1388 01:12:59,462 --> 01:13:01,594 e eu estive mentindo esse tempo todo. 1389 01:13:01,768 --> 01:13:03,422 Eu sou tão... 1390 01:13:03,596 --> 01:13:05,511 Eu sinto muito, eu sinto muito. 1391 01:13:10,690 --> 01:13:13,954 Fora. 1392 01:13:14,128 --> 01:13:16,392 - Cece, eu sou... - Fora. 1393 01:13:25,009 --> 01:13:26,227 Fora! 1394 01:14:01,785 --> 01:14:05,005 Olá;. Que tal um pouco de laranja? 1395 01:14:05,702 --> 01:14:07,181 Você quer pele laranja? 1396 01:14:08,008 --> 01:14:09,619 Você é um coelhinho tão bonito. 1397 01:14:09,793 --> 01:14:10,837 Eu te amo. 1398 01:14:18,149 --> 01:14:19,455 Ei, Pimenta. 1399 01:14:20,586 --> 01:14:21,631 ei. 1400 01:14:23,023 --> 01:14:24,198 Você parece sem-teto. 1401 01:14:31,858 --> 01:14:33,338 O que você está tentando fazer, 1402 01:14:33,512 --> 01:14:35,688 Assustar o câncer? 1403 01:14:35,862 --> 01:14:39,083 Eu não tenho câncer. 1404 01:14:39,257 --> 01:14:41,172 Isso é espantoso. 1405 01:14:41,346 --> 01:14:42,913 Você foi curado tão rápido? 1406 01:14:44,392 --> 01:14:45,785 Nunca tive câncer. 1407 01:14:46,525 --> 01:14:48,832 Eu inventei. 1408 01:14:49,006 --> 01:14:50,094 Eu menti. 1409 01:14:51,399 --> 01:14:52,749 Você está falando sério, Pimenta? 1410 01:14:56,753 --> 01:14:58,189 Que merda? 1411 01:14:58,363 --> 01:15:00,844 O que, o que, o quê, que tipo de punk puta 1412 01:15:01,018 --> 01:15:02,672 mentiras sobre ter câncer? 1413 01:15:02,846 --> 01:15:04,674 O que o... O que há de errado com você? 1414 01:15:04,848 --> 01:15:06,066 Malcom, as crianças. 1415 01:15:07,024 --> 01:15:10,027 As crianças acham que você é uma merda, você é hipócrita! 1416 01:15:10,201 --> 01:15:12,246 Só... é só tirar o inferno! 1417 01:15:22,126 --> 01:15:23,606 Se vale de alguma coisa, 1418 01:15:24,694 --> 01:15:26,130 Desculpa. 1419 01:15:26,783 --> 01:15:28,741 Sim, sim, sim. Está correto. Lamenta. 1420 01:15:28,915 --> 01:15:30,743 Você é um fodinho de bunda desculpe! 1421 01:15:30,917 --> 01:15:32,658 Tira a porra daqui, 1422 01:15:32,832 --> 01:15:35,531 e não volte até que você esteja fodendo terminal! 1423 01:15:35,705 --> 01:15:36,836 Jesus! 1424 01:15:37,837 --> 01:15:39,641 Eu tenho um mimo para você hoje. 1425 01:15:39,665 --> 01:15:41,667 Agora, esses bad boys são os top de linha, bebê. 1426 01:15:41,841 --> 01:15:43,819 Estou trazendo roedores top de linha, tudo bem? 1427 01:15:43,843 --> 01:15:45,584 Esses bad boys são preparados todos os dias. 1428 01:15:45,758 --> 01:15:47,543 Eles só comem orgânicos, 1429 01:15:47,717 --> 01:15:52,243 e eles só bebem água fresca da fonte Evian. 1430 01:15:59,424 --> 01:16:03,036 Então, desempregado e sem amigos. 1431 01:16:03,820 --> 01:16:04,820 E agora? 1432 01:16:06,562 --> 01:16:09,390 O quê, você está bravo comigo agora também? 