Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:47,264 --> 00:00:49,266
Whoo!
4
00:01:15,466 --> 00:01:16,685
Um dois três!
5
00:01:41,579 --> 00:01:42,798
Me joga uma cerveja!
6
00:01:43,015 --> 00:01:44,539
A distribuidora de cerveja está
fechada. Desculpa!
7
00:01:44,713 --> 00:01:45,713
- Tchau!
- Sem essa
8
00:01:45,844 --> 00:01:47,063
Dê-nos alguma coisa!
9
00:01:47,237 --> 00:01:48,891
Vou te dar uma coisa!
10
00:01:49,065 --> 00:01:50,588
- Whoo!
- Sim!
11
00:01:50,762 --> 00:01:52,218
- Sim!
- Whoo, whoo, whoo!
12
00:01:52,242 --> 00:01:53,678
- Ei!
- Whoo, whoo, whoo!
13
00:01:53,852 --> 00:01:55,003
Esse era o meu maiô!
14
00:01:55,027 --> 00:01:56,812
Te amo, putas!
15
00:01:56,986 --> 00:01:59,554
E um dia, estamos dominando o mundo.
16
00:01:59,728 --> 00:02:01,425
- Sim, nós somos! Acesse aqui.
- Whoo!
17
00:02:02,774 --> 00:02:04,100
Venha aqui, venha aqui, venha aqui,
venha aqui...
18
00:02:17,659 --> 00:02:20,140
Seu ta-ta parece diferente do da
minha mãe.
19
00:02:25,493 --> 00:02:27,059
De quem são mais simpáticos?
20
00:02:27,364 --> 00:02:30,454
Eu quero assistir Lalaloopsy, e você
está no meu lugar.
21
00:02:30,628 --> 00:02:31,760
Shh, coelhinho do mel.
22
00:02:31,934 --> 00:02:33,501
Mãe!
23
00:02:33,675 --> 00:02:35,764
Tia Wren está dormindo no sofá
novamente,
24
00:02:35,938 --> 00:02:38,027
e eu quero assistir Lalaloopsy!
25
00:02:38,201 --> 00:02:39,507
Isso é alto, bebê.
26
00:02:39,724 --> 00:02:42,031
Vamos reduzir o volume para, tipo,
dois.
27
00:02:43,380 --> 00:02:44,555
- Café?
- Sim.
28
00:02:44,729 --> 00:02:45,861
Conserte seu peito. Vem comigo.
29
00:02:46,035 --> 00:02:47,341
Que? Porcaria.
30
00:02:47,515 --> 00:02:49,038
- Não.
- Não?
31
00:02:49,212 --> 00:02:51,345
Quero dizer, merda.
32
00:02:52,650 --> 00:02:53,650
Cocô?
33
00:02:54,913 --> 00:02:56,698
Porcaria.
34
00:02:56,872 --> 00:02:59,744
- Porcaria, porcaria, porcaria,
porcaria...
- Parar. Parar. Parar.
35
00:02:59,918 --> 00:03:01,920
- Porcaria, porcaria, porcaria,
porcaria...
- Noite difícil?
36
00:03:02,094 --> 00:03:03,226
Eu acho que sim.
37
00:03:03,400 --> 00:03:04,836
Talvez, sim.
38
00:03:06,316 --> 00:03:07,728
Você sabe, você tem que parar de
usar este lugar
39
00:03:07,752 --> 00:03:09,537
como seu crash pad.
40
00:03:09,711 --> 00:03:11,471
Não quero que minha filha se lembre
disso daqui a dez anos
41
00:03:11,495 --> 00:03:13,280
e se inspirar para "puxar uma Wren".
42
00:03:13,454 --> 00:03:15,586
Deus.
43
00:03:15,760 --> 00:03:17,675
Eu pegaria de volta minha chave
reserva,
44
00:03:17,849 --> 00:03:19,871
Mas você provavelmente começaria a
usar a porta do cachorro novamente.
45
00:03:19,895 --> 00:03:22,376
Então, o que estamos fazendo hoje?
46
00:03:22,550 --> 00:03:25,161
Provavelmente algo com feijão.
47
00:03:26,162 --> 00:03:27,250
Você só disse "feijão"?
48
00:03:27,424 --> 00:03:28,556
Sim, eu disse.
49
00:03:28,730 --> 00:03:29,992
Corey gosta muito de feijão.
50
00:03:30,166 --> 00:03:31,950
Ela gosta de, gostar, de
classificá-los
51
00:03:32,124 --> 00:03:33,517
em pequenas pilhas, sabe?
52
00:03:33,691 --> 00:03:35,606
Às vezes ela faz, tipo, pilhas
grandes.
53
00:03:35,780 --> 00:03:38,696
Recentemente, ela tem feito formas
com o feijão,
54
00:03:39,262 --> 00:03:41,830
o que é realmente emocionante,
então é uma grande vitória para
nós.
55
00:03:42,004 --> 00:03:44,398
Então ela vai separar feijão
enquanto eu sento ao lado dela
56
00:03:44,572 --> 00:03:46,138
e durmo de olhos abertos.
57
00:03:46,313 --> 00:03:47,314
Kinda como...
58
00:03:49,185 --> 00:03:50,447
Como aquele. Sabe o que eu quero
dizer?
59
00:03:51,753 --> 00:03:53,273
Parece que estou prestando atenção?
60
00:03:57,889 --> 00:04:00,109
Eu estava esperando a punchline.
61
00:04:00,283 --> 00:04:01,608
Isso é uma coisa real que está
acontecendo?
62
00:04:01,632 --> 00:04:02,981
Não consigo tirá-la disso.
63
00:04:03,547 --> 00:04:04,679
É o dia todo.
64
00:04:10,902 --> 00:04:12,077
Onde está meu telefone?
65
00:04:13,340 --> 00:04:15,385
Você está expondo sua virilha para
o meu filho novamente.
66
00:04:15,559 --> 00:04:17,605
- Isso é tão bom.
- Não. Peguei!
67
00:04:18,780 --> 00:04:20,825
Obrigado pela hospitalidade.
68
00:04:20,999 --> 00:04:23,175
Sim, tem sido uma manhã adorável.
Obrigado.
69
00:04:23,350 --> 00:04:24,394
Onde está o outro?
70
00:04:25,134 --> 00:04:26,214
Sim, você sabe o que,
71
00:04:26,962 --> 00:04:27,962
mantê-lo.
72
00:04:28,093 --> 00:04:29,486
- Ok.
- Tchau!
73
00:04:32,446 --> 00:04:34,709
Estou tão acima do drama dela.
74
00:04:34,883 --> 00:04:35,883
Sim.
75
00:04:37,189 --> 00:04:38,756
Você está se exercitando novamente.
76
00:04:38,930 --> 00:04:40,932
Tão divertido.
77
00:04:47,896 --> 00:04:48,984
Então, quando é a grande corrida?
78
00:04:49,158 --> 00:04:50,681
Chama-se maratona.
79
00:04:50,855 --> 00:04:52,901
Eu sei. Fiz um, lembra?
80
00:04:53,075 --> 00:04:55,599
- A coisa da escoliose?
- Sim.
81
00:04:55,773 --> 00:04:57,514
Era um 5K, e você nem terminou.
82
00:04:57,688 --> 00:05:00,387
- Qual é o diff?
- Tipo, 21 milhas.
83
00:05:00,561 --> 00:05:02,867
Santa merda. Você está fazendo 21
milhas?
84
00:05:03,041 --> 00:05:05,130
Vinte e seis vírgula dois, querida!
85
00:05:05,305 --> 00:05:07,742
Por que? Por que você faria isso? É
isso, é isso...
86
00:05:07,916 --> 00:05:09,613
Isso é, tipo, tortura. Por que?
87
00:05:09,787 --> 00:05:11,441
Você quer correr comigo por um tempo?
88
00:05:12,312 --> 00:05:13,965
Não, sou fumante.
89
00:05:14,139 --> 00:05:15,576
E depois?
90
00:05:15,750 --> 00:05:17,926
Jantar, bebidas, talvez um pouco de
coração-a-coração?
91
00:05:18,100 --> 00:05:19,740
Só bebo depois da maratona.
92
00:05:19,841 --> 00:05:21,732
Sabe disso, tá? E eu não estou
comendo depois das sete.
93
00:05:21,756 --> 00:05:23,690
Intermitente... Você entendeu. Vou,
vou te ligar, tá?
94
00:05:23,714 --> 00:05:25,237
Ouça, eu tenho que ir.
95
00:05:26,151 --> 00:05:27,471
- Você não vem comigo?
- Não!
96
00:05:27,544 --> 00:05:28,893
- Você tem certeza?
- Não.
97
00:05:29,241 --> 00:05:30,982
- Eu vou correr com você. Está bem.
- Não.
98
00:05:31,548 --> 00:05:33,289
Tchau! Te amo!
99
00:05:33,463 --> 00:05:34,943
Muito amor.
100
00:05:43,865 --> 00:05:45,301
- Ei!
- Ei!
101
00:05:45,475 --> 00:05:47,390
Ei, Beau. Diga oi para sua tia Wren.
102
00:05:48,217 --> 00:05:50,045
Estou apenas brincando. Ele não
consegue falar.
103
00:05:50,698 --> 00:05:52,917
Bem, olá. Eu não sabia que você
estava chegando.
104
00:05:53,091 --> 00:05:54,876
Não, eu não disse.
105
00:05:55,050 --> 00:05:56,419
Eu não sabia que a mamãe estava
trazendo
106
00:05:56,443 --> 00:05:58,314
o pequeno felly fedorento.
107
00:05:58,488 --> 00:05:59,924
Por que mais eu estaria aqui?
108
00:06:00,098 --> 00:06:01,938
Você sabe que eu odeio capim.
109
00:06:02,100 --> 00:06:04,233
Para comprar drogas de adolescentes
sargentos?
110
00:06:04,799 --> 00:06:07,367
Estou apenas brincando. A não ser
que queira.
111
00:06:07,541 --> 00:06:09,369
Eu poderia simplesmente mosey lá e
perguntar a eles.
112
00:06:09,543 --> 00:06:11,109
Eles parecem esboçados A.F.
113
00:06:11,283 --> 00:06:13,764
Seriamente. Esses caras
definitivamente têm narcóticos.
114
00:06:13,938 --> 00:06:15,331
Você sabe o quê?
115
00:06:15,505 --> 00:06:16,941
Acham que eu sou babá dele.
116
00:06:17,551 --> 00:06:20,205
Sim. Eu só pareço muito jovem para
ser mãe.
117
00:06:20,380 --> 00:06:22,060
Desde quando as babás usam trajes
elétricos?
118
00:06:22,120 --> 00:06:23,208
Os dois querem me foder.
119
00:06:23,383 --> 00:06:24,993
Não é hilário?
120
00:06:25,167 --> 00:06:26,753
É porque eu pareço uma jovem Elle
Fanning.
121
00:06:26,777 --> 00:06:28,475
Acontece o tempo todo.
122
00:06:28,649 --> 00:06:30,390
Enfim, hum, e aí?
123
00:06:32,870 --> 00:06:35,003
Eu não sei. Eu quero dizer
124
00:06:35,177 --> 00:06:37,177
Eu só sinto que vocês estão tão
ocupados o tempo todo.
125
00:06:37,266 --> 00:06:39,181
- Não, não na frente das crianças.
- que?
126
00:06:40,922 --> 00:06:42,271
Sinto falta de vocês, sabe?
127
00:06:42,445 --> 00:06:44,316
Sinto falta de sair.
128
00:06:44,491 --> 00:06:45,816
- A antecipação do fim de semana...
129
00:06:45,840 --> 00:06:47,319
Eu tenho que atender essa ligação.
130
00:06:47,494 --> 00:06:48,894
- Você pode simplesmente levá-lo?
- Que? Não.
131
00:06:48,973 --> 00:06:50,584
- Sim, apenas, apenas levá-lo.
- Não.
132
00:06:50,758 --> 00:06:52,257
- Tenho que pegar isso.
- Não. Isso não é seguro...
133
00:06:52,281 --> 00:06:54,370
- Esperar. Meu deus.
- Para mim ou para ele.
134
00:06:54,544 --> 00:06:56,285
Esqueci o vidrinho.
135
00:06:56,459 --> 00:06:57,915
- Deus.
- Você vai ficar bem. Você vai
ficar bem.
136
00:06:57,939 --> 00:06:59,810
Basta cantar para ele ou algo assim.
137
00:07:20,048 --> 00:07:22,224
Carro bomba irlandês, rapaz!
138
00:07:26,707 --> 00:07:29,579
Ooh! Faça dois.
139
00:07:37,239 --> 00:07:38,414
Merda. Merda.
140
00:07:40,590 --> 00:07:41,852
Me refresque!
141
00:07:42,070 --> 00:07:43,419
Era o que dizia a minha nana
142
00:07:43,593 --> 00:07:44,962
quando ela queria pedir outro
highball.
143
00:07:44,986 --> 00:07:46,640
Você já se fartou. Você está
cortado.
144
00:07:46,814 --> 00:07:48,618
Tanto faz. Eu não preciso de você.
Há outros bares.
145
00:07:48,642 --> 00:07:50,522
Aguente. Você ainda tem uma guia
para pagar.
146
00:07:50,644 --> 00:07:52,167
"Você tem uma guia para pagar."
147
00:07:52,341 --> 00:07:54,691
Você não é o pai de mim.
148
00:07:54,865 --> 00:07:56,388
Você me dá o dinheiro agora.
149
00:07:56,563 --> 00:07:57,931
O que você vai fazer sobre isso?
150
00:07:57,955 --> 00:08:00,480
Estou fora daqui, mano.
151
00:08:02,046 --> 00:08:04,527
- Syke!
- Ei! Esperar!
152
00:08:11,621 --> 00:08:14,319
A última vez que estive aqui, estava
com meus amigos.
153
00:08:15,756 --> 00:08:17,279
Agora, estou sozinho.
154
00:08:18,149 --> 00:08:19,324
Sozinho, sozinho.
155
00:08:20,325 --> 00:08:21,457
- Sozinho, sozinho.
- Eles estão...
156
00:08:21,631 --> 00:08:23,938
Eles estão servindo café da manhã
ainda?
157
00:08:26,331 --> 00:08:27,855
Eles simplesmente seguiram em frente.
158
00:08:28,029 --> 00:08:31,336
Quer dizer, é como uma traição,
realmente.
159
00:08:32,990 --> 00:08:34,252
Tempo duplo, cappy.
160
00:08:34,426 --> 00:08:36,080
E marcha.
161
00:08:36,254 --> 00:08:38,779
Quer dizer, por que tem que mudar?
162
00:08:38,953 --> 00:08:40,650
Por que tudo tem que mudar?
163
00:08:40,824 --> 00:08:42,783
Todo mundo mudou, mudou, mudou,
164
00:08:42,957 --> 00:08:44,698
e eles estão todos bem com isso.
165
00:08:44,872 --> 00:08:46,632
Não estou bem com isso.
166
00:08:46,656 --> 00:08:48,397
Pimenta, você pagou fiança.
167
00:09:00,409 --> 00:09:01,541
Fui incriminado.
168
00:09:06,894 --> 00:09:09,113
Então, obrigada.
169
00:09:09,287 --> 00:09:12,290
- Cara, o que diabos?
- Eu sei. Desculpa.
170
00:09:12,464 --> 00:09:13,988
Por que você atacaria um barman?
171
00:09:14,162 --> 00:09:16,251
Você adora bartenders. Eles
controlam a porra da bebida!
172
00:09:16,425 --> 00:09:18,645
Sim, com mão de ferro.
173
00:09:21,517 --> 00:09:23,388
Por que você ainda está usando meu
Crocs?
174
00:09:29,569 --> 00:09:30,570
Foder.
175
00:09:35,226 --> 00:09:37,141
- realmente?
- Desculpa.
176
00:09:48,109 --> 00:09:50,502
O que está acontecendo com você? Eu
já tenho um filho.
177
00:09:50,677 --> 00:09:51,765
Não quero outro filho.
178
00:09:51,939 --> 00:09:53,201
Eu não sou uma criança.
179
00:09:53,375 --> 00:09:55,116
Eles não colocam as crianças no
slammer.
180
00:09:55,290 --> 00:09:57,509
Esse é o único lugar que resta
apenas para adultos.
181
00:09:57,684 --> 00:10:00,077
Jesus, Wren. Eu não posso
simplesmente salvá-lo da cadeia
182
00:10:00,251 --> 00:10:01,862
ou, ou salvá-lo, ou ser seu ala
183
00:10:02,036 --> 00:10:03,907
toda vez que você quer sair e ser
fodido!
184
00:10:04,081 --> 00:10:05,909
Ok? Eu tenho responsabilidades!
185
00:10:06,257 --> 00:10:07,563
Meu deus. Não consigo acreditar
186
00:10:07,911 --> 00:10:09,062
que você está me transformando
nessa pessoa.
187
00:10:09,086 --> 00:10:10,348
Essa pessoa é uma porcaria!
188
00:10:10,958 --> 00:10:12,544
Sabe de uma coisa? Talvez devêssemos
simplesmente cancelar
189
00:10:12,568 --> 00:10:14,088
essa coisa de aniversário amanhã
porque...
190
00:10:14,135 --> 00:10:15,484
- Que? Não!
- Tenho que dormir.
191
00:10:15,658 --> 00:10:17,617
realmente?
192
00:10:17,791 --> 00:10:19,507
O que não podia esperar? Fiquei meia
hora fora.
193
00:10:19,531 --> 00:10:20,794
Você não pode fazer isso sozinho?
194
00:10:23,187 --> 00:10:24,188
Ela o quê?
195
00:10:25,059 --> 00:10:26,060
Com um pepino?
196
00:10:27,278 --> 00:10:28,279
Por que saiu?
197
00:10:30,238 --> 00:10:31,631
Eu estou indo!
198
00:10:32,501 --> 00:10:34,242
Jesus! Deus!
199
00:10:34,416 --> 00:10:36,418
Estou prestes a abandonar todos
vocês motherfuckers!
200
00:10:36,592 --> 00:10:38,115
Caramba!
201
00:10:38,289 --> 00:10:40,074
Olhe para mim. Olhe para mim agora.
202
00:10:40,248 --> 00:10:42,467
Estou cansado.
203
00:10:42,642 --> 00:10:43,904
Você entende isso?
204
00:10:44,078 --> 00:10:46,515
Até a medula dos meus ossos.
205
00:10:46,689 --> 00:10:48,648
Está na minha alma.
206
00:10:49,300 --> 00:10:51,085
Dá até para entender que...
207
00:10:51,259 --> 00:10:52,782
nível de fadiga?
208
00:10:52,956 --> 00:10:54,566
Tira a porra do meu carro!
209
00:10:54,741 --> 00:10:56,960
Fora!
210
00:10:57,134 --> 00:10:58,938
Eu só quero lembrá-lo, é meu
aniversário amanhã, então...
211
00:10:58,962 --> 00:11:00,485
Tecnicamente, é agora
212
00:11:00,660 --> 00:11:02,202
porque é depois da meia-noite,
então é meu aniversário...
213
00:11:02,226 --> 00:11:04,054
Eu não estou desejando-lhe um feliz
aniversário,
214
00:11:04,228 --> 00:11:05,641
- se é isso que você quer agora.
- Você vai fazer isso amanhã.
215
00:11:05,665 --> 00:11:07,014
Te amo.
216
00:11:07,188 --> 00:11:09,407
Foder!
217
00:12:31,141 --> 00:12:32,316
Ei, Corey.
218
00:12:32,534 --> 00:12:34,318
- ei.
- O que é que está a fazer?
219
00:12:34,492 --> 00:12:36,494
- Feliz Aniversário!
- Oi!
220
00:12:36,668 --> 00:12:38,409
Meu deus. Você está gostosa!
221
00:12:38,583 --> 00:12:41,761
Obrigado! Você olha...
222
00:12:43,153 --> 00:12:44,720
Um...
223
00:12:44,894 --> 00:12:47,418
- tipo.
- Obrigado.
224
00:12:48,593 --> 00:12:50,421
- Ah, não.
