All language subtitles for Shiner.2000.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.CRO-DIAMOND.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,457 --> 00:01:33,125 Fuck off! 2 00:02:47,634 --> 00:02:50,369 I mean, you know, you could see its... 3 00:02:50,371 --> 00:02:52,171 Its little heart pumping away. 4 00:02:52,173 --> 00:02:54,206 It's going like the clappers, see, 5 00:02:54,208 --> 00:02:55,474 and I made that. 6 00:02:55,476 --> 00:02:57,910 That little heart is gonna have to keep pumping 7 00:02:57,912 --> 00:03:00,746 for 70, 80 odd years, and I made it. 8 00:03:00,748 --> 00:03:02,814 Fucking blew me mind. 9 00:03:06,486 --> 00:03:10,656 He wouldn't tell us whether it was a boy or a girl. 10 00:03:11,558 --> 00:03:14,593 You'll want to take a left, mate. 11 00:03:14,961 --> 00:03:17,563 Hey, you need to get in the other Lane. 12 00:03:19,532 --> 00:03:21,900 Well, come on. 13 00:03:21,902 --> 00:03:25,270 You... you missed the fucking exit. 14 00:03:25,272 --> 00:03:27,706 Who's the driver, me or you? 15 00:03:27,708 --> 00:03:29,942 Can't believe you done that. 16 00:03:29,944 --> 00:03:31,343 Who's the driver, me or you? 17 00:03:31,345 --> 00:03:34,580 We're gonna get stuck in traffic now. 18 00:03:34,714 --> 00:03:37,482 I know where I'm going. This is my manor. 19 00:03:37,484 --> 00:03:40,319 So what the fuck do you know about... 20 00:03:40,321 --> 00:03:41,286 Are you deaf? 21 00:03:41,288 --> 00:03:46,358 How am I expected to make an important phone call 22 00:03:46,360 --> 00:03:49,394 with you two squabbling in the background? 23 00:03:49,396 --> 00:03:51,463 Pinky and bloody... 24 00:03:51,465 --> 00:03:52,864 H-hello? 25 00:03:52,866 --> 00:03:54,967 Yes. I'll hold on. 26 00:03:54,969 --> 00:03:56,635 We're gonna be late now. 27 00:03:56,637 --> 00:04:01,506 You want to keep your bollocks, fucking shut up. 28 00:04:01,508 --> 00:04:02,941 Who the fuck do you think you are? 29 00:04:02,943 --> 00:04:05,410 Hello. Yeah... Hold on a minute. 30 00:04:05,412 --> 00:04:06,378 I know where... 31 00:04:06,380 --> 00:04:08,513 Fucking shut it! 32 00:04:09,983 --> 00:04:15,487 Apparently there's a problem with the stretch limo. 33 00:04:16,422 --> 00:04:17,456 Well, that's not good enough. 34 00:04:17,458 --> 00:04:21,026 Look, you tell your manager 35 00:04:21,028 --> 00:04:23,962 that today is a very special day for me. 36 00:04:23,964 --> 00:04:25,530 No, it's not my birthday. 37 00:04:25,532 --> 00:04:27,032 It's more important than that. 38 00:04:27,034 --> 00:04:30,369 You tell him we'll be by to pick the car up at 6:00. 39 00:04:30,371 --> 00:04:34,740 Tell him he's off my Christmas card list. 40 00:04:34,742 --> 00:04:38,510 Just trying to hire a fucking stretch limo. 41 00:04:38,512 --> 00:04:41,480 What's this, the scenic route? 42 00:04:42,416 --> 00:04:45,517 Billy, about this stretch limo, 43 00:04:45,519 --> 00:04:47,519 I don't want to drive it. 44 00:04:47,521 --> 00:04:49,855 They're an absolute nightmare in London, 45 00:04:49,857 --> 00:04:52,424 and they look ridiculous as well. 46 00:04:52,426 --> 00:04:53,558 I mean, the whole thing is set up... 47 00:04:53,560 --> 00:04:55,527 Shite! Slow down! 48 00:04:58,064 --> 00:05:00,365 Don't talk to me when you're driving! 49 00:05:00,367 --> 00:05:02,734 You could have caused a fucking accident! 50 00:05:02,736 --> 00:05:03,969 What'd you come down here for?! 51 00:05:03,971 --> 00:05:06,838 All right, all right! All fucking right! 