Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,457 --> 00:01:33,125
Fuck off!
2
00:02:47,634 --> 00:02:50,369
I mean, you know, you could see its...
3
00:02:50,371 --> 00:02:52,171
Its little heart pumping away.
4
00:02:52,173 --> 00:02:54,206
It's going like the clappers, see,
5
00:02:54,208 --> 00:02:55,474
and I made that.
6
00:02:55,476 --> 00:02:57,910
That little heart is gonna
have to keep pumping
7
00:02:57,912 --> 00:03:00,746
for 70, 80 odd years, and I made it.
8
00:03:00,748 --> 00:03:02,814
Fucking blew me mind.
9
00:03:06,486 --> 00:03:10,656
He wouldn't tell us whether
it was a boy or a girl.
10
00:03:11,558 --> 00:03:14,593
You'll want to take a left, mate.
11
00:03:14,961 --> 00:03:17,563
Hey, you need to get in the other Lane.
12
00:03:19,532 --> 00:03:21,900
Well, come on.
13
00:03:21,902 --> 00:03:25,270
You... you missed the fucking exit.
14
00:03:25,272 --> 00:03:27,706
Who's the driver, me or you?
15
00:03:27,708 --> 00:03:29,942
Can't believe you done that.
16
00:03:29,944 --> 00:03:31,343
Who's the driver, me or you?
17
00:03:31,345 --> 00:03:34,580
We're gonna get stuck in traffic now.
18
00:03:34,714 --> 00:03:37,482
I know where I'm going.
This is my manor.
19
00:03:37,484 --> 00:03:40,319
So what the fuck do you know about...
20
00:03:40,321 --> 00:03:41,286
Are you deaf?
21
00:03:41,288 --> 00:03:46,358
How am I expected to make
an important phone call
22
00:03:46,360 --> 00:03:49,394
with you two squabbling
in the background?
23
00:03:49,396 --> 00:03:51,463
Pinky and bloody...
24
00:03:51,465 --> 00:03:52,864
H-hello?
25
00:03:52,866 --> 00:03:54,967
Yes. I'll hold on.
26
00:03:54,969 --> 00:03:56,635
We're gonna be late now.
27
00:03:56,637 --> 00:04:01,506
You want to keep your bollocks,
fucking shut up.
28
00:04:01,508 --> 00:04:02,941
Who the fuck do you think you are?
29
00:04:02,943 --> 00:04:05,410
Hello. Yeah...
Hold on a minute.
30
00:04:05,412 --> 00:04:06,378
I know where...
31
00:04:06,380 --> 00:04:08,513
Fucking shut it!
32
00:04:09,983 --> 00:04:15,487
Apparently there's a problem
with the stretch limo.
33
00:04:16,422 --> 00:04:17,456
Well, that's not good enough.
34
00:04:17,458 --> 00:04:21,026
Look, you tell your manager
35
00:04:21,028 --> 00:04:23,962
that today is a very special day for me.
36
00:04:23,964 --> 00:04:25,530
No, it's not my birthday.
37
00:04:25,532 --> 00:04:27,032
It's more important than that.
38
00:04:27,034 --> 00:04:30,369
You tell him we'll be by
to pick the car up at 6:00.
39
00:04:30,371 --> 00:04:34,740
Tell him he's off my Christmas card list.
40
00:04:34,742 --> 00:04:38,510
Just trying to hire
a fucking stretch limo.
41
00:04:38,512 --> 00:04:41,480
What's this, the scenic route?
42
00:04:42,416 --> 00:04:45,517
Billy, about this stretch limo,
43
00:04:45,519 --> 00:04:47,519
I don't want to drive it.
44
00:04:47,521 --> 00:04:49,855
They're an absolute nightmare in London,
45
00:04:49,857 --> 00:04:52,424
and they look ridiculous as well.
46
00:04:52,426 --> 00:04:53,558
I mean, the whole thing is set up...
47
00:04:53,560 --> 00:04:55,527
Shite! Slow down!
48
00:04:58,064 --> 00:05:00,365
Don't talk to me when you're driving!
49
00:05:00,367 --> 00:05:02,734
You could have caused a fucking accident!
50
00:05:02,736 --> 00:05:03,969
What'd you come down here for?!
51
00:05:03,971 --> 00:05:06,838
All right, all right!
All fucking right!
52
00:05:07,940 --> 00:05:09,941
This is a one-way road.
53
00:05:09,943 --> 00:05:10,976
What?
54
00:05:10,978 --> 00:05:13,078
Th-the road.
55
00:05:14,047 --> 00:05:16,381
Tell the geezer to move the car.
56
00:05:16,383 --> 00:05:17,549
The road's one-way.
57
00:05:17,551 --> 00:05:18,984
I was only going one way.
58
00:05:18,986 --> 00:05:20,585
But it's the wrong way.
59
00:05:20,587 --> 00:05:23,055
We're in a bit of a hurry.
Do you mind backing up?
60
00:05:23,057 --> 00:05:24,489
I was just saying
this is a one-way street.
61
00:05:24,491 --> 00:05:28,460
Stoney, you haven't got time
to make new friends.
62
00:05:28,462 --> 00:05:30,629
Come on.
63
00:05:30,963 --> 00:05:32,397
Hey, hey, hey!
64
00:05:32,399 --> 00:05:34,866
This is an emergency.
65
00:05:34,868 --> 00:05:39,538
No, you have, if you don't
move the fucking car.
66
00:05:40,473 --> 00:05:41,773
Hey, hey, hey.
67
00:05:41,775 --> 00:05:45,610
Hey, hang on.
68
00:05:51,851 --> 00:05:52,818
No! No!
69
00:06:00,426 --> 00:06:03,495
All you had to do was be polite.
70
00:06:04,564 --> 00:06:07,032
Here, you can't just do that!
71
00:06:11,505 --> 00:06:12,537
Wait!
72
00:06:33,459 --> 00:06:35,894
Tonight, when I get
out of the stretch limo,
73
00:06:35,896 --> 00:06:38,797
I want one of you to hold
the door open for me.
74
00:06:38,799 --> 00:06:42,868
Mr. Simpson, can I
have your autograph?
75
00:06:42,870 --> 00:06:44,703
Oi, oi!
Excuse me!
76
00:06:44,705 --> 00:06:46,571
Your job.
77
00:06:46,573 --> 00:06:47,973
You can't leave it here.
78
00:06:47,975 --> 00:06:52,511
I'm sorry. You'll just have
to move it over there.
79
00:06:52,513 --> 00:06:53,779
Oi, oi.
80
00:06:53,781 --> 00:06:55,514
Didn't you hear what I just said?
81
00:06:55,516 --> 00:06:56,815
Yeah. All I'm saying...
82
00:06:56,817 --> 00:06:58,083
Shut up. Shut up.
Right? Right?
83
00:06:58,085 --> 00:07:00,118
Look, he's rushing around
like a blue-arsed fly,
84
00:07:00,120 --> 00:07:01,753
he's got a hundred and one things to do,
85
00:07:01,755 --> 00:07:03,455
first fight starts in 4 hours time,
86
00:07:03,457 --> 00:07:06,558
so give us a fucking break, will you?
87
00:07:09,562 --> 00:07:11,062
I don't know why you took him on.
88
00:07:11,064 --> 00:07:14,766
He's been with us 2 minutes,
all he does is take the piss.
89
00:07:14,768 --> 00:07:17,569
Mr. Fleming.
A proud day?
90
00:07:17,571 --> 00:07:18,570
For me, at least.
91
00:07:18,572 --> 00:07:24,443
I... i don't want you to think
I feel bitter about things.
92
00:07:24,445 --> 00:07:26,077
Water under the bridge?
93
00:07:26,079 --> 00:07:27,779
Feel as bitter as you like, Billy.
94
00:07:27,781 --> 00:07:30,816
I still think the best thing
I've done for boxing
95
00:07:30,818 --> 00:07:33,718
is to keep you out.
96
00:07:36,789 --> 00:07:38,223
You see that?
97
00:07:38,225 --> 00:07:39,758
He nearly ruins my life,
98
00:07:39,760 --> 00:07:42,727
and what do I do?
I shake his hand.
99
00:07:42,729 --> 00:07:43,995
I'm too bloody soft, I am.
100
00:07:43,997 --> 00:07:46,598
Everybody in the vip section
101
00:07:46,600 --> 00:07:48,133
has to have a pass.
102
00:07:48,135 --> 00:07:50,869
If the queen and the pope
walk in arm-in-arm,
103
00:07:50,871 --> 00:07:53,104
they don't have a pass,
they don't get in.
104
00:07:53,106 --> 00:07:54,639
There's gibbo.
105
00:07:54,641 --> 00:07:56,241
Discreet, Mel.
106
00:07:56,243 --> 00:07:58,043
Ok?
107
00:07:58,045 --> 00:08:01,513
Yeah.
There's no problem, luv.
108
00:08:03,115 --> 00:08:05,484
Mel! Mel! Mel! Mel!
109
00:08:05,486 --> 00:08:07,085
Discreet.
110
00:08:07,087 --> 00:08:10,222
And not him. Him.
111
00:08:12,493 --> 00:08:16,895
Where are the vip seats, Stephanie?
112
00:08:16,897 --> 00:08:18,096
It's that section.
113
00:08:18,098 --> 00:08:20,565
That's not nearly enough.
114
00:08:20,567 --> 00:08:23,568
I wanted 50.
Who's sitting there?
115
00:08:23,570 --> 00:08:25,737
Commentators.
116
00:08:25,739 --> 00:08:30,108
Press. And that's
for disabled.
117
00:08:30,110 --> 00:08:31,543
Wheelchairs?
118
00:08:31,545 --> 00:08:36,081
I'm all for the disabled, obviously.
119
00:08:36,083 --> 00:08:38,717
Are they vision-impaired?
120
00:08:38,719 --> 00:08:42,020
Well, stick 'em up the back.
121
00:08:42,188 --> 00:08:44,055
Billy, any chance of an interview?
122
00:08:44,057 --> 00:08:47,225
I'd love one, darling,
but give me 10 minutes, ok?
123
00:08:47,227 --> 00:08:49,160
Mr. Simpson...
Sit down.
124
00:08:49,162 --> 00:08:52,731
Hey! I got this tie
at the harrods sale!
125
00:08:52,733 --> 00:08:54,099
Don't whinge.
126
00:08:54,101 --> 00:08:57,536
Get out!
Sorry, girls.
127
00:08:57,538 --> 00:08:58,803
Get out!
128
00:09:01,908 --> 00:09:03,275
Piss off!
Piss off!
129
00:09:03,277 --> 00:09:06,311
Fuck off!
130
00:09:06,313 --> 00:09:08,613
Sod off!
Sod off!
131
00:09:09,782 --> 00:09:12,083
Thought you said
she was expecting a baby.
132
00:09:12,085 --> 00:09:15,220
Stoney, where the hell are you?
133
00:09:15,222 --> 00:09:16,922
Here, guv!
134
00:09:16,924 --> 00:09:18,189
I'm doing the TV interview
135
00:09:18,191 --> 00:09:20,025
and then I'm going to see golden boy,
136
00:09:20,027 --> 00:09:22,260
but I better go home and have a shower.
137
00:09:22,262 --> 00:09:24,563
But first I got to deal with you!
138
00:09:24,565 --> 00:09:26,598
I shouldn't doing this today, gibbo.
139
00:09:26,600 --> 00:09:27,332
Doing what?
140
00:09:27,334 --> 00:09:32,237
I promised the TV
4 hours of fights tonight.
141
00:09:32,239 --> 00:09:34,139
I gave you a bunch of fucking money
142
00:09:34,141 --> 00:09:36,808
for the fighters for
the preliminary bouts.
143
00:09:36,810 --> 00:09:37,742
And I provided 'em!
144
00:09:37,744 --> 00:09:39,177
Yes, well, you withdrew 3.
145
00:09:39,179 --> 00:09:41,580
They got flu!
I brought in others!
146
00:09:41,582 --> 00:09:42,314
Dead bodies.
147
00:09:42,316 --> 00:09:43,348
They are not dead bodies!
148
00:09:43,350 --> 00:09:44,349
Knockovers.
149
00:09:44,351 --> 00:09:50,121
So you could pay 'em rubbish
and keep the money for yourself.
150
00:09:50,123 --> 00:09:51,289
And what about this bloke
151
00:09:51,291 --> 00:09:53,124
who was the sparring
partner for holyfield?
152
00:09:53,126 --> 00:09:55,293
He must be 50 if he's a day!
153
00:09:55,295 --> 00:09:59,064
29?! I went
to school with him!
154
00:09:59,066 --> 00:10:00,765
When'd he last work out?
155
00:10:00,767 --> 00:10:04,736
He looks like Hattie fucking Jacques!
156
00:10:04,738 --> 00:10:06,237
I've waited years for today!
157
00:10:06,239 --> 00:10:09,240
My own son fighting for the world title!
158
00:10:09,242 --> 00:10:11,610
The last thing I need is a TV producer
159
00:10:11,612 --> 00:10:15,146
worried that the bouts
won't go more than 2 rounds!
160
00:10:15,148 --> 00:10:16,815
Unh!
161
00:10:19,886 --> 00:10:22,220
I shouldn't be doing this.
162
00:10:22,222 --> 00:10:24,723
I got arthritis in these fingers.
163
00:10:24,725 --> 00:10:26,324
This is your job.
164
00:10:26,326 --> 00:10:30,228
You can't handle it, can you, Billy?
165
00:10:30,230 --> 00:10:31,930
The pressure.
166
00:10:31,932 --> 00:10:33,231
Pressure?
167
00:10:33,233 --> 00:10:38,169
This is the best day of my life.
168
00:10:38,171 --> 00:10:41,006
How do I look?
169
00:10:42,408 --> 00:10:45,810
Billy?
170
00:10:48,180 --> 00:10:50,382
Anything you like.