- Então, hum,
225
00:12:50,595 --> 00:12:51,834
Para onde vamos esta noite?
226
00:12:51,858 --> 00:12:54,034
- Feliz, feliz!
- Ei!
227
00:12:54,208 --> 00:12:56,732
Oi. Desculpe, estamos atrasados.
Alguém teve um colapso.
228
00:12:56,906 --> 00:12:59,561
Seus filhos estão aqui.
229
00:12:59,735 --> 00:13:00,736
Bom.
230
00:13:01,911 --> 00:13:04,218
Estamos tendo comida? Vamos fazer
isso.
231
00:13:11,094 --> 00:13:13,705
Desculpe, nossa babá cancelou. Ela
teve que ir para...
232
00:13:13,880 --> 00:13:15,664
O concerto do Fray ou algo assim.
233
00:13:16,404 --> 00:13:19,886
Bem, alguém esqueceu de chamar o
nosso. Não fui eu.
234
00:13:20,060 --> 00:13:22,932
Era o Nick. Nick é quem esqueceu.
235
00:13:23,106 --> 00:13:25,587
Eu fiz. Sim. Tudo é culpa minha.
236
00:13:26,283 --> 00:13:28,633
- Você poderia agir arrependido?
- Qual é o grande problema?
237
00:13:28,808 --> 00:13:30,655
Não é como se estivéssemos em um
restaurante ou algo assim.
238
00:13:35,771 --> 00:13:36,946
Outro coquetel?
239
00:13:40,254 --> 00:13:41,255
Wren?
240
00:13:43,387 --> 00:13:45,520
Wren, outro coquetel?
241
00:13:46,260 --> 00:13:47,260
sim.
242
00:13:50,525 --> 00:13:51,961
Ele tinha um emprego.
243
00:13:52,135 --> 00:13:54,572
Ele fica em casa o dia todo
escrevendo um livro.
244
00:13:55,312 --> 00:13:57,445
Mais como acariciar suas bolas.
245
00:13:57,619 --> 00:13:59,142
Quer dizer, não tem mais cabelo.
246
00:13:59,316 --> 00:14:00,840
Você quer alguns...?
247
00:14:01,014 --> 00:14:02,667
Nem um copo? Você é tão
disciplinado.
248
00:14:02,842 --> 00:14:04,365
Lembre-se de quando você costumava
comer
249
00:14:04,539 --> 00:14:06,758
pretzels cobertos de chocolate
mergulhados na manteiga?
250
00:14:06,933 --> 00:14:08,412
Eu me lembro disso.
251
00:14:08,586 --> 00:14:09,912
Lembre-se de quando seu irmão idiota
disse
252
00:14:09,936 --> 00:14:11,174
que eu parecia um dedão do pé...
253
00:14:23,079 --> 00:14:24,079
ei.
254
00:14:24,646 --> 00:14:27,649
Lembre-se de quando costumávamos
passar tempo juntos
255
00:14:27,823 --> 00:14:30,913
em vez de alegar estar desabando de
exaustão
256
00:14:31,087 --> 00:14:32,697
ou inundado de trabalho
257
00:14:32,872 --> 00:14:35,048
ou "a vida de uma criança pequena
depende de você"? Eu quero dizer...
258
00:14:35,222 --> 00:14:37,877
Acho que estamos indo muito bem,
apesar dessas nossas
"reivindicações".
259
00:14:38,051 --> 00:14:40,836
Gente, a gente não se vê.
260
00:14:41,010 --> 00:14:42,577
A gente nem sai mais.
261
00:14:42,751 --> 00:14:44,884
Nós, nós, nós... quase nunca
estamos juntos como um grupo.
262
00:14:45,058 --> 00:14:46,755
Sim. Bem, é assim que acontece.
263
00:14:46,929 --> 00:14:48,583
- Quer dizer, isso é vida.
- Você age como
264
00:14:48,757 --> 00:14:50,759
- você não tem controle sobre isso.
- Controle sobre o quê?
265
00:14:50,933 --> 00:14:53,805
Envelhecendo. Nós não. Morremos ou
envelhecemos. Duas opções.
266
00:14:53,980 --> 00:14:55,459
Lutar é uma opção.
267
00:14:55,633 --> 00:14:57,635
Não a coisa do envelhecimento, mas
você pode lutar contra a mudança.
268
00:14:57,809 --> 00:15:01,291
Não. Você pode absolutamente lutar
contra o envelhecimento e vencer.
269
00:15:01,465 --> 00:15:03,946
O que aconteceu conosco? Certo? O
que, o que, o que, o que...
270
00:15:04,120 --> 00:15:06,296
O que aconteceu conosco? Nós
costumávamos ser uma coisa,
271
00:15:06,470 --> 00:15:08,385
como uma unidade móvel.
272
00:15:08,559 --> 00:15:10,387
Desculpe, do que estamos falando?
273
00:15:10,561 --> 00:15:12,215
Puta, larga o maldito telefone.
274
00:15:14,130 --> 00:15:15,566
Olhe para nós. Olha isso.
275
00:15:15,740 --> 00:15:17,060
O que aconteceu aqui entre nós?
276
00:15:17,220 --> 00:15:18,589
Não tem nada. Onde está a química?
277
00:15:18,613 --> 00:15:20,354
Cadê o, tipo...
278
00:15:20,528 --> 00:15:22,375
É meu aniversário, e você nem
está falando comigo.
279
00:15:22,399 --> 00:15:24,488
Quer dizer, podemos, podemos apenas,
tipo, focar um pouco
280
00:15:24,662 --> 00:15:26,838
e, e não apenas, como, executar os
movimentos?
281
00:15:27,013 --> 00:15:30,930
Sinto que precisamos nos rebelar
contra essa marcha genérica da morte
282
00:15:31,104 --> 00:15:32,777
- que o resto da sociedade tropeça.
- "Marcha da morte genérica".
283
00:15:32,801 --> 00:15:36,370
Como o trabalho, casar, filhos,
menopausa, morrer.
284
00:15:36,544 --> 00:15:39,503
R- Estamos brincando? Por que sou o
único surtando com isso?
285
00:15:39,677 --> 00:15:40,957
Talvez porque é seu aniversário?
286
00:15:41,114 --> 00:15:42,463
- que?
- É isso que é?
287
00:15:42,637 --> 00:15:44,204
- Você é muito solteira.
- E solitário?
288
00:15:44,378 --> 00:15:46,032
Que? Não, não é por isso que estou
surtando...
289
00:15:46,206 --> 00:15:48,034
Ok, eu só vou dizer isso, tudo bem?
290
00:15:48,208 --> 00:15:51,472
Vou apenas dizê-lo. Não há vida em
nossas vidas.
291
00:15:52,081 --> 00:15:53,953
Lembra, tínhamos todos esses planos?
292
00:15:54,127 --> 00:15:55,955
A gente ia dominar o mundo, né?
293
00:15:56,129 --> 00:15:58,914
Jill, quero dizer, você acabou de
esquecer, e agora estou lembrando
você,
294
00:15:59,088 --> 00:16:00,829
então é tudo... Jill, sério.
295
00:16:01,003 --> 00:16:02,483
Wren, nós não esquecemos.
296
00:16:02,657 --> 00:16:04,267
Éramos apenas adolescentes quando
dissemos isso.
297
00:16:04,441 --> 00:16:05,801
Crianças, você pode por favor
298
00:16:05,877 --> 00:16:07,227
é só ficar quieto por lá?
299
00:16:07,401 --> 00:16:08,987
Os adolescentes dizem essa merda, e
depois crescemos.
300
00:16:09,011 --> 00:16:10,708
Você está insinuando que eu não
fiz?
301
00:16:10,882 --> 00:16:12,382
Não, você está colocando palavras
na minha boca ali mesmo.
302
00:16:12,406 --> 00:16:14,147
Por que você não se arrepia com a
birra?
303
00:16:14,321 --> 00:16:16,081
- Sim, você está bem.
- Quer dizer, talvez você tenha
acabado de chegar
304
00:16:16,105 --> 00:16:17,846
um pouco preso depois do ensino
médio.
305
00:16:18,586 --> 00:16:20,762
Preso? Preso?
306
00:16:20,936 --> 00:16:23,286
Eu não cheguei ao auge no ensino
médio!
307
00:16:23,460 --> 00:16:26,376
Estou no meu pri... Caramba, Jill!
308
00:16:26,550 --> 00:16:29,205
Mamãe!
309
00:16:30,902 --> 00:16:32,750
- Jesus Cristo!
- Meu Deus, Wren!
310
00:16:32,774 --> 00:16:34,428
Meu Deus, Wren! O que é que está a
fazer?
311
00:16:34,602 --> 00:16:36,952
O que aconteceu? Ele está sangrando?
312
00:16:39,259 --> 00:16:40,956
- Wren, o que você está fazendo?
- Meu deus.
313
00:16:47,876 --> 00:16:50,313
- Você está louco?
- Eu tenho câncer!
314
00:16:53,925 --> 00:16:55,492
Eu sinto muito!
315
00:16:55,666 --> 00:16:57,407
Que? Que?
316
00:16:57,581 --> 00:16:58,713
- Não!
- Meu deus.
317
00:17:07,504 --> 00:17:10,333
Foder. Foder. Foder. Porra-porra!
318
00:17:26,219 --> 00:17:27,674
Obrigado por vir hoje.
319
00:17:27,698 --> 00:17:29,439
- O recibo está na bolsa.
- Ok.
320
00:17:29,613 --> 00:17:31,528
Muito obrigado.
321
00:17:32,921 --> 00:17:35,706
Bom para... Bom te ver.
322
00:17:39,232 --> 00:17:40,581
Você viu aquela senhora ali?
323
00:17:40,755 --> 00:17:42,583
Aquela que estava amamentando?
324
00:17:42,757 --> 00:17:44,063
Sim. É nojento.
325
00:17:44,237 --> 00:17:45,847
Não.
326
00:17:46,021 --> 00:17:47,414
Sim, isso não é o...
327
00:17:49,242 --> 00:17:50,242
De qualquer forma, um,
328
00:17:51,374 --> 00:17:54,116
Lá no colégio, ela era louca.
329
00:17:54,290 --> 00:17:58,468
Estou falando de sexo, drogas,
furtos, carjacking.
330
00:17:58,642 --> 00:17:59,817
Ela era minha heroína.
331
00:18:01,906 --> 00:18:03,226
Como você era no ensino médio?
332
00:18:03,299 --> 00:18:06,172
Você correu e rasgou merda?
333
00:18:06,346 --> 00:18:08,478
Tive meus momentos. Eu
334
00:18:09,392 --> 00:18:11,351
Gostei de criar histórias em
quadrinhos.
335
00:18:11,525 --> 00:18:13,831
Ok, sim. Então você entende. Mais
ou menos.
336
00:18:15,529 --> 00:18:16,530
Um...
337
00:18:18,575 --> 00:18:22,275
O que é o... A pior mentira que
você já contou?
338
00:18:23,754 --> 00:18:25,800
Não minto. É um sinal de fraqueza.
339
00:18:26,844 --> 00:18:28,498
Ok. Bem, um...
340
00:18:29,717 --> 00:18:31,719
Você ficaria louco se alguém
implicasse
341
00:18:31,893 --> 00:18:33,286
que você chegou ao auge no ensino
médio?
342
00:18:34,069 --> 00:18:36,593
- Fui educado em casa.
- Isso faz sentido.
343
00:18:36,767 --> 00:18:38,378
Obrigado.
344
00:18:38,552 --> 00:18:40,771
Mas... mas, não, não. Não, eu não
ficaria louco.
345
00:18:40,945 --> 00:18:44,210
Quer dizer, 98,9% das pessoas são,
são, são ovelhas.
346
00:18:44,384 --> 00:18:46,560
Suas opiniões não têm sentido.
347
00:18:46,734 --> 00:18:48,301
Ok. Bem
348
00:18:48,475 --> 00:18:50,129
digamos que você se importou, certo?
349
00:18:50,303 --> 00:18:52,261
E isso fez com que você fizesse algo
louco,
350
00:18:52,435 --> 00:18:54,916
alguns podem até dizer imperdoável,
351
00:18:55,090 --> 00:18:56,570
No calor do momento.
352
00:18:56,744 --> 00:19:00,269
Você não poderia ser
responsabilizado por isso, certo?
353
00:19:00,443 --> 00:19:03,403
Porque você foi provocado, né?
354
00:19:04,882 --> 00:19:07,102
Perdi o interesse nessa conversa.
355
00:19:07,276 --> 00:19:08,408
Com licença.
356
00:19:13,935 --> 00:19:15,197
Hey, Malcolm.
357
00:19:15,371 --> 00:19:17,025
- Qual é?
- O meu cara.
358
00:19:17,634 --> 00:19:19,114
- Quem é você?
- Somos amigos de Wren.
359
00:19:19,158 --> 00:19:20,811
- Já o encontramos inúmeras vezes.
- realmente?
360
00:19:20,985 --> 00:19:22,813
Estamos aqui para roubar Wren.
361
00:19:23,031 --> 00:19:25,512
Tudo bem? Não queremos ocupar nenhum
dos seus dias de doença.
362
00:19:26,382 --> 00:19:27,862
Por que está sussurrando?
363
00:19:28,036 --> 00:19:31,213
Hum, estamos tentando ser
respeitosos...
364
00:19:31,387 --> 00:19:33,911
- Sim.
- Por causa do câncer.
365
00:19:36,697 --> 00:19:38,612
Vocês têm câncer?
366
00:19:38,786 --> 00:19:40,004
- Não.
- Não nós três.
367
00:19:40,179 --> 00:19:41,267
- Não
- Carriça.
368
00:19:41,441 --> 00:19:43,269
W-wren tem câncer?
369
00:19:44,270 --> 00:19:47,447
- Você... você não sabia?
- Não, eu não... Carriça?
370
00:19:47,621 --> 00:19:48,839
Meu deus. Carriça.
371
00:19:49,013 --> 00:19:50,406
Ela está limpando
372
00:19:50,580 --> 00:19:52,930
- os pisos?
- Ela deveria fazer isso?
373
00:19:53,104 --> 00:19:56,064
Wh... Bem, o que é você...
374
00:19:56,238 --> 00:19:57,979
- O que está fazendo sobre isso?
- Me?
375
00:19:58,153 --> 00:19:59,937
Você, ela, quem quer que seja.
376
00:20:00,111 --> 00:20:02,897
Estamos levando ela para um...
377
00:20:03,071 --> 00:20:05,378
- uma piscina e spa.
- Sim.
378
00:20:06,857 --> 00:20:08,642
Bem, bem, isso vai ajudar?
379
00:20:09,469 --> 00:20:13,081
Eles oferecem um tratamento chamado,
um...
380
00:20:14,213 --> 00:20:15,562
"Mãos que Curam".
381
00:20:17,390 --> 00:20:19,043
- Eu já ouvi falar disso, eu acho.
- Você tem?
382
00:20:19,218 --> 00:20:20,654
- Isso...
- Sim, mas...
383
00:20:20,828 --> 00:20:22,438
Wren esgotou todos os seus dias
pessoais
384
00:20:22,612 --> 00:20:25,659
- e seus dias de doença, mais quatro.
- Mais quatro?
385
00:20:25,833 --> 00:20:28,139
Bem, suponho que poderia desconsiderar
386
00:20:28,314 --> 00:20:30,533
todos os inquilinos de honra e
responsabilidade pessoal
387
00:20:30,707 --> 00:20:32,361
Eu mantenho minha vida e,
388
00:20:32,535 --> 00:20:34,058
e deixe isso deslizar, mas...
389
00:20:34,233 --> 00:20:35,669
- Direita.
- Está bem, sim.
390
00:20:35,843 --> 00:20:37,627
Vá imediatamente ou eu mudo de ideia.
391
00:20:37,801 --> 00:20:39,475
- Ok.
- Muito obrigado.
392
00:20:39,499 --> 00:20:41,109
- Obrigado!
- tchau.
393
00:20:42,937 --> 00:20:44,330
Obrigado.
394
00:20:44,504 --> 00:20:46,854
Jesus. Isso aborrece.
395
00:20:47,028 --> 00:20:48,551
Agora vou ter que treinar um novato.
396
00:20:48,725 --> 00:20:49,726
Ela está roubando.
397
00:21:04,611 --> 00:21:06,352
O que diabos está acontecendo com o
calçado?
398
00:21:06,526 --> 00:21:09,311
Eu já te falei. Ninguém olha para
os meus pés, tá?
399
00:21:09,485 --> 00:21:10,660
Tenho pés lindos.
400
00:21:12,445 --> 00:21:13,925
Então, Wren. Devemos... Devemos
conversar.
401
00:21:14,577 --> 00:21:16,623
Sim, há coisas que precisamos saber.
402
00:21:16,797 --> 00:21:19,234
Sim, como que tipo de câncer você
tem?
403
00:21:21,192 --> 00:21:23,151
- Tonsila.
- que?
404
00:21:23,804 --> 00:21:26,372
Pois é, hum, garganta. Câncer de
amígdalas.
405
00:21:26,546 --> 00:21:27,938
Do tabagismo.
406
00:21:28,112 --> 00:21:29,636
É, isso, aquilo...
407
00:21:29,810 --> 00:21:31,768
essa seria a suposição mais lógica.
408
00:21:31,942 --> 00:21:35,381
Isso pode não ser tão ruim porque
as amígdalas são realmente muito
pequenas.
409
00:21:35,555 --> 00:21:37,208
Sim, exatamente.
410
00:21:37,383 --> 00:21:39,223
Eles provavelmente poderiam
simplesmente cortá-lo, sabe?
411
00:21:40,647 --> 00:21:42,083
Também precisamos dizer
412
00:21:42,257 --> 00:21:43,824
que nos sentimos incrivelmente merda
413
00:21:43,998 --> 00:21:45,838
sobre a forma como as coisas correram
na outra noite.
414
00:21:47,044 --> 00:21:48,394
Sobre isso.
415
00:21:50,396 --> 00:21:53,790
Galera. Eu, Obrigado.
416
00:21:57,272 --> 00:21:58,317
Vocês,
417
00:21:59,013 --> 00:22:01,972
olha, isso é muito bom, mas...
418
00:22:04,453 --> 00:22:06,194
Está tudo bem fazer
419
00:22:06,368 --> 00:22:07,519
- com suas amígdalas?
- Ah, sim.
420
00:22:07,543 --> 00:22:09,110
Tem uma coisa que eu...
421
00:22:10,851 --> 00:22:12,531
- realmente precisa admitir para
você.
- Está tudo bem, está tudo bem.
422
00:22:13,244 --> 00:22:15,334
Você perdeu o olho de Dale por,
tipo, um centímetro sólido.
423
00:22:15,508 --> 00:22:17,727
- Não.
- Ninguém ficou ferido fatalmente.
424
00:22:17,901 --> 00:22:20,556
Ele agora pula quando ouve barulhos
altos? Sim.
425
00:22:20,730 --> 00:22:22,428
Existe uma contração? Também, sim.
426
00:22:22,602 --> 00:22:25,126
Mas nada disso, tempo e terapia não
ajudarão.
427
00:22:25,300 --> 00:22:28,390
E Nick queria que Dale endurecesse um
pouco.
428
00:22:28,564 --> 00:22:31,219
Nós não teríamos feito isso dando
uma risada de um telefone na cabeça
dele,
429
00:22:31,393 --> 00:22:33,395
mas o que quer que funcione.
430
00:22:33,569 --> 00:22:35,112
Sim. Eu deveria saber que algo estava
errado
431
00:22:35,136 --> 00:22:36,442
da forma como você estava agindo.
432
00:22:36,616 --> 00:22:38,661
Você meio que nos assustou, para ser
honesto.
433
00:22:38,835 --> 00:22:41,838
Nós fomos, tipo, que tipo de mulher
adulta age assim?
434
00:22:42,012 --> 00:22:44,058
- Sim.
- Mas agora tudo faz sentido.
435
00:22:44,232 --> 00:22:46,060
E você estava certo. Devemos nos ver
436
00:22:46,234 --> 00:22:48,279
- mais vezes, e nós vamos.
- Sim.