52 00:05:07,940 --> 00:05:09,941 This is a one-way road. 53 00:05:09,943 --> 00:05:10,976 What? 54 00:05:10,978 --> 00:05:13,078 Th-the road. 55 00:05:14,047 --> 00:05:16,381 Tell the geezer to move the car. 56 00:05:16,383 --> 00:05:17,549 The road's one-way. 57 00:05:17,551 --> 00:05:18,984 I was only going one way. 58 00:05:18,986 --> 00:05:20,585 But it's the wrong way. 59 00:05:20,587 --> 00:05:23,055 We're in a bit of a hurry. Do you mind backing up? 60 00:05:23,057 --> 00:05:24,489 I was just saying this is a one-way street. 61 00:05:24,491 --> 00:05:28,460 Stoney, you haven't got time to make new friends. 62 00:05:28,462 --> 00:05:30,629 Come on. 63 00:05:30,963 --> 00:05:32,397 Hey, hey, hey! 64 00:05:32,399 --> 00:05:34,866 This is an emergency. 65 00:05:34,868 --> 00:05:39,538 No, you have, if you don't move the fucking car. 66 00:05:40,473 --> 00:05:41,773 Hey, hey, hey. 67 00:05:41,775 --> 00:05:45,610 Hey, hang on. 68 00:05:51,851 --> 00:05:52,818 No! No! 69 00:06:00,426 --> 00:06:03,495 All you had to do was be polite. 70 00:06:04,564 --> 00:06:07,032 Here, you can't just do that! 71 00:06:11,505 --> 00:06:12,537 Wait! 72 00:06:33,459 --> 00:06:35,894 Tonight, when I get out of the stretch limo, 73 00:06:35,896 --> 00:06:38,797 I want one of you to hold the door open for me. 74 00:06:38,799 --> 00:06:42,868 Mr. Simpson, can I have your autograph? 75 00:06:42,870 --> 00:06:44,703 Oi, oi! Excuse me! 76 00:06:44,705 --> 00:06:46,571 Your job. 77 00:06:46,573 --> 00:06:47,973 You can't leave it here. 78 00:06:47,975 --> 00:06:52,511 I'm sorry. You'll just have to move it over there. 79 00:06:52,513 --> 00:06:53,779 Oi, oi. 80 00:06:53,781 --> 00:06:55,514 Didn't you hear what I just said? 81 00:06:55,516 --> 00:06:56,815 Yeah. All I'm saying... 82 00:06:56,817 --> 00:06:58,083 Shut up. Shut up. Right? Right? 83 00:06:58,085 --> 00:07:00,118 Look, he's rushing around like a blue-arsed fly, 84 00:07:00,120 --> 00:07:01,753 he's got a hundred and one things to do, 85 00:07:01,755 --> 00:07:03,455 first fight starts in 4 hours time, 86 00:07:03,457 --> 00:07:06,558 so give us a fucking break, will you? 87 00:07:09,562 --> 00:07:11,062 I don't know why you took him on. 88 00:07:11,064 --> 00:07:14,766 He's been with us 2 minutes, all he does is take the piss. 89 00:07:14,768 --> 00:07:17,569 Mr. Fleming. A proud day? 90 00:07:17,571 --> 00:07:18,570 For me, at least. 91 00:07:18,572 --> 00:07:24,443 I... i don't want you to think I feel bitter about things. 92 00:07:24,445 --> 00:07:26,077 Water under the bridge? 93 00:07:26,079 --> 00:07:27,779 Feel as bitter as you like, Billy. 94 00:07:27,781 --> 00:07:30,816 I still think the best thing I've done for boxing 95 00:07:30,818 --> 00:07:33,718 is to keep you out. 96 00:07:36,789 --> 00:07:38,223 You see that? 97 00:07:38,225 --> 00:07:39,758 He nearly ruins my life, 98 00:07:39,760 --> 00:07:42,727 and what do I do? I shake his hand. 99 00:07:42,729 --> 00:07:43,995 I'm too bloody soft, I am. 100 00:07:43,997 --> 00:07:46,598 Everybody in the vip section 101 00:07:46,600 --> 00:07:48,133 has to have a pass. 102 00:07:48,135 --> 00:07:50,869 If the queen and the pope walk in arm-in-arm, 103 00:07:50,871 --> 00:07:53,104 they don't have a pass, they don't get in. 104 00:07:53,106 --> 00:07:54,639 There's gibbo. 105 00:07:54,641 --> 00:07:56,241 Discreet, Mel. 106 00:07:56,243 --> 00:07:58,043 Ok? 107 00:07:58,045 --> 00:08:01,513 Yeah. There's no problem, luv. 108 00:08:03,115 --> 00:08:05,484 Mel! Mel! Mel! Mel! 109 00:08:05,486 --> 00:08:07,085 Discreet. 110 00:08:07,087 --> 00:08:10,222 And not him. Him. 111 00:08:12,493 --> 00:08:16,895 Where are the vip seats, Stephanie? 112 00:08:16,897 --> 00:08:18,096 It's that section. 