1433 01:16:10,391 --> 01:16:12,829 Por que, porque eu não raspei a cabeça? 1434 01:16:13,003 --> 01:16:14,221 Você... você não entende. 1435 01:16:15,179 --> 01:16:17,026 Você acha que está sendo um bom amigo ajudando seus amigos 1436 01:16:17,050 --> 01:16:18,637 não dormir durante sua vida ou o que quer que seja, 1437 01:16:18,661 --> 01:16:20,358 Mas a única pessoa com quem você se importa é você. 1438 01:16:21,838 --> 01:16:23,013 Bem, isso não é verdade. 1439 01:16:24,144 --> 01:16:26,538 Não é. Eu amo meus amigos. 1440 01:16:26,712 --> 01:16:28,061 Você os ama tanto 1441 01:16:28,235 --> 01:16:29,933 você não conseguia nem raspar um pouco de porra de cabelo? 1442 01:16:31,064 --> 01:16:32,936 Charlize Theron fez isso para um filme. 1443 01:16:33,110 --> 01:16:34,459 Eu não tenho a estrutura óssea dela! 1444 01:16:34,633 --> 01:16:35,721 Cara, tanto faz. 1445 01:16:35,895 --> 01:16:37,418 Você quer ter 17 anos de novo 1446 01:16:37,593 --> 01:16:39,333 e sair com todos os seus amigos? 1447 01:16:39,507 --> 01:16:40,507 Bem, você não pode. 1448 01:16:40,596 --> 01:16:41,727 Superar. 1449 01:16:42,423 --> 01:16:43,816 Quero ter saúde. 1450 01:16:43,990 --> 01:16:46,340 Todos nós temos nossa própria merda, tudo bem? 1451 01:16:46,514 --> 01:16:47,646 Você quer ser um bom amigo, 1452 01:16:47,820 --> 01:16:49,866 pense em outra pessoa por uma vez. 1453 01:16:50,040 --> 01:16:51,737 Ok, você sabe o quê? 1454 01:16:51,911 --> 01:16:54,610 Chega, tudo bem? Eu... Não preciso disso. 1455 01:17:00,224 --> 01:17:01,224 Leo? 1456 01:17:20,940 --> 01:17:21,940 ei. 1457 01:17:22,594 --> 01:17:24,378 Você sabe que não tem que sentar aqui, certo? 1458 01:17:24,552 --> 01:17:25,815 Minha fam tá a caminho. 1459 01:17:26,772 --> 01:17:28,121 Você vai ficar bem? 1460 01:17:29,340 --> 01:17:31,342 Olha, eu provavelmente tive a mesma chance 1461 01:17:31,516 --> 01:17:32,909 de viver uma vida normal como você faz. 1462 01:17:40,220 --> 01:17:41,657 - Eu estraguei tudo. - Ei... 1463 01:17:42,788 --> 01:17:44,660 Eu menti sobre ter câncer. 1464 01:17:46,444 --> 01:17:47,706 O que há de errado comigo? 1465 01:17:49,621 --> 01:17:51,579 Quero dizer, definitivamente há uma boa merda 1466 01:17:51,754 --> 01:17:54,365 Continuando lá dentro, em termos de personalidade. 1467 01:17:54,539 --> 01:17:55,888 Quer dizer, você não é mau. 1468 01:17:57,194 --> 01:18:01,415 Apenas, sua bússola moral está um pouco fodida. 1469 01:18:01,589 --> 01:18:03,679 Você sabe? 1470 01:18:03,853 --> 01:18:05,898 Quer dizer, mas você, você se importa com seus amigos, certo? 1471 01:18:06,072 --> 01:18:08,988 - Sim. - Em grau psicótico. 1472 01:18:09,162 --> 01:18:10,990 Na verdade, agora que penso nisso, 1473 01:18:11,164 --> 01:18:13,993 desde que nos tornamos amigos, eu não consigo me livrar da sua bunda. 