437
00:22:49,150 --> 00:22:51,761
- Nós vamos?
- Caramba, sim.
438
00:22:52,501 --> 00:22:55,112
Quer dizer, você está solteiro,
então somos meio que tudo o que
você tem.
439
00:22:55,286 --> 00:22:57,288
Meu deus. Cale a boca!
440
00:22:57,463 --> 00:22:59,508
- que?
- Pare de falar.
441
00:22:59,682 --> 00:23:02,032
Wren, a amizade é importante.
442
00:23:02,206 --> 00:23:03,382
Esse é o ponto, ok?
443
00:23:03,556 --> 00:23:05,340
Todos temos de arranjar tempo para
isso.
444
00:23:05,514 --> 00:23:07,354
Especialmente agora. Estaremos aqui
ao seu lado
445
00:23:07,386 --> 00:23:09,562
- através de tudo isso.
- Certo. Amigos até o fim.
446
00:23:11,215 --> 00:23:12,323
Não que você vá morrer logo.
447
00:23:12,347 --> 00:23:14,001
Jill! Psiu!
448
00:23:14,175 --> 00:23:15,263
"Shh" para você!
449
00:23:15,437 --> 00:23:17,744
Shh! Shh! Shh!
450
00:23:18,527 --> 00:23:20,747
De qualquer forma, Laurel encontrou
um grupo de apoio ao câncer,
451
00:23:20,921 --> 00:23:22,792
então ela vai levá-lo lá esta
noite.
452
00:23:22,966 --> 00:23:25,404
Não. Não, não, não, não, não,
não, não. Eu não posso fazer isso.
453
00:23:25,578 --> 00:23:26,978
- Claro que você pode.
- Cem por cento.
454
00:23:27,014 --> 00:23:29,277
Gente, isso não é passar tempo
juntos.
455
00:23:29,451 --> 00:23:31,255
Isso é passar tempo com estranhos, e
sabe de uma coisa?
456
00:23:31,279 --> 00:23:33,107
Quem gosta de conversar com estranhos?
457
00:23:33,281 --> 00:23:35,892
Além disso, este...
458
00:23:36,763 --> 00:23:38,242
Este...
459
00:23:38,417 --> 00:23:40,810
este é o único apoio que posso
lidar agora.
460
00:23:42,943 --> 00:23:46,381
Vai, porra! Você dildo-popping
filho-de-um-clit mãe...
461
00:23:46,555 --> 00:23:47,600
Jesus!
462
00:23:49,515 --> 00:23:52,126
Zen. Eu tenho feito yoga, mas é por
isso...
463
00:23:53,170 --> 00:23:55,956
Eu odeio dirigir. Da próxima vez,
levaremos nossas bicicletas.
464
00:23:56,130 --> 00:23:58,828
Dessa forma, fica mais fácil ficar
físico quando alguém te irrita.
465
00:23:59,916 --> 00:24:01,483
Não tenho bicicleta.
466
00:24:01,657 --> 00:24:03,311
Bem, então, você não tem futuro.
467
00:24:03,485 --> 00:24:05,289
Pelo menos não um sem insulina.
Você está brincando?
468
00:24:05,313 --> 00:24:07,228
Você quer dizer adeus aos seus dedos
do porra?
469
00:24:07,837 --> 00:24:10,231
- Não.
- Vou te dar um dos meus.
470
00:24:10,405 --> 00:24:11,798
Bicicletas, não dedos dos pés.
471
00:24:12,451 --> 00:24:14,496
Eu tenho quatro, tá? Seu terreno
específico,
472
00:24:14,670 --> 00:24:17,760
super pegajoso nas alças, sabe?
Vassoura, vassoura.
473
00:24:17,934 --> 00:24:20,676
Esses bad boys vão te levar de e
para lá,
474
00:24:20,850 --> 00:24:21,938
Isso é certo.
475
00:24:23,157 --> 00:24:25,117
Como você descobriu esse lugar
afinal?
476
00:24:25,246 --> 00:24:27,814
Esse pinto na minha academia. Seu
irmão tem câncer,
477
00:24:27,988 --> 00:24:29,685
E ela diz que ele gosta desses
encontros.
478
00:24:29,859 --> 00:24:31,533
Ela diz que é como um potluck, sabe?
479
00:24:31,557 --> 00:24:33,994
BYOC. Eu sei
480
00:24:34,168 --> 00:24:35,778
você está brincando comigo.
481
00:24:36,823 --> 00:24:38,999
Aqui estamos nós!
482
00:24:42,437 --> 00:24:43,482
Ok.
483
00:24:44,657 --> 00:24:46,097
- Acho que vou entrar agora.
- Vá em frente.
484
00:24:46,136 --> 00:24:47,964
Vou esperar aqui o tempo todo.
485
00:24:48,138 --> 00:24:49,270
Vou estacionar e dar voltas.
486
00:24:49,444 --> 00:24:50,663
Estou bem, na verdade. Eu posso...
487
00:24:50,837 --> 00:24:51,968
Posso voltar mais tarde.
488
00:24:52,142 --> 00:24:53,535
Não, eu quero estar aqui por você.
489
00:24:53,709 --> 00:24:55,426
- Estou aqui por você.
- Você está aqui agora.
490
00:24:55,450 --> 00:24:56,949
- Muito obrigado.
- Estarei aqui para sempre.
491
00:24:56,973 --> 00:24:58,322
Wha...
492
00:24:58,497 --> 00:25:00,194
Tipo, eu vou ver você entrar,
493
00:25:00,368 --> 00:25:02,085
e eu estarei aqui quando você...
quando você sai.
494
00:25:02,109 --> 00:25:03,739
É como o primeiro dia de aula.
Divertido, né?
495
00:25:03,763 --> 00:25:05,199
Eu fico tipo... Eu sou como sua mãe.
496
00:25:05,373 --> 00:25:07,173
- Eu simplesmente não vou sair.
- Ou eu poderia Uber mais tarde.
497
00:25:07,288 --> 00:25:08,918
- Não.
- Vou ficar bem. Você não precisa
esperar.
498
00:25:08,942 --> 00:25:10,441
- Estou bem.
- Não, não, não. Eu sou o seu Uber.
499
00:25:10,465 --> 00:25:11,660
Eu sou seus Postmates. Eu sou o seu
Tinder.
500
00:25:11,684 --> 00:25:13,903
OKEY. Está bem.
501
00:25:14,077 --> 00:25:15,644
- Divertir-se.
- Está bem. Obrigado.
502
00:25:15,818 --> 00:25:17,951
C-A-N-C-E-R!
503
00:25:20,649 --> 00:25:22,912
Estou apenas tentando ser solidário.
504
00:25:54,857 --> 00:25:55,902
Você está bem?
505
00:25:57,556 --> 00:25:59,383
Temos que participar?
506
00:25:59,558 --> 00:26:02,517
O que, você quer dizer, gostar,
falar e merda?
507
00:26:04,171 --> 00:26:06,086
não, não, não. Não é assim.
508
00:26:06,260 --> 00:26:08,001
Frio.
509
00:26:08,175 --> 00:26:10,003
Sério, você vai ficar bem.
510
00:26:10,177 --> 00:26:12,005
Esta é a parte fácil.
511
00:26:12,614 --> 00:26:14,790
Por que? O que acontece depois?
512
00:26:14,964 --> 00:26:17,203
Não, estou dizendo que essa parte é
uma brisa, você sabe o que quero
dizer,
513
00:26:17,227 --> 00:26:18,620
em comparação com o resto.
514
00:26:22,929 --> 00:26:24,234
Pergunta rápida.
515
00:26:24,408 --> 00:26:27,673
Você já contou, tipo, uma mentira
enorme
516
00:26:27,847 --> 00:26:29,447
que você não pode realmente...
517
00:26:31,590 --> 00:26:33,896
Bem, você não está buscando.
518
00:26:34,070 --> 00:26:36,856
Obrigado, obrigado, obrigado.
519
00:26:37,030 --> 00:26:39,598
Você está muito se buscando..
520
00:26:40,337 --> 00:26:41,337
que?
521
00:26:42,252 --> 00:26:44,428
Olá, pessoal. Bem-vindo.
522
00:26:44,603 --> 00:26:46,126
Vamos começar com uma oração.
523
00:26:47,475 --> 00:26:51,914
Pai Celestial, nos reunimos hoje para
agradecer por seu grande amor
524
00:26:52,088 --> 00:26:54,264
e bênçãos sobre nossas vidas.
525
00:26:54,438 --> 00:26:57,920
Você estava batendo em mim em um
grupo de apoio ao câncer?
526
00:26:58,094 --> 00:27:00,654
- Com as nossas doenças e nós
pedimos-lhe...
- E se eu estivesse?
527
00:27:00,793 --> 00:27:02,553
Para sua orientação para que
possamos caminhar plenamente
528
00:27:02,577 --> 00:27:05,667
- na sua bem-aventurança...
- Isso não é contra as regras?
529
00:27:05,841 --> 00:27:07,321
Eles fizeram isso no Clube da Luta.
530
00:27:08,235 --> 00:27:10,629
Para ouvir a sua voz e nos tornar
fortes pela sua...
531
00:27:25,034 --> 00:27:26,874
- Leo, e aí?
- E aí, cara?
532
00:27:26,949 --> 00:27:29,389
Bom te ver, Derek. Aliás, essa é a
Wren.
533
00:27:29,560 --> 00:27:31,562
- Ela é nova.
- Oi.
534
00:27:32,389 --> 00:27:34,174
Olá. Oi.
535
00:27:35,001 --> 00:27:39,092
Cara, você está realmente cravando
toda a coisa do carisma.
536
00:27:39,266 --> 00:27:43,270
Aperto de mão forte, firme, olhos
super intensos.
537
00:27:43,444 --> 00:27:45,272
Você é como o Tom Cruise do câncer.
538
00:27:45,446 --> 00:27:47,404
Tom Crancer.
539
00:27:49,842 --> 00:27:51,321
Que tipo de câncer você tem?
540
00:27:53,497 --> 00:27:57,850
É principalmente na arena das
amígdalas e...
541
00:27:58,024 --> 00:28:01,505
mas ele - ele vagou para o ,
garganta-al,
542
00:28:02,550 --> 00:28:04,247
um, região, também.
543
00:28:04,421 --> 00:28:05,814
Sim, esse pode ser duro.
544
00:28:05,988 --> 00:28:07,642
Sim. Espera, o quê? Como...
545
00:28:07,816 --> 00:28:09,664
O que fazer... O que você quer
dizer? Há um monte de sintomas,
546
00:28:09,688 --> 00:28:12,995
ou, hum, são visíveis... Queda de
cabelo?
547
00:28:13,692 --> 00:28:15,302
Não sei detalhes.
548
00:28:15,476 --> 00:28:17,217
Você deve conversar com seu médico
sobre isso.
549
00:28:18,479 --> 00:28:20,568
É um prazer conhecê-lo, Wren.
550
00:28:20,742 --> 00:28:22,309
Ok.
551
00:28:29,272 --> 00:28:31,100
Bem, isso foi, sim.
552
00:28:31,274 --> 00:28:34,364
Foi muito perspicaz, e, hum, cura,
553
00:28:34,538 --> 00:28:38,978
e, hum, benéfico, e assim mesmo,
tão maravilhoso.
554
00:28:39,152 --> 00:28:42,721
Obrigado pelo bem-estar geral.
555
00:28:54,558 --> 00:28:57,344
É estranho pegar alguém em um grupo
de apoio ao câncer?
556
00:28:57,518 --> 00:28:59,607
Sim. Cem por cento.
557
00:29:01,391 --> 00:29:02,741
E o Clube da Luta?
558
00:29:02,958 --> 00:29:04,525
Esqueci totalmente do Clube da Luta.
559
00:29:11,880 --> 00:29:15,014
- Devemos assistir a isso mais tarde.
- Deveríamos.
560
00:29:17,407 --> 00:29:19,758
A publicidade nos faz correr atrás
de carros e roupas...
561
00:29:19,932 --> 00:29:21,977
Trabalhar em empregos que odiamos
562
00:29:22,151 --> 00:29:23,738
- para que possamos comprar merda que
não precisamos.-.
563
00:29:23,762 --> 00:29:25,285
Primeira regra do Clube da Luta é
564
00:29:25,459 --> 00:29:27,330
você não fala sobre...
565
00:29:27,504 --> 00:29:29,506
Ei!
566
00:29:35,121 --> 00:29:36,557
- ei.
- Nós estamos aqui!
567
00:29:36,731 --> 00:29:38,777
O que, o que... O que vocês estão
fazendo?
568
00:29:38,951 --> 00:29:40,779
Estamos aqui para consertar você, ok?
569
00:29:40,953 --> 00:29:42,650
- Conseguimos babás.
- Você fez isso?
570
00:29:42,824 --> 00:29:44,347
Como você está se sentindo? Melhor?
571
00:29:44,521 --> 00:29:45,871
- Um...
- Você...
572
00:29:47,089 --> 00:29:50,136
Já deu alta em algum vômito...
573
00:29:50,310 --> 00:29:52,399
- O que é...?
- Ou algo ainda?
574
00:29:53,095 --> 00:29:55,271
- Batatas fritas?
- Hum, o que ela está fazendo?
575
00:29:55,445 --> 00:29:57,186
O que, o que... O que é que está a
fazer?
576
00:29:57,360 --> 00:29:59,841
Quero dizer, "Você não pode curar
seu corpo"
577
00:30:00,015 --> 00:30:02,148
se você insistir em abastecê-lo com
lixo."
578
00:30:02,322 --> 00:30:04,324
Você tem que ler o livro.
579
00:30:06,152 --> 00:30:09,372
Sabe de uma coisa? Eu tenho um... uma
ideia muito legal.
580
00:30:09,546 --> 00:30:11,592
Então, eu...
581
00:30:11,766 --> 00:30:15,161
Eu me deparei com isso, médico do
hospital
582
00:30:15,335 --> 00:30:19,382
que me falou sobre todas essas
técnicas naturais de cura
583
00:30:19,556 --> 00:30:22,081
que pudéssemos tentar, e, hum,
584
00:30:23,299 --> 00:30:25,345
Um deles é um círculo de cura.
585
00:30:25,519 --> 00:30:27,216
Nós-nos sentados em círculo,
586
00:30:27,390 --> 00:30:29,392
e então, quando estamos lá,
587
00:30:29,566 --> 00:30:32,221
vcs acham pensamentos curativos, né?
588
00:30:32,395 --> 00:30:34,789
Você os pensaria, e então você os
irradiaria...
589
00:30:34,963 --> 00:30:37,531
- Uau, eu não sei o que fazer.
- Hum, tipo, tipo, em mim,
590
00:30:37,705 --> 00:30:40,795
mais ou menos como um pequeno e
pequeno amor de mísseis.
591
00:30:40,969 --> 00:30:42,089
E aí vira
592
00:30:42,231 --> 00:30:43,537
na cura.
593
00:30:43,711 --> 00:30:44,799
Isso, tipo, cura.
594
00:30:46,366 --> 00:30:48,803
É a mente. É, tipo, o, o mais...
595
00:30:48,977 --> 00:30:50,718
- Ciência da mente.
- Sim.
596
00:30:50,892 --> 00:30:53,199
- É o mais natural...
- É uma coisa muito poderosa.
597
00:30:53,373 --> 00:30:55,070
Exatamente.
598
00:30:55,244 --> 00:30:57,551
Temos a capacidade de nos curar por
dentro.
599
00:30:57,725 --> 00:31:00,554
- Claro que sim.
- Então, que tal...
600
00:31:00,728 --> 00:31:02,861
Talvez você pudesse apenas...
601
00:31:03,035 --> 00:31:04,969
pare de tocar nas minhas coisas,
então podemos chamar Laurel
602
00:31:04,993 --> 00:31:08,475
e dizer para ela vir, e, você sabe...
603
00:31:08,649 --> 00:31:10,999
Podemos fazer isso, torná-lo um...
faça disso uma coisa.
604
00:31:11,652 --> 00:31:13,654
- O que você acha?
- Atirar em você com amor?
605
00:31:13,828 --> 00:31:15,177
Sim.
606
00:31:15,351 --> 00:31:17,397
Eu não li nada disso nesse tipo de...
607
00:31:17,571 --> 00:31:19,331
Não está nesse livro. É um, hum,
é um...
608
00:31:19,399 --> 00:31:21,029
é um livro que eles têm no hospital.
609
00:31:21,053 --> 00:31:22,595
Como se chama? Eu gostaria de
pegá-lo.
610
00:31:22,619 --> 00:31:24,752
- Eu poderia simplesmente
encomendá-lo. Amazona.
- Um...
611
00:31:24,926 --> 00:31:26,928
- Sim, agora mesmo.
- Chama-se O Círculo da Vida.
612
00:31:27,624 --> 00:31:29,583
Círculo... Parece familiar.
613
00:31:29,757 --> 00:31:32,891
Círculo da Vida... Por Marianne
Williamson?
614
00:31:33,065 --> 00:31:34,109
Provavelmente.
615
00:31:34,283 --> 00:31:35,391
Estava na lista da Oprah?
616
00:31:35,415 --> 00:31:36,764
Pode ter sido. Micrômetro
617
00:31:36,938 --> 00:31:38,461
mas por que não chamamos apenas
Laurel
618
00:31:38,722 --> 00:31:41,290
e-e fazer com que ela venha aqui e
experimente, tudo bem?
619
00:31:41,856 --> 00:31:43,684
E estamos vestidos?
620
00:32:01,571 --> 00:32:03,791
Nós... nós, poderíamos fazer outra
coisa.
621
00:32:03,965 --> 00:32:06,881
Tem alguma coisa que, hum, que eles
sugeriram
622
00:32:07,055 --> 00:32:09,144
para ajudar na cura...
623
00:32:10,232 --> 00:32:11,538
ao longo de?
624
00:32:11,712 --> 00:32:12,843
- Algo...
- sim.
625
00:32:14,019 --> 00:32:17,326
Pacientes, um, com apoio social
626
00:32:17,500 --> 00:32:20,460
tendem a se sentir menos ansiosos,
deprimidos,
627
00:32:20,634 --> 00:32:23,115
e ter melhor qualidade de vida.
628
00:32:27,946 --> 00:32:29,251
Então, a questão é, basicamente,
629
00:32:29,469 --> 00:32:32,646
que ter vocês ao meu redor muito
630
00:32:32,820 --> 00:32:34,604
é tão importante para mim...
631
00:32:35,605 --> 00:32:37,825
para a minha vida... qualidade.
632
00:32:38,869 --> 00:32:39,869
E...
633
00:32:40,654 --> 00:32:42,003
Mas existem outras técnicas.
634
00:32:42,177 --> 00:32:45,746
Um, como massagens,
635
00:32:45,920 --> 00:32:48,792
dia bebendo, talvez um carnaval,
férias.
636
00:32:48,967 --> 00:32:50,881
Levantadores de espíritos em geral.
637
00:32:51,056 --> 00:32:52,361
"Férias"? Plural?
638
00:32:52,535 --> 00:32:54,494
Férias significando sol.
639
00:32:54,668 --> 00:32:55,668
- Direita?
- Ok.
640
00:32:55,799 --> 00:32:56,887
- Porque...
- Sim.
641
00:32:57,062 --> 00:32:58,759
O sol tem vitamina D, né?
642
00:32:58,933 --> 00:33:01,414
E, um, a exposição de D
643
00:33:01,588 --> 00:33:03,242
tem vários benefícios, como,
644
00:33:03,416 --> 00:33:06,027
sintetiza os glóbulos brancos...
645
00:33:06,201 --> 00:33:08,377
- Direita.
- O que é bom
646
00:33:08,551 --> 00:33:09,988
porque também impede...
647
00:33:11,337 --> 00:33:12,338
"Raquitismo".
648
00:33:16,255 --> 00:33:18,257
Que... O que é Raquitismo?
649
00:33:19,171 --> 00:33:20,737
Acho que é um bug.
650
00:33:24,045 --> 00:33:25,568
- É...
- Desculpa. Desculpa.
651
00:33:25,742 --> 00:33:28,832
Não, isso é bom. Rir é holístico.