113 00:08:18,098 --> 00:08:20,565 That's not nearly enough. 114 00:08:20,567 --> 00:08:23,568 I wanted 50. Who's sitting there? 115 00:08:23,570 --> 00:08:25,737 Commentators. 116 00:08:25,739 --> 00:08:30,108 Press. And that's for disabled. 117 00:08:30,110 --> 00:08:31,543 Wheelchairs? 118 00:08:31,545 --> 00:08:36,081 I'm all for the disabled, obviously. 119 00:08:36,083 --> 00:08:38,717 Are they vision-impaired? 120 00:08:38,719 --> 00:08:42,020 Well, stick 'em up the back. 121 00:08:42,188 --> 00:08:44,055 Billy, any chance of an interview? 122 00:08:44,057 --> 00:08:47,225 I'd love one, darling, but give me 10 minutes, ok? 123 00:08:47,227 --> 00:08:49,160 Mr. Simpson... Sit down. 124 00:08:49,162 --> 00:08:52,731 Hey! I got this tie at the harrods sale! 125 00:08:52,733 --> 00:08:54,099 Don't whinge. 126 00:08:54,101 --> 00:08:57,536 Get out! Sorry, girls. 127 00:08:57,538 --> 00:08:58,803 Get out! 128 00:09:01,908 --> 00:09:03,275 Piss off! Piss off! 129 00:09:03,277 --> 00:09:06,311 Fuck off! 130 00:09:06,313 --> 00:09:08,613 Sod off! Sod off! 131 00:09:09,782 --> 00:09:12,083 Thought you said she was expecting a baby. 132 00:09:12,085 --> 00:09:15,220 Stoney, where the hell are you? 133 00:09:15,222 --> 00:09:16,922 Here, guv! 134 00:09:16,924 --> 00:09:18,189 I'm doing the TV interview 135 00:09:18,191 --> 00:09:20,025 and then I'm going to see golden boy, 136 00:09:20,027 --> 00:09:22,260 but I better go home and have a shower. 137 00:09:22,262 --> 00:09:24,563 But first I got to deal with you! 138 00:09:24,565 --> 00:09:26,598 I shouldn't doing this today, gibbo. 139 00:09:26,600 --> 00:09:27,332 Doing what? 140 00:09:27,334 --> 00:09:32,237 I promised the TV 4 hours of fights tonight. 141 00:09:32,239 --> 00:09:34,139 I gave you a bunch of fucking money 142 00:09:34,141 --> 00:09:36,808 for the fighters for the preliminary bouts. 143 00:09:36,810 --> 00:09:37,742 And I provided 'em! 144 00:09:37,744 --> 00:09:39,177 Yes, well, you withdrew 3. 145 00:09:39,179 --> 00:09:41,580 They got flu! I brought in others! 146 00:09:41,582 --> 00:09:42,314 Dead bodies. 147 00:09:42,316 --> 00:09:43,348 They are not dead bodies! 148 00:09:43,350 --> 00:09:44,349 Knockovers. 149 00:09:44,351 --> 00:09:50,121 So you could pay 'em rubbish and keep the money for yourself. 150 00:09:50,123 --> 00:09:51,289 And what about this bloke 151 00:09:51,291 --> 00:09:53,124 who was the sparring partner for holyfield? 152 00:09:53,126 --> 00:09:55,293 He must be 50 if he's a day! 153 00:09:55,295 --> 00:09:59,064 29?! I went to school with him! 154 00:09:59,066 --> 00:10:00,765 When'd he last work out? 155 00:10:00,767 --> 00:10:04,736 He looks like Hattie fucking Jacques! 156 00:10:04,738 --> 00:10:06,237 I've waited years for today! 157 00:10:06,239 --> 00:10:09,240 My own son fighting for the world title! 158 00:10:09,242 --> 00:10:11,610 The last thing I need is a TV producer 159 00:10:11,612 --> 00:10:15,146 worried that the bouts won't go more than 2 rounds! 160 00:10:15,148 --> 00:10:16,815 Unh! 161 00:10:19,886 --> 00:10:22,220 I shouldn't be doing this. 162 00:10:22,222 --> 00:10:24,723 I got arthritis in these fingers. 163 00:10:24,725 --> 00:10:26,324 This is your job. 164 00:10:26,326 --> 00:10:30,228 You can't handle it, can you, Billy? 165 00:10:30,230 --> 00:10:31,930 The pressure. 166 00:10:31,932 --> 00:10:33,231 Pressure? 167 00:10:33,233 --> 00:10:38,169 This is the best day of my life. 168 00:10:38,171 --> 00:10:41,006 How do I look? 169 00:10:42,408 --> 00:10:45,810 Billy? 