1474 01:18:15,865 --> 01:18:17,736 Quer dizer, sério. Nunca vi alguém 1475 01:18:17,910 --> 01:18:22,393 ir a esses tipos de extremos para se reconectar com os amigos. 1476 01:18:22,567 --> 01:18:24,874 Você é definitivamente louco. 1477 01:18:25,048 --> 01:18:27,137 Mas é mais como uma loucura. 1478 01:18:27,311 --> 01:18:30,618 Você não é, tipo, psicopata louco louco. 1479 01:18:38,626 --> 01:18:39,758 Desculpa. 1480 01:18:42,195 --> 01:18:43,195 Sim. 1481 01:18:44,632 --> 01:18:45,677 Eu sei. 1482 01:19:27,980 --> 01:19:29,286 Ce! 1483 01:19:35,901 --> 01:19:38,425 Ei! Não surte. Eu só quero falar com você. 1484 01:19:38,599 --> 01:19:40,229 - Eu apenas... Quero pedir desculpas. - Vamos na cozinha, 1485 01:19:40,253 --> 01:19:41,733 e nós vamos comer o que você quiser. 1486 01:19:41,907 --> 01:19:43,213 Espere, não vá! Não, não, não. Esperar. 1487 01:19:43,387 --> 01:19:44,867 Eu... Eu só quero dizer... 1488 01:19:45,519 --> 01:19:46,999 Ce, me desculpe! 1489 01:19:53,527 --> 01:19:55,094 Loureiro! 1490 01:19:58,358 --> 01:19:59,795 Vá embora. 1491 01:20:02,145 --> 01:20:05,365 Você pode continuar me derrubando até se sentir melhor. 1492 01:20:06,410 --> 01:20:07,759 Estou expiando! 1493 01:20:11,328 --> 01:20:14,679 Tudo o que me importa é: vamos ser pagos? 1494 01:20:14,853 --> 01:20:16,942 Jill, me desculpe. 1495 01:20:18,204 --> 01:20:21,077 Você me ouviu? Adoro sua peruca! 1496 01:20:24,602 --> 01:20:25,821 Eu sou careca! 1497 01:20:26,909 --> 01:20:29,346 Eu raspei a cabeça para você! 1498 01:20:29,520 --> 01:20:32,740 Quando você já fez algo assim por alguém? 1499 01:20:33,872 --> 01:20:35,047 Você é tão egoísta. 1500 01:20:38,572 --> 01:20:40,270 E eu sou careca! 1501 01:20:45,753 --> 01:20:46,972 O que eu estava dizendo? 1502 01:20:47,146 --> 01:20:48,626 Lembre-me, Amanda! 1503 01:20:48,800 --> 01:20:50,200 Você... Pagar. Pagar... 1504 01:20:50,410 --> 01:20:52,412 - Você vale mais. - Obviamente. 1505 01:21:57,869 --> 01:22:00,916 Psst! Leão. 1506 01:22:03,483 --> 01:22:05,659 Estou te dando um pouco de fígado. 1507 01:22:06,834 --> 01:22:08,140 Não, não, não, não, não, não. Não, não, não, não, não, não. 1508 01:22:08,314 --> 01:22:09,663 Eu não quero seu fígado louco. 1509 01:22:09,837 --> 01:22:11,437 Não. Espere, espere. Que... 1510 01:22:11,491 --> 01:22:13,450 Você sabia que os fígados podem voltar a crescer? 1511 01:22:13,624 --> 01:22:15,234 Quão maluco é isso? 1512 01:22:15,408 --> 01:22:16,975 Eles vão te dar uma fatia minha 1513 01:22:17,149 --> 01:22:18,542 porque o seu está todo machucado, 1514 01:22:18,716 --> 01:22:21,762 mas é legal porque só vai voltar a crescer. 1515 01:22:22,502 --> 01:22:24,461 Espero não poder sentir isso voltando a crescer. 1516 01:22:24,635 --> 01:22:26,680 - Isso seria uma porcaria. - Espere, espere, espere, espere. 