652
00:33:29,007 --> 00:33:33,881
Porque eles dizem que rir é o melhor
remédio.
653
00:33:39,017 --> 00:33:40,409
Gene Simmons?
654
00:33:40,583 --> 00:33:42,672
- Richard Simmons?
- Não. Quem é?
655
00:33:42,846 --> 00:33:45,240
- J.K. Simmons?
- É um filme muito famoso.
656
00:33:46,241 --> 00:33:47,764
Foi um grande sucesso.
657
00:33:47,938 --> 00:33:50,028
Quem é o menino por trás dela?
658
00:33:51,681 --> 00:33:53,727
Se for Shane West...
659
00:33:55,033 --> 00:33:57,252
Isto é...?
660
00:34:01,430 --> 00:34:03,432
Shane West, Mandy Moore,
661
00:34:03,606 --> 00:34:04,868
Um passeio para lembrar...
662
00:34:05,043 --> 00:34:06,609
O que é isto?
663
00:34:06,783 --> 00:34:10,048
"Minha única esperança!"
664
00:34:10,222 --> 00:34:11,962
Pare com o tremor labial, Mandy Moore.
665
00:34:18,143 --> 00:34:19,622
Quer dizer, é só um jogo.
666
00:34:19,796 --> 00:34:21,296
- É só um jogo.
- Pois é, não. É um,
667
00:34:21,320 --> 00:34:24,062
"Ha-ha, eu adoro. Ha-ha. Eu sou muito
divertido."
668
00:34:26,325 --> 00:34:28,849
Uau, sim, fumaça.
669
00:34:29,023 --> 00:34:30,392
- Eu estou fazendo isso.
- - Faça o que você costumava fazer
670
00:34:30,416 --> 00:34:31,721
- com o nariz.
- Sim.
671
00:34:54,266 --> 00:34:58,096
Fumaça...
672
00:34:58,270 --> 00:35:01,577
E aí, Jake? É Jill.
673
00:35:02,491 --> 00:35:04,493
Sim, você se lembra de mim do ensino
médio.
674
00:35:04,667 --> 00:35:07,801
- Me.
- Quero chupar suas bolas peludas.
675
00:35:07,975 --> 00:35:10,717
Eu faço. O que você quer dizer que
eu soo exatamente igual?
676
00:35:13,067 --> 00:35:14,808
Meu deus. Sua esposa. Sua esposa.
677
00:35:14,982 --> 00:35:16,679
Meu deus.
678
00:35:21,336 --> 00:35:22,685
Eu poderia beijá-lo.
679
00:35:37,918 --> 00:35:39,758
Você tem sorte, ok? Temos brinquedos
bacanas.
680
00:35:39,876 --> 00:35:41,878
Sente-se lá. Basta sentar e brincar.
681
00:35:42,052 --> 00:35:43,445
Muito bom. Obrigado.
682
00:35:53,020 --> 00:35:54,108
Pessoal, gente.
683
00:35:55,065 --> 00:35:56,458
Sem essa. Sem essa.
684
00:35:56,632 --> 00:35:58,068
- Vamos... Vamos.
- que?
685
00:35:58,243 --> 00:35:59,524
Está bem? Vamos apenas... Vamos
apenas...
686
00:35:59,548 --> 00:36:01,071
Vamos.
687
00:36:01,246 --> 00:36:03,046
Wren, eu entrei em você. Por que
você não se senta?
688
00:36:03,204 --> 00:36:05,095
- Estamos ficando. Estamos ficando.
- Eu sei, mas eu, posso sair.
689
00:36:05,119 --> 00:36:06,773
Posso voltar outro dia.
690
00:36:06,947 --> 00:36:08,881
Deveríamos discutir talvez a
obtenção de uma segunda opinião.
691
00:36:08,905 --> 00:36:10,056
Você sabe, todos nós temos
perguntado por aí
692
00:36:10,080 --> 00:36:11,908
para encaminhamentos.
693
00:36:12,082 --> 00:36:13,538
Eu digo, quanto mais, melhor.
694
00:36:13,562 --> 00:36:15,564
Que tipo de seguro você tem?
695
00:36:15,738 --> 00:36:17,586
Eu gostaria de ligar para eles e
descobrir exatamente o que está
coberto
696
00:36:17,610 --> 00:36:19,196
- para que possamos ficar por dentro
dos seus médicos.
- -Certo.
697
00:36:23,050 --> 00:36:25,357
Ok, sabe de uma coisa? É isso.
Eu-eu, sou-sou-sou...
698
00:36:25,531 --> 00:36:27,097
Isso já se prolongou demais.
699
00:36:27,272 --> 00:36:28,925
Vou apenas dizê-lo.
700
00:36:29,099 --> 00:36:31,319
Eu não tenho câncer, tá? Foi um
erro de diagnóstico,
701
00:36:31,493 --> 00:36:34,279
e os médicos acharam que eu tinha
câncer,
702
00:36:34,453 --> 00:36:35,933
mas acontece que eles estavam errados.
703
00:36:36,019 --> 00:36:38,196
Eles verificaram novamente, e parece
que
704
00:36:38,370 --> 00:36:40,589
era apenas um bócio.
705
00:36:43,810 --> 00:36:45,657
- Você não precisa mentir para
mascarar seu medo.
- Sim.
706
00:36:45,681 --> 00:36:46,856
Não estou mentindo.
707
00:36:47,944 --> 00:36:49,504
- Mentindo?
- Isto é... Eu estou te dizendo,
708
00:36:49,598 --> 00:36:50,991
Esse é o comportamento dos livros
didáticos.
709
00:36:51,165 --> 00:36:52,862
Acabei de marcar esta página no meu
livro.
710
00:36:53,036 --> 00:36:55,014
Mais um livro de autoajuda. Você
está brincando comigo?
711
00:36:55,038 --> 00:36:56,712
Uau. Por que você está me atacando
agora?
712
00:36:56,736 --> 00:36:59,260
Por que você lê essas coisas? É um
esquema de pirâmide.
713
00:36:59,434 --> 00:37:00,977
Você sabe o que é um esquema de
pirâmide?
714
00:37:01,001 --> 00:37:02,500
- Não.
- Não é comprar um livro.
715
00:37:02,524 --> 00:37:03,884
- Wren Pimenta?
- Vamos!
716
00:37:04,047 --> 00:37:06,006
- Ok.
- Está bem.
717
00:37:06,180 --> 00:37:07,636
- Vou segurar sua mão.
- Ok, vamos fazer as malas, pessoal.
718
00:37:07,660 --> 00:37:09,792
- Muito rápido, ok?
- Você sabe o quê?
719
00:37:09,966 --> 00:37:10,445
- Vamos com você, ok?
- Gente, gente, sabe de uma coisa?
720
00:37:12,317 --> 00:37:13,997
Acho que tenho que fazer essa jornada
sozinha.
721
00:37:14,884 --> 00:37:16,495
Sim.
722
00:37:28,289 --> 00:37:29,290
Então?
723
00:37:30,987 --> 00:37:33,294
- O que você achou?
- Nada.
724
00:37:34,774 --> 00:37:38,560
Ok, bem, hum, isso não é possível.
725
00:37:39,344 --> 00:37:42,216
Você chegou a ler meu histórico
médico?
726
00:37:42,390 --> 00:37:43,870
A parte que pergunta quantos cigarros
727
00:37:43,913 --> 00:37:45,654
e bebidas que eu tenho em uma semana?
728
00:37:45,828 --> 00:37:47,961
Há definitivamente algo liquefeito,
729
00:37:48,135 --> 00:37:52,748
ou endurecendo, ou explodindo lá
dentro.
730
00:37:54,010 --> 00:37:55,447
Provavelmente é câncer.
731
00:37:56,448 --> 00:37:58,014
Não, você está perfeitamente
saudável.
732
00:37:58,188 --> 00:38:00,060
Talvez você precise fazer um pouco
mais
733
00:38:00,234 --> 00:38:01,670
de uma investigação minuciosa?
734
00:38:01,844 --> 00:38:04,064
Tipo, executar alguns testes?
735
00:38:04,238 --> 00:38:07,154
A verdadeira merda hardcore, tipo,
realmente chegar lá em cima
736
00:38:07,328 --> 00:38:09,374
e, e dê uma boa olhada ao redor.
737
00:38:10,244 --> 00:38:11,941
Wren, você não tem câncer.
738
00:38:12,115 --> 00:38:13,900
Eu poderia ter câncer.
739
00:38:14,640 --> 00:38:15,858
O corpo é um mistério.
740
00:38:16,032 --> 00:38:18,557
Poderia, mas não tem.
741
00:38:18,731 --> 00:38:21,168
Eu realmente acho que sim.
742
00:38:22,343 --> 00:38:24,171
Me desculpe, você quer câncer?
743
00:38:24,345 --> 00:38:25,564
Não!
744
00:38:26,913 --> 00:38:28,567
Claro que não.
745
00:38:28,741 --> 00:38:30,021
Mas desde quando o universo
746
00:38:30,090 --> 00:38:31,918
Cuidamos do que queremos?
747
00:38:33,136 --> 00:38:34,964
Essa é uma conversa.
748
00:38:37,619 --> 00:38:39,752
Já pensou em procurar um terapeuta?
749
00:38:44,365 --> 00:38:46,498
Sim, eu tenho.
750
00:38:56,986 --> 00:38:58,901
Ei, eu tenho algo nos dentes?
751
00:39:00,033 --> 00:39:01,687
- Não.
- Você tem.
752
00:39:01,861 --> 00:39:02,905
O que o...
753
00:39:04,211 --> 00:39:06,344
- Onde?
- Me veja, Dale.
754
00:39:07,736 --> 00:39:09,390
- Me veja, irmão.
- Onde? Onde?
755
00:39:09,608 --> 00:39:11,827
- Eu nem comia comida.
- Dale, apenas sente-se.
756
00:39:12,001 --> 00:39:13,916
- Me veja.
- Obrigado.
757
00:39:46,732 --> 00:39:47,732
Wren?
758
00:39:47,776 --> 00:39:48,776
Sim?
759
00:39:50,083 --> 00:39:53,347
Leão! Ei, você está bem?
760
00:39:53,521 --> 00:39:56,437
Hum, eu fui melhor.
761
00:39:56,611 --> 00:39:58,178
Você precisa de uma carona para casa?
762
00:40:00,354 --> 00:40:01,355
Sim.
763
00:40:06,316 --> 00:40:07,970
Meu Deus. Não consigo encontrar meus
óculos.
764
00:40:08,144 --> 00:40:10,035
Você vai... você vai se certificar
de que eles estão amarrados?
765
00:40:10,059 --> 00:40:11,626
Eu-Eu tenho tantas malas
766
00:40:11,974 --> 00:40:13,430
- e tantos zíperes...
- Porra. O que é?
767
00:40:13,454 --> 00:40:15,325
É cross-cross ou bunny loops?
768
00:40:15,500 --> 00:40:16,999
- Não olhe para mim. Eu não tenho
filho.
- Eu não sei como...
769
00:40:17,023 --> 00:40:18,938
- Que diabos?
- Acertei.
770
00:40:19,112 --> 00:40:21,003
- Realmente? Eu...
- Ok, eu só vou dirigir
771
00:40:21,027 --> 00:40:22,700
- sem óculos.
- - Eu realmente não concordo com
isso.
772
00:40:22,724 --> 00:40:24,267
- Eu posso andar.
- Se alguém do trabalho
773
00:40:24,291 --> 00:40:25,945
me viu fazendo isso... É tão
constrangedor.
774
00:40:26,119 --> 00:40:28,295
- Ok, eu entendi, eu tenho.
- Não está fechando!
775
00:40:28,469 --> 00:40:30,993
- Vai fechar. Acertei!
- Eu não sei como fazer...
776
00:40:31,167 --> 00:40:32,754
Aí está. Aí está. Somos bons.
Somos bons.
777
00:40:32,778 --> 00:40:34,475
Somos bons. Nós somos...
778
00:40:34,649 --> 00:40:36,695
- Isso é tão embaraçoso.
- Todo mundo amarrado?
779
00:40:36,869 --> 00:40:38,629
- Você está dentro?
- Espero que estejam todos
confortáveis.
780
00:40:38,784 --> 00:40:40,699
- Estamos em movimento.
- Vale! Vale!
781
00:40:40,873 --> 00:40:42,590
Ooh, eu quero usar isso. Posso tentar
isso?
782
00:40:42,614 --> 00:40:44,616
Não, não ensine Dale.
783
00:40:44,790 --> 00:40:46,966
Você sabe que eu realmente não
consigo ver pelo retrovisor.
784
00:40:47,140 --> 00:40:49,838
- Isso é bom.
- Não, ela é... Tudo bem.
785
00:40:50,012 --> 00:40:51,492
Esperar! Não estou no carro!
786
00:40:52,580 --> 00:40:53,755
Isso não tem graça!
787
00:40:56,584 --> 00:40:58,194
Jill! Cece!
788
00:41:15,516 --> 00:41:16,517
Uau, eu não sei o que fazer.
789
00:41:22,088 --> 00:41:23,176
É isso aí.
790
00:41:24,612 --> 00:41:26,416
Espere, o que são... O que é que
está a fazer? O que é que está a
fazer?
791
00:41:26,440 --> 00:41:28,834
O que, o que você está fazendo?
Espere, uau.
792
00:41:29,008 --> 00:41:31,140
Já vi muita gente usar chapéus assim
793
00:41:31,314 --> 00:41:32,838
em filmes de câncer e outras coisas.
794
00:41:33,012 --> 00:41:34,622
É isso...
795
00:41:35,231 --> 00:41:36,842
Isso porque eles são carecas.
796
00:41:38,147 --> 00:41:40,454
- Isso faz sentido.
- Pare de assistir filmes.
797
00:41:40,628 --> 00:41:42,151
Você está fodendo meu cabelo.
798
00:41:42,325 --> 00:41:43,718
Meu Deus!
799
00:41:46,199 --> 00:41:49,158
Então, eu vejo que você tinha toda
a sua pequena equipe lá dentro hoje?
800
00:41:49,768 --> 00:41:52,094
Você não tem medo que eles comecem
a te tratar de forma diferente?
801
00:41:52,118 --> 00:41:53,118
Não.
802
00:41:54,337 --> 00:41:57,036
Na verdade, eu tinha mais medo de que
eles não o fizessem.
803
00:42:04,434 --> 00:42:05,523
Ok, bem...
804
00:42:06,741 --> 00:42:09,178
- Acho que vou apenas...
- cabeça para fora.
805
00:42:09,352 --> 00:42:10,528
Meus amigos
806
00:42:11,485 --> 00:42:14,619
eles não sabem o que dizer, nem como
agir.
807
00:42:17,186 --> 00:42:20,146
É tipo, você já teve que mudar de
bairro
808
00:42:20,320 --> 00:42:22,235
e mudar de equipe esportiva quando
criança,
809
00:42:24,193 --> 00:42:26,369
e sua nova equipe tem um jogo jogando
seu antigo time,
810
00:42:26,544 --> 00:42:29,285
e você vê-los, você só quer estar
de volta ao lado deles,
811
00:42:30,417 --> 00:42:33,333
quando você era tudo igual, mas não
pode.
812
00:42:33,507 --> 00:42:35,814
Eles continuam jogando como se nada
tivesse mudado.
813
00:42:39,905 --> 00:42:41,733
Talvez até comece a odiá-los um
pouco.
814
00:42:43,996 --> 00:42:48,087
E então você fica tipo, "Porra, eu
já tenho câncer".
815
00:42:48,783 --> 00:42:50,002
Não quero ser tudo...
816
00:42:51,960 --> 00:42:53,179
cheio de ódio.
817
00:42:56,530 --> 00:42:59,011
Então você só deixa pra lá, sabe?
818
00:43:01,927 --> 00:43:03,807
Você não pode praticar esportes com
seus amigos para sempre.
819
00:43:22,948 --> 00:43:25,428
Não posso acreditar que
costumávamos fazer isso o tempo todo.
820
00:43:25,603 --> 00:43:27,256
Tenho pena de cada um de nós.
821
00:43:27,430 --> 00:43:29,215
- Ei!
- Não, quero dizer, eu entendo.
822
00:43:29,389 --> 00:43:30,999
É como, você sabe, grande noite
fora,
823
00:43:31,173 --> 00:43:33,021
nostalgia dos bons velhos tempos, et
cetera, et cetera,
824
00:43:33,045 --> 00:43:34,370
mas isso não significa que eu tenho
que ser legal
825
00:43:34,394 --> 00:43:36,091
com essa porcaria de espera na fila.
826
00:43:36,352 --> 00:43:39,573
Hum, ei. Você se sente bem o
suficiente para estar fazendo isso?
827
00:43:40,095 --> 00:43:41,706
Quer dizer, parece uma coisa estranha
828
00:43:41,880 --> 00:43:44,186
para que o médico holístico
sugerisse.
829
00:43:44,360 --> 00:43:46,406
Será mesmo que ele é mesmo médico?
830
00:43:46,580 --> 00:43:50,671
Na verdade, hum, é... não é
estranho porque,
831
00:43:50,845 --> 00:43:55,589
Existem vários estudos científicos
médicos relevantes
832
00:43:55,763 --> 00:43:58,418
que afirmam que o comportamento
normal é super crucial
833
00:43:58,592 --> 00:44:01,769
para uma recuperação eficaz e
rápida, saudável.
834
00:44:01,943 --> 00:44:05,338
E dançar é um ótimo exercício?
835
00:44:05,512 --> 00:44:08,384
- Envolve o núcleo.
- Não há nada de normal
836
00:44:08,558 --> 00:44:10,430
sobre isso,
837
00:44:10,604 --> 00:44:13,215
Poxa, parece que poderíamos ser as
irmãs mais velhas dessas meninas.
838
00:44:13,389 --> 00:44:14,608
Eu não.
839
00:44:15,522 --> 00:44:16,871
Sim, nós sabemos.
840
00:44:20,222 --> 00:44:21,354
O que, há algo errado?
841
00:44:21,528 --> 00:44:23,225
Quer dizer, não comigo.
842
00:44:23,835 --> 00:44:26,620
Só que eu pareço sedento por
associação ao seu lado.
843
00:44:26,794 --> 00:44:28,598
- O que ela acabou de dizer?
- Não, não, não, não, não, não.
Está tudo bem, está tudo bem.
844
00:44:28,622 --> 00:44:31,581
É legal. É legal. É legal. Psiu.
Eu entendi isso.
845
00:44:31,756 --> 00:44:34,497
Sabe de uma coisa? Estou com sede.
846
00:44:35,455 --> 00:44:38,806
Mas esta noite, vou me alimentar do
sangue de alguém
847
00:44:38,980 --> 00:44:40,982
muito menos básico do que eu.
848
00:44:41,156 --> 00:44:43,289
Então eu vou te procurar por dentro
849
00:44:43,463 --> 00:44:46,379
para que eu possa infundir sua frieza
em minha alma.
850
00:44:46,553 --> 00:44:47,902
Você é tão bonita.
851
00:44:48,686 --> 00:44:49,948
Aberração.
852
00:44:50,122 --> 00:44:51,645
Eles estão deixando você entrar.
Você quer ir?
853
00:44:52,820 --> 00:44:54,909
Tchau, pessoal. Obrigado por me ouvir
sobre isso.
854
00:44:55,083 --> 00:44:56,258
Divirta-se lá.
855
00:44:57,259 --> 00:44:58,696
Espertalhão bobo.
856
00:44:58,870 --> 00:45:00,670
Gostou? Eu era como o Ceifador
Sombrio.
857
00:45:01,786 --> 00:45:04,223
Este lugar está saindo da cadeia.
858
00:45:04,876 --> 00:45:06,094
O que você está bebendo?
859
00:45:06,921 --> 00:45:08,227
- Água.
- Não!
860
00:45:08,401 --> 00:45:09,521
Ei!
861
00:45:09,576 --> 00:45:11,012
Não. Não, não, não, não, não,
862
00:45:11,186 --> 00:45:13,711
não, não, não, não, não,
senhoras.