171
00:10:53,919 --> 00:10:57,222
Come on, lads.
Let me go.
172
00:10:57,224 --> 00:11:00,025
Tell you what.
Hold his arm out.
173
00:11:00,027 --> 00:11:01,259
Stoney.
174
00:11:01,261 --> 00:11:04,195
Sorry, gibbo, but
you've been fucking silly.
175
00:11:04,197 --> 00:11:06,297
Hold him still.
Hold him still.
176
00:11:06,299 --> 00:11:08,800
All right. Just a minute.
Hold him still.
177
00:11:10,804 --> 00:11:13,071
Don't tell me.
Veronica lake, right?
178
00:11:13,073 --> 00:11:16,241
And you, dear, you could
make an old man very happy.
179
00:11:16,243 --> 00:11:17,842
And? And?
180
00:11:19,179 --> 00:11:22,147
So, come along, girls.
You don't want to be late.
181
00:11:22,149 --> 00:11:24,449
Come on, luv.
There you go.
182
00:11:29,321 --> 00:11:32,157
I'm gonna get you.
I'm really gonna get you.
183
00:11:32,159 --> 00:11:37,095
Jake, calm down or you
won't watch the fight!
184
00:11:37,730 --> 00:11:39,698
I hate it when the menu's in French.
185
00:11:39,700 --> 00:11:41,199
Dad can be so pretentious.
186
00:11:41,201 --> 00:11:43,768
What's pretentious about paté?
187
00:11:43,770 --> 00:11:49,908
Can you leave room for
the floral displays, please?
188
00:11:54,915 --> 00:11:57,248
Jake!
189
00:11:58,317 --> 00:12:00,318
You're in the way!
190
00:12:08,494 --> 00:12:10,195
So, what if he don't win?
191
00:12:10,197 --> 00:12:13,398
What if the boy wonder loses?
192
00:12:13,400 --> 00:12:15,467
We still celebrate, do we?
193
00:12:15,469 --> 00:12:18,236
I am sorry to trouble you, madame,
194
00:12:18,238 --> 00:12:19,504
but it is still not clear
195
00:12:19,506 --> 00:12:23,508
whether you are having a pudding wine.
196
00:12:23,510 --> 00:12:25,744
Pudding wine?
197
00:12:25,746 --> 00:12:28,413
I'll find out.
198
00:12:29,315 --> 00:12:30,215
Come on, girls.
199
00:12:35,856 --> 00:12:39,424
Where's the TV girl
who wanted to interview me?
200
00:12:39,426 --> 00:12:41,226
Hello? Hello?
201
00:12:41,228 --> 00:12:44,329
Where's the TV girl?
202
00:12:44,331 --> 00:12:46,164
Where's the fucking...
203
00:12:46,166 --> 00:12:48,533
TV girl?
204
00:12:48,535 --> 00:12:53,204
Jake, that is your last chance!
205
00:12:57,443 --> 00:12:58,810
Is that Mel?
206
00:12:58,812 --> 00:13:00,411
May I speak to my dad, please?
207
00:13:00,413 --> 00:13:03,915
Well, I just called him dad,
so who do you think it is?
208
00:13:03,917 --> 00:13:07,185
It's his daughter. Ruth.
209
00:13:07,187 --> 00:13:11,422
I don't care if he's busy.
210
00:13:12,024 --> 00:13:15,226
Well, make sure he calls me back.
211
00:13:15,228 --> 00:13:18,963
I'll let you know about the pudding wine.
212
00:13:18,965 --> 00:13:20,331
Can't stand women like that.
213
00:13:20,333 --> 00:13:23,301
You know, the sort that
change their knickers
214
00:13:23,303 --> 00:13:25,336
every half an hour.
215
00:13:28,808 --> 00:13:30,842
Stop! Stop! Stop!
216
00:13:30,844 --> 00:13:33,178
These things cost money!
217
00:13:33,180 --> 00:13:36,047
What's going on?
218
00:13:36,982 --> 00:13:39,884
This is detective inspector Grant.
219
00:13:39,886 --> 00:13:41,085
He wants to talk to dad.
220
00:13:41,087 --> 00:13:42,253
What about?
221
00:13:42,255 --> 00:13:43,588
Well, he wasn't at home.
222
00:13:43,590 --> 00:13:46,925
Has he gone back to the venue?
223
00:13:46,927 --> 00:13:49,194
Do you know what's happening today?
224
00:13:49,196 --> 00:13:52,864
Ruth, they do need to talk to him.
225
00:13:57,603 --> 00:14:00,505
She called him just now.
226
00:14:00,507 --> 00:14:02,273
I don't know where he was.
227
00:14:02,275 --> 00:14:03,942
Are they the extra menus?
228
00:14:03,944 --> 00:14:06,010
Ok. Can you get
someone to help
229
00:14:06,012 --> 00:14:09,447
if you see me husband,
he's back with the tables.
230
00:14:09,449 --> 00:14:11,082
It's important we get it right.
231
00:14:11,084 --> 00:14:13,484
Get it wrong, my dad
will hit the roof, ok?
232
00:14:13,486 --> 00:14:15,220
Yes.
233
00:14:15,222 --> 00:14:17,255
We've still got the same problem.
234
00:14:17,257 --> 00:14:19,924
250 guests, 200 places.
235
00:14:19,926 --> 00:14:22,060
We'll have to sit on each other's laps.
236
00:14:22,062 --> 00:14:23,228
Can you tell your governor
237
00:14:23,230 --> 00:14:24,963
I'd like a word with him, please?
238
00:14:24,965 --> 00:14:28,366
I am not having today ruined for him!
239
00:14:28,368 --> 00:14:32,937
Do you understand?
He's waited so long!
240
00:14:36,643 --> 00:14:38,276
Hey.
241
00:14:40,247 --> 00:14:40,747
Aaah!
242
00:14:44,483 --> 00:14:47,318
Just in case your eardrums have gone,
243
00:14:47,320 --> 00:14:49,487
I want you to read my lips.
244
00:14:49,489 --> 00:14:50,955
When the yank comes in,
245
00:14:50,957 --> 00:14:53,324
I want you to keep the music quiet.
246
00:14:53,326 --> 00:14:54,926
When my boy comes in,
247
00:14:54,928 --> 00:14:57,195
I want you to make the music loud.
248
00:14:57,197 --> 00:14:59,163
But that's not fair, is it?
249
00:14:59,165 --> 00:15:03,001
Do you want to keep your job?
250
00:15:03,435 --> 00:15:05,136
Oi. Bloody amateurs.
251
00:15:05,138 --> 00:15:06,371
Eddie doesn't want to
rehearse his entrance.
252
00:15:06,373 --> 00:15:08,306
Sort the boy out, Billy,
'cause we're going live.
253
00:15:08,308 --> 00:15:11,209
What do you mean Eddie doesn't
want to rehearse his entrance?
254
00:15:11,211 --> 00:15:12,944
Well, if he screws up his big entrance,
255
00:15:12,946 --> 00:15:14,946
we're going to have
god knows how many viewers.
256
00:15:14,948 --> 00:15:16,648
My boss is going to have
my head on a stick.
257
00:15:16,650 --> 00:15:18,616
Hey, Eddie will be fine.
258
00:15:18,618 --> 00:15:21,185
I just want him to
rehearse for the cameras.
259
00:15:21,187 --> 00:15:24,122
I'll talk to him.
260
00:15:25,357 --> 00:15:28,092
Billy, he is not up for this.
261
00:15:28,094 --> 00:15:30,929
Vic, calm down.
Eddie is gonna win.
262
00:15:30,931 --> 00:15:33,631
Eddie is gonna win,
and we're gonna be all so rich
263
00:15:33,633 --> 00:15:38,503
and so excited, we're all
gonna be shagging each other.
264
00:15:38,505 --> 00:15:41,205
Or one of them, preferably.
265
00:15:41,207 --> 00:15:44,375
Hello, my Dolly.
266
00:16:01,460 --> 00:16:05,730
This is gibbo's heavyweight
for the fourth bout.
267
00:16:05,732 --> 00:16:06,731
Hattie Jacques.
268
00:16:06,733 --> 00:16:08,266
Don't look 29, that's for sure.
269
00:16:08,268 --> 00:16:10,635
29 stone maybe.
270
00:16:10,637 --> 00:16:13,738
Bigger tits than your
ex-Mrs., Billy.
271
00:16:13,740 --> 00:16:18,643
Billy.
We meet again.
272
00:16:23,449 --> 00:16:25,283
Frank.
273
00:16:25,718 --> 00:16:28,553
Billy.
How's your boy today?
274
00:16:28,555 --> 00:16:30,621
He seemed a little nervous
at the weigh in.
275
00:16:30,623 --> 00:16:33,725
He's fine.
And yours?
276
00:16:33,727 --> 00:16:35,326
Bored.
277
00:16:35,328 --> 00:16:38,396
A head that big should
be very easy to hit.
278
00:16:38,398 --> 00:16:41,766
I'm very happy for you,
Billy. Really.
279
00:16:41,768 --> 00:16:44,202
This man has been in
the business all these years,
280
00:16:44,204 --> 00:16:46,671
he finally gets a chance
at a big presentation.
281
00:16:46,673 --> 00:16:49,073
What is it, 4 bouts?
282
00:16:49,075 --> 00:16:49,707
Five.
283
00:16:49,709 --> 00:16:51,776
Five.
Five.
284
00:16:51,778 --> 00:16:54,379
And your boy's topping the bill.
285
00:16:55,315 --> 00:16:56,381
Mr. spedding...
286
00:16:56,383 --> 00:17:00,251
Your dressing room is ready.
287
00:17:00,253 --> 00:17:02,553
May the best man win.
288
00:17:02,555 --> 00:17:04,022
We hope so.
289
00:17:04,024 --> 00:17:06,290
Yeah.
290
00:17:12,631 --> 00:17:16,634
How do you feel about
fighting in a toilet?
291
00:17:18,303 --> 00:17:22,240
To think I flew those
cunts over club class.
292
00:17:25,811 --> 00:17:28,312
Run promo.
293
00:17:28,314 --> 00:17:32,283
The golden boy
has been stunning so far...
294
00:17:32,285 --> 00:17:33,651
Cutting a path of destruction
295
00:17:33,653 --> 00:17:36,054
with a series of spectacular knockouts.
296
00:17:36,056 --> 00:17:39,624
Shiner Simpson's finally
got a possible champion
297
00:17:39,626 --> 00:17:41,259
and it's his own son!
298
00:17:41,261 --> 00:17:42,693
Can he do his dad proud?
299
00:17:42,695 --> 00:17:46,297
Or is this fight a case
of too deep too soon
300
00:17:46,299 --> 00:17:48,266
for the prospect
who seems to have it all...
301
00:17:48,268 --> 00:17:52,470
Speed, stamina, guts, power, good looks...
302
00:17:52,472 --> 00:17:57,141
Is the golden boy set for stardom?
303
00:18:03,782 --> 00:18:05,716
What is it with you?
You're never happy.
304
00:18:05,718 --> 00:18:09,487
Stoney, tell Vic a joke
so you can get him to smile.
305
00:18:09,489 --> 00:18:11,255
Can we do that interview now?
306
00:18:11,257 --> 00:18:13,091
I'm just going to have a quick word
307
00:18:13,093 --> 00:18:14,292
with my fighter, Julie.
308
00:18:14,294 --> 00:18:15,626
Jane.
Jane.
309
00:18:15,628 --> 00:18:18,329
You are contractually bound to...
310
00:18:18,331 --> 00:18:20,364
Eddie? Eddie!
311
00:18:20,366 --> 00:18:21,399
Are you Jeff stone?
312
00:18:21,401 --> 00:18:23,668
Yeah, he is.
313
00:18:23,670 --> 00:18:25,837
I'm thinking of doing
314
00:18:25,839 --> 00:18:27,705
a documentary on unlicensed fights.
315
00:18:27,707 --> 00:18:29,774
Is it... is it true
316
00:18:29,776 --> 00:18:33,244
you once fought 3 rounds with a pit bull?
317
00:18:37,784 --> 00:18:40,251
Where is he?
318
00:18:41,854 --> 00:18:44,455
On the roof.
319
00:18:46,391 --> 00:18:48,493
Eddie!
320
00:18:58,570 --> 00:18:59,704
Yes!
321
00:18:59,706 --> 00:19:03,474
Oi! Billy!
322
00:19:04,376 --> 00:19:05,376
Come on, son.
323
00:19:05,378 --> 00:19:07,378
What the fuck are you playing at?
324
00:19:07,380 --> 00:19:09,380
Eddie!
325
00:19:09,382 --> 00:19:11,482
Come on. Get a grip
on yourself?
326
00:19:11,484 --> 00:19:13,851
The old man's coming.
327
00:19:17,322 --> 00:19:19,624
Billy. Billy,
take it easy?
328
00:19:19,626 --> 00:19:22,360
Vic, will you have a herbal tea
or a wank or something?
329
00:19:22,362 --> 00:19:25,429
Calm down, for god's sake?
330
00:19:27,900 --> 00:19:30,501
Eddie?
331
00:19:31,403 --> 00:19:33,337
Eddie?
332
00:19:33,339 --> 00:19:37,408
Vic tells me you're not feeling too good.
333
00:19:41,246 --> 00:19:42,680
Eddie?
334
00:19:44,183 --> 00:19:47,885
Come on, tell me.
335
00:19:53,359 --> 00:19:55,626
Here.
336
00:19:59,831 --> 00:20:03,334
Now, tell me.
337
00:20:03,336 --> 00:20:05,937
The TV people were up here.
338
00:20:05,939 --> 00:20:08,606
"We need you to do this.
We need you to do that."
339
00:20:08,608 --> 00:20:12,276
I'll be fine, dad.
I just...
340
00:20:14,414 --> 00:20:19,617
And it all means so much, and...
341
00:20:19,619 --> 00:20:21,285
You know what we say?