1517 01:22:26,854 --> 01:22:29,857 Não, eu não quero o seu fígado louco. 1518 01:22:30,032 --> 01:22:33,861 Relaxar. Não é como se estivessem te dando uma fatia do meu cérebro. 1519 01:22:34,036 --> 01:22:36,603 Além disso, é tarde demais. 1520 01:22:36,777 --> 01:22:40,433 Eu já assinei a papelada, então se você não pegar, 1521 01:22:40,607 --> 01:22:42,740 eles só vão dar para outra pessoa. 1522 01:22:42,914 --> 01:22:44,714 E se você achava que eu era chato antes, 1523 01:22:44,785 --> 01:22:46,874 espere até ver como eu sou quando eu descobrir 1524 01:22:47,049 --> 01:22:49,486 que você não aceitou minha fatia de fígado. 1525 01:22:49,660 --> 01:22:51,531 - Pare de dizer isso. - Corte de fígado. 1526 01:22:51,705 --> 01:22:52,856 - Parar. Parem de chamá-lo assim. - Corte de fígado. Corte de fígado. 1527 01:22:52,880 --> 01:22:54,186 Esperar. 1528 01:22:55,057 --> 01:22:56,406 Por que você está fazendo isso? 1529 01:22:57,929 --> 01:23:00,410 Leo, eu apenas realmente, realmente 1530 01:23:01,106 --> 01:23:02,978 não queria raspar minha cabeça. 1531 01:23:05,937 --> 01:23:07,262 Então eu acho que isso significa que eu estou preso 1532 01:23:07,286 --> 01:23:08,679 com sua bunda para sempre? 1533 01:23:09,288 --> 01:23:12,378 Sim. LTF, puta! 1534 01:23:12,552 --> 01:23:14,511 Gêmeos do fígado para a vida! 1535 01:23:16,208 --> 01:23:17,340 Foder. 1536 01:23:20,734 --> 01:23:23,172 Está bem. Querida, não quero ser insensível aqui, 1537 01:23:23,346 --> 01:23:26,262 mas eu gostaria que ele pudesse ter conseguido alguém livre da doença 1538 01:23:26,436 --> 01:23:27,698 para dar-lhe um... 1539 01:23:27,872 --> 01:23:28,936 Isso é bonito. 1540 01:23:28,960 --> 01:23:30,222 Um fígado. 1541 01:23:30,918 --> 01:23:32,244 - Ou o que quer que você tenha dado a ele. - Uma fatia. 1542 01:23:32,268 --> 01:23:33,660 Corte de fígado. 1543 01:23:33,834 --> 01:23:35,140 Sim. OKEY. 1544 01:23:35,836 --> 01:23:38,143 É nojento aqui. 1545 01:23:38,317 --> 01:23:39,797 Espero que não tragam meninos de volta para cá. 1546 01:23:39,840 --> 01:23:41,538 Sim, mãe. 1547 01:23:41,712 --> 01:23:43,385 Ansioso para esmagar um monte de D agora. 1548 01:23:43,409 --> 01:23:44,802 Legal. Basta inclinar-se para trás. 1549 01:23:44,976 --> 01:23:46,369 Basta inclinar-se para trás. 1550 01:23:46,543 --> 01:23:48,240 Basta inclinar-se para trás. Está bem. 1551 01:23:48,414 --> 01:23:49,763 Fácil. 1552 01:23:49,937 --> 01:23:51,330 Fácil! 1553 01:23:51,504 --> 01:23:54,072 Tudo bem, agora vou pegar seus pés. 1554 01:23:54,246 --> 01:23:55,552 Eu tenho seus pés. 1555 01:23:55,726 --> 01:23:57,380 Lembro-me de ter feito uma episiotomia 1556 01:23:57,554 --> 01:23:59,271 E esses pontos também não eram divertidos, querida. 1557 01:23:59,295 --> 01:24:00,687 Eu sei. Eu sei. 1558 01:24:01,427 --> 01:24:03,144 Mas eles são mais resistentes do que você pensa que serão. 