863
00:45:13,885 --> 00:45:15,930
Estamos nos divertindo esta noite, ok?
864
00:45:16,104 --> 00:45:17,192
Sem buceta para fora.
865
00:45:44,698 --> 00:45:46,744
Whoo!
866
00:46:12,247 --> 00:46:14,336
Porra finalmente! Podemos conseguir,
um...
867
00:46:14,510 --> 00:46:16,295
Três frosés Aperol, por favor.
868
00:46:16,469 --> 00:46:18,688
Você está falando sério?
869
00:46:18,863 --> 00:46:20,603
Gente, gente! É a nossa canção.
Vamos dançar!
870
00:46:20,778 --> 00:46:22,214
O que é isso?
871
00:46:32,659 --> 00:46:34,922
Ei! Ei!
872
00:46:56,248 --> 00:46:58,250
Mãezinha.
873
00:47:18,879 --> 00:47:22,143
A'ight. Vamos lá, seu bando de
bagunças gostosas.
874
00:47:22,970 --> 00:47:25,320
Jesus Cristo.
875
00:47:27,845 --> 00:47:29,934
Sim, vá, vá, vá, sim.
876
00:47:30,108 --> 00:47:31,563
Poderíamos simplesmente ir para...
Poderíamos simplesmente ir...
877
00:47:31,587 --> 00:47:32,695
- Sim, tudo bem.
- Para uma loja da Apple?
878
00:47:32,719 --> 00:47:34,025
Preciso de um novo iPhone.
879
00:47:43,730 --> 00:47:44,774
Bem, um...
880
00:47:46,211 --> 00:47:49,388
Obrigado por nos salvar da prisão
881
00:47:49,562 --> 00:47:51,477
e por nos levar para casa.
882
00:47:51,651 --> 00:47:55,089
Cece normalmente faz isso, mas desta
vez ela estava conosco,
883
00:47:55,263 --> 00:47:56,699
Então...
884
00:47:56,874 --> 00:47:58,614
Ei, um...
885
00:47:58,788 --> 00:48:02,183
Para não soar tudo, como, pai ou o
que quer que seja,
886
00:48:02,357 --> 00:48:04,185
mas você realmente tem que se vigiar
887
00:48:04,359 --> 00:48:06,100
bebendo neles drogas quimioterápicas.
888
00:48:06,796 --> 00:48:08,624
Quer dizer, o que eles têm em você,
afinal?
889
00:48:08,798 --> 00:48:11,149
Comprimidos
890
00:48:12,193 --> 00:48:14,413
e IVs, às vezes.
891
00:48:16,241 --> 00:48:17,459
Que tipo de IV?
892
00:48:19,505 --> 00:48:22,116
- Eu não, eu não...
- Eu não sei.
893
00:48:22,290 --> 00:48:24,031
Drogas quimioterápicas,
provavelmente.
894
00:48:24,205 --> 00:48:25,554
Mesmo, mesma merda que você.
895
00:48:25,728 --> 00:48:27,121
Não estou na quimio.
896
00:48:27,774 --> 00:48:29,819
Mas naquele dia no hospital...
897
00:48:29,994 --> 00:48:32,474
Eu estava fazendo uma ablação de
tumor
898
00:48:32,648 --> 00:48:35,956
para me segurar até que eu possa
encontrar um transplante de fígado.
899
00:48:37,131 --> 00:48:39,003
Bem...
900
00:48:41,005 --> 00:48:42,963
Honestamente, todos aqueles termos de
câncer,
901
00:48:43,137 --> 00:48:45,618
eles só entram em um ouvido e depois
saem no outro.
902
00:48:45,792 --> 00:48:50,275
Eu não quero que a negatividade se
feche
903
00:48:50,449 --> 00:48:54,366
e meio que grudar no meu cérebro,
então...
904
00:48:55,062 --> 00:48:58,109
mas posso beber neles.
905
00:48:58,283 --> 00:48:59,937
Isso, eu sei com certeza.
906
00:49:00,111 --> 00:49:01,634
Porque eu perguntei. Então...
907
00:49:01,808 --> 00:49:03,168
- Ok.
- Está tudo bem, tudo bem.
908
00:49:04,158 --> 00:49:05,333
- Ok.
- Mas obrigado.
909
00:49:05,507 --> 00:49:06,987
para sua preocupação.
910
00:49:15,213 --> 00:49:16,213
Para onde estamos indo?
911
00:49:16,344 --> 00:49:17,998
O parque por Jill's.
912
00:49:18,172 --> 00:49:20,261
Wren, acho que estamos saindo da
pista aqui.
913
00:49:21,132 --> 00:49:22,916
É, acho que o parque da Jill é
assim.
914
00:49:23,090 --> 00:49:24,657
Não, não. Fora da pista com o...
915
00:49:24,831 --> 00:49:27,312
As táticas de cura para... para o
câncer.
916
00:49:27,486 --> 00:49:30,489
Eu sei que o médico holístico está
incentivando coisas sociais,
917
00:49:30,663 --> 00:49:33,709
mas eu duvido que ele quis dizer,
você sabe, ficar alto, ser
desperdiçado,
918
00:49:33,883 --> 00:49:36,799
entrar em brigas de bar e ser preso.
919
00:49:36,974 --> 00:49:39,585
- Sim, bem...
- Eu entendo que é mais fácil
920
00:49:39,759 --> 00:49:42,022
fingir que isso não está
acontecendo,
921
00:49:42,196 --> 00:49:43,284
mas é,
922
00:49:43,458 --> 00:49:44,894
e todas essas distrações
923
00:49:45,069 --> 00:49:46,549
não vão fazer o câncer desaparecer.
924
00:49:46,635 --> 00:49:48,594
O que é isso?
925
00:49:48,768 --> 00:49:51,168
Você não está olhando para a
estrada, tipo, nem um pouco.
926
00:49:51,336 --> 00:49:52,815
Eu estava.
927
00:49:52,990 --> 00:49:55,079
Nossas vidas estão ficando tão
diferentes,
928
00:49:55,253 --> 00:49:58,473
e você julgou meu estilo de vida, e
eu também, e sinto muito.
929
00:49:58,647 --> 00:50:00,954
E então isso aconteceu, e de
repente, é, tipo, atirar,
930
00:50:01,128 --> 00:50:03,217
nada disso importa, e, e eu percebo,
931
00:50:03,391 --> 00:50:06,133
tipo, eu tinha parado de ver todas as
suas qualidades incríveis.
932
00:50:06,307 --> 00:50:08,614
Tipo, você é corajoso e você é um
bom amigo,
933
00:50:08,788 --> 00:50:10,007
e você é tão leal.
934
00:50:10,181 --> 00:50:12,313
Sinto muito por ter esquecido,
935
00:50:12,487 --> 00:50:14,287
e eu não estou...
936
00:50:16,056 --> 00:50:18,015
Desculpa.
937
00:50:19,712 --> 00:50:21,496
Tudo bem, Ce. É isso. É isso.
938
00:50:21,670 --> 00:50:23,387
Eu preciso que você puxe para cima.
Eu tenho que te dizer uma coisa.
939
00:50:23,411 --> 00:50:25,935
Eu sei. Eu também te amo.
940
00:50:26,110 --> 00:50:28,199
- Não, não é isso.
- Meu deus.
941
00:50:28,373 --> 00:50:30,418
- Todo mundo veio!
- que?
942
00:50:32,116 --> 00:50:33,595
Isso é tão bom.
943
00:50:35,032 --> 00:50:37,121
- que?
- Você vai gostar disso.
944
00:50:37,295 --> 00:50:39,688
"Ish." Você pode estar louco, no
entanto.
945
00:50:50,699 --> 00:50:52,019
O que é isto?
946
00:50:52,832 --> 00:50:54,399
Meu deus.
947
00:50:57,141 --> 00:50:58,620
- Não.
- Ela está aqui!
948
00:50:58,794 --> 00:51:00,294
Sai por aí, seu foda-se!
949
00:51:00,318 --> 00:51:02,059
- Não, não, não, não, não.
- Sem essa.
950
00:51:03,364 --> 00:51:04,974
Fizemos uma coisa boa.
951
00:51:05,149 --> 00:51:06,672
Na verdade, não estou me sentindo
bem.
952
00:51:07,281 --> 00:51:09,129
- Não...
- Que... Voltou a tomar cerveja
gelada?
953
00:51:09,153 --> 00:51:12,025
Então, uma cabeça rápida, isso é
tudo para você. Surpreender!
954
00:51:12,199 --> 00:51:13,829
É uma pequena arrecadação de
fundos para, você sabe,
955
00:51:13,853 --> 00:51:15,333
suas contas médicas e todas essas
coisas.
956
00:51:15,985 --> 00:51:18,305
- Pessoal, isso não é necessidade...
- Não, também, tarde demais! Ooh!
957
00:51:18,423 --> 00:51:19,965
Seus pais! Seus pais estão chegando.
958
00:51:19,989 --> 00:51:21,469
- Seus pais estão chegando.
- Sim.
959
00:51:21,513 --> 00:51:22,913
- que?
- Achávamos que eles sabiam.
960
00:51:22,949 --> 00:51:23,732
- Desculpa.
- Não. Não, não, não, não, não,
não, não.
961
00:51:23,906 --> 00:51:25,430
Eles não sabem.
962
00:51:25,604 --> 00:51:26,929
Disse-lhes que estava fora do país.
963
00:51:26,953 --> 00:51:28,346
Sim, isso causou alguma confusão.
964
00:51:28,520 --> 00:51:29,540
- Olá, Jill.
- Carriça
965
00:51:29,564 --> 00:51:30,565
você nem nos contou!
966
00:51:31,175 --> 00:51:33,177
Percebe como fica?
967
00:51:33,351 --> 00:51:35,875
As línguas começam a abanar. As
pessoas falam. Eles julgam!
968
00:51:36,049 --> 00:51:38,573
Você deveria ter vergonha. Não.
969
00:51:41,663 --> 00:51:43,883
Sinto-me desapontado...
970
00:51:45,885 --> 00:51:46,885
E...
971
00:51:48,583 --> 00:51:49,584
Ignorado.
972
00:51:52,283 --> 00:51:55,242
Não é tanto uma palavra para seus
pais?
973
00:51:55,416 --> 00:51:57,244
Eu sei que não fui Mãe do Ano,
Wrenny,
974
00:51:57,418 --> 00:52:00,595
- mas eu era tão horrível assim?
- Carol, arrase!
975
00:52:00,769 --> 00:52:02,815
Cristo, tem sido assim todo o maldito
passeio de carro!
976
00:52:02,989 --> 00:52:04,643
Má mãe, isso. Mau pai, isso.
977
00:52:04,817 --> 00:52:06,775
Estou perdendo minha maldita mente
aqui!
978
00:52:06,949 --> 00:52:09,735
Tivemos que ouvir isso do Cece.
979
00:52:09,909 --> 00:52:12,346
Por que? O que você está tentando
nos dizer
980
00:52:12,520 --> 00:52:15,001
por não nos contar nada sobre a sua
vida?
981
00:52:15,175 --> 00:52:17,525
Eu-Eu sei que há uma mensagem lá,
982
00:52:17,699 --> 00:52:19,788
e eu não sei o que é, mas eu ouço.
983
00:52:19,962 --> 00:52:23,488
Ouço alguma coisa, e é alto e claro.
984
00:52:23,662 --> 00:52:25,533
Então... Então, isso está indo bem.
985
00:52:27,535 --> 00:52:31,322
Cece! Por que? Por que?
986
00:52:32,061 --> 00:52:33,822
Vou conseguir algo para comer. Cadê
a carne?
987
00:52:33,846 --> 00:52:35,500
- Só... À esquerda...
- Acertei.
988
00:52:35,674 --> 00:52:37,806
- Não, ao contrário. Sim.
- Eu consegui.
989
00:52:37,980 --> 00:52:39,373
Cuidado com...
990
00:52:39,547 --> 00:52:40,896
Wrenny, este câncer,
991
00:52:41,680 --> 00:52:43,508
O médico disse que era de mim?
992
00:52:43,682 --> 00:52:45,486
Não sabíamos não fumar quando
estávamos grávidas.
993
00:52:45,510 --> 00:52:47,599
Era uma época diferente. Todo mundo
fez isso.
994
00:52:47,773 --> 00:52:50,210
Todo mundo fez isso. Pelo menos um
pacote por dia.
995
00:52:51,211 --> 00:52:53,257
Eu nunca deveria ter tomado
alucinógenos embora,
996
00:52:53,431 --> 00:52:55,346
Porque eu nunca mais fui o mesmo.
997
00:52:55,520 --> 00:52:56,608
A conta é minha.
998
00:52:56,782 --> 00:52:58,000
Desculpa.
999
00:52:58,175 --> 00:53:00,351
- Meu deus.
- Mãe?
1000
00:53:00,525 --> 00:53:03,702
Mãe, por favor, não chore.
1001
00:53:04,877 --> 00:53:05,878
Devemos ir embora?
1002
00:53:06,052 --> 00:53:07,401
Nem se atreve.
1003
00:53:12,406 --> 00:53:13,886
Todo o seu cofrinho?
1004
00:53:14,843 --> 00:53:16,149
Você está indo para o céu.
1005
00:53:20,719 --> 00:53:23,765
Você foi um bom aluno. Tão motivado.
1006
00:53:23,939 --> 00:53:26,551
Eu gostaria muito que você viesse
conversar com meus alunos
1007
00:53:26,725 --> 00:53:28,117
sobre o seu calvário.
1008
00:53:28,292 --> 00:53:29,902
Eu realmente prefiro não.
1009
00:53:30,076 --> 00:53:31,425
Não, ela vai fazer isso.
1010
00:53:31,991 --> 00:53:33,911
- O que você quer dizer? Sem essa.
- Você adoraria.
1011
00:53:34,036 --> 00:53:35,342
Ela adoraria.
1012
00:53:35,516 --> 00:53:37,562
George Kenny!
1013
00:53:37,736 --> 00:53:39,738
A ex-alma gêmea de Wrenny!
1014
00:53:39,912 --> 00:53:42,436
E você está tendo um bebê com
outra mulher.
1015
00:53:42,610 --> 00:53:44,395
Esta é a minha esposa, Linda.
1016
00:53:44,569 --> 00:53:46,875
Eu sei. Wren me contou tudo sobre
você.
1017
00:53:47,049 --> 00:53:49,051
Não. Não. Eu não, mamãe.
1018
00:53:49,226 --> 00:53:51,576
Ela te procurou no Instagram.
1019
00:53:51,750 --> 00:53:53,230
Cyberstalking, ela chamou.
1020
00:53:53,404 --> 00:53:54,927
Por brincadeira!
1021
00:53:55,101 --> 00:53:56,781
E eu dei risada.
1022
00:53:57,059 --> 00:53:58,322
Bem, Linda é médica,
1023
00:53:58,496 --> 00:54:00,193
e ela tem algumas conexões, então...
1024
00:54:00,367 --> 00:54:01,866
- Se há algo que podemos fazer...
- Sim.
1025
00:54:01,890 --> 00:54:03,109
Obrigado.
1026
00:54:03,283 --> 00:54:04,632
Isso é tão bom, mas eu...
1027
00:54:04,806 --> 00:54:06,286
Dê-nos o seu número.
1028
00:54:08,332 --> 00:54:09,376
Eu não tenho uma caneta.
1029
00:54:10,856 --> 00:54:13,554
Vou te DM. Não é legal?
1030
00:54:13,728 --> 00:54:15,184
- Isso é tão querido.
- Tão doce. Tão doce.
1031
00:54:15,208 --> 00:54:16,644
Você deve ser o Sr. Pepper.
1032
00:54:16,818 --> 00:54:17,818
Quem é você?
1033
00:54:17,863 --> 00:54:19,647
Leo.
1034
00:54:19,821 --> 00:54:22,171
Pai, eu-eu, eu o conheci em um grupo
de apoio.
1035
00:54:22,346 --> 00:54:23,434
Eu peguei câncer.
1036
00:54:25,436 --> 00:54:26,698
Testicular.
1037
00:54:26,872 --> 00:54:28,526
Pare.
1038
00:54:28,700 --> 00:54:30,571
- Ele estava brincando, pai.
- Oi, pessoal.
1039
00:54:30,745 --> 00:54:32,965
Espero que você não se importe se
eu disser algo rápido.
1040
00:54:33,139 --> 00:54:37,056
Sou Cece, a melhor amiga de Wren
desde os cinco anos de idade.
1041
00:54:37,230 --> 00:54:39,276
- Uma de suas melhores amigas.
- Nós também.
1042
00:54:39,450 --> 00:54:40,973
Mas eu definitivamente fui o primeiro.
1043
00:54:41,713 --> 00:54:43,628
Hum, recentemente, como você sabe,
1044
00:54:43,802 --> 00:54:45,151
Wren descobriu que estava doente.
1045
00:54:45,325 --> 00:54:47,327
Mas apenas um smidge. Apenas um...
1046
00:54:47,501 --> 00:54:50,069
Apenas um toque de câncer.
1047
00:54:50,243 --> 00:54:53,377
E sua generosidade ajudará muito a
ajudá-la a ficar bem.
1048
00:54:53,551 --> 00:54:55,030
Isso é ruim. Isso é muito ruim.
1049
00:54:55,204 --> 00:54:57,119
E Wren tem muita sorte de ter todos
vocês
1050
00:54:57,294 --> 00:54:58,991
Hoje, em torno dela.
1051
00:54:59,165 --> 00:55:01,056
- Não, não, não, não, não, não,
não.
- E, hum, todos nós
1052
00:55:01,080 --> 00:55:04,692
quem ama Wren é muito, muito grato.
1053
00:55:05,258 --> 00:55:07,129
Hum, desculpa. Ok, hum, eu terminei.
1054
00:55:07,304 --> 00:55:08,957
Vou deixar vocês voltarem a isso.
1055
00:55:09,131 --> 00:55:12,309
Mas antes, vamos ouvir algumas
palavras da nossa menina, Wren.
1056
00:55:12,483 --> 00:55:14,136
Whoo! Sim!
1057
00:55:17,226 --> 00:55:18,271
Wren!
1058
00:55:23,189 --> 00:55:25,060
Wren, chega lá em cima. Está todo
mundo olhando.
1059
00:55:25,234 --> 00:55:26,514
Ela sempre foi uma titular tardia.
1060
00:55:26,671 --> 00:55:28,126
Vamos lá, moleque. Eles estão
esperando por você.
1061
00:55:28,150 --> 00:55:29,761
Wren, chega lá em cima. As pessoas
estão esperando.
1062
00:55:29,935 --> 00:55:31,719
Sim.
1063
00:55:33,634 --> 00:55:35,114
- Pai...
- Minha garotinha.
1064
00:55:35,288 --> 00:55:36,848
Vai, Wren.
1065
00:55:39,510 --> 00:55:41,903
Uau, eu não sei o que fazer.
1066
00:55:44,297 --> 00:55:45,951
Fale de coração, Wren.
1067
00:55:58,964 --> 00:56:01,923
Hum, ei, vocês.
1068
00:56:02,097 --> 00:56:05,362
Parece que nossa menina Wren está um
pouco tomada pela emoção.
1069
00:56:06,406 --> 00:56:08,930
Então, eu vou tocar.
1070
00:56:09,104 --> 00:56:12,238
Hum, eu sou o Leo. Eu peguei câncer.
1071
00:56:12,412 --> 00:56:14,414
E...
1072
00:56:14,588 --> 00:56:16,024
Testicular.
1073
00:56:16,198 --> 00:56:18,375
Eu e Wren, acabamos de nos encontrar
há algumas semanas,
1074
00:56:18,549 --> 00:56:20,072
então eu sei que você pode estar
pensando
1075
00:56:20,246 --> 00:56:22,640
é um pouco em breve para eu falar em
nome dela,
1076
00:56:22,814 --> 00:56:26,295
Mas o câncer realmente aproxima as
pessoas, sabe?
1077
00:56:26,470 --> 00:56:29,124
Isso te une. É como estar preso
1078
00:56:29,298 --> 00:56:31,320
em um buraco de raposa juntos, você
sabe o que eu quero dizer?