342
00:20:21,287 --> 00:20:23,788
Billy! Billy!
343
00:20:26,226 --> 00:20:30,294
Whatever we do, we do not fear failure.
344
00:20:30,296 --> 00:20:33,364
Billy, can I have a word, please?
345
00:20:36,702 --> 00:20:39,537
Remember what the plan is.
346
00:20:39,539 --> 00:20:41,739
You become the champ, right?
347
00:20:41,741 --> 00:20:45,009
Then you retire and you become an actor.
348
00:20:45,011 --> 00:20:46,944
Or if you get your nose broken,
349
00:20:46,946 --> 00:20:48,479
you become a stunt man.
350
00:20:48,481 --> 00:20:51,549
Whatever happens, you go in the movies,
351
00:20:51,551 --> 00:20:54,585
and that way you get to hump
a lot of young actresses.
352
00:20:54,587 --> 00:20:58,356
Then you can introduce their mums to me.
353
00:20:59,525 --> 00:21:01,626
All right, Eddie?
Yeah.
354
00:21:01,628 --> 00:21:05,329
Go and rehearse your entrance
for the camera.
355
00:21:05,597 --> 00:21:08,266
Billy, just that
phone call. Billy...
356
00:21:08,268 --> 00:21:11,035
Don't you ever do this to me again!
357
00:21:11,037 --> 00:21:15,006
Stoney was right.
You know fuck all!
358
00:21:15,008 --> 00:21:16,307
And what did you do to him?
359
00:21:16,309 --> 00:21:17,842
What did I do to him?
360
00:21:17,844 --> 00:21:20,344
You're supposed to tell him
how wonderful he is.
361
00:21:20,346 --> 00:21:24,348
We could lose this fight
before the first fucking round!
362
00:21:24,350 --> 00:21:27,285
Now, don't let him out
of your sight. Go on!
363
00:21:27,287 --> 00:21:28,719
Well, maybe I don't know fuck all.
364
00:21:28,721 --> 00:21:31,689
But I do know the police
want to talk to you.
365
00:21:31,691 --> 00:21:35,426
Your daughter just phoned.
They're on their way over.
366
00:21:35,428 --> 00:21:36,894
What are you talking about?
367
00:21:36,896 --> 00:21:39,964
She sounded really worried.
368
00:21:39,966 --> 00:21:43,334
I'm going home to get changed.
369
00:21:43,336 --> 00:21:45,069
Tell 'em if they want to talk to me,
370
00:21:45,071 --> 00:21:47,371
they can fucking come over there!
371
00:21:52,644 --> 00:21:54,312
I know that, son.
372
00:21:54,314 --> 00:21:56,547
Can we get this over quick?
373
00:21:56,549 --> 00:21:58,983
Right. Bang.
Stop here?
374
00:21:58,985 --> 00:22:01,052
Number 2, left.
375
00:22:01,054 --> 00:22:04,422
No, he hasn't got a minute, son.
376
00:22:17,336 --> 00:22:19,670
Billy! This is
the fire officer.
377
00:22:19,672 --> 00:22:22,540
We just need to clear up
one or two things before you go.
378
00:22:22,542 --> 00:22:24,442
Can you take care of it, Stephanie?
379
00:22:24,444 --> 00:22:27,778
Something's come up.
380
00:22:28,881 --> 00:22:35,386
It'll be because you
turned that bloke's car over.
381
00:22:39,392 --> 00:22:42,560
Billy? We need to meet
in private. You and me.
382
00:22:42,562 --> 00:22:44,962
It'll have to wait until
after the fight, frank.
383
00:22:44,964 --> 00:22:49,433
But I think you should know
how much I hate being here.
384
00:22:49,435 --> 00:22:53,037
I'm sorry to hear that.
You bet.
385
00:22:53,039 --> 00:22:54,472
The Albert hall I can take,
386
00:22:54,474 --> 00:22:56,907
but quite frankly, this place stinks.
387
00:22:56,909 --> 00:22:59,777
And forgive me for
saying so, but so do you.
388
00:22:59,779 --> 00:23:02,646
It does me no good at all
to have to associate
389
00:23:02,648 --> 00:23:04,415
with a cheap little promoter like you.
390
00:23:04,417 --> 00:23:07,451
It's not cheap putting you
up at the Waldorf, frank.
391
00:23:07,453 --> 00:23:09,954
Now, look, I don't want
any messing around.
392
00:23:09,956 --> 00:23:12,022
Make sure that crowd behaves.
393
00:23:12,024 --> 00:23:14,091
If anything hits my boy
on the way to the ring,
394
00:23:14,093 --> 00:23:15,926
if any of your crummy
little cockney friends
395
00:23:15,928 --> 00:23:18,562
throw things or spit or whatever,
396
00:23:18,564 --> 00:23:22,166
to fuck your mother, you understand?
397
00:23:22,168 --> 00:23:23,901
You can't.
398
00:23:23,903 --> 00:23:27,705
My mother's dead.
She's cremated.
399
00:23:32,678 --> 00:23:36,414
You think that was too much,
about his mother?
400
00:23:40,519 --> 00:23:42,153
So, how's golden boy?
401
00:23:42,155 --> 00:23:44,021
Hello?
402
00:23:44,023 --> 00:23:46,757
No.
403
00:23:47,959 --> 00:23:52,062
Look, I can't do this.
I just can't.
404
00:23:52,064 --> 00:23:53,197
You're not...
405
00:23:53,199 --> 00:23:56,700
Look, you're not listening to me!
406
00:24:18,791 --> 00:24:20,458
Bloody gate won't work.
407
00:24:20,460 --> 00:24:22,593
How long have you lived here
408
00:24:22,595 --> 00:24:24,595
3 or 4 days.
409
00:24:26,098 --> 00:24:29,467
Arrgh! Come on!
410
00:24:37,542 --> 00:24:40,478
Arthritis.
411
00:24:47,052 --> 00:24:49,687
You get a free swimming
pool with this place?
412
00:24:50,756 --> 00:24:52,256
Oi, oi.
413
00:25:15,247 --> 00:25:17,248
So, what's going on?
414
00:25:17,250 --> 00:25:18,782
Billy,
this is d.I. Grant
415
00:25:18,784 --> 00:25:19,917
from west end central.
416
00:25:19,919 --> 00:25:21,252
Mr. Simpson.
D.S. Garland.
417
00:25:21,254 --> 00:25:24,255
What's this about?
Overdue library book?
418
00:25:24,257 --> 00:25:28,058
Listen, I got an engagement in 2 hours,
419
00:25:28,060 --> 00:25:31,161
either we go in and talk
or I arrest you now.
420
00:25:31,163 --> 00:25:33,297
What are you, the laughing policeman?
421
00:25:33,299 --> 00:25:37,535
Dad, please.
Just do as they say.
422
00:25:39,137 --> 00:25:40,638
Just go and get the stretch limo
423
00:25:40,640 --> 00:25:42,072
and pick me up at 7:00.
424
00:25:42,074 --> 00:25:44,241
Billy... just do it.
425
00:25:46,645 --> 00:25:48,279
Dad...
426
00:26:09,067 --> 00:26:11,669
Dad, where's the kitchen?
427
00:26:11,671 --> 00:26:13,304
On the left.
428
00:26:28,186 --> 00:26:31,221
We'll go and put the kettle on.
429
00:26:33,992 --> 00:26:37,928
So, what do the cops want him for, then?
430
00:26:37,930 --> 00:26:41,298
You think that everything's
bloody funny, don't you?
431
00:26:51,276 --> 00:26:55,346
You've got 5 minutes.
432
00:27:00,785 --> 00:27:01,819
Well, come on.
433
00:27:01,821 --> 00:27:03,320
We know that there's money going into
434
00:27:03,322 --> 00:27:05,789
tonight's promotion
that's unaccounted for.
435
00:27:05,791 --> 00:27:08,292
As you're aware, our
financial investigators
436
00:27:08,294 --> 00:27:11,328
it's undeclared earnings
from illegal fights
437
00:27:11,330 --> 00:27:12,963
well, as we made it clear
438
00:27:12,965 --> 00:27:15,199
to you financial investigators,
439
00:27:15,201 --> 00:27:16,734
the money was raised from a home
440
00:27:16,736 --> 00:27:19,637
belonging to my wife and myself.
441
00:27:19,639 --> 00:27:23,974
Also from the sale of
a property in stretham,
442
00:27:23,976 --> 00:27:30,848
more serious than Mr. Simpson's
undeclared earnings.
443
00:27:30,850 --> 00:27:34,718
Regarding one of your so-called fights...
444
00:27:34,720 --> 00:27:36,954
Involving
a Mr. Joe mahoney.
445
00:27:36,956 --> 00:27:39,890
Apparently you were there, Billy.
446
00:27:39,892 --> 00:27:42,159
Mr. mahoney was
kicked unconscious
447
00:27:42,161 --> 00:27:46,263
which is why he spent
the last 18 months in a coma.
448
00:27:46,265 --> 00:27:50,000
I believe they call it
a permanent vegetative state.
449
00:27:50,002 --> 00:27:55,973
Joe mahoney was always in a
permanent vegetative state.
450
00:27:57,042 --> 00:28:00,110
He died last night.
451
00:28:03,415 --> 00:28:05,416
You're gonna have
to miss the fight, Billy.
452
00:28:05,418 --> 00:28:08,118
We're gonna take you in.
453
00:28:08,120 --> 00:28:09,687
What?
454
00:28:09,689 --> 00:28:13,957
In connection with
the death of Joe mahoney.
455
00:28:13,959 --> 00:28:15,025
What is this evidence exactly?
456
00:28:15,027 --> 00:28:16,427
You do not have to say anything,
457
00:28:16,429 --> 00:28:18,996
what is the nature of this information?
458
00:28:18,998 --> 00:28:21,198
Is... is this a joke?
459
00:28:21,200 --> 00:28:23,000
You're a strip-o-gram, aren't you?
460
00:28:23,002 --> 00:28:24,068
Are you strip-o-gram?
461
00:28:24,070 --> 00:28:25,135
If you do not mention when questioned
462
00:28:25,137 --> 00:28:29,139
who are these witnesses
trying to stitch me up?
463
00:28:29,141 --> 00:28:31,975
You can't do this to me.
Not today.
464
00:28:31,977 --> 00:28:33,010
Let me explain something.
465
00:28:33,012 --> 00:28:35,379
Billy! I advise you
to say nothing.
466
00:28:35,381 --> 00:28:38,015
We've been busting our guts
467
00:28:38,017 --> 00:28:41,318
trying to get this money
together for just one thing
468
00:28:41,320 --> 00:28:44,121
and one thing only...
Today. Tonight.
469
00:28:44,123 --> 00:28:46,890
And what did we keep on saying to you?
470
00:28:46,892 --> 00:28:50,294
You've only got the money
to pay for it all if Eddie wins!
471
00:28:50,296 --> 00:28:52,996
But if he loses, then we lose everything!
472
00:28:52,998 --> 00:28:55,733
We won't lose.
473
00:28:56,868 --> 00:28:58,936
Listen...
474
00:28:58,938 --> 00:29:03,774
Can we, just for minute,
speak man-to-man?
475
00:29:03,776 --> 00:29:04,975
Billy.
476
00:29:04,977 --> 00:29:07,077
What are you,
a d.C.I.?
477
00:29:07,079 --> 00:29:10,814
That's still good, detective inspector.
478
00:29:10,816 --> 00:29:13,984
Will you shut up for
a minute? Sorry.
479
00:29:13,986 --> 00:29:18,388
Now, you were promoted
to an inspector. Why?
480
00:29:18,390 --> 00:29:21,091
Because you are a good officer.
481
00:29:21,093 --> 00:29:25,062
Or maybe because you're in the masons.
482
00:29:25,064 --> 00:29:27,197
I don't know.
483
00:29:27,199 --> 00:29:28,866
Am I right?
484
00:29:28,868 --> 00:29:30,100
Probably.
485
00:29:30,102 --> 00:29:33,103
Now, me, I've been in
the fight game for ages,
486
00:29:33,105 --> 00:29:36,406
fighters who could have gone all the way.
487
00:29:36,408 --> 00:29:38,442
But they didn't.
And why?
488
00:29:38,444 --> 00:29:41,145
Because in this life,
in this fucking life,
489
00:29:41,147 --> 00:29:44,014
it's got nothing to do
with what you're good at,
490
00:29:44,016 --> 00:29:45,549
but who you know.
491
00:29:45,551 --> 00:29:49,219
In your case, the masons.
492
00:29:49,221 --> 00:29:54,124
All I'm trying to say is
is that for 30 years now,
493
00:29:54,126 --> 00:29:56,293
I have been...
494
00:29:58,030 --> 00:30:00,397
If they want coffee, I can't find it.
495
00:30:00,399 --> 00:30:02,933
What do you think you're doing?
496
00:30:02,935 --> 00:30:07,437
I have been hitting my head
against a brick wall.
497
00:30:07,439 --> 00:30:10,073
They've never given me
a license to promote.
498
00:30:10,075 --> 00:30:14,111
Probably because I wear dark glasses
499
00:30:14,113 --> 00:30:17,414
when the fucking sun's not out.
500
00:30:17,416 --> 00:30:18,916
Big stoney out there,
501
00:30:18,918 --> 00:30:22,019
he could have become smokin' Joe Frazier.
502
00:30:22,021 --> 00:30:24,087
I mean, ask anyone!
503
00:30:24,089 --> 00:30:26,056
But you've got to understand,
504
00:30:26,058 --> 00:30:27,257
there are people out there
505
00:30:27,259 --> 00:30:29,927
who do not want me to succeed.
506
00:30:29,929 --> 00:30:31,261
They'll say anything.
507
00:30:31,263 --> 00:30:34,031
I've been on the cover
of fucking magazines!
508
00:30:34,033 --> 00:30:38,402
Look! Magazines!