1559 01:24:03,168 --> 01:24:04,735 Tudo bem, na contagem de três. 1560 01:24:04,909 --> 01:24:06,476 Um, dois... 1561 01:24:06,650 --> 01:24:07,955 Três! Merda. 1562 01:24:08,130 --> 01:24:10,262 Está bem. 1563 01:24:10,436 --> 01:24:11,698 Merda. Desculpa! 1564 01:24:11,872 --> 01:24:13,309 Ok. 1565 01:24:13,483 --> 01:24:15,659 Eu pisei em suas fichas, e sinto muito. 1566 01:24:16,442 --> 01:24:19,141 Tudo bem, você quer que eu Postmates um pouco de pimenta? 1567 01:24:19,315 --> 01:24:20,794 Sim. 1568 01:24:21,491 --> 01:24:23,295 No tom, por favor, grave sua mensagem. 1569 01:24:23,319 --> 01:24:25,036 Pressione um para obter mais opções. 1570 01:24:25,060 --> 01:24:28,106 Ce, ei. Sou eu. 1571 01:24:29,325 --> 01:24:31,109 Eu acho que eu só precisava ouvir sua voz. 1572 01:24:33,503 --> 01:24:36,332 Eu esqueci que você tem uma mensagem automática, 1573 01:24:36,506 --> 01:24:38,899 Então isso é uma chatice. 1574 01:24:48,518 --> 01:24:50,172 Jill falando. 1575 01:24:50,389 --> 01:24:51,989 Brincadeira. Deixe uma mensagem. Estou ocupado. 1576 01:24:52,043 --> 01:24:54,567 Jill... 1577 01:24:54,741 --> 01:24:56,502 Eu sei que você está olhando para o seu telefone agora 1578 01:24:56,526 --> 01:24:58,267 como eu ligo para você do meu telefone. 1579 01:25:01,008 --> 01:25:02,793 E isso me faz sentir conectado a você. 1580 01:25:03,837 --> 01:25:04,882 Você sabe 1581 01:25:05,926 --> 01:25:07,406 através dos nossos telefones. 1582 01:25:07,580 --> 01:25:08,775 Mensagem apagada. 1583 01:25:08,799 --> 01:25:10,192 Para gravar, por favor, pressione... 1584 01:25:13,238 --> 01:25:15,198 Louro aqui. Deixe uma mensagem, 1585 01:25:15,327 --> 01:25:16,894 ou simplesmente me mandar uma mensagem como uma pessoa normal. 1586 01:25:18,287 --> 01:25:19,723 Eu só... 1587 01:25:21,855 --> 01:25:22,943 Eu só... 1588 01:25:25,642 --> 01:25:27,122 Só quero dizer que sinto muito. 1589 01:25:28,427 --> 01:25:29,428 Novamente. 1590 01:25:49,361 --> 01:25:50,710 E aí? 1591 01:25:50,884 --> 01:25:52,204 Tenho de fazer alguma coisa a este respeito. 1592 01:25:52,277 --> 01:25:53,496 Sim. Você tem alguma ideia? 1593 01:25:53,670 --> 01:25:56,151 Eu sei, na verdade. 1594 01:26:42,240 --> 01:26:43,372 Wren? 1595 01:26:46,375 --> 01:26:48,594 fresco. 1596 01:26:48,768 --> 01:26:50,814 Hum, você está preparado? Papai tá esperando. 1597 01:27:03,957 --> 01:27:05,655 Mexa a bunda, pelo amor de Cristo. 1598 01:27:05,829 --> 01:27:08,440 - Atrasado como sempre. - Fred, ela acabou de fazer uma cirurgia. 1599 01:27:08,614 --> 01:27:10,790 Foi nas pernas dela? Não. Não foi. 1600 01:27:12,705 --> 01:27:16,143 Ok, hum, vocês vão em frente. 1601 01:27:16,318 --> 01:27:18,581 Vou levar apenas um minuto. 1602 01:27:20,583 --> 01:27:22,715 É melhor você reinar em sua raiva, Sr. Pepper. 