1079
00:56:31,344 --> 00:56:32,737
Eu realmente gosto dele.
1080
00:56:33,041 --> 00:56:35,479
- Sim.
- A confiança é crucial e...
1081
00:56:36,349 --> 00:56:37,872
e ela confia em mim o suficiente
1082
00:56:38,046 --> 00:56:41,746
para agradecer a todos vocês em nome
dela, então obrigado.
1083
00:56:41,920 --> 00:56:43,400
Uma grande salva de palmas para
vocês.
1084
00:56:43,574 --> 00:56:44,792
Sério.
1085
00:56:47,839 --> 00:56:49,947
Você sabe, nós realmente apreciamos
todo o seu apoio.
1086
00:56:49,971 --> 00:56:53,279
Ela... significa muito, e, hum,
1087
00:56:53,453 --> 00:56:55,194
Imaginei que encerraria isso
1088
00:56:55,368 --> 00:56:58,153
com uma pequena chamada e resposta,
tudo bem?
1089
00:56:58,327 --> 00:57:00,417
Então, quando eu digo: "Eu tenho
câncer",
1090
00:57:00,591 --> 00:57:02,201
vocês dizem: "Mas isso não me
pegou!"
1091
00:57:02,375 --> 00:57:04,159
- Ok? Tá tudo pronto?
- Pronto!
1092
00:57:04,333 --> 00:57:06,379
Vamos lá! Eu peguei câncer...
1093
00:57:06,553 --> 00:57:08,990
- Mas não me pegou!
- Preciso disso um pouco mais alto.
1094
00:57:09,164 --> 00:57:10,688
Dêem-me um pouco de energia, vocês!
Sem essa!
1095
00:57:10,862 --> 00:57:12,822
Eu sou o único com o câncer.
Preciso ouvir vocês!
1096
00:57:12,951 --> 00:57:14,474
Eu peguei câncer...
1097
00:57:14,648 --> 00:57:16,868
- Mas não me pegou!
- Sim!
1098
00:57:17,042 --> 00:57:20,088
Obrigado, pessoal. Salva de palmas,
sério.
1099
00:57:23,962 --> 00:57:25,137
Precisamos conversar.
1100
00:57:28,183 --> 00:57:30,379
- Que jovem simpático.
- Ele é... Ele realmente é.
1101
00:57:30,403 --> 00:57:32,144
Isso, quero dizer...
1102
00:57:32,318 --> 00:57:34,038
- Meu deus. Obrigado.
- Por que você está mentindo
1103
00:57:34,102 --> 00:57:36,322
- sobre ter câncer?
- que?
1104
00:57:37,715 --> 00:57:40,631
- Eu estou... Eu não sou.
- Eu...
1105
00:57:40,805 --> 00:57:42,937
Que? Eu, não... Eu tenho câncer
1106
00:57:43,111 --> 00:57:46,245
da garganta e da amígdala.
1107
00:57:46,419 --> 00:57:48,073
Podemos fazer isso o dia todo. Eu sei
que não.
1108
00:57:48,247 --> 00:57:51,424
Quer dizer, sério. Quem é que mente
sobre ter câncer?
1109
00:57:52,164 --> 00:57:55,602
Bom, já que não estou mentindo,
eu...
1110
00:57:57,648 --> 00:57:59,824
Estou mentindo. Eu não tenho câncer.
1111
00:57:59,998 --> 00:58:02,827
Ok, mas você tem um problema sério
em suas mãos.
1112
00:58:03,784 --> 00:58:05,090
Vai contar para todo mundo?
1113
00:58:05,264 --> 00:58:06,918
Eu não disse isso.
1114
00:58:07,092 --> 00:58:09,224
Então você não vai contar para
todo mundo?
1115
00:58:09,398 --> 00:58:11,357
Eu também não disse isso.
1116
00:58:11,531 --> 00:58:13,490
Isso é sério, Wren.
1117
00:58:14,229 --> 00:58:16,120
Ainda estou tentando descobrir como
devo lidar com isso.
1118
00:58:16,144 --> 00:58:18,016
Bem, talvez você não tenha que
lidar com isso.
1119
00:58:18,190 --> 00:58:20,627
Boa tentativa. Explique-se.
1120
00:58:22,150 --> 00:58:24,550
Você já fez algo que não consegue
explicar?
1121
00:58:24,631 --> 00:58:25,937
Tentar.
1122
00:58:27,155 --> 00:58:30,463
Eu não sei. Eu sou uma pessoa
fodida, ruim
1123
00:58:30,637 --> 00:58:32,291
quem faz merda foda!
1124
00:58:32,465 --> 00:58:33,814
Não. Tentar novamente.
1125
00:58:33,988 --> 00:58:35,729
Leo, eu não sei, tá?
1126
00:58:35,903 --> 00:58:39,559
É só, ele, ele... aconteceu, tudo
bem?
1127
00:58:39,733 --> 00:58:41,653
Meus amigos eram sonâmbulos através
de suas vidas,
1128
00:58:41,779 --> 00:58:43,345
e estavam se esquecendo de mim.
1129
00:58:45,434 --> 00:58:46,610
E aí está.
1130
00:58:47,306 --> 00:58:48,873
A verdade suja.
1131
00:58:51,484 --> 00:58:53,878
Leo, essas meninas são minha
família.
1132
00:58:55,227 --> 00:58:57,708
A-Na verdade, eles importam em um
nível
1133
00:58:57,882 --> 00:59:01,189
esse sangue nunca poderia porque
você escolhe seus amigos.
1134
00:59:02,277 --> 00:59:04,429
Vocês escolhem um ao outro, e
continuam escolhendo um ao outro.
1135
00:59:04,453 --> 00:59:06,630
Você acha que essa pessoa...
1136
00:59:06,804 --> 00:59:08,893
essa pessoa vale o investimento.
1137
00:59:09,763 --> 00:59:12,113
Eu os quero na minha vida, e vou
fazer o trabalho
1138
00:59:12,287 --> 00:59:14,594
para mantê-los lá, e toda vez que
você pensa que,
1139
00:59:14,768 --> 00:59:16,857
ou seus amigos pensam isso sobre
você,
1140
00:59:17,597 --> 00:59:18,685
eles provam alguma coisa.
1141
00:59:19,338 --> 00:59:20,948
Eles provam que...
1142
00:59:22,471 --> 00:59:24,386
alguém acha que você vale a pena.
1143
00:59:25,779 --> 00:59:27,607
Alguém acha que você importa.
1144
00:59:28,913 --> 00:59:30,523
E eu sinto muito.
1145
00:59:30,697 --> 00:59:33,526
Sinto muito, mas não estava pronto
para desistir disso.
1146
00:59:34,353 --> 00:59:37,138
E duvido que algum dia o seja.
1147
00:59:39,097 --> 00:59:40,968
Meus amigos estavam tão ocupados
1148
00:59:41,142 --> 00:59:43,275
que eles estavam fazendo essa escolha
cada vez menos,
1149
00:59:43,449 --> 00:59:44,449
E...
1150
00:59:45,103 --> 00:59:46,800
Isso me assustou.
1151
00:59:47,671 --> 00:59:50,195
Se você está procurando simpatia,
você não vai encontrá-la aqui...
1152
00:59:51,805 --> 00:59:55,592
porque eu realmente tenho câncer,
Wren.
1153
00:59:59,378 --> 01:00:00,684
E é uma porra.
1154
01:00:03,164 --> 01:00:04,209
Desculpa.
1155
01:00:05,123 --> 01:00:06,298
Eu não acho que você é.
1156
01:00:10,563 --> 01:00:12,043
Leão...
1157
01:00:19,224 --> 01:00:20,442
Droga, eu não sei o que fazer.
1158
01:01:14,583 --> 01:01:16,344
Estamos tendo uma venda de cartões.
1159
01:01:16,368 --> 01:01:18,208
Você deve realmente estocar.
1160
01:01:18,805 --> 01:01:20,938
Ei. Ei, Wren? Carriça?
1161
01:01:21,112 --> 01:01:25,290
Seu comparsa de câncer apareceu para
uma visita.
1162
01:01:25,464 --> 01:01:29,033
Tá bom, olha. Vou confessar.
1163
01:01:29,729 --> 01:01:31,731
Você pode querer repensar isso, Wren.
1164
01:01:31,905 --> 01:01:34,473
Porque?
1165
01:01:34,647 --> 01:01:36,170
Depois de conversarmos,
1166
01:01:36,344 --> 01:01:39,173
Eu tive uma conversa com suas meninas
outro dia,
1167
01:01:39,347 --> 01:01:42,089
e eles estavam me dizendo como eles
bancaram uma quantia pesada
1168
01:01:42,263 --> 01:01:43,438
para o seu tratamento.
1169
01:01:43,612 --> 01:01:47,051
Agora, você sabe que tirar dinheiro
1170
01:01:47,225 --> 01:01:48,313
para uma doença falsa
1171
01:01:48,487 --> 01:01:50,707
é punível com prisão?
1172
01:01:50,881 --> 01:01:52,143
É considerado fraude.
1173
01:01:55,363 --> 01:01:56,713
O que você quer que eu faça?
1174
01:01:56,974 --> 01:01:58,429
Você me fez pensar que estávamos no
mesmo barco,
1175
01:01:58,453 --> 01:02:00,083
e você nem chega perto da porra da
água.
1176
01:02:00,107 --> 01:02:02,588
- Eu sei. Eu sinto muito, eu sinto
muito.
- Isso é uma merda fria.
1177
01:02:02,762 --> 01:02:04,721
Agora, eu não acho que você é
algum tipo de
1178
01:02:04,895 --> 01:02:07,724
Douchebag maquiavélico ou o que quer
que seja,
1179
01:02:08,768 --> 01:02:10,465
mas eu sou da opinião
1180
01:02:11,423 --> 01:02:15,296
que as pessoas devem pensar um pouco
mais antes de agir.
1181
01:02:16,515 --> 01:02:17,559
Então...
1182
01:02:18,865 --> 01:02:20,649
Vou te mostrar como fazer isso.
1183
01:02:20,824 --> 01:02:22,913
O que é aquilo?
1184
01:02:23,087 --> 01:02:25,872
É assim que se sente ter câncer.
1185
01:02:27,308 --> 01:02:29,180
De baixo para cima. Vá em frente.
1186
01:02:38,189 --> 01:02:41,235
Engolir.
1187
01:02:46,937 --> 01:02:49,766
- Poxa, deu certo.
- Jesus, o que foi isso?
1188
01:02:49,940 --> 01:02:53,247
Você sabe, apenas um pouco de
mistura que eu encontrei online.
1189
01:02:56,642 --> 01:02:57,686
Ew!
1190
01:02:57,861 --> 01:02:59,123
que?
1191
01:02:59,297 --> 01:03:00,733
Por que você está nos dando o olho
maroto?
1192
01:03:00,907 --> 01:03:02,126
Temos câncer!
1193
01:03:08,262 --> 01:03:10,743
Aqui estão agora. Na hora certa.
1194
01:03:10,917 --> 01:03:13,224
Wren, entre no carro.
1195
01:03:13,398 --> 01:03:15,008
Eu e papai vamos cuidar de você.
1196
01:03:18,055 --> 01:03:20,057
Câncer! É real.
1197
01:03:21,885 --> 01:03:24,670
Agora, deixe-me dizer-lhe como isso
vai cair.
1198
01:03:24,844 --> 01:03:26,890
Aquele coquetel puke
1199
01:03:27,064 --> 01:03:29,936
foi o início de um pequeno curso
intensivo que você vai fazer.
1200
01:03:30,110 --> 01:03:32,939
Estou chamando de "Introdução à
Empatia 101".
1201
01:03:33,113 --> 01:03:35,637
Aqui estão algumas das coisas que
você vai aprender.
1202
01:03:39,337 --> 01:03:42,079
Quando você está doente, as pessoas
da sua vida aparecem.
1203
01:03:42,253 --> 01:03:45,734
Caramba! Que?
1204
01:03:45,909 --> 01:03:47,562
- Porque? Porque?
- Vamos lá, querida.
1205
01:03:47,736 --> 01:03:49,627
- Acordar cedinho. Vamos lá!
- Por que você está aqui?
1206
01:03:49,651 --> 01:03:51,251
- Porque? O que está acontecendo?
- Leão impresso
1207
01:03:51,305 --> 01:03:52,741
as instruções do seu médico.
1208
01:03:52,916 --> 01:03:54,439
- Ele o quê?
- Então vamos lá.
1209
01:03:54,613 --> 01:03:56,243
- Eles estão preocupados.
- Aqui está o seu remédio.
1210
01:03:56,267 --> 01:03:58,356
- O que é aquilo?
- Vamos lá, tome isso. Tome isso.
1211
01:03:58,530 --> 01:04:00,377
E eles têm que sentir que estão
fazendo algo para ajudar.
1212
01:04:00,401 --> 01:04:02,441
- Acho que não preciso disso.
- E não vamos embora
1213
01:04:02,577 --> 01:04:04,425
- até tomar os malditos comprimidos,
tá?
- Tudo bem, tudo bem.
1214
01:04:04,449 --> 01:04:06,514
- Sem essa.
- No mesmo horário, todos os dias,
temos que tomar os comprimidos.
1215
01:04:06,538 --> 01:04:07,994
- Tem que se abrir e tomar seus
comprimidos.
- Deus.
1216
01:04:08,018 --> 01:04:10,107
Coloque 'em em suas colinas de
barriga.
1217
01:04:10,281 --> 01:04:12,283
Vamos lá, você tem isso.
1218
01:04:12,457 --> 01:04:14,676
Nada demais, certo? Errado.
1219
01:04:15,852 --> 01:04:17,854
Vai ser uma para todos vocês.
1220
01:04:18,724 --> 01:04:20,160
Agita, mamãe.
1221
01:04:20,508 --> 01:04:23,033
Eles estão tensos, você está tenso.
1222
01:04:28,995 --> 01:04:30,867
Ninguém está tendo tempo privado.
1223
01:04:31,041 --> 01:04:32,607
Vamos lá, querida. De baixo para
cima.
1224
01:04:32,781 --> 01:04:34,566
Ninguém morre no relógio.
1225
01:04:34,740 --> 01:04:36,340
- Você tem que fazer isso.
- Você sabe, Wren...
1226
01:04:36,960 --> 01:04:38,111
- Aí vamos nós.
- Oito em cada dez pessoas
1227
01:04:38,135 --> 01:04:39,440
não obter proteína suficiente.
1228
01:04:43,401 --> 01:04:47,144
- Wrenny, tudo bem?
- Mãe, vá embora!
1229
01:04:47,318 --> 01:04:49,320
Está parado?
1230
01:04:49,494 --> 01:04:51,104
Neste ponto...
1231
01:04:53,498 --> 01:04:56,196
Você provavelmente começará a se
sentir um pouco desesperado.
1232
01:04:57,197 --> 01:04:59,460
Pensando em confessar.
1233
01:05:02,768 --> 01:05:04,944
- Quer que eu te deixe em paz?
- Sim.
1234
01:05:09,993 --> 01:05:11,995
- Mãe?
- Você já está fraco.
1235
01:05:12,169 --> 01:05:13,170
O que o...?
1236
01:05:15,128 --> 01:05:16,303
Mas você não vai.
1237
01:05:17,783 --> 01:05:19,263
Posso te contar um segredo?
1238
01:05:19,437 --> 01:05:21,526
Porque você sabe que eu não posso
fazer cocô nas férias.
1239
01:05:21,700 --> 01:05:23,397
Porque você vai se lembrar...
1240
01:05:23,571 --> 01:05:27,227
Faça um gemido gutural baixo.
1241
01:05:30,230 --> 01:05:32,972
Se você quer ser perdoado por ter
1242
01:05:33,146 --> 01:05:34,776
uma consciência anoréxica...
1243
01:05:34,800 --> 01:05:36,584
"Eu tive câncer na garganta."
1244
01:05:36,758 --> 01:05:38,673
- "Eu sei o que vou fazer."
- "Eu vou... Vou vape".
1245
01:05:43,461 --> 01:05:45,419
- Monte o cavalo. Monte o cavalo.
- ei.
1246
01:05:45,593 --> 01:05:47,353
- Você...
- Não vai beber sozinho.
1247
01:05:47,465 --> 01:05:50,163
Tem que fazer alguma expiatória.
1248
01:05:57,257 --> 01:05:59,216
Você tem que comer.
1249
01:05:59,390 --> 01:06:01,348
Não, eu tenho, esse caso todo
1250
01:06:01,522 --> 01:06:03,350
- de Garantir na minha bolsa.
- Ok.
1251
01:06:03,524 --> 01:06:06,179
É melhor eu não encontrar uma
pegadinha minúscula no meu jardim,
1252
01:06:06,353 --> 01:06:07,953
ou então me ajude, haverá inferno
para pagar!
1253
01:06:08,051 --> 01:06:09,574
Morda-me, vovô!
1254
01:06:09,748 --> 01:06:11,271
Pequenos selvagens ferais!
1255
01:06:13,012 --> 01:06:14,796
Te amo, querida.
1256
01:06:14,971 --> 01:06:17,538
E quando seus pobres pais chegaram ao
limite...
1257
01:06:17,712 --> 01:06:19,584
Estamos aqui se você precisar de
nós.
1258
01:06:19,758 --> 01:06:21,586
Eu vou fazer com que suas meninas sub
em,
1259
01:06:21,760 --> 01:06:23,849
e eu só vou deixar esses malucos
fazerem suas coisas.
1260
01:06:24,023 --> 01:06:27,200
Menina!
1261
01:06:27,374 --> 01:06:30,254
Leo me ligou. Ele me disse que você
estava a caminho de casa. Ok? Vamos
sair.
1262
01:06:30,421 --> 01:06:31,988
- Eu tenho uma surpresa.
- que?
1263
01:06:32,162 --> 01:06:33,902
Esse médico é super legítimo.
1264
01:06:34,077 --> 01:06:37,123
É como terapia espiritual com
cristais,
1265
01:06:37,297 --> 01:06:39,560
então ela massageia sua aura.
1266
01:06:39,734 --> 01:06:42,433
Meu deus. Temos que limpar essa puta.
1267
01:06:44,174 --> 01:06:45,827
- Não posso...
- Há Jill.
1268
01:06:46,002 --> 01:06:48,178
Você sabe que tinha um monte de
pretzels soltos
1269
01:06:48,352 --> 01:06:49,962
embaixo da sua cama?
1270
01:06:50,136 --> 01:06:51,936
Tipo, o que você está fazendo,
alimentando um gato de rua?
1271
01:06:52,008 --> 01:06:54,488
Sussurre "câncer" nele. Vai reverter.
1272
01:06:54,662 --> 01:06:56,316
- Câncer.
- Você sente que
1273
01:06:56,490 --> 01:06:57,902
- deixando seu corpo?
- Aqui, segure isso.
1274
01:06:57,926 --> 01:06:59,667
Não, não, não. Mais uma vez, não.
Mais uma vez, não.
1275
01:06:59,841 --> 01:07:01,428
Sei que deveria ter feito isso da
última vez que estive aqui.
1276
01:07:01,452 --> 01:07:02,972
Quer dizer, as coisas que você
coloca no seu corpo
1277
01:07:03,062 --> 01:07:05,282
pode ser tão impactante quanto
qualquer droga, sabe?
1278
01:07:05,456 --> 01:07:06,892
Reabasteci sua cozinha.
1279
01:07:07,066 --> 01:07:09,677
Metanfetamina e açúcar, a mesma
coisa.
1280
01:07:09,851 --> 01:07:12,613
Neste ponto, você pode começar a
sentir um pouco de pena de si mesmo.
1281
01:07:12,637 --> 01:07:14,484
- Isso é para a Boa Vontade?
- Quer dizer, cheira a
1282
01:07:14,508 --> 01:07:15,770
é da Boa Vontade.
1283
01:07:17,337 --> 01:07:19,035
Alto. Do fundo, tá?
1284
01:07:19,209 --> 01:07:20,609
Você quer que o câncer saia ou não?
1285
01:07:24,257 --> 01:07:25,800
- Sim.
- Acho que devemos tirá-los.