I've done interviews!
509
00:30:38,404 --> 00:30:42,105
This is the proudest moment of my life.
510
00:30:42,107 --> 00:30:44,274
My son with a chance of a world title,
511
00:30:44,276 --> 00:30:45,509
and you're going to make me miss it
512
00:30:45,511 --> 00:30:47,978
because some fucking slag is making out
513
00:30:47,980 --> 00:30:49,613
that I'm putting on illegal fights!
514
00:30:49,615 --> 00:30:52,382
I think you should be
ashamed of yourself.
515
00:30:52,384 --> 00:30:55,385
You don't care about dad.
516
00:30:55,387 --> 00:30:58,355
You're just worried about losing money.
517
00:30:58,357 --> 00:31:02,092
Listen, I'm trying to save him.
518
00:31:02,094 --> 00:31:03,894
You...
519
00:31:07,999 --> 00:31:09,867
You stupid, thick cow!
520
00:31:09,869 --> 00:31:13,437
No idea what's going on,
you silly old bitch!
521
00:31:16,141 --> 00:31:18,075
Go on, mum!
Bite her ear off!
522
00:31:18,077 --> 00:31:20,544
You fucking stupid cunt!
523
00:31:20,546 --> 00:31:22,246
Don't you fucking understand anything?!
524
00:31:22,248 --> 00:31:24,982
If you fucking understood
what we were going through!
525
00:31:24,984 --> 00:31:29,052
Leave her alone!
Hey! Get off her now!
526
00:31:29,054 --> 00:31:31,521
That's Jack dempsey and Jess Willard.
527
00:31:31,523 --> 00:31:34,124
Willard was the favorite.
He was the tallest
528
00:31:34,126 --> 00:31:37,060
and... and he weighed 70 pounds more.
529
00:31:37,062 --> 00:31:40,898
Dempsey knocked him down 7 times.
530
00:31:40,900 --> 00:31:45,168
Dempsey broke Willard's ribs and his jaw.
531
00:31:45,170 --> 00:31:46,970
All within 3 rounds.
532
00:31:46,972 --> 00:31:48,672
Big night for the underdog.
533
00:31:48,674 --> 00:31:50,607
Now, my boy is fighting tonight.
534
00:31:50,609 --> 00:31:53,043
I'm not saying he's going to do a dempsey
535
00:31:53,045 --> 00:31:55,078
and finish it all in 3 rounds,
536
00:31:55,080 --> 00:31:56,246
but he is so good,
537
00:31:56,248 --> 00:32:00,517
they had no choice but to fight him.
538
00:32:00,519 --> 00:32:05,122
Ok, so Joe mahoney died.
539
00:32:05,124 --> 00:32:08,058
I had nothing to do with it.
540
00:32:08,060 --> 00:32:11,428
I swear on my life.
541
00:32:12,163 --> 00:32:16,066
Please.?
542
00:32:21,105 --> 00:32:23,440
This is the way it's going to be.
543
00:32:23,442 --> 00:32:26,009
We wait outside, follow you all the way.
544
00:32:26,011 --> 00:32:28,445
You come straight back
with us to the Nick.
545
00:32:28,447 --> 00:32:30,514
You can do an intimate
body search if you like.
546
00:32:30,516 --> 00:32:35,018
But do me a favor?
Piss off and let me get ready.
547
00:32:35,020 --> 00:32:37,321
One other condition.
548
00:32:37,323 --> 00:32:41,591
After the fight, I get
to meet golden boy.
549
00:32:41,593 --> 00:32:42,726
No problem.
550
00:32:42,728 --> 00:32:45,128
Would you like to meet golden boy?
551
00:32:45,130 --> 00:32:46,063
No.
552
00:32:48,067 --> 00:32:50,133
Tsk.
553
00:32:52,004 --> 00:32:54,037
Later.
554
00:32:54,039 --> 00:32:57,240
Georgie. Georgie.
555
00:32:59,744 --> 00:33:03,580
Ruthie, let the kids stay up
and watch the fight.
556
00:33:03,582 --> 00:33:05,015
Yes, dad.
I mean it.
557
00:33:05,017 --> 00:33:07,317
We'll be waiting by the car.
558
00:33:07,319 --> 00:33:09,353
I don't like boxing.
559
00:33:09,355 --> 00:33:11,188
Tough.
560
00:34:34,138 --> 00:34:37,274
You missed the last 15 feet.
561
00:35:00,532 --> 00:35:07,370
We're just a couple of moments
away from tonight's action.
562
00:35:11,110 --> 00:35:13,543
And for tonight's top of the bill,
563
00:35:13,545 --> 00:35:14,845
Billy proudly presents...
564
00:35:17,149 --> 00:35:21,818
Hey! Terry! Sammy!
It's here!
565
00:35:21,820 --> 00:35:26,289
Hey, Barbara, come have a look at this!
566
00:35:26,291 --> 00:35:28,225
Look at the state of it!
567
00:35:31,897 --> 00:35:34,131
Door.
568
00:35:34,133 --> 00:35:34,865
That's your job.
569
00:35:34,867 --> 00:35:36,366
Why can't you just do it?
570
00:35:36,368 --> 00:35:37,567
I ain't got your style.
571
00:35:37,569 --> 00:35:40,170
I ain't got your smile.
572
00:35:44,675 --> 00:35:46,710
True.
573
00:35:51,282 --> 00:35:53,416
Lovely.
574
00:35:53,418 --> 00:35:55,886
Move down inside, please.
575
00:35:55,888 --> 00:35:58,588
Room for one more.
576
00:35:58,590 --> 00:36:02,626
We begin boxing
tonight, ladies and gentlemen,
577
00:36:02,628 --> 00:36:04,594
in the welterweight division!
578
00:36:04,596 --> 00:36:06,763
With a contest of...
579
00:36:13,671 --> 00:36:15,172
Your car, squire.
580
00:36:15,174 --> 00:36:16,373
Very smart.
581
00:36:16,375 --> 00:36:19,442
You cannot buy class, mate.
582
00:36:19,444 --> 00:36:21,912
Bloody hell!
583
00:36:21,914 --> 00:36:25,482
What was that about class?
584
00:36:45,904 --> 00:36:49,639
Stoney, you're in the middle
of the fucking road.
585
00:36:49,641 --> 00:36:51,975
Just cut it off, right?
586
00:36:51,977 --> 00:36:54,611
What's to stop him rolling out of bed?
587
00:36:54,613 --> 00:36:57,948
You bugger!
He bloody bit me!
588
00:36:57,950 --> 00:37:01,751
Always said he should've
been a police dog, didn't I?
589
00:37:04,755 --> 00:37:06,890
Ladies and gentlemen...
590
00:37:06,892 --> 00:37:12,829
The referee has stopped the contest
591
00:37:12,831 --> 00:37:16,666
in favor of the winner
in the blue corner,
592
00:37:16,668 --> 00:37:19,669
Charlie greenaway!
593
00:37:20,872 --> 00:37:24,307
Just to say...
I'll be out there.
594
00:37:24,942 --> 00:37:26,776
Well, where is he?
595
00:37:26,778 --> 00:37:31,948
Can you tell him we're on
the third fight already?
596
00:37:31,950 --> 00:37:34,951
Correction... the fourth fight.
597
00:37:34,953 --> 00:37:36,519
And can you also tell him,
598
00:37:36,521 --> 00:37:37,854
as seeing as this is his promotion,
599
00:37:37,856 --> 00:37:39,656
he should sodding well be here!
600
00:37:39,658 --> 00:37:43,360
Well, the longest fight
so far's only gone 4 rounds.
601
00:37:43,362 --> 00:37:47,264
Yeah, well, we were held up.
602
00:37:47,665 --> 00:37:50,900
Yeah. Ok.
603
00:37:51,636 --> 00:37:53,503
Billy? Billy?
604
00:37:53,505 --> 00:37:55,939
One fight to go before golden boy.
605
00:37:55,941 --> 00:37:57,807
Hattie Jacques?
606
00:37:57,809 --> 00:37:58,908
Yeah.
607
00:37:58,910 --> 00:38:02,012
He won't get past the first round.
608
00:38:11,956 --> 00:38:15,358
Round one!
609
00:38:19,463 --> 00:38:22,399
Come on!
Come on!
610
00:38:23,834 --> 00:38:28,505
Come on, you fucking twat!
611
00:38:34,845 --> 00:38:37,380
You're joking.
612
00:38:37,382 --> 00:38:40,684
Well, ok.
613
00:38:41,018 --> 00:38:45,021
Hattie Jacques lost in 29 seconds.
614
00:38:45,023 --> 00:38:47,657
Golden boy's on next, everybody.
615
00:38:47,659 --> 00:38:53,697
We won't break his arm,
we'll break his bloody neck.
616
00:39:25,964 --> 00:39:27,564
Door!
617
00:39:27,566 --> 00:39:29,866
Come on, chum.
Out you get.
618
00:39:29,868 --> 00:39:31,801
Here you go.
619
00:39:31,803 --> 00:39:34,003
Tell 'em a story, fellas.
Come on.
620
00:39:36,408 --> 00:39:40,043
Hurry 'em up. I want
a picture on the steps.
621
00:39:40,045 --> 00:39:42,145
I want a picture on the steps!
622
00:39:42,147 --> 00:39:46,683
Hey, I'm all right.
What am I, a cripple?
623
00:39:46,685 --> 00:39:49,953
That's little Pete Jones, welter.
624
00:39:49,955 --> 00:39:51,821
Banned for life.
What for?
625
00:39:51,823 --> 00:39:53,857
Headbutting the ref.
626
00:40:01,133 --> 00:40:04,834
Those support bouts didn't
last long, did they?
627
00:40:04,836 --> 00:40:05,969
Ok. Here we go.
628
00:40:11,008 --> 00:40:14,010
Take my coat, Stephanie.
629
00:40:14,012 --> 00:40:16,813
These are friends
and family. With me.
630
00:40:16,815 --> 00:40:18,815
There. All these.
631
00:40:18,817 --> 00:40:20,917
No, go straight through.
632
00:40:20,919 --> 00:40:22,185
These as well?
633
00:40:22,187 --> 00:40:25,889
Unfortunately, yes.
634
00:40:31,462 --> 00:40:33,930
His name's Billy.
635
00:40:35,033 --> 00:40:40,670
Contest will go on
to a world title fight...
636
00:40:40,672 --> 00:40:42,472
All right, Billy?
637
00:40:42,474 --> 00:40:43,907
Yeah.
638
00:40:47,913 --> 00:40:49,979
This event.
639
00:40:53,984 --> 00:40:55,952
Now, ladies and gentlemen,
it is my pleasure
640
00:40:55,954 --> 00:40:59,222
to introduce into the ring,
your promoter this evening,
641
00:40:59,224 --> 00:41:02,859
the man who has made
a dream become reality...
642
00:41:02,861 --> 00:41:04,961
The legendary, the one and only,
643
00:41:04,963 --> 00:41:08,097
Billy "shiner" Simpson!
644
00:41:14,472 --> 00:41:17,907
One, ready.
Hold it. Hold it. And...
645
00:41:17,909 --> 00:41:19,509
Close-up on Billy Simpson.
646
00:41:19,511 --> 00:41:22,946
3, 4 on Billy Simpson.
647
00:41:40,699 --> 00:41:45,001
Our officials for this evening
are all appointed
648
00:41:45,003 --> 00:41:48,671
by the British boxing board of control.
649
00:41:48,673 --> 00:41:52,075
The timekeeper at ringside...
650
00:41:52,543 --> 00:41:53,743
Good luck, dad!
651
00:41:58,883 --> 00:42:01,985
If you could please return to your seats
652
00:42:01,987 --> 00:42:06,956
because we are live
and exclusive on sky sports
653
00:42:06,958 --> 00:42:10,793
in just 2 minutes
with our top of the bill.
654
00:42:10,795 --> 00:42:13,296
The winner of this contest will go on...
655
00:42:13,298 --> 00:42:15,765
Those two, off in back.
656
00:42:15,767 --> 00:42:18,001
To take place later this year.
657
00:42:18,003 --> 00:42:20,169
And our promoter,
Mr. Billy Simpson,
658
00:42:20,171 --> 00:42:27,176
has promised to try
to promote this event.
659
00:42:27,745 --> 00:42:33,550
And now, my lords, ladies,
and gentlemen...
660
00:42:33,552 --> 00:42:36,619
The moment you've all been waiting for.
661
00:42:36,621 --> 00:42:40,123
The main event of the evening!
662
00:42:40,125 --> 00:42:44,227
Billy Simpson proudly presents
big fight time...
663
00:42:44,229 --> 00:42:49,232
All the way from America,
from Chicago, Illinois,
664
00:42:49,234 --> 00:42:54,971
weighing in at 172 and 3/4 pounds...
665
00:42:54,973 --> 00:42:57,006
It's fucking ecstasy!
666
00:42:57,008 --> 00:42:57,974
Eddie! Eddie!
667
00:42:57,976 --> 00:42:59,809
Your old man...
668
00:42:59,811 --> 00:43:02,912
Eddie!
Good luck, son!
669
00:43:02,914 --> 00:43:06,316
Stay with it, ok?
Stay with it.
670
00:43:09,654 --> 00:43:10,720
Fuck.
671
00:43:10,722 --> 00:43:13,590
Fuck it. I don't want
to wear this, Vic!
672
00:43:13,592 --> 00:43:20,096
The former I.B.U.
Light heavyweight
673
00:43:20,098 --> 00:43:23,232
champion of the world...
674
00:43:23,234 --> 00:43:29,372
Michael Mickey "lightning" peck!
675
00:43:41,052 --> 00:43:42,218
What's with the music?
676
00:43:42,220 --> 00:43:44,954
What the hell's happening with his music?
677
00:43:55,699 --> 00:43:58,067
Go on, Mikey!
678
00:44:03,374 --> 00:44:06,075
You're going down!