1603 01:27:33,509 --> 01:27:34,814 Você estava fumando maconha lá? 1604 01:27:35,685 --> 01:27:37,600 Porra, eu fui. 1605 01:27:37,774 --> 01:27:40,342 É a única maneira que eu vou passar por essa bagunça maluca. 1606 01:27:47,958 --> 01:27:49,960 - Como está seu fígado? - Bom. 1607 01:27:51,266 --> 01:27:53,703 - Seu? - Bom. 1608 01:27:55,226 --> 01:27:56,401 Realmente 1609 01:27:57,228 --> 01:27:59,448 Tenho certeza de que posso senti-lo se regenerando enquanto falamos. 1610 01:28:01,406 --> 01:28:02,973 Pelo amor de Deus. 1611 01:28:13,636 --> 01:28:18,075 Hum, obrigado a todos por virem. 1612 01:28:18,249 --> 01:28:21,774 Você provavelmente está se perguntando por que está aqui. 1613 01:28:22,384 --> 01:28:25,212 Estou realmente surpreso com quantos de vocês apareceram. 1614 01:28:25,387 --> 01:28:27,824 Imaginei que a maioria de vocês não viria, 1615 01:28:27,998 --> 01:28:30,087 mas felizmente para mim, 1616 01:28:31,001 --> 01:28:33,873 você está aqui, e eu estava errado. Yay. 1617 01:28:35,440 --> 01:28:36,833 Fiz algo errado. 1618 01:28:38,095 --> 01:28:40,315 Muito errado. Eu, um... 1619 01:28:42,360 --> 01:28:46,451 Tão errado que eu realmente tenho vergonha de dizer isso em voz alta. 1620 01:28:46,625 --> 01:28:48,018 Divagar. Divagar. 1621 01:28:50,020 --> 01:28:52,675 Mas vou dizê-lo. Eu, um... 1622 01:28:52,849 --> 01:28:54,677 Ei, fale. Não podemos ouvi-lo. 1623 01:29:04,556 --> 01:29:05,905 Eu não tenho câncer. 1624 01:29:07,994 --> 01:29:09,822 Eu nunca fiz. Eu... 1625 01:29:11,084 --> 01:29:12,651 Eu menti. 1626 01:29:12,825 --> 01:29:15,567 Nunca quis que ficasse tão fora de controle. 1627 01:29:17,352 --> 01:29:19,049 Eu também não fiz nada para impedir. 1628 01:29:21,312 --> 01:29:23,053 Eu, eu... Sinto que 1629 01:29:23,227 --> 01:29:25,316 todos vocês estão começando a ficar um pouco agitados, 1630 01:29:25,490 --> 01:29:28,014 o que é completamente compreensível. Eu... 1631 01:29:29,581 --> 01:29:30,756 nunca deveria ter feito isso. 1632 01:29:33,324 --> 01:29:35,718 Desculpe... Desculpe interromper, 1633 01:29:35,892 --> 01:29:38,111 mas, nós... temos algo a dizer. 1634 01:29:39,025 --> 01:29:41,201 Um... 1635 01:29:41,376 --> 01:29:44,204 Conhecemos Wren durante a maior parte de nossas vidas. 1636 01:29:44,379 --> 01:29:46,459 Você sabe, quando você banca tantos anos com alguém, 1637 01:29:46,511 --> 01:29:50,254 você meio que acha que você tem 'em tudo descoberto 1638 01:29:50,428 --> 01:29:52,430 e não restam grandes surpresas, 1639 01:29:52,604 --> 01:29:55,128 Então, se vocês estão chateados, 1640 01:29:55,302 --> 01:29:56,565 Imagine como nos sentimos. 1641 01:29:58,088 --> 01:30:01,831 - Você sabe? - Raspei a cabeça. Sem razão. 1642 01:30:02,005 --> 01:30:03,591 - Estamos super chateados. - Ela é careca? 