1286
01:07:25,824 --> 01:07:27,434
- Claro, sim. Coloque aqui.
- Sim.
1287
01:07:27,652 --> 01:07:29,567
E pense que você já sofreu o
suficiente,
1288
01:07:30,002 --> 01:07:31,090
mas você estaria errado.
1289
01:07:32,700 --> 01:07:35,529
A verdade é que tudo isso é
diversão e jogos
1290
01:07:35,703 --> 01:07:37,662
em comparação com o que o câncer
realmente é.
1291
01:07:47,411 --> 01:07:48,934
John. Frances.
1292
01:07:50,066 --> 01:07:52,416
Dê para mim.
1293
01:07:52,590 --> 01:07:55,941
Não dá nem para começar a entender
como isso se sente.
1294
01:08:00,380 --> 01:08:03,470
Mas esse é o objetivo do Empatia
101, te ensinar.
1295
01:08:09,172 --> 01:08:12,175
Vamos chamar isso de seu exame final.
1296
01:08:14,742 --> 01:08:16,831
Você está fora de si.
1297
01:08:20,661 --> 01:08:22,924
Olá, é Leo.
1298
01:08:23,099 --> 01:08:25,362
- Oi, Leo. É Cece.
- Ei, Cece.
1299
01:08:25,536 --> 01:08:27,103
Cadê a... cadê a Wren?
1300
01:08:27,277 --> 01:08:29,540
Bem, para ser real com você,
1301
01:08:30,715 --> 01:08:33,326
- ela está perdendo o cabelo.
- Foder!
1302
01:08:33,500 --> 01:08:35,700
- Eu deveria vir buscá-la.
- Não, não, não, não, não.
1303
01:08:35,763 --> 01:08:37,923
- Consegui lidar com tudo.
- Tem certeza? Porque eu...
1304
01:08:38,070 --> 01:08:40,594
Ela vai te bater depois, tudo bem?
1305
01:08:40,768 --> 01:08:42,901
- Ok. Estou pensando em dar...
- tchau.
1306
01:08:44,729 --> 01:08:47,732
Vamos lá, agora. É só cabelo. Vai
voltar a crescer.
1307
01:08:47,906 --> 01:08:49,908
Sim, vai demorar muito.
1308
01:08:51,388 --> 01:08:52,708
Você não tem nada além de tempo,
ok?
1309
01:08:52,780 --> 01:08:54,086
Ao contrário da maioria das pessoas.
1310
01:08:57,481 --> 01:08:59,526
OKEY. OKEY.
1311
01:09:09,667 --> 01:09:11,364
Sinto muito, mas não consigo.
1312
01:09:11,538 --> 01:09:12,844
Desculpa. Eu só...
1313
01:09:14,715 --> 01:09:15,934
Eu só... Eu não posso fazer isso.
1314
01:09:16,108 --> 01:09:17,762
OKEY?
1315
01:09:29,252 --> 01:09:31,079
- Quem está aí?
- Não, sou eu.
1316
01:09:31,732 --> 01:09:34,431
Por que a porta está trancada? Eu
tenho uma chave.
1317
01:09:34,605 --> 01:09:36,476
Não, espere. Não entre ainda.
1318
01:09:37,564 --> 01:09:39,958
Por que? O que é... O que está
acontecendo?
1319
01:09:40,132 --> 01:09:41,568
Basta esperar um segundo.
1320
01:09:42,265 --> 01:09:44,484
Pode-pode... Você pode voltar, tipo,
uma hora?
1321
01:09:44,658 --> 01:09:46,399
- Dois!
- Duas horas?
1322
01:09:46,573 --> 01:09:47,573
Jill?
1323
01:09:48,662 --> 01:09:50,316
O que está acontecendo aí?
1324
01:09:50,490 --> 01:09:51,578
Nada!
1325
01:09:52,275 --> 01:09:54,451
Loureiro? Ok, isso...
1326
01:09:54,625 --> 01:09:56,453
É isso. Estou entrando.
1327
01:09:56,627 --> 01:09:58,281
Não, Wren. Não!
1328
01:10:10,423 --> 01:10:13,948
Olhar! Laurel e eu somos gêmeos!
1329
01:10:14,122 --> 01:10:15,602
Somos "duas bolas"!
1330
01:10:16,473 --> 01:10:20,216
Entendeu? É como bolas de
sinalização.
1331
01:10:23,262 --> 01:10:24,568
Ela está bem?
1332
01:10:24,742 --> 01:10:25,960
Ela está bêbada.
1333
01:10:26,134 --> 01:10:28,224
- Sim.
- Muito, muito bêbado.
1334
01:10:28,398 --> 01:10:30,008
Sim. Então ela...
1335
01:10:30,182 --> 01:10:32,053
Era a única maneira que ela ia fazer.
1336
01:10:32,228 --> 01:10:34,578
E eu tô bêbado também, então...
1337
01:10:36,144 --> 01:10:38,451
Meu deus.
1338
01:10:39,322 --> 01:10:42,150
Ok. Vem cá, querida.
1339
01:10:42,325 --> 01:10:43,369
Deus.
1340
01:10:46,720 --> 01:10:49,070
Vocês, por que fizeram isso?
1341
01:10:49,245 --> 01:10:52,117
- Eu não sei.
- Eu gosto disso. Badass.
1342
01:10:52,291 --> 01:10:54,685
Porque estamos juntos nisso.
1343
01:10:54,859 --> 01:10:57,514
Se você é careca, nós somos
carecas.
1344
01:10:58,645 --> 01:11:00,995
Por que você não é careca?
1345
01:11:03,998 --> 01:11:07,132
Pensei ter visto, hum, um amontoado
de cabelo no chão,
1346
01:11:07,306 --> 01:11:08,786
mas era apenas um dos hamsters de Leo.
1347
01:11:08,829 --> 01:11:10,396
Bem, isso meio que é uma para nós.
1348
01:11:10,570 --> 01:11:11,963
Ooh, eu posso apenas raspar o seu
1349
01:11:12,137 --> 01:11:13,834
logo depois que terminei com o Cece's.
1350
01:11:14,008 --> 01:11:16,924
Sim. Quer dizer, seu cabelo vai cair
eventualmente, certo?
1351
01:11:17,708 --> 01:11:19,362
Deixe-me fazer o seu antes de
desmaiar.
1352
01:11:19,536 --> 01:11:21,015
Ainda estou careca?
1353
01:11:21,189 --> 01:11:22,669
Sim.
1354
01:11:24,018 --> 01:11:26,107
Vou assustar meu bebê.
1355
01:11:26,804 --> 01:11:28,501
OKEY. Eu estou pronto.
1356
01:11:28,675 --> 01:11:30,764
Não. Você não precisa, na verdade.
1357
01:11:30,938 --> 01:11:32,462
Eu posso sentir meu cérebro.
1358
01:11:32,636 --> 01:11:33,898
Não, você não pode.
1359
01:11:34,072 --> 01:11:34,855
- Não é grande o suficiente.
- Eu posso.
1360
01:11:35,029 --> 01:11:36,379
Está bem. Vamos.
1361
01:11:36,553 --> 01:11:37,791
- Não!
- Eu realmente espero não ter
1362
01:11:37,815 --> 01:11:39,120
uma daquelas cabeças grumosas,
tipo...
1363
01:11:39,295 --> 01:11:41,732
Flashback.
1364
01:11:41,906 --> 01:11:43,429
Pare. Você está surtando Cece.
1365
01:11:43,603 --> 01:11:46,389
Não consigo evitar! Eu pareço
assustador!
1366
01:11:46,563 --> 01:11:48,347
Você está sensacional, ok?
1367
01:11:48,521 --> 01:11:50,871
Era a minha maior beleza.
1368
01:11:51,045 --> 01:11:52,873
Podemos fazer isso, por favor?
1369
01:11:53,047 --> 01:11:54,658
Não!
1370
01:11:55,528 --> 01:11:56,747
Não, pare!
1371
01:11:58,662 --> 01:12:00,316
Eu não tenho câncer!
1372
01:12:02,361 --> 01:12:04,363
Não é isso de novo.
1373
01:12:04,537 --> 01:12:06,757
Eu juro. Eu não!
1374
01:12:13,459 --> 01:12:14,504
Eu menti.
1375
01:12:16,244 --> 01:12:17,942
Estou perfeitamente saudável.
1376
01:12:18,986 --> 01:12:22,338
Sempre fui. Eu ne... Nunca tive
câncer.
1377
01:12:26,733 --> 01:12:28,169
Eu menti para vocês.
1378
01:12:30,389 --> 01:12:32,304
Você está brincando comigo?
1379
01:12:35,742 --> 01:12:37,265
Não tive a intenção. Só...
1380
01:12:37,440 --> 01:12:39,267
Simplesmente aconteceu. Eu desfoquei
1381
01:12:39,442 --> 01:12:43,010
porque eu podia... Eu podia sentir
que estávamos crescendo separados,
1382
01:12:43,184 --> 01:12:44,403
e eu só...
1383
01:12:44,577 --> 01:12:46,274
Fiquei tão triste...
1384
01:12:47,537 --> 01:12:50,322
e eu não queria perder vocês, gente.
1385
01:12:50,496 --> 01:12:54,935
E eu, falei que tinha câncer, mas
eu...
1386
01:12:55,109 --> 01:12:56,241
Eu só estava...
1387
01:12:57,895 --> 01:12:59,287
Eu menti.
1388
01:12:59,462 --> 01:13:01,594
e eu estive mentindo esse tempo todo.
1389
01:13:01,768 --> 01:13:03,422
Eu sou tão...
1390
01:13:03,596 --> 01:13:05,511
Eu sinto muito, eu sinto muito.
1391
01:13:10,690 --> 01:13:13,954
Fora.
1392
01:13:14,128 --> 01:13:16,392
- Cece, eu sou...
- Fora.
1393
01:13:25,009 --> 01:13:26,227
Fora!
1394
01:14:01,785 --> 01:14:05,005
Olá;. Que tal um pouco de laranja?
1395
01:14:05,702 --> 01:14:07,181
Você quer pele laranja?
1396
01:14:08,008 --> 01:14:09,619
Você é um coelhinho tão bonito.
1397
01:14:09,793 --> 01:14:10,837
Eu te amo.
1398
01:14:18,149 --> 01:14:19,455
Ei, Pimenta.
1399
01:14:20,586 --> 01:14:21,631
ei.
1400
01:14:23,023 --> 01:14:24,198
Você parece sem-teto.
1401
01:14:31,858 --> 01:14:33,338
O que você está tentando fazer,
1402
01:14:33,512 --> 01:14:35,688
Assustar o câncer?
1403
01:14:35,862 --> 01:14:39,083
Eu não tenho câncer.
1404
01:14:39,257 --> 01:14:41,172
Isso é espantoso.
1405
01:14:41,346 --> 01:14:42,913
Você foi curado tão rápido?
1406
01:14:44,392 --> 01:14:45,785
Nunca tive câncer.
1407
01:14:46,525 --> 01:14:48,832
Eu inventei.
1408
01:14:49,006 --> 01:14:50,094
Eu menti.
1409
01:14:51,399 --> 01:14:52,749
Você está falando sério, Pimenta?
1410
01:14:56,753 --> 01:14:58,189
Que merda?
1411
01:14:58,363 --> 01:15:00,844
O que, o que, o quê, que tipo de
punk puta
1412
01:15:01,018 --> 01:15:02,672
mentiras sobre ter câncer?
1413
01:15:02,846 --> 01:15:04,674
O que o... O que há de errado com
você?
1414
01:15:04,848 --> 01:15:06,066
Malcom, as crianças.
1415
01:15:07,024 --> 01:15:10,027
As crianças acham que você é uma
merda, você é hipócrita!
1416
01:15:10,201 --> 01:15:12,246
Só... é só tirar o inferno!
1417
01:15:22,126 --> 01:15:23,606
Se vale de alguma coisa,
1418
01:15:24,694 --> 01:15:26,130
Desculpa.
1419
01:15:26,783 --> 01:15:28,741
Sim, sim, sim. Está correto. Lamenta.
1420
01:15:28,915 --> 01:15:30,743
Você é um fodinho de bunda desculpe!
1421
01:15:30,917 --> 01:15:32,658
Tira a porra daqui,
1422
01:15:32,832 --> 01:15:35,531
e não volte até que você esteja
fodendo terminal!
1423
01:15:35,705 --> 01:15:36,836
Jesus!
1424
01:15:37,837 --> 01:15:39,641
Eu tenho um mimo para você hoje.
1425
01:15:39,665 --> 01:15:41,667
Agora, esses bad boys são os top de
linha, bebê.
1426
01:15:41,841 --> 01:15:43,819
Estou trazendo roedores top de linha,
tudo bem?
1427
01:15:43,843 --> 01:15:45,584
Esses bad boys são preparados todos
os dias.
1428
01:15:45,758 --> 01:15:47,543
Eles só comem orgânicos,
1429
01:15:47,717 --> 01:15:52,243
e eles só bebem água fresca da
fonte Evian.
1430
01:15:59,424 --> 01:16:03,036
Então, desempregado e sem amigos.
1431
01:16:03,820 --> 01:16:04,820
E agora?
1432
01:16:06,562 --> 01:16:09,390
O quê, você está bravo comigo
agora também?
1433
01:16:10,391 --> 01:16:12,829
Por que, porque eu não raspei a
cabeça?
1434
01:16:13,003 --> 01:16:14,221
Você... você não entende.
1435
01:16:15,179 --> 01:16:17,026
Você acha que está sendo um bom
amigo ajudando seus amigos
1436
01:16:17,050 --> 01:16:18,637
não dormir durante sua vida ou o que
quer que seja,
1437
01:16:18,661 --> 01:16:20,358
Mas a única pessoa com quem você se
importa é você.
1438
01:16:21,838 --> 01:16:23,013
Bem, isso não é verdade.
1439
01:16:24,144 --> 01:16:26,538
Não é. Eu amo meus amigos.
1440
01:16:26,712 --> 01:16:28,061
Você os ama tanto
1441
01:16:28,235 --> 01:16:29,933
você não conseguia nem raspar um
pouco de porra de cabelo?
1442
01:16:31,064 --> 01:16:32,936
Charlize Theron fez isso para um
filme.
1443
01:16:33,110 --> 01:16:34,459
Eu não tenho a estrutura óssea dela!
1444
01:16:34,633 --> 01:16:35,721
Cara, tanto faz.
1445
01:16:35,895 --> 01:16:37,418
Você quer ter 17 anos de novo
1446
01:16:37,593 --> 01:16:39,333
e sair com todos os seus amigos?
1447
01:16:39,507 --> 01:16:40,507
Bem, você não pode.
1448
01:16:40,596 --> 01:16:41,727
Superar.
1449
01:16:42,423 --> 01:16:43,816
Quero ter saúde.
1450
01:16:43,990 --> 01:16:46,340
Todos nós temos nossa própria
merda, tudo bem?
1451
01:16:46,514 --> 01:16:47,646
Você quer ser um bom amigo,
1452
01:16:47,820 --> 01:16:49,866
pense em outra pessoa por uma vez.
1453
01:16:50,040 --> 01:16:51,737
Ok, você sabe o quê?
1454
01:16:51,911 --> 01:16:54,610
Chega, tudo bem? Eu... Não preciso
disso.
1455
01:17:00,224 --> 01:17:01,224
Leo?
1456
01:17:20,940 --> 01:17:21,940
ei.
1457
01:17:22,594 --> 01:17:24,378
Você sabe que não tem que sentar
aqui, certo?
1458
01:17:24,552 --> 01:17:25,815
Minha fam tá a caminho.
1459
01:17:26,772 --> 01:17:28,121
Você vai ficar bem?
1460
01:17:29,340 --> 01:17:31,342
Olha, eu provavelmente tive a mesma
chance
1461
01:17:31,516 --> 01:17:32,909
de viver uma vida normal como você
faz.
1462
01:17:40,220 --> 01:17:41,657
- Eu estraguei tudo.
- Ei...
1463
01:17:42,788 --> 01:17:44,660
Eu menti sobre ter câncer.
1464
01:17:46,444 --> 01:17:47,706
O que há de errado comigo?
1465
01:17:49,621 --> 01:17:51,579
Quero dizer, definitivamente há uma
boa merda
1466
01:17:51,754 --> 01:17:54,365
Continuando lá dentro, em termos de
personalidade.
1467
01:17:54,539 --> 01:17:55,888
Quer dizer, você não é mau.
1468
01:17:57,194 --> 01:18:01,415
Apenas, sua bússola moral está um
pouco fodida.
1469
01:18:01,589 --> 01:18:03,679
Você sabe?
1470
01:18:03,853 --> 01:18:05,898
Quer dizer, mas você, você se
importa com seus amigos, certo?
1471
01:18:06,072 --> 01:18:08,988
- Sim.
- Em grau psicótico.
1472
01:18:09,162 --> 01:18:10,990
Na verdade, agora que penso nisso,
1473
01:18:11,164 --> 01:18:13,993
desde que nos tornamos amigos, eu
não consigo me livrar da sua bunda.
1474
01:18:15,865 --> 01:18:17,736
Quer dizer, sério. Nunca vi alguém
1475
01:18:17,910 --> 01:18:22,393
ir a esses tipos de extremos para se
reconectar com os amigos.
1476
01:18:22,567 --> 01:18:24,874
Você é definitivamente louco.
1477
01:18:25,048 --> 01:18:27,137
Mas é mais como uma loucura.
1478
01:18:27,311 --> 01:18:30,618
Você não é, tipo, psicopata louco
louco.
1479
01:18:38,626 --> 01:18:39,758
Desculpa.
1480
01:18:42,195 --> 01:18:43,195
Sim.
1481
01:18:44,632 --> 01:18:45,677
Eu sei.
1482
01:19:27,980 --> 01:19:29,286
Ce!
1483
01:19:35,901 --> 01:19:38,425
Ei! Não surte. Eu só quero falar
com você.
1484
01:19:38,599 --> 01:19:40,229
- Eu apenas... Quero pedir desculpas.
- Vamos na cozinha,
1485
01:19:40,253 --> 01:19:41,733
e nós vamos comer o que você quiser.
1486
01:19:41,907 --> 01:19:43,213
Espere, não vá! Não, não, não.
Esperar.
1487
01:19:43,387 --> 01:19:44,867
Eu... Eu só quero dizer...
1488
01:19:45,519 --> 01:19:46,999
Ce, me desculpe!
1489
01:19:53,527 --> 01:19:55,094
Loureiro!
1490
01:19:58,358 --> 01:19:59,795
Vá embora.
1491
01:20:02,145 --> 01:20:05,365
Você pode continuar me derrubando
até se sentir melhor.
1492
01:20:06,410 --> 01:20:07,759
Estou expiando!
1493
01:20:11,328 --> 01:20:14,679
Tudo o que me importa é: vamos ser
pagos?
1494
01:20:14,853 --> 01:20:16,942
Jill, me desculpe.
1495
01:20:18,204 --> 01:20:21,077
Você me ouviu? Adoro sua peruca!
1496
01:20:24,602 --> 01:20:25,821
Eu sou careca!
1497
01:20:26,909 --> 01:20:29,346
Eu raspei a cabeça para você!
1498
01:20:29,520 --> 01:20:32,740
Quando você já fez algo assim por
alguém?
1499
01:20:33,872 --> 01:20:35,047
Você é tão egoísta.
1500
01:20:38,572 --> 01:20:40,270
E eu sou careca!
1501
01:20:45,753 --> 01:20:46,972
O que eu estava dizendo?
1502
01:20:47,146 --> 01:20:48,626
Lembre-me, Amanda!
1503
01:20:48,800 --> 01:20:50,200
Você... Pagar. Pagar...
1504
01:20:50,410 --> 01:20:52,412
- Você vale mais.
- Obviamente.
1505
01:21:57,869 --> 01:22:00,916
Psst! Leão.
1506
01:22:03,483 --> 01:22:05,659
Estou te dando um pouco de fígado.
1507
01:22:06,834 --> 01:22:08,140
Não, não, não, não, não, não.
Não, não, não, não, não, não.