679
00:44:06,077 --> 00:44:08,244
Go on!
Clear out of here!
680
00:44:08,246 --> 00:44:10,947
Twat!
681
00:44:15,152 --> 00:44:18,988
I'm ready.
Let's go. Come on.
682
00:44:21,058 --> 00:44:23,092
And now, ladies and gentlemen,
683
00:44:23,094 --> 00:44:25,328
from bermondsey, south London,
684
00:44:25,330 --> 00:44:33,330
weighing in at
12 stone, 3 pound... 171 pound,
685
00:44:34,272 --> 00:44:40,910
the former junior naba
middleweight champion...
686
00:44:40,912 --> 00:44:45,281
London's very own...
687
00:44:45,283 --> 00:44:51,354
Eddie "golden boy" Simpson!
688
00:44:56,927 --> 00:44:58,094
You're on.
689
00:45:22,186 --> 00:45:25,254
Shiner Simpson... the man that makes
690
00:45:25,256 --> 00:45:28,124
the national lottery look highbrow.
691
00:45:46,044 --> 00:45:47,443
Come on, Eddie.
692
00:45:56,121 --> 00:45:59,889
Come on, son.
Good luck, son.
693
00:45:59,891 --> 00:46:04,360
Good boy.
Go, go. Good boy.
694
00:46:09,066 --> 00:46:12,168
All right, son! Go!
695
00:46:13,003 --> 00:46:18,141
Go on, Eddie!
Slaughter him!
696
00:46:18,143 --> 00:46:22,111
Easy! Easy!
697
00:46:25,784 --> 00:46:27,316
Kill him!
698
00:46:27,318 --> 00:46:29,552
Crowd, chanting: Eddie!
699
00:46:31,990 --> 00:46:33,990
You know what's expected of you,
700
00:46:33,992 --> 00:46:35,391
so shake hands.
701
00:46:35,393 --> 00:46:38,094
He got shafted.
702
00:46:38,395 --> 00:46:39,562
Eddie!
Show it, Eddie.
703
00:46:39,564 --> 00:46:42,431
Shitting his knickers.
He's fucking scared.
704
00:46:42,433 --> 00:46:45,501
Sort him out!
705
00:46:45,503 --> 00:46:47,904
Nice and easy, Eddie.
Nice and easy.
706
00:46:47,906 --> 00:46:50,273
Round one.
707
00:46:51,309 --> 00:46:52,208
Here we go!
708
00:46:52,210 --> 00:46:53,409
Come on, darling!
709
00:46:53,411 --> 00:46:54,944
Sort him out!
710
00:46:57,448 --> 00:46:59,081
Get in there!
711
00:46:59,083 --> 00:47:02,018
All the time in the world, son.
712
00:47:05,589 --> 00:47:07,557
That's my lad.
Go on, now!
713
00:47:07,559 --> 00:47:09,125
Come on!
714
00:47:09,993 --> 00:47:11,928
Drive him to
the hole! Come on!
715
00:47:11,930 --> 00:47:13,462
Come on, darling.
716
00:47:15,098 --> 00:47:17,133
Get at him!
717
00:47:17,135 --> 00:47:19,101
Come on!
718
00:47:20,037 --> 00:47:22,305
It's easy!
719
00:47:24,007 --> 00:47:26,075
Come on, Eddie!
Turn him 'round!
720
00:47:26,077 --> 00:47:29,045
Don't mix it with him!
721
00:47:33,917 --> 00:47:36,319
Turn him!
Turn him!
722
00:47:37,921 --> 00:47:40,089
Yes!
723
00:47:46,230 --> 00:47:47,296
Come on, Mikey!
724
00:47:47,298 --> 00:47:49,165
Break!
Stand back!
725
00:47:49,167 --> 00:47:51,968
Right now!
Time out!
726
00:47:53,004 --> 00:47:53,970
He has that look.
727
00:47:53,972 --> 00:47:56,072
Box on!
728
00:48:02,946 --> 00:48:03,946
Come on, son!
729
00:48:03,948 --> 00:48:05,982
Give it to him!
730
00:48:13,324 --> 00:48:17,460
Simpson's working real hard!
731
00:48:26,637 --> 00:48:29,105
Fight!
Fucking hell!
732
00:48:30,241 --> 00:48:32,275
Come on, Eddie!
733
00:48:35,079 --> 00:48:36,445
One!
734
00:48:36,447 --> 00:48:37,480
Not while he's on the floor.
735
00:48:37,482 --> 00:48:39,282
2!
Over there.
736
00:48:39,284 --> 00:48:41,050
3!
737
00:48:41,052 --> 00:48:42,451
Camera 2.
738
00:48:43,520 --> 00:48:45,321
Standing.
739
00:48:45,323 --> 00:48:47,223
5! 6!
740
00:48:47,225 --> 00:48:50,359
7!
741
00:48:50,361 --> 00:48:53,329
You got him next round, mate.
742
00:48:53,331 --> 00:48:56,332
Walk towards me.
Box on!
743
00:48:56,334 --> 00:48:58,968
All right!
Come on, Eddie! Go on!
744
00:49:21,225 --> 00:49:24,193
You're gonna walk it, darling!
745
00:49:24,195 --> 00:49:26,429
You're gonna walk it!
746
00:49:30,368 --> 00:49:31,400
You gotta...
747
00:49:31,402 --> 00:49:32,468
Eddie, you gotta smile at him.
748
00:49:32,470 --> 00:49:34,737
Smile at him.
Show him who's the boss.
749
00:49:34,739 --> 00:49:36,205
Do not be scared, son.
750
00:49:36,207 --> 00:49:38,240
You're looking scared.
We can't have that.
751
00:49:43,413 --> 00:49:44,547
Don't worry about him, Mikey.
752
00:49:44,549 --> 00:49:45,715
Nothing to worry about.
753
00:49:54,491 --> 00:49:57,526
Corners, 10 seconds.
754
00:50:00,365 --> 00:50:02,665
Round 2!
755
00:50:13,343 --> 00:50:14,610
Get 'em up!
756
00:50:14,612 --> 00:50:16,712
Get 'em up!
757
00:50:28,558 --> 00:50:31,427
Keep jabbing, Eddie.
Keep him away, son.
758
00:50:32,696 --> 00:50:34,230
Take a risk.
759
00:50:34,232 --> 00:50:35,798
Take a risk.
Oi, you.
760
00:50:35,800 --> 00:50:37,566
Do you work here or something?
761
00:50:37,568 --> 00:50:39,235
You're standing on my cable.
762
00:50:39,237 --> 00:50:41,604
I'll wrap it round your fucking neck.
763
00:50:41,606 --> 00:50:43,506
Fuck off!
764
00:50:44,474 --> 00:50:46,242
Come on, Eddie!
765
00:50:50,515 --> 00:50:53,516
Come on, Eddie!
Get up!
766
00:50:53,518 --> 00:50:55,084
2!
767
00:50:55,086 --> 00:50:56,118
Get up!
768
00:50:56,120 --> 00:50:58,120
Take an 8-count!
Take eight!
769
00:50:58,122 --> 00:51:00,456
Won't make the bell.
770
00:51:04,161 --> 00:51:05,294
5!
771
00:51:05,296 --> 00:51:07,396
8! Take an 8!
772
00:51:07,398 --> 00:51:10,066
Use your time, then kill him!
773
00:51:10,068 --> 00:51:12,234
- Get up!
- 7!
774
00:51:12,236 --> 00:51:14,437
Take 8, Eddie!
775
00:51:17,707 --> 00:51:19,475
Ok, come on towards me.
776
00:51:19,477 --> 00:51:21,444
Box on!
777
00:51:26,116 --> 00:51:27,850
Get away from him!
778
00:51:34,658 --> 00:51:35,858
One!
779
00:51:35,860 --> 00:51:36,792
Get up!
780
00:51:36,794 --> 00:51:39,862
2!
Get up, Eddie!
781
00:51:39,864 --> 00:51:41,530
3!
782
00:51:41,532 --> 00:51:43,866
Eddie, get up!
Eddie!
783
00:51:43,868 --> 00:51:46,202
What are you doing, Eddie?!
784
00:51:46,603 --> 00:51:48,671
Stand by to run backup.
785
00:51:49,306 --> 00:51:51,507
Come on, get up!
Eddie!
786
00:51:51,509 --> 00:51:52,775
Nine!
787
00:51:52,777 --> 00:51:55,778
Eddie, what have you done?
788
00:51:56,446 --> 00:51:58,380
Jesus Christ.
789
00:51:58,382 --> 00:52:01,717
Don't just stand there, get him!
790
00:52:01,719 --> 00:52:03,452
Get him out of there!
791
00:52:12,462 --> 00:52:14,730
Will you please go back to your seats
792
00:52:14,732 --> 00:52:16,832
and sit down!
793
00:52:17,434 --> 00:52:19,135
Thank Christ for that.
794
00:52:21,838 --> 00:52:23,706
Come on, lads.
795
00:52:23,708 --> 00:52:25,374
Is it normally over that quick?
796
00:52:25,376 --> 00:52:27,476
Please behave yourselves and sit down!
797
00:52:27,478 --> 00:52:30,513
This is just not appropriate for boxing.
798
00:52:30,515 --> 00:52:34,383
Come on, lads.
Down you go.
799
00:52:34,652 --> 00:52:37,520
Stop it, you two!
800
00:52:37,522 --> 00:52:41,790
Back in here and sit down!
801
00:52:41,792 --> 00:52:43,492
Fucking... take...
802
00:52:43,494 --> 00:52:44,827
Get your fucking...
803
00:52:44,829 --> 00:52:48,397
Come on, sit down.
804
00:52:58,476 --> 00:52:59,575
Get the fuck off me!
805
00:52:59,577 --> 00:53:01,377
Keep the fucking noise down!
806
00:53:01,379 --> 00:53:03,179
Stoney, for fuck's sake!
807
00:53:03,181 --> 00:53:04,647
Eddie, shut the fuck up!
808
00:53:04,649 --> 00:53:06,182
Stoney!
Shut up!
809
00:53:06,184 --> 00:53:07,183
Stoney!
810
00:53:07,185 --> 00:53:07,883
Shut up!
811
00:53:07,885 --> 00:53:09,251
Dad, please...
812
00:53:09,253 --> 00:53:10,653
Get in!
813
00:53:10,655 --> 00:53:11,620
Billy!
814
00:53:11,622 --> 00:53:12,521
Billy!
815
00:53:13,958 --> 00:53:15,424
Billy!
816
00:53:18,628 --> 00:53:21,430
Don't say a word.
817
00:53:25,669 --> 00:53:27,469
Somewhere quiet.
818
00:53:27,471 --> 00:53:29,872
Try not to look conspicuous.
819
00:53:32,209 --> 00:53:34,810
Have... have you gone mad or something?
820
00:53:34,812 --> 00:53:36,478
Have I gone mad?
821
00:53:36,480 --> 00:53:39,248
No, I don't think I've gone mad.
822
00:53:39,250 --> 00:53:40,916
Have you gone mad?
823
00:53:43,720 --> 00:53:44,853
What?
824
00:53:44,855 --> 00:53:45,788
Open me glove.
825
00:53:45,790 --> 00:53:47,523
I feel I busted me hands.
826
00:53:47,525 --> 00:53:49,491
Did you see him throw a punch?
827
00:53:49,493 --> 00:53:51,727
How can you bust your hand
828
00:53:51,729 --> 00:53:53,896
if you never threw a fucking punch?
829
00:53:53,898 --> 00:53:57,399
I did the best I could!
830
00:53:57,401 --> 00:53:58,701
He was too good for me!
831
00:53:58,703 --> 00:53:59,568
Too good?
832
00:53:59,570 --> 00:54:01,870
You never even fought him!
833
00:54:08,245 --> 00:54:09,712
Dad?
Get out.
834
00:54:09,714 --> 00:54:11,347
Dad!
Get out!
835
00:54:11,349 --> 00:54:12,381
Out you get.
836
00:54:12,383 --> 00:54:15,684
Listen, you little pansy.
837
00:54:23,260 --> 00:54:25,661
Get lost, you two.
838
00:54:25,663 --> 00:54:27,830
I need to have a shower
and sort myself out,
839
00:54:27,832 --> 00:54:29,732
for fuck's sake!
840
00:54:29,734 --> 00:54:32,368
Dad, please!
841
00:54:38,309 --> 00:54:41,010
I am not stupid, Eddie.
842
00:54:41,012 --> 00:54:43,512
Or... or maybe I am.
I don't know.
843
00:54:43,514 --> 00:54:45,948
When a fighter's having an off day
844
00:54:45,950 --> 00:54:49,785
I also know when I'm watching a fighter
845
00:54:49,787 --> 00:54:51,353
throw a fight.
846
00:54:51,355 --> 00:54:52,621
No! No! No!
847
00:54:52,623 --> 00:54:54,690
Who got to you?
Who got to you?
848
00:54:54,692 --> 00:54:56,825
Do you know what you've cost us?
849
00:54:56,827 --> 00:54:59,595
Do you know how much you've thrown away?
850
00:54:59,597 --> 00:55:00,562
Hey?
851
00:55:08,638 --> 00:55:09,972
Who got to you?
852
00:55:09,974 --> 00:55:11,340
Dad, please!
853
00:55:11,342 --> 00:55:12,741
Was it the yanks,
854
00:55:12,743 --> 00:55:14,376
was it that American bastard
855
00:55:14,378 --> 00:55:16,645
scared you with his boy, hey?
856
00:55:16,647 --> 00:55:20,082
Who told you to take a dive?
857
00:55:25,422 --> 00:55:27,756
Who the fuck?
858
00:55:29,626 --> 00:55:33,395
You don't understand!
You just don't under...
859
00:55:39,669 --> 00:55:41,904
Stoney!
860
00:55:41,906 --> 00:55:43,939
Stoney!
861
00:55:44,808 --> 00:55:46,108
Stoney!