1643 01:30:03,615 --> 01:30:07,097 E decepcionado, e magoado, 1644 01:30:07,271 --> 01:30:08,707 Mas sabe o que a gente percebeu? 1645 01:30:08,881 --> 01:30:10,535 Não é tão ruim assim 1646 01:30:10,709 --> 01:30:12,537 porque você sabe qual é a boa notícia 1647 01:30:12,711 --> 01:30:14,887 quando você descobre que alguém ainda pode surpreendê-lo? 1648 01:30:15,061 --> 01:30:17,194 É que eles ainda podem surpreendê-lo. 1649 01:30:21,285 --> 01:30:23,113 Tipo, no bom sentido. 1650 01:30:23,287 --> 01:30:27,509 Como se alguém pudesse surpreendê-lo negativamente, 1651 01:30:27,683 --> 01:30:31,774 então eles também provavelmente podem surpreendê-lo positivamente. 1652 01:30:31,948 --> 01:30:33,515 Jill, shh. Psiu. 1653 01:30:33,689 --> 01:30:36,082 Desculpa. Essas pessoas têm rostos que me dizem 1654 01:30:36,256 --> 01:30:37,823 eles não compreendem... 1655 01:30:40,435 --> 01:30:43,089 - Eles não compreendem muita coisa. - OKEY. OKEY. 1656 01:30:43,263 --> 01:30:45,483 Então a questão é, você deve estar bravo com Wren 1657 01:30:45,657 --> 01:30:47,050 porque ela merece. 1658 01:30:47,224 --> 01:30:49,356 E, honestamente, o estrago que ela fez 1659 01:30:49,531 --> 01:30:51,533 provavelmente levará décadas para ser reparado. 1660 01:30:55,928 --> 01:30:57,539 Mas a questão é: 1661 01:30:58,278 --> 01:30:59,845 ela quer repará-lo, 1662 01:31:00,759 --> 01:31:04,850 Então, por que não a deixamos tentar? 1663 01:31:10,160 --> 01:31:11,640 OKEY. Um... 1664 01:31:12,641 --> 01:31:15,078 Onde é que eu estava? 1665 01:31:15,252 --> 01:31:17,689 Você acabou de nos dizer isso, mentiu 1666 01:31:17,863 --> 01:31:20,649 sobre ter uma doença fatal que mata milhões todos os anos 1667 01:31:20,823 --> 01:31:23,869 e devasta outros milhões, mas isso você não pretendia. 1668 01:31:25,610 --> 01:31:26,611 Direita. 1669 01:31:27,569 --> 01:31:28,569 Obrigado, pai. 1670 01:31:28,700 --> 01:31:29,875 Te amo, querida. 1671 01:31:30,354 --> 01:31:33,749 Eu também gostaria muito de voltar 1672 01:31:33,923 --> 01:31:36,752 todas as suas doações incrivelmente generosas. 1673 01:31:37,404 --> 01:31:39,102 Vou ser honesto com você, 1674 01:31:39,276 --> 01:31:42,888 Eu queria apenas Venmo vocês ou escrever um monte de cheques 1675 01:31:43,062 --> 01:31:44,760 da segurança do meu apartamento 1676 01:31:44,934 --> 01:31:47,240 onde eu não tinha que olhar para ninguém 1677 01:31:47,414 --> 01:31:49,634 e vê-los me olhando do jeito que vcs 1678 01:31:49,808 --> 01:31:51,506 estão todos me olhando agora. 1679 01:31:54,770 --> 01:31:57,555 Errei e estou tentando expiar. 1680 01:31:59,296 --> 01:32:00,340 Então... 1681 01:32:02,647 --> 01:32:06,433 Estou aqui diante de vocês hoje extremamente apologético 1682 01:32:06,608 --> 01:32:07,889 - e constrangido... - Cala a boca 1683 01:32:07,913 --> 01:32:09,567 e dá-nos a massa, yo! 1684 01:32:11,090 --> 01:32:12,918 Peguei. Obrigado pelo seu tempo. 