1508
01:22:08,314 --> 01:22:09,663
Eu não quero seu fígado louco.
1509
01:22:09,837 --> 01:22:11,437
Não. Espere, espere. Que...
1510
01:22:11,491 --> 01:22:13,450
Você sabia que os fígados podem
voltar a crescer?
1511
01:22:13,624 --> 01:22:15,234
Quão maluco é isso?
1512
01:22:15,408 --> 01:22:16,975
Eles vão te dar uma fatia minha
1513
01:22:17,149 --> 01:22:18,542
porque o seu está todo machucado,
1514
01:22:18,716 --> 01:22:21,762
mas é legal porque só vai voltar a
crescer.
1515
01:22:22,502 --> 01:22:24,461
Espero não poder sentir isso
voltando a crescer.
1516
01:22:24,635 --> 01:22:26,680
- Isso seria uma porcaria.
- Espere, espere, espere, espere.
1517
01:22:26,854 --> 01:22:29,857
Não, eu não quero o seu fígado
louco.
1518
01:22:30,032 --> 01:22:33,861
Relaxar. Não é como se estivessem
te dando uma fatia do meu cérebro.
1519
01:22:34,036 --> 01:22:36,603
Além disso, é tarde demais.
1520
01:22:36,777 --> 01:22:40,433
Eu já assinei a papelada, então se
você não pegar,
1521
01:22:40,607 --> 01:22:42,740
eles só vão dar para outra pessoa.
1522
01:22:42,914 --> 01:22:44,714
E se você achava que eu era chato
antes,
1523
01:22:44,785 --> 01:22:46,874
espere até ver como eu sou quando eu
descobrir
1524
01:22:47,049 --> 01:22:49,486
que você não aceitou minha fatia de
fígado.
1525
01:22:49,660 --> 01:22:51,531
- Pare de dizer isso.
- Corte de fígado.
1526
01:22:51,705 --> 01:22:52,856
- Parar. Parem de chamá-lo assim.
- Corte de fígado. Corte de fígado.
1527
01:22:52,880 --> 01:22:54,186
Esperar.
1528
01:22:55,057 --> 01:22:56,406
Por que você está fazendo isso?
1529
01:22:57,929 --> 01:23:00,410
Leo, eu apenas realmente, realmente
1530
01:23:01,106 --> 01:23:02,978
não queria raspar minha cabeça.
1531
01:23:05,937 --> 01:23:07,262
Então eu acho que isso significa que
eu estou preso
1532
01:23:07,286 --> 01:23:08,679
com sua bunda para sempre?
1533
01:23:09,288 --> 01:23:12,378
Sim. LTF, puta!
1534
01:23:12,552 --> 01:23:14,511
Gêmeos do fígado para a vida!
1535
01:23:16,208 --> 01:23:17,340
Foder.
1536
01:23:20,734 --> 01:23:23,172
Está bem. Querida, não quero ser
insensível aqui,
1537
01:23:23,346 --> 01:23:26,262
mas eu gostaria que ele pudesse ter
conseguido alguém livre da doença
1538
01:23:26,436 --> 01:23:27,698
para dar-lhe um...
1539
01:23:27,872 --> 01:23:28,936
Isso é bonito.
1540
01:23:28,960 --> 01:23:30,222
Um fígado.
1541
01:23:30,918 --> 01:23:32,244
- Ou o que quer que você tenha dado
a ele.
- Uma fatia.
1542
01:23:32,268 --> 01:23:33,660
Corte de fígado.
1543
01:23:33,834 --> 01:23:35,140
Sim. OKEY.
1544
01:23:35,836 --> 01:23:38,143
É nojento aqui.
1545
01:23:38,317 --> 01:23:39,797
Espero que não tragam meninos de
volta para cá.
1546
01:23:39,840 --> 01:23:41,538
Sim, mãe.
1547
01:23:41,712 --> 01:23:43,385
Ansioso para esmagar um monte de D
agora.
1548
01:23:43,409 --> 01:23:44,802
Legal. Basta inclinar-se para trás.
1549
01:23:44,976 --> 01:23:46,369
Basta inclinar-se para trás.
1550
01:23:46,543 --> 01:23:48,240
Basta inclinar-se para trás. Está
bem.
1551
01:23:48,414 --> 01:23:49,763
Fácil.
1552
01:23:49,937 --> 01:23:51,330
Fácil!
1553
01:23:51,504 --> 01:23:54,072
Tudo bem, agora vou pegar seus pés.
1554
01:23:54,246 --> 01:23:55,552
Eu tenho seus pés.
1555
01:23:55,726 --> 01:23:57,380
Lembro-me de ter feito uma episiotomia
1556
01:23:57,554 --> 01:23:59,271
E esses pontos também não eram
divertidos, querida.
1557
01:23:59,295 --> 01:24:00,687
Eu sei. Eu sei.
1558
01:24:01,427 --> 01:24:03,144
Mas eles são mais resistentes do que
você pensa que serão.
1559
01:24:03,168 --> 01:24:04,735
Tudo bem, na contagem de três.
1560
01:24:04,909 --> 01:24:06,476
Um, dois...
1561
01:24:06,650 --> 01:24:07,955
Três! Merda.
1562
01:24:08,130 --> 01:24:10,262
Está bem.
1563
01:24:10,436 --> 01:24:11,698
Merda. Desculpa!
1564
01:24:11,872 --> 01:24:13,309
Ok.
1565
01:24:13,483 --> 01:24:15,659
Eu pisei em suas fichas, e sinto
muito.
1566
01:24:16,442 --> 01:24:19,141
Tudo bem, você quer que eu Postmates
um pouco de pimenta?
1567
01:24:19,315 --> 01:24:20,794
Sim.
1568
01:24:21,491 --> 01:24:23,295
No tom, por favor, grave sua mensagem.
1569
01:24:23,319 --> 01:24:25,036
Pressione um para obter mais opções.
1570
01:24:25,060 --> 01:24:28,106
Ce, ei. Sou eu.
1571
01:24:29,325 --> 01:24:31,109
Eu acho que eu só precisava ouvir
sua voz.
1572
01:24:33,503 --> 01:24:36,332
Eu esqueci que você tem uma mensagem
automática,
1573
01:24:36,506 --> 01:24:38,899
Então isso é uma chatice.
1574
01:24:48,518 --> 01:24:50,172
Jill falando.
1575
01:24:50,389 --> 01:24:51,989
Brincadeira. Deixe uma mensagem.
Estou ocupado.
1576
01:24:52,043 --> 01:24:54,567
Jill...
1577
01:24:54,741 --> 01:24:56,502
Eu sei que você está olhando para o
seu telefone agora
1578
01:24:56,526 --> 01:24:58,267
como eu ligo para você do meu
telefone.
1579
01:25:01,008 --> 01:25:02,793
E isso me faz sentir conectado a
você.
1580
01:25:03,837 --> 01:25:04,882
Você sabe
1581
01:25:05,926 --> 01:25:07,406
através dos nossos telefones.
1582
01:25:07,580 --> 01:25:08,775
Mensagem apagada.
1583
01:25:08,799 --> 01:25:10,192
Para gravar, por favor, pressione...
1584
01:25:13,238 --> 01:25:15,198
Louro aqui. Deixe uma mensagem,
1585
01:25:15,327 --> 01:25:16,894
ou simplesmente me mandar uma
mensagem como uma pessoa normal.
1586
01:25:18,287 --> 01:25:19,723
Eu só...
1587
01:25:21,855 --> 01:25:22,943
Eu só...
1588
01:25:25,642 --> 01:25:27,122
Só quero dizer que sinto muito.
1589
01:25:28,427 --> 01:25:29,428
Novamente.
1590
01:25:49,361 --> 01:25:50,710
E aí?
1591
01:25:50,884 --> 01:25:52,204
Tenho de fazer alguma coisa a este
respeito.
1592
01:25:52,277 --> 01:25:53,496
Sim. Você tem alguma ideia?
1593
01:25:53,670 --> 01:25:56,151
Eu sei, na verdade.
1594
01:26:42,240 --> 01:26:43,372
Wren?
1595
01:26:46,375 --> 01:26:48,594
fresco.
1596
01:26:48,768 --> 01:26:50,814
Hum, você está preparado? Papai tá
esperando.
1597
01:27:03,957 --> 01:27:05,655
Mexa a bunda, pelo amor de Cristo.
1598
01:27:05,829 --> 01:27:08,440
- Atrasado como sempre.
- Fred, ela acabou de fazer uma
cirurgia.
1599
01:27:08,614 --> 01:27:10,790
Foi nas pernas dela? Não. Não foi.
1600
01:27:12,705 --> 01:27:16,143
Ok, hum, vocês vão em frente.
1601
01:27:16,318 --> 01:27:18,581
Vou levar apenas um minuto.
1602
01:27:20,583 --> 01:27:22,715
É melhor você reinar em sua raiva,
Sr. Pepper.
1603
01:27:33,509 --> 01:27:34,814
Você estava fumando maconha lá?
1604
01:27:35,685 --> 01:27:37,600
Porra, eu fui.
1605
01:27:37,774 --> 01:27:40,342
É a única maneira que eu vou passar
por essa bagunça maluca.
1606
01:27:47,958 --> 01:27:49,960
- Como está seu fígado?
- Bom.
1607
01:27:51,266 --> 01:27:53,703
- Seu?
- Bom.
1608
01:27:55,226 --> 01:27:56,401
Realmente
1609
01:27:57,228 --> 01:27:59,448
Tenho certeza de que posso senti-lo
se regenerando enquanto falamos.
1610
01:28:01,406 --> 01:28:02,973
Pelo amor de Deus.
1611
01:28:13,636 --> 01:28:18,075
Hum, obrigado a todos por virem.
1612
01:28:18,249 --> 01:28:21,774
Você provavelmente está se
perguntando por que está aqui.
1613
01:28:22,384 --> 01:28:25,212
Estou realmente surpreso com quantos
de vocês apareceram.
1614
01:28:25,387 --> 01:28:27,824
Imaginei que a maioria de vocês não
viria,
1615
01:28:27,998 --> 01:28:30,087
mas felizmente para mim,
1616
01:28:31,001 --> 01:28:33,873
você está aqui, e eu estava errado.
Yay.
1617
01:28:35,440 --> 01:28:36,833
Fiz algo errado.
1618
01:28:38,095 --> 01:28:40,315
Muito errado. Eu, um...
1619
01:28:42,360 --> 01:28:46,451
Tão errado que eu realmente tenho
vergonha de dizer isso em voz alta.
1620
01:28:46,625 --> 01:28:48,018
Divagar. Divagar.
1621
01:28:50,020 --> 01:28:52,675
Mas vou dizê-lo. Eu, um...
1622
01:28:52,849 --> 01:28:54,677
Ei, fale. Não podemos ouvi-lo.
1623
01:29:04,556 --> 01:29:05,905
Eu não tenho câncer.
1624
01:29:07,994 --> 01:29:09,822
Eu nunca fiz. Eu...
1625
01:29:11,084 --> 01:29:12,651
Eu menti.
1626
01:29:12,825 --> 01:29:15,567
Nunca quis que ficasse tão fora de
controle.
1627
01:29:17,352 --> 01:29:19,049
Eu também não fiz nada para impedir.
1628
01:29:21,312 --> 01:29:23,053
Eu, eu... Sinto que
1629
01:29:23,227 --> 01:29:25,316
todos vocês estão começando a
ficar um pouco agitados,
1630
01:29:25,490 --> 01:29:28,014
o que é completamente
compreensível. Eu...
1631
01:29:29,581 --> 01:29:30,756
nunca deveria ter feito isso.
1632
01:29:33,324 --> 01:29:35,718
Desculpe... Desculpe interromper,
1633
01:29:35,892 --> 01:29:38,111
mas, nós... temos algo a dizer.
1634
01:29:39,025 --> 01:29:41,201
Um...
1635
01:29:41,376 --> 01:29:44,204
Conhecemos Wren durante a maior parte
de nossas vidas.
1636
01:29:44,379 --> 01:29:46,459
Você sabe, quando você banca tantos
anos com alguém,
1637
01:29:46,511 --> 01:29:50,254
você meio que acha que você tem 'em
tudo descoberto
1638
01:29:50,428 --> 01:29:52,430
e não restam grandes surpresas,
1639
01:29:52,604 --> 01:29:55,128
Então, se vocês estão chateados,
1640
01:29:55,302 --> 01:29:56,565
Imagine como nos sentimos.
1641
01:29:58,088 --> 01:30:01,831
- Você sabe?
- Raspei a cabeça. Sem razão.
1642
01:30:02,005 --> 01:30:03,591
- Estamos super chateados.
- Ela é careca?
1643
01:30:03,615 --> 01:30:07,097
E decepcionado, e magoado,
1644
01:30:07,271 --> 01:30:08,707
Mas sabe o que a gente percebeu?
1645
01:30:08,881 --> 01:30:10,535
Não é tão ruim assim
1646
01:30:10,709 --> 01:30:12,537
porque você sabe qual é a boa
notícia
1647
01:30:12,711 --> 01:30:14,887
quando você descobre que alguém
ainda pode surpreendê-lo?
1648
01:30:15,061 --> 01:30:17,194
É que eles ainda podem
surpreendê-lo.
1649
01:30:21,285 --> 01:30:23,113
Tipo, no bom sentido.
1650
01:30:23,287 --> 01:30:27,509
Como se alguém pudesse
surpreendê-lo negativamente,
1651
01:30:27,683 --> 01:30:31,774
então eles também provavelmente
podem surpreendê-lo positivamente.
1652
01:30:31,948 --> 01:30:33,515
Jill, shh. Psiu.
1653
01:30:33,689 --> 01:30:36,082
Desculpa. Essas pessoas têm rostos
que me dizem
1654
01:30:36,256 --> 01:30:37,823
eles não compreendem...
1655
01:30:40,435 --> 01:30:43,089
- Eles não compreendem muita coisa.
- OKEY. OKEY.
1656
01:30:43,263 --> 01:30:45,483
Então a questão é, você deve
estar bravo com Wren
1657
01:30:45,657 --> 01:30:47,050
porque ela merece.
1658
01:30:47,224 --> 01:30:49,356
E, honestamente, o estrago que ela fez
1659
01:30:49,531 --> 01:30:51,533
provavelmente levará décadas para
ser reparado.
1660
01:30:55,928 --> 01:30:57,539
Mas a questão é:
1661
01:30:58,278 --> 01:30:59,845
ela quer repará-lo,
1662
01:31:00,759 --> 01:31:04,850
Então, por que não a deixamos
tentar?
1663
01:31:10,160 --> 01:31:11,640
OKEY. Um...
1664
01:31:12,641 --> 01:31:15,078
Onde é que eu estava?
1665
01:31:15,252 --> 01:31:17,689
Você acabou de nos dizer isso, mentiu
1666
01:31:17,863 --> 01:31:20,649
sobre ter uma doença fatal que mata
milhões todos os anos
1667
01:31:20,823 --> 01:31:23,869
e devasta outros milhões, mas isso
você não pretendia.
1668
01:31:25,610 --> 01:31:26,611
Direita.
1669
01:31:27,569 --> 01:31:28,569
Obrigado, pai.
1670
01:31:28,700 --> 01:31:29,875
Te amo, querida.
1671
01:31:30,354 --> 01:31:33,749
Eu também gostaria muito de voltar
1672
01:31:33,923 --> 01:31:36,752
todas as suas doações incrivelmente
generosas.
1673
01:31:37,404 --> 01:31:39,102
Vou ser honesto com você,
1674
01:31:39,276 --> 01:31:42,888
Eu queria apenas Venmo vocês ou
escrever um monte de cheques
1675
01:31:43,062 --> 01:31:44,760
da segurança do meu apartamento
1676
01:31:44,934 --> 01:31:47,240
onde eu não tinha que olhar para
ninguém
1677
01:31:47,414 --> 01:31:49,634
e vê-los me olhando do jeito que vcs
1678
01:31:49,808 --> 01:31:51,506
estão todos me olhando agora.
1679
01:31:54,770 --> 01:31:57,555
Errei e estou tentando expiar.
1680
01:31:59,296 --> 01:32:00,340
Então...
1681
01:32:02,647 --> 01:32:06,433
Estou aqui diante de vocês hoje
extremamente apologético
1682
01:32:06,608 --> 01:32:07,889
- e constrangido...
- Cala a boca
1683
01:32:07,913 --> 01:32:09,567
e dá-nos a massa, yo!
1684
01:32:11,090 --> 01:32:12,918
Peguei. Obrigado pelo seu tempo.
1685
01:32:25,844 --> 01:32:28,107
Diga a Jill que eu acho que ela
parece muito careca.
1686
01:32:28,281 --> 01:32:29,282
Vamos lá, querida.
1687
01:32:36,246 --> 01:32:37,377
Desculpa.
1688
01:32:42,121 --> 01:32:43,209
Foda-se você.
1689
01:32:44,384 --> 01:32:46,430
Mais uma vez, lamento.
1690
01:32:48,867 --> 01:32:50,216
ei.
1691
01:32:52,175 --> 01:32:54,264
Como estão as coisas?
1692
01:32:54,438 --> 01:32:55,918
Bem, alguém acabou de me dizer
1693
01:32:56,092 --> 01:32:58,224
que eu sou o jacaré mais talentoso
do mundo,
1694
01:32:58,398 --> 01:33:00,009
mas esse era meu pai,
1695
01:33:00,183 --> 01:33:02,446
e tenho certeza de que ele estava
apenas soprando algum vapor.
1696
01:33:06,842 --> 01:33:08,626
Obrigado por vir.
1697
01:33:08,800 --> 01:33:11,281
Você não está fora do gancho,
Wren. Ainda estamos muito loucos,
1698
01:33:11,455 --> 01:33:14,240
Mas é possível que você não
estivesse errado em tudo.
1699
01:33:14,414 --> 01:33:16,982
Você sabe, passar todo esse tempo
juntos foi bom.
1700
01:33:17,156 --> 01:33:18,636
Esqueci o quanto senti falta de nós,
1701
01:33:18,810 --> 01:33:21,291
mesmo que um de nós seja um grande
idiota.
1702
01:33:21,465 --> 01:33:22,597
Você é o idiota.
1703
01:33:24,076 --> 01:33:26,601
Só nos dê um minuto.
1704
01:33:27,732 --> 01:33:29,125
Eu posso fazer isso.
1705
01:33:31,693 --> 01:33:33,390
Como vocês souberam vir?
1706
01:33:33,564 --> 01:33:35,348
Leo.
1707
01:33:35,522 --> 01:33:38,177
Ele nos contou o que você fez com a
fatia de fígado.
1708
01:33:38,351 --> 01:33:40,092
Ele também disse todas essas coisas
sobre
1709
01:33:40,266 --> 01:33:42,965
amigos escolhendo um ao outro, e isso
foi bastante convincente.
1710
01:33:50,842 --> 01:33:53,192
- tchau.
- Ainda com raiva.
1711
01:35:03,567 --> 01:35:05,830
Adorei esse look. Estou muito mais
rápido agora.
1712
01:35:11,357 --> 01:35:12,813
Lembre-se de quando costumávamos
arrastar seu carro
1713
01:35:12,837 --> 01:35:14,099
na rua no colégio?
1714
01:35:16,319 --> 01:35:17,842
Não sei, cara. Esta é uma minivan.
1715
01:35:21,063 --> 01:35:23,065
- Whoo! Sim!
- Sim!
1716
01:35:23,761 --> 01:35:26,285
Sem essa. Aquilo era, tipo, um
convite.
1717
01:35:32,465 --> 01:35:34,946
Whoo!
1718
01:35:39,951 --> 01:35:41,631
Ei, Wren, há mais uma coisa
1719
01:35:41,736 --> 01:35:44,173
- você pode fazer para expiar.
- que?
1720
01:35:44,347 --> 01:35:46,828
Deus.
1721
01:35:47,002 --> 01:35:49,134
Qual é o grande problema, Wren? É
só cabelo.
1722
01:35:50,222 --> 01:35:51,702
Ok, aqui vamos nós.
1723
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática Por:
www.elsubtitle.com
Visite nosso site para tradução livre
121027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.