862
00:55:46,110 --> 00:55:47,876
Oof!
863
00:55:47,878 --> 00:55:48,811
Come here!
864
00:55:48,813 --> 00:55:51,880
Billy! Billy,
what's happened?
865
00:55:51,882 --> 00:55:53,782
Stoney!
866
00:55:54,551 --> 00:55:56,752
Over there.
Over there!
867
00:55:56,754 --> 00:55:58,721
Over there!
868
00:55:58,723 --> 00:56:00,389
Stoney, go over there.
869
00:56:00,391 --> 00:56:01,056
Eddie.
870
00:56:01,058 --> 00:56:02,925
Jesus. Eddie.
871
00:56:08,499 --> 00:56:09,998
Eddie? Eddie!
872
00:56:10,000 --> 00:56:12,101
Can you hear me, son?
873
00:56:12,103 --> 00:56:13,469
Eddie! Ed...
874
00:56:13,471 --> 00:56:16,038
He's gonna be all right, isn't he?
875
00:56:16,841 --> 00:56:18,707
He's in d.F.!
What?
876
00:56:19,777 --> 00:56:20,642
Stand clear!
877
00:56:20,644 --> 00:56:23,412
What do you mean?
What are you doing?
878
00:57:08,458 --> 00:57:11,660
Can you wait a minute, please?
879
00:57:11,662 --> 00:57:13,896
Excuse me!
880
00:57:13,898 --> 00:57:16,665
Police will need a statement!
881
00:57:16,667 --> 00:57:19,735
Hello? Hello?
882
00:57:29,913 --> 00:57:30,913
Move.
883
00:57:50,500 --> 00:57:52,968
Fucking hell.
884
00:57:55,004 --> 00:57:56,238
Billy?
885
00:58:11,087 --> 00:58:14,823
Do you think there'll be
any more guests arriving?
886
00:58:15,792 --> 00:58:17,226
No.
887
00:58:19,929 --> 00:58:24,032
I don't think we'll be
wanting any pudding wine.
888
00:58:31,975 --> 00:58:34,176
Excuse me, madam.
889
00:58:52,295 --> 00:58:54,263
Ruth...
890
00:59:05,909 --> 00:59:09,745
Toodle-oo.
891
00:59:23,260 --> 00:59:25,627
What the fuck...
892
00:59:25,629 --> 00:59:27,129
You behave yourself.
893
00:59:27,131 --> 00:59:29,231
Fuck!
894
00:59:29,233 --> 00:59:32,167
The man with the baseball cap.
895
00:59:32,169 --> 00:59:34,002
Who was he?
896
00:59:35,271 --> 00:59:37,673
He came out of the dressing room,
897
00:59:37,675 --> 00:59:40,142
and he was chatting to you.
898
00:59:40,144 --> 00:59:42,744
What... what are you talking about?
899
00:59:47,084 --> 00:59:48,684
All right, fuck!
900
00:59:48,686 --> 00:59:49,651
Come on.
901
00:59:51,221 --> 00:59:52,287
Fuck, fuck!
902
00:59:54,224 --> 00:59:56,258
My back. Stoney,
take his weight.
903
00:59:56,260 --> 00:59:59,027
Stoney, take some of the fucking weight,
904
00:59:59,029 --> 01:00:00,329
you wanker!
905
01:00:00,331 --> 01:00:02,064
Do it!
906
01:00:03,233 --> 01:00:04,866
No!
907
01:00:04,868 --> 01:00:07,869
The man in the baseball cap.
908
01:00:07,871 --> 01:00:09,771
What are you doing?!
909
01:00:09,773 --> 01:00:11,139
Who do you think I am?
910
01:00:11,141 --> 01:00:13,342
He was talking to you
911
01:00:13,344 --> 01:00:16,011
on the ramp next to the ring.
912
01:00:16,013 --> 01:00:18,246
I wasn't talking to any bastard
913
01:00:18,248 --> 01:00:20,349
in any fucking baseball cap!
914
01:00:28,758 --> 01:00:31,393
Fuck it!
915
01:00:32,295 --> 01:00:34,229
You fucking...
916
01:00:35,899 --> 01:00:37,366
Fuck!
917
01:00:38,368 --> 01:00:40,402
No!
918
01:00:44,241 --> 01:00:47,042
Calm... calm down!
919
01:00:47,044 --> 01:00:48,844
Oi! Calm down.
920
01:00:48,846 --> 01:00:50,112
Calm down?
You're the one
921
01:00:50,114 --> 01:00:52,314
who has to fucking calm down!
922
01:01:04,927 --> 01:01:06,194
Fuck!
923
01:01:12,769 --> 01:01:13,769
Who got to him?
924
01:01:13,771 --> 01:01:17,406
You've been in his pocket
for the last 6 weeks.
925
01:01:17,408 --> 01:01:19,808
You know where he went, who he talked to.
926
01:01:19,810 --> 01:01:22,778
What he had for breakfast.
927
01:01:22,780 --> 01:01:24,246
Who bought him out?
928
01:01:25,416 --> 01:01:27,883
Nobody bought him out.
929
01:01:29,286 --> 01:01:31,386
Billy, he's a 20-year-old kid.
930
01:01:31,388 --> 01:01:32,988
He froze.
931
01:01:34,090 --> 01:01:37,125
Then why did somebody shoot him?
932
01:01:39,429 --> 01:01:41,163
What?
933
01:01:48,471 --> 01:01:49,404
Hello?
934
01:01:49,406 --> 01:01:52,441
Vic? Vic?
935
01:01:52,443 --> 01:01:54,476
Right.
936
01:01:54,478 --> 01:01:58,346
Actually, I was gonna ask him
937
01:01:58,348 --> 01:02:00,382
if he knows where you might be.
938
01:02:00,384 --> 01:02:02,751
What happened, Billy?
939
01:02:03,419 --> 01:02:05,487
What did I tell you?
940
01:02:05,489 --> 01:02:07,355
They couldn't stand it.
941
01:02:07,357 --> 01:02:08,757
They couldn't stand the fact
942
01:02:08,759 --> 01:02:10,392
that someone like me had a champion.
943
01:02:10,394 --> 01:02:14,229
They tried to get to my boy
without me knowing it.
944
01:02:14,231 --> 01:02:16,732
They shot him.
945
01:02:17,900 --> 01:02:19,468
My son.
946
01:02:20,504 --> 01:02:23,872
You keep saying "they," Billy.
947
01:02:23,874 --> 01:02:25,507
Who's they?
948
01:02:26,442 --> 01:02:30,011
That's what I'm gonna find out.
949
01:02:38,354 --> 01:02:40,522
Was there anyone?
950
01:02:40,524 --> 01:02:45,427
Anyone at all that Eddie was seeing?
951
01:02:52,502 --> 01:02:54,202
Billy, we gotta talk to the police,
952
01:02:54,204 --> 01:02:55,370
otherwise, we...
953
01:02:55,372 --> 01:02:57,105
What?
954
01:02:58,808 --> 01:03:01,409
Billy, for fuck's sake!
955
01:03:01,411 --> 01:03:04,379
We gotta get rid of the car.
956
01:03:08,851 --> 01:03:11,787
What do you want me to do, scuttle it?
957
01:03:33,276 --> 01:03:35,811
Still looking for dad?
958
01:03:35,813 --> 01:03:38,246
I'd say so, yeah.
959
01:03:38,248 --> 01:03:42,417
There's been a complication.
960
01:03:49,826 --> 01:03:52,360
Billy.
961
01:03:54,263 --> 01:03:56,832
I'll get some grub on the go.
962
01:04:00,437 --> 01:04:02,204
Switch that off.
963
01:04:30,566 --> 01:04:33,201
Is this really your gaff?
964
01:04:33,203 --> 01:04:36,137
What, you thought I lived in a shell,
965
01:04:36,139 --> 01:04:39,007
with takeaway curries and girlie mags?
966
01:04:52,321 --> 01:04:54,256
What?
967
01:04:54,490 --> 01:04:56,958
Where were you?
968
01:04:56,960 --> 01:05:01,129
You wasn't with me when Eddie was shot.
969
01:05:01,998 --> 01:05:03,431
But he wants extra protection,
970
01:05:03,433 --> 01:05:05,300
and suddenly you appear in town...
971
01:05:05,302 --> 01:05:08,536
Jesse James with your automatic.
972
01:05:11,607 --> 01:05:13,141
Why did you walk away from me
973
01:05:13,143 --> 01:05:15,277
before Eddie was shot?
974
01:05:15,279 --> 01:05:17,145
Where did you go to?
975
01:05:23,920 --> 01:05:26,421
Not smiling now, are we?
976
01:05:29,225 --> 01:05:31,092
Very difficult here
977
01:05:31,094 --> 01:05:37,165
he's under tremendous pressure
in this opening round.
978
01:05:46,409 --> 01:05:48,576
Bit mad, are we?
979
01:05:49,078 --> 01:05:52,380
Is that why you read books like this?
980
01:05:54,283 --> 01:05:57,719
"I am, and yet what I am,
none cares or knows."
981
01:06:03,026 --> 01:06:07,662
More big combinations here from peck
982
01:06:07,664 --> 01:06:10,498
and very little coming back at all
983
01:06:10,500 --> 01:06:16,604
he looks like a rabbit
frozen in the headlights.
984
01:06:18,342 --> 01:06:21,543
How much more of this
can he take, you wonder.
985
01:06:21,545 --> 01:06:23,611
Look at this.
986
01:06:25,181 --> 01:06:26,681
Big right and he's clinging...
987
01:06:26,683 --> 01:06:30,552
Trying to buy some time, but frankly,
988
01:06:30,554 --> 01:06:32,387
he's just fighting... see?
989
01:06:32,389 --> 01:06:34,356
Didn't have to go down.
990
01:06:34,358 --> 01:06:37,525
He didn't even hit him very hard.
991
01:06:39,229 --> 01:06:40,395
Eddie wouldn't take a dive.
992
01:06:40,397 --> 01:06:43,264
Then why is he fighting like this?
993
01:06:43,266 --> 01:06:45,100
What... what'd he take there?
994
01:06:45,102 --> 01:06:49,270
Is he gonna let him go on here?
995
01:06:49,272 --> 01:06:51,139
He does.
996
01:06:51,141 --> 01:06:54,376
He... he... he's just opening up to him.
997
01:06:54,378 --> 01:06:56,511
Bad for Simpson.
998
01:06:56,713 --> 01:06:59,481
Peck is all over him here.
999
01:06:59,483 --> 01:07:02,784
Huge right hand!
He's down again!
1000
01:07:02,786 --> 01:07:04,419
Flattened this time!
1001
01:07:04,421 --> 01:07:07,255
He will not get up from that.
1002
01:07:07,257 --> 01:07:08,790
Billy.
1003
01:07:08,792 --> 01:07:11,359
You saw him before the fight.
1004
01:07:11,361 --> 01:07:13,361
He was shitting himself.
1005
01:07:13,363 --> 01:07:14,496
Look. Fuck!
There, look.
1006
01:07:14,498 --> 01:07:17,465
Look, in the baseball cap.
1007
01:07:17,467 --> 01:07:19,801
Look, that's him.
1008
01:07:19,803 --> 01:07:23,171
That's the one that came
out of the dressing room.
1009
01:07:23,407 --> 01:07:27,709
See, there? He's with
the fucking yanks!
1010
01:07:27,711 --> 01:07:29,811
Give me that piece.
1011
01:07:29,813 --> 01:07:31,479
Give me your piece.
1012
01:07:31,481 --> 01:07:33,481
Billy, that don't mean fucking anything.
1013
01:07:33,483 --> 01:07:36,551
If Eddie got shot, I'll need protection.
1014
01:07:36,553 --> 01:07:39,354
Give me the fucking piece!
1015
01:07:49,432 --> 01:07:51,533
Thank you.
1016
01:07:51,535 --> 01:07:53,401
We get to Heathrow when?
1017
01:08:03,779 --> 01:08:05,447
Ahem.
1018
01:08:05,781 --> 01:08:08,216
God bless America.
1019
01:08:15,357 --> 01:08:17,826
Stop the car!
Stop the car!
1020
01:08:21,497 --> 01:08:24,499
Let me in.
I want to talk to you.
1021
01:08:27,703 --> 01:08:30,505
I want to talk to you.
1022
01:08:31,774 --> 01:08:33,374
You want me to use this?
1023
01:08:33,376 --> 01:08:34,375
Christ.
1024
01:08:34,377 --> 01:08:36,711
Drive.
1025
01:08:43,119 --> 01:08:45,887
Why don't you speak to me, frank?
1026
01:08:46,522 --> 01:08:48,323
In a bit of a hurry?
1027
01:08:48,325 --> 01:08:51,159
I saw that interview you gave.
1028
01:08:51,161 --> 01:08:52,594
What did you say?
1029
01:08:52,596 --> 01:08:55,296
It's very funny the way you say it.
1030
01:08:55,298 --> 01:08:58,466
"The only good thing
to come out of england
1031
01:08:58,468 --> 01:09:00,568
was Benny hill."
1032
01:09:01,337 --> 01:09:02,837
Must've hurt your pride,
1033
01:09:02,839 --> 01:09:04,506
to come to little england
1034
01:09:04,508 --> 01:09:06,341
and have to do business
1035
01:09:06,343 --> 01:09:07,609
with a little cheap promoter.
1036
01:09:07,611 --> 01:09:10,912
I'm not in your class, am I, frank?
1037
01:09:10,914 --> 01:09:15,717
Never had a champion.
Never had a big TV deal.
1038
01:09:16,185 --> 01:09:19,387
What a humiliation for you?
1039
01:09:19,389 --> 01:09:21,422
Is that why you're in a hurry to leave?
1040
01:09:21,424 --> 01:09:24,259
Or are you trying to get away
1041
01:09:24,261 --> 01:09:27,395
from the scene of the crime?