1685 01:32:25,844 --> 01:32:28,107 Diga a Jill que eu acho que ela parece muito careca. 1686 01:32:28,281 --> 01:32:29,282 Vamos lá, querida. 1687 01:32:36,246 --> 01:32:37,377 Desculpa. 1688 01:32:42,121 --> 01:32:43,209 Foda-se você. 1689 01:32:44,384 --> 01:32:46,430 Mais uma vez, lamento. 1690 01:32:48,867 --> 01:32:50,216 ei. 1691 01:32:52,175 --> 01:32:54,264 Como estão as coisas? 1692 01:32:54,438 --> 01:32:55,918 Bem, alguém acabou de me dizer 1693 01:32:56,092 --> 01:32:58,224 que eu sou o jacaré mais talentoso do mundo, 1694 01:32:58,398 --> 01:33:00,009 mas esse era meu pai, 1695 01:33:00,183 --> 01:33:02,446 e tenho certeza de que ele estava apenas soprando algum vapor. 1696 01:33:06,842 --> 01:33:08,626 Obrigado por vir. 1697 01:33:08,800 --> 01:33:11,281 Você não está fora do gancho, Wren. Ainda estamos muito loucos, 1698 01:33:11,455 --> 01:33:14,240 Mas é possível que você não estivesse errado em tudo. 1699 01:33:14,414 --> 01:33:16,982 Você sabe, passar todo esse tempo juntos foi bom. 1700 01:33:17,156 --> 01:33:18,636 Esqueci o quanto senti falta de nós, 1701 01:33:18,810 --> 01:33:21,291 mesmo que um de nós seja um grande idiota. 1702 01:33:21,465 --> 01:33:22,597 Você é o idiota. 1703 01:33:24,076 --> 01:33:26,601 Só nos dê um minuto. 1704 01:33:27,732 --> 01:33:29,125 Eu posso fazer isso. 1705 01:33:31,693 --> 01:33:33,390 Como vocês souberam vir? 1706 01:33:33,564 --> 01:33:35,348 Leo. 1707 01:33:35,522 --> 01:33:38,177 Ele nos contou o que você fez com a fatia de fígado. 1708 01:33:38,351 --> 01:33:40,092 Ele também disse todas essas coisas sobre 1709 01:33:40,266 --> 01:33:42,965 amigos escolhendo um ao outro, e isso foi bastante convincente. 1710 01:33:50,842 --> 01:33:53,192 - tchau. - Ainda com raiva. 1711 01:35:03,567 --> 01:35:05,830 Adorei esse look. Estou muito mais rápido agora. 1712 01:35:11,357 --> 01:35:12,813 Lembre-se de quando costumávamos arrastar seu carro 1713 01:35:12,837 --> 01:35:14,099 na rua no colégio? 1714 01:35:16,319 --> 01:35:17,842 Não sei, cara. Esta é uma minivan. 1715 01:35:21,063 --> 01:35:23,065 - Whoo! Sim! - Sim! 1716 01:35:23,761 --> 01:35:26,285 Sem essa. Aquilo era, tipo, um convite. 1717 01:35:32,465 --> 01:35:34,946 Whoo! 1718 01:35:39,951 --> 01:35:41,631 Ei, Wren, há mais uma coisa 1719 01:35:41,736 --> 01:35:44,173 - você pode fazer para expiar. - que? 1720 01:35:44,347 --> 01:35:46,828 Deus. 1721 01:35:47,002 --> 01:35:49,134 Qual é o grande problema, Wren? É só cabelo. 1722 01:35:50,222 --> 01:35:51,702 Ok, aqui vamos nós. 1723 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática Por: www.elsubtitle.com Visite nosso site para tradução livre 121027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.