1042
01:09:27,630 --> 01:09:29,531
Do you think I don't know
1043
01:09:29,533 --> 01:09:31,866
when my son is holding back?
1044
01:09:31,868 --> 01:09:35,336
It's been on the news what's happened.
1045
01:09:35,338 --> 01:09:38,506
Don't make it worse!
Put the damn gun down!
1046
01:09:38,508 --> 01:09:40,508
Put the gun down, Billy.
1047
01:09:40,510 --> 01:09:41,876
Please.
1048
01:09:54,456 --> 01:09:56,591
There was a man in a baseball cap.
1049
01:09:56,593 --> 01:09:59,394
He spoke to you after the fight.
1050
01:09:59,396 --> 01:10:01,196
I saw him on TV.
1051
01:10:01,198 --> 01:10:03,264
He went up and spoke to you.
1052
01:10:03,266 --> 01:10:04,332
Baseball cap?
1053
01:10:04,334 --> 01:10:05,567
I saw him.
1054
01:10:05,569 --> 01:10:08,937
Yeah.
Yeah, the crazy.
1055
01:10:08,939 --> 01:10:10,438
The one that wanted autographs.
1056
01:10:10,440 --> 01:10:12,574
They kept trying to kick
him out the building,
1057
01:10:12,576 --> 01:10:14,609
he kept getting back in.
1058
01:10:17,813 --> 01:10:20,682
Said he was golden boy's number one fan.
1059
01:10:20,684 --> 01:10:22,650
Yeah, yeah.
The nut.
1060
01:10:22,652 --> 01:10:25,486
Yeah, he came up to me
right after the fight.
1061
01:10:25,488 --> 01:10:27,522
He'd said Mikey had been lucky.
1062
01:10:27,524 --> 01:10:29,457
That's all. Brake!
1063
01:10:33,395 --> 01:10:34,862
Fuck!
1064
01:10:39,335 --> 01:10:40,768
All right.
Get out of the car.
1065
01:10:42,339 --> 01:10:44,439
Get out of the car.
1066
01:10:48,544 --> 01:10:50,945
What sort of driving do you call that?
1067
01:10:50,947 --> 01:10:53,514
It's outrageous.
You shouldn't be allowed...
1068
01:10:53,516 --> 01:10:55,550
Give me the gun.
1069
01:10:56,952 --> 01:10:59,954
Lady, get back in your car!
1070
01:11:01,490 --> 01:11:03,491
Get in the car!
1071
01:11:09,499 --> 01:11:10,665
Mikey.
1072
01:11:12,802 --> 01:11:17,572
Do you think I'd try to fix a fight?
1073
01:11:17,574 --> 01:11:20,708
Don't you know my boy
could've whipped yours
1074
01:11:20,710 --> 01:11:23,745
with both hands tied behind his back?
1075
01:11:23,747 --> 01:11:25,913
And if you think someone nailed your boy,
1076
01:11:25,915 --> 01:11:27,649
why don't you talk to your daughter
1077
01:11:27,651 --> 01:11:31,686
and that so-called lawyer
she's married to?
1078
01:11:31,688 --> 01:11:35,323
That's right. They came
to me before the fight.
1079
01:11:35,325 --> 01:11:38,326
Wanted to know if I was interested.
1080
01:11:38,928 --> 01:11:43,631
For wanting to do you
up the ass? Christ.
1081
01:11:43,633 --> 01:11:45,633
I'd pay a million bucks just to see
1082
01:11:45,635 --> 01:11:48,636
your fucking tongue cut out!
1083
01:11:48,804 --> 01:11:51,839
You'd better have the purse money, Billy.
1084
01:11:54,610 --> 01:11:56,678
Come on. Let's go.
1085
01:12:09,959 --> 01:12:12,060
Get away!
1086
01:12:12,062 --> 01:12:14,862
Get away.
You hear that?
1087
01:12:14,864 --> 01:12:16,698
My daughter.
1088
01:12:16,700 --> 01:12:18,499
Bastards.
1089
01:12:18,501 --> 01:12:20,001
Fucking bastards.
1090
01:12:52,034 --> 01:12:55,737
We wondered if Billy had made contact.
1091
01:13:10,486 --> 01:13:12,653
Billy.
Give me the gun.
1092
01:13:12,655 --> 01:13:14,155
No.
1093
01:13:15,891 --> 01:13:17,458
Billy.
1094
01:13:17,460 --> 01:13:19,093
No.
1095
01:13:20,896 --> 01:13:24,031
Well, fuck it, I've had enough of this.
1096
01:13:24,533 --> 01:13:25,900
Where do you think you're going?
1097
01:13:25,902 --> 01:13:28,736
Hey, where you going?
1098
01:13:34,711 --> 01:13:38,045
Have you seen him since the fight?
1099
01:13:38,580 --> 01:13:39,981
As soon as he makes contact,
1100
01:13:39,983 --> 01:13:42,817
well, we've got uniform
checking on his mates,
1101
01:13:42,819 --> 01:13:44,585
but obviously he could well make contact
1102
01:13:44,587 --> 01:13:46,654
with you or Ruth.
1103
01:13:47,624 --> 01:13:52,460
If he does get in touch, then we'll call.
1104
01:13:53,595 --> 01:13:56,130
Thanks. Bye.
1105
01:14:32,634 --> 01:14:35,470
What's all this stuff doing here?
1106
01:14:35,472 --> 01:14:37,972
We're saving what we can.
1107
01:15:03,799 --> 01:15:05,833
You ok, Billy?
1108
01:15:08,904 --> 01:15:10,905
What happened?
1109
01:15:14,209 --> 01:15:16,177
Dad.
1110
01:15:16,179 --> 01:15:19,180
I think we should get the police back.
1111
01:15:19,182 --> 01:15:21,015
You've got to tell them what happened,
1112
01:15:21,017 --> 01:15:22,783
because as far as they're concerned,
1113
01:15:22,785 --> 01:15:25,186
they'll think you're involved.
1114
01:15:26,121 --> 01:15:28,589
I am involved.
1115
01:15:40,836 --> 01:15:44,272
It's a nice house you got here, luv.
1116
01:15:46,108 --> 01:15:48,175
Nice table.
1117
01:15:48,177 --> 01:15:50,144
Plates.
1118
01:15:51,213 --> 01:15:53,881
Everything's nice, really.
1119
01:15:58,020 --> 01:16:01,222
No wonder you were scared.
1120
01:16:01,224 --> 01:16:04,325
Eddie loses the fight,
1121
01:16:04,327 --> 01:16:07,728
and it's bye-bye nice house?
1122
01:16:10,265 --> 01:16:11,832
And you.
1123
01:16:12,768 --> 01:16:14,969
You didn't exactly back me up
1124
01:16:14,971 --> 01:16:18,739
when they came to arrest me
before the fight.
1125
01:16:19,207 --> 01:16:21,909
You are my solicitor
1126
01:16:21,911 --> 01:16:24,245
and my son-in-law.
1127
01:16:24,247 --> 01:16:27,248
And yet, on the most
important day of my life,
1128
01:16:27,250 --> 01:16:30,818
you arrive with the old bill
to bang me up.
1129
01:16:30,820 --> 01:16:31,819
No, no, no, Billy. No.
1130
01:16:31,821 --> 01:16:34,155
I never wanted you banged up.
1131
01:16:34,157 --> 01:16:34,922
No?
1132
01:16:34,924 --> 01:16:39,226
No, no, no, no.
Just... just a minute.
1133
01:16:39,228 --> 01:16:45,232
Why, then, didn't you
delay them for a day?
1134
01:16:45,234 --> 01:16:47,702
Or get in touch with me?
1135
01:16:47,704 --> 01:16:49,604
Warn me?
1136
01:16:50,005 --> 01:16:52,373
Didn't you want me to watch that fight?
1137
01:16:52,375 --> 01:16:56,077
Don't know what you're
talking about, Billy.
1138
01:17:00,315 --> 01:17:02,383
Open it.
1139
01:17:16,264 --> 01:17:18,666
Joe mahoney.
1140
01:17:21,403 --> 01:17:24,238
Joe mahoney.
1141
01:17:24,240 --> 01:17:26,040
Billy.
1142
01:17:53,435 --> 01:17:56,704
So who had the camera?
1143
01:17:58,440 --> 01:18:00,341
We don't know.
1144
01:18:01,877 --> 01:18:03,444
You don't know?
1145
01:18:19,995 --> 01:18:23,698
Mahoney.
1146
01:18:31,073 --> 01:18:32,973
Where did this come from?
1147
01:18:32,975 --> 01:18:35,076
Whoever spoke to the cops.
1148
01:18:35,078 --> 01:18:36,444
They want 100 grand or...
1149
01:18:36,446 --> 01:18:37,311
Police mean...
1150
01:18:37,313 --> 01:18:38,479
Dad, no!
Leave him!
1151
01:18:40,183 --> 01:18:41,115
Stop it!
1152
01:18:41,117 --> 01:18:43,451
Get over there!
1153
01:18:44,319 --> 01:18:45,453
Is that why you went to spedding
1154
01:18:45,455 --> 01:18:46,787
and offered to fix Eddie?
1155
01:18:46,789 --> 01:18:48,389
'Cause you thought I was finished?
1156
01:18:48,391 --> 01:18:49,790
What?
He told me.
1157
01:18:49,792 --> 01:18:51,992
He told me you went to see him,
1158
01:18:51,994 --> 01:18:54,061
so don't deny it.
1159
01:18:54,896 --> 01:18:55,963
No! Stop it!
1160
01:18:55,965 --> 01:18:58,866
Stop it!
Leave him alone!
1161
01:18:59,267 --> 01:19:02,436
It was me!
It was my idea!
1162
01:19:02,438 --> 01:19:04,805
All I did was call him!
1163
01:19:08,510 --> 01:19:10,978
Eddie couldn't take it.
1164
01:19:10,980 --> 01:19:13,781
He came to us.
1165
01:19:13,783 --> 01:19:16,450
He was scared sick.
1166
01:19:16,852 --> 01:19:18,419
So I panicked.
1167
01:19:18,421 --> 01:19:20,287
I phoned spedding yesterday,
1168
01:19:20,289 --> 01:19:24,091
and I said I'd guarantee
things for a price.
1169
01:19:24,093 --> 01:19:25,059
He laughed at me.
1170
01:19:25,061 --> 01:19:26,460
He just put the phone down.
1171
01:19:26,462 --> 01:19:29,296
That's all that happened!
1172
01:19:31,433 --> 01:19:32,533
I admit it.
1173
01:19:32,535 --> 01:19:36,070
2 minutes of madness on my part.
1174
01:19:37,005 --> 01:19:40,441
There was no way that
Eddie was gonna win, dad.
1175
01:19:40,443 --> 01:19:42,042
Look at the way he fought!
1176
01:19:42,044 --> 01:19:44,211
He couldn't take the pressure, Billy.
1177
01:19:48,850 --> 01:19:51,085
Did you speak to him?
1178
01:19:52,220 --> 01:19:56,190
Did you ask him to throw the fight?
1179
01:19:57,259 --> 01:20:00,127
You did speak to the American.
1180
01:20:01,797 --> 01:20:04,165
Eddie was gonna lose.
1181
01:20:04,167 --> 01:20:05,299
He has lost!
1182
01:20:05,301 --> 01:20:07,034
Which means that you now owe...
1183
01:20:07,036 --> 01:20:08,102
Your half-brother's dead,
1184
01:20:08,104 --> 01:20:10,805
and all you can think about is money!
1185
01:20:10,807 --> 01:20:14,441
You just don't get it, do you?
1186
01:20:14,443 --> 01:20:16,377
He lost his bottle,
1187
01:20:16,379 --> 01:20:18,546
and he couldn't face telling you.
1188
01:20:18,548 --> 01:20:20,214
And you know why?
1189
01:20:20,216 --> 01:20:22,516
'Cause he knew what you had riding on it.
1190
01:20:22,518 --> 01:20:25,419
He knew how much it meant to you.
1191
01:20:25,421 --> 01:20:28,422
And he was shit scared of you.
1192
01:20:28,424 --> 01:20:31,559
Like all of us.
1193
01:20:35,497 --> 01:20:38,499
Somebody shot him.
1194
01:20:51,313 --> 01:20:56,217
Joe mahoney died a couple of days ago.
1195
01:20:56,219 --> 01:20:57,451
I know.
1196
01:20:57,453 --> 01:21:00,521
I didn't want to tell you about it.
1197
01:21:37,525 --> 01:21:38,492
Come on.
1198
01:21:38,494 --> 01:21:41,228
Old bill will be here soon.
1199
01:21:44,633 --> 01:21:47,067
They've taken everything.
1200
01:22:02,517 --> 01:22:04,218
In that interview,
1201
01:22:04,220 --> 01:22:08,622
frank spedding said he had 3 houses.
1202
01:22:08,624 --> 01:22:10,591
One in Florida...
1203
01:22:10,593 --> 01:22:13,193
No, hold on.
1204
01:22:13,195 --> 01:22:16,363
Yeah, one... one in Florida...
1205
01:22:16,365 --> 01:22:19,066
One in New York...
1206
01:22:19,068 --> 01:22:22,670
And one in the Bahamas.
1207
01:22:22,672 --> 01:22:27,508
Apparently, the one in the Bahamas
1208
01:22:27,510 --> 01:22:30,277
has a guest wing...
1209
01:22:30,279 --> 01:22:33,013
And a wraparound veranda.
1210
01:22:35,650 --> 01:22:38,252
That sounded lovely?
1211
01:22:38,254 --> 01:22:40,621
Wraparound veranda.
1212
01:22:41,690 --> 01:22:44,158
Private beach.
1213
01:22:51,733 --> 01:22:53,267
I was...
1214
01:22:53,269 --> 01:22:55,703
I was gonna wear this...
1215
01:22:55,705 --> 01:22:58,138
When we made New York.
1216
01:23:02,043 --> 01:23:04,578
Couldn't fucking do it, could you?
1217
01:23:04,580 --> 01:23:06,714
You couldn't fucking do it!
1218
01:23:06,716 --> 01:23:08,248
Fuck you!
1219
01:23:09,518 --> 01:23:11,485
And fuck you, too!
1220
01:23:11,487 --> 01:23:14,154
And you old...
1221
01:23:43,785 --> 01:23:47,654
I suppose it's back to a 2-bedroom semi
1222
01:23:47,656 --> 01:23:52,426
in leightonstone for me?
1223
01:23:59,434 --> 01:24:04,438
You said Mel wasn't with you...
1224
01:24:05,573 --> 01:24:07,608
Billy, what are you talking about?
1225
01:24:07,610 --> 01:24:10,244
When Eddie got shot.
1226
01:24:41,242 --> 01:24:42,743
Mel?
1227
01:24:46,449 --> 01:24:48,115
Brought your piece back.
1228
01:24:48,117 --> 01:24:50,284
Billy.
1229
01:24:51,653 --> 01:24:53,454
It's all right, darling.
1230
01:24:53,456 --> 01:24:54,388
It's ok.
1231
01:24:54,390 --> 01:24:56,356
Don't worry.
1232
01:24:57,659 --> 01:24:59,426
Don't move.
1233
01:24:59,428 --> 01:25:00,327
Fuck!
1234
01:25:00,329 --> 01:25:02,229
Don't move.
1235
01:25:04,500 --> 01:25:08,769
We found this...
In the other room.
1236
01:25:12,207 --> 01:25:13,240
Where'd you get the money?
1237
01:25:13,242 --> 01:25:14,608
What the fuck are you doing?
1238
01:25:14,610 --> 01:25:16,610
Don't, please.
Please don't!
1239
01:25:16,612 --> 01:25:17,811
Where'd you get the money?
1240
01:25:17,813 --> 01:25:20,214
Your missis didn't earn it,
1241
01:25:20,216 --> 01:25:21,248
not in her condition.
1242
01:25:21,250 --> 01:25:22,616
Mind you, there are blokes who like
1243
01:25:22,618 --> 01:25:23,717
this kind of thing.
No!
1244
01:25:23,719 --> 01:25:25,752
You filthy fucking bastard!
1245
01:25:25,754 --> 01:25:27,521
Off!
1246
01:25:27,523 --> 01:25:28,622
Mel!
1247
01:25:28,624 --> 01:25:30,591
Mel!
1248
01:25:30,593 --> 01:25:34,161
You weren't with stoney
when my boy got shot.
1249
01:25:34,163 --> 01:25:34,828
What?
1250
01:25:34,830 --> 01:25:36,530
You weren't with stoney.
1251
01:25:36,532 --> 01:25:37,731
Of course I fucking was!
1252
01:25:37,733 --> 01:25:39,199
You weren't!
You walked away.
1253
01:25:39,201 --> 01:25:39,900
Did you shoot Eddie?
1254
01:25:39,902 --> 01:25:41,602
Did you shoot my boy?
1255
01:25:43,772 --> 01:25:47,574
My son-in-law, he recommended you.
1256
01:25:47,576 --> 01:25:49,510
Did he pay you to shoot Eddie?
1257
01:25:49,512 --> 01:25:50,611
You've lost it, Billy.
1258
01:25:50,613 --> 01:25:52,613
You may just be right.
1259
01:25:52,615 --> 01:25:54,481
You see this gun?
1260
01:25:54,483 --> 01:25:55,749
It takes 6 bullets.
1261
01:25:55,751 --> 01:25:56,850
The yank fired one,
1262
01:25:56,852 --> 01:25:58,585
so there should be 5 left.
1263
01:25:58,587 --> 01:26:00,854
But funny enough, there's only 3.
1264
01:26:00,856 --> 01:26:02,723
How dare you?
1265
01:26:02,725 --> 01:26:03,924
How dare you?
1266
01:26:03,926 --> 01:26:05,225
Answer me!
1267
01:26:05,227 --> 01:26:06,393
Answer me! Did you?
1268
01:26:06,395 --> 01:26:07,728
Don't fucking do that, Billy!
1269
01:26:07,730 --> 01:26:09,663
Please, you're hurting me!
1270
01:26:09,665 --> 01:26:11,465
Billy, don't fucking do that!
1271
01:26:11,467 --> 01:26:12,699
Who put the money up?
1272
01:26:12,701 --> 01:26:14,835
It's my money for the baby!
1273
01:26:14,837 --> 01:26:17,237
It's got nothing to do with him!
1274
01:26:18,607 --> 01:26:22,442
Did my son-in-law
pay you to shoot my boy?
1275
01:26:22,444 --> 01:26:23,710
Were you trying to shut him up?
1276
01:26:23,712 --> 01:26:25,579
He's got nothing to do with it!
1277
01:26:25,581 --> 01:26:27,181
Do you want me to pull the trigger?
1278
01:26:27,183 --> 01:26:30,684
You think I won't pull this trigger?
1279
01:26:31,587 --> 01:26:33,554
You must be fucking joking!
1280
01:26:33,556 --> 01:26:34,655
It's my money!
1281
01:26:34,657 --> 01:26:36,557
Billy, fucking let her go!
1282
01:26:36,559 --> 01:26:39,626
Billy, for fuck's sake, let her go!
1283
01:26:39,628 --> 01:26:42,763
You're fucking out of order!
Now let her go!
1284
01:26:44,567 --> 01:26:49,403
Let her go.
Billy. Billy.
1285
01:26:54,542 --> 01:26:56,777
Let her go.
1286
01:26:56,779 --> 01:27:01,248
I'm sorry, luv.
I'm sorry. Sorry.
1287
01:27:01,250 --> 01:27:03,317
I'm sorry. I'm sorry.
1288
01:27:03,319 --> 01:27:04,918
Stay down.
Do you hear me?
1289
01:27:04,920 --> 01:27:09,289
Do yourself a favor and stay down.
1290
01:27:45,960 --> 01:27:47,828
Billy!
1291
01:27:54,535 --> 01:27:55,902
It's for Billy.
1292
01:28:13,821 --> 01:28:16,657
Billy, I've got somebody with me.
1293
01:28:16,659 --> 01:28:19,493
They say they shot Eddie.
1294
01:28:22,597 --> 01:28:23,964
They want to meet you.
1295
01:28:31,406 --> 01:28:32,706
Well, just don't damage
1296
01:28:32,708 --> 01:28:35,075
the structure, all right?
1297
01:28:35,610 --> 01:28:38,478
Don't look at me like that.
1298
01:28:38,480 --> 01:28:40,080
Find a way to get up there.
1299
01:28:40,082 --> 01:28:41,081
I don't like this.
1300
01:28:41,083 --> 01:28:42,316
Take this.
No.
1301
01:28:42,318 --> 01:28:43,083
Take it. Go on.
1302
01:28:43,085 --> 01:28:45,686
Since when did you
have any fucking style?
1303
01:28:45,688 --> 01:28:47,888
Look, this is the trigger.
Take it.
1304
01:28:47,890 --> 01:28:49,690
Just don't do anything stupid,
1305
01:28:49,692 --> 01:28:50,791
Billy, all right?
1306
01:28:50,793 --> 01:28:53,627
Try this way.
Go on.
1307
01:28:57,832 --> 01:28:59,900
All right, Billy?
1308
01:29:31,065 --> 01:29:34,000
Hi. Yeah, can you
put me through to...
1309
01:29:40,508 --> 01:29:41,975
Vic.
1310
01:29:54,455 --> 01:29:55,922
Who was it?
1311
01:29:55,924 --> 01:29:57,691
Who killed him?
1312
01:29:57,693 --> 01:29:59,493
Me.
1313
01:30:05,833 --> 01:30:08,402
Sorry, Billy.
1314
01:30:08,569 --> 01:30:11,938
I'm really, really sorry.
1315
01:30:11,940 --> 01:30:15,108
I didn't mean to kill him, see.
1316
01:30:15,576 --> 01:30:17,611
Trying to get you.
1317
01:30:19,113 --> 01:30:21,948
Not much cop with me left hand.
1318
01:30:21,950 --> 01:30:24,484
Why'd you make me do it, Billy?
1319
01:30:24,486 --> 01:30:26,119
W-why'd you treat me like that?
1320
01:30:26,121 --> 01:30:28,088
After all we've been through?
1321
01:30:28,090 --> 01:30:29,523
All I've done for you?
1322
01:30:29,525 --> 01:30:31,825
One little hiccup on a big, big day
1323
01:30:31,827 --> 01:30:34,528
like I'm a fucking insect or something!
1324
01:30:34,530 --> 01:30:35,796
You always think you can
1325
01:30:35,798 --> 01:30:38,965
treat people like that
and get away with it!
1326
01:30:38,967 --> 01:30:40,901
Do you really think
I got you crap fighters
1327
01:30:40,903 --> 01:30:42,836
so I could take your money, did you?
1328
01:30:42,838 --> 01:30:45,439
2 measly fucking grand!
1329
01:30:45,441 --> 01:30:48,675
I spent 500 of that on phone calls.
1330
01:30:48,677 --> 01:30:50,043
I was right.
1331
01:30:50,045 --> 01:30:53,013
Your heavyweight lasted 29 seconds.
1332
01:30:53,015 --> 01:30:55,882
So you... you broke my arm!
1333
01:30:57,652 --> 01:31:00,020
Broke my arm.
1334
01:31:00,154 --> 01:31:03,790
I worshipped the ground you walked on!
1335
01:31:03,792 --> 01:31:06,493
Who was it
got you Vic? Me!
1336
01:31:06,495 --> 01:31:09,029
All those bodies
to lean on? Me!
1337
01:31:09,031 --> 01:31:10,864
'Cause for 15 years I heard,
1338
01:31:10,866 --> 01:31:12,966
"come on, gibbo.
You're my man!
1339
01:31:12,968 --> 01:31:15,569
When we make it big,
you're big, too."
1340
01:31:15,571 --> 01:31:18,004
And I believed you!
I was just stupid
1341
01:31:18,006 --> 01:31:21,208
enough to think I was your mate!
1342
01:31:22,477 --> 01:31:24,744
Your equal.
1343
01:31:24,746 --> 01:31:26,046
Not just someone you're using
1344
01:31:26,048 --> 01:31:28,982
like you used everybody else.
1345
01:31:29,817 --> 01:31:31,818
Come on, mate.
1346
01:31:32,687 --> 01:31:34,120
Give me the gun.
1347
01:31:34,122 --> 01:31:36,923
I told you!
Eddie was too young!
1348
01:31:36,925 --> 01:31:38,992
I told you he couldn't handle it.
1349
01:31:38,994 --> 01:31:41,628
Vic told you, but you wouldn't listen!
1350
01:31:41,630 --> 01:31:44,931
You killed him, not me.
1351
01:31:49,904 --> 01:31:51,571
Go on.
1352
01:31:52,073 --> 01:31:53,240
His arm!
1353
01:31:53,242 --> 01:31:55,008
Go on!
1354
01:31:59,046 --> 01:32:00,914
Don't you dare.
1355
01:32:00,916 --> 01:32:03,817
I'm sorry, Billy.
1356
01:32:04,051 --> 01:32:07,020
Don't you fucking dare!
1357
01:32:07,022 --> 01:32:08,255
Come on!
1358
01:32:08,257 --> 01:32:10,123
Arrh!
1359
01:32:13,929 --> 01:32:17,097
I said break his arm!
1360
01:32:17,732 --> 01:32:19,633
Aaah!
1361
01:32:19,635 --> 01:32:21,568
No!
1362
01:32:26,141 --> 01:32:27,807
Stoney!
1363
01:32:27,809 --> 01:32:30,110
Stoney!
1364
01:32:31,813 --> 01:32:33,647
Hurts, doesn't it?
1365
01:32:33,649 --> 01:32:34,915
Doesn't it hurt?
1366
01:32:36,552 --> 01:32:38,051
Christ, it hurts!
1367
01:32:38,053 --> 01:32:40,153
You didn't give me
another thought, did you?
1368
01:32:40,155 --> 01:32:42,989
Do his arm, Chuck him out, forget him?
1369
01:32:42,991 --> 01:32:44,758
Stoney!
1370
01:32:45,660 --> 01:32:47,561
Stoney!
1371
01:32:48,763 --> 01:32:50,997
Stoney!
1372
01:32:55,703 --> 01:32:57,571
Put it down!
1373
01:32:57,573 --> 01:32:58,905
Shoot!
1374
01:33:00,608 --> 01:33:03,143
Gibbo, put it down!
1375
01:33:03,145 --> 01:33:04,110
Shoot him!
1376
01:33:04,112 --> 01:33:05,645
Stop playing about.
1377
01:33:05,647 --> 01:33:07,314
Gibbo, stop fucking about.
1378
01:33:07,316 --> 01:33:09,716
Put that gun down!
1379
01:33:15,289 --> 01:33:16,289
Stoney!
1380
01:33:16,291 --> 01:33:18,158
What?
1381
01:33:18,160 --> 01:33:20,694
Stoney!
1382
01:33:22,964 --> 01:33:26,299
Stoney. Stoney.
1383
01:33:30,104 --> 01:33:32,005
Stoney.
1384
01:34:23,391 --> 01:34:25,358
They got to my boy.
1385
01:34:27,362 --> 01:34:30,130
They won't admit it...
1386
01:34:30,132 --> 01:34:32,966
But they got to my boy.
1387
01:34:34,235 --> 01:34:36,236
They all did.
1388
01:36:26,413 --> 01:36:28,414
Stoney!
1389
01:36:29,183 --> 01:36:31,518
Stoney!
1390
01:36:36,457 --> 01:36:37,924
Stoney!
1391
01:37:17,499 --> 01:37:20,499
Ripped by crazyhdsource. Com
93902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.