170 00:10:48,180 --> 00:10:50,382 Anything you like. 171 00:10:53,919 --> 00:10:57,222 Come on, lads. Let me go. 172 00:10:57,224 --> 00:11:00,025 Tell you what. Hold his arm out. 173 00:11:00,027 --> 00:11:01,259 Stoney. 174 00:11:01,261 --> 00:11:04,195 Sorry, gibbo, but you've been fucking silly. 175 00:11:04,197 --> 00:11:06,297 Hold him still. Hold him still. 176 00:11:06,299 --> 00:11:08,800 All right. Just a minute. Hold him still. 177 00:11:10,804 --> 00:11:13,071 Don't tell me. Veronica lake, right? 178 00:11:13,073 --> 00:11:16,241 And you, dear, you could make an old man very happy. 179 00:11:16,243 --> 00:11:17,842 And? And? 180 00:11:19,179 --> 00:11:22,147 So, come along, girls. You don't want to be late. 181 00:11:22,149 --> 00:11:24,449 Come on, luv. There you go. 182 00:11:29,321 --> 00:11:32,157 I'm gonna get you. I'm really gonna get you. 183 00:11:32,159 --> 00:11:37,095 Jake, calm down or you won't watch the fight! 184 00:11:37,730 --> 00:11:39,698 I hate it when the menu's in French. 185 00:11:39,700 --> 00:11:41,199 Dad can be so pretentious. 186 00:11:41,201 --> 00:11:43,768 What's pretentious about paté? 187 00:11:43,770 --> 00:11:49,908 Can you leave room for the floral displays, please? 188 00:11:54,915 --> 00:11:57,248 Jake! 189 00:11:58,317 --> 00:12:00,318 You're in the way! 190 00:12:08,494 --> 00:12:10,195 So, what if he don't win? 191 00:12:10,197 --> 00:12:13,398 What if the boy wonder loses? 192 00:12:13,400 --> 00:12:15,467 We still celebrate, do we? 193 00:12:15,469 --> 00:12:18,236 I am sorry to trouble you, madame, 194 00:12:18,238 --> 00:12:19,504 but it is still not clear 195 00:12:19,506 --> 00:12:23,508 whether you are having a pudding wine. 196 00:12:23,510 --> 00:12:25,744 Pudding wine? 197 00:12:25,746 --> 00:12:28,413 I'll find out. 198 00:12:29,315 --> 00:12:30,215 Come on, girls. 199 00:12:35,856 --> 00:12:39,424 Where's the TV girl who wanted to interview me? 200 00:12:39,426 --> 00:12:41,226 Hello? Hello? 201 00:12:41,228 --> 00:12:44,329 Where's the TV girl? 202 00:12:44,331 --> 00:12:46,164 Where's the fucking... 203 00:12:46,166 --> 00:12:48,533 TV girl? 204 00:12:48,535 --> 00:12:53,204 Jake, that is your last chance! 205 00:12:57,443 --> 00:12:58,810 Is that Mel? 206 00:12:58,812 --> 00:13:00,411 May I speak to my dad, please? 207 00:13:00,413 --> 00:13:03,915 Well, I just called him dad, so who do you think it is? 208 00:13:03,917 --> 00:13:07,185 It's his daughter. Ruth. 209 00:13:07,187 --> 00:13:11,422 I don't care if he's busy. 210 00:13:12,024 --> 00:13:15,226 Well, make sure he calls me back. 211 00:13:15,228 --> 00:13:18,963 I'll let you know about the pudding wine. 212 00:13:18,965 --> 00:13:20,331 Can't stand women like that. 213 00:13:20,333 --> 00:13:23,301 You know, the sort that change their knickers 214 00:13:23,303 --> 00:13:25,336 every half an hour. 215 00:13:28,808 --> 00:13:30,842 Stop! Stop! Stop! 216 00:13:30,844 --> 00:13:33,178 These things cost money! 217 00:13:33,180 --> 00:13:36,047 What's going on? 218 00:13:36,982 --> 00:13:39,884 This is detective inspector Grant. 219 00:13:39,886 --> 00:13:41,085 He wants to talk to dad. 220 00:13:41,087 --> 00:13:42,253 What about? 221 00:13:42,255 --> 00:13:43,588 Well, he wasn't at home. 222 00:13:43,590 --> 00:13:46,925 Has he gone back to the venue? 223 00:13:46,927 --> 00:13:49,194 Do you know what's happening today? 224 00:13:49,196 --> 00:13:52,864 Ruth, they do need to talk to him. 225 00:13:57,603 --> 00:14:00,505 She called him just now. 226 00:14:00,507 --> 00:14:02,273 I don't know where he was. 227 00:14:02,275 --> 00:14:03,942 Are they the extra menus? 228 00:14:03,944 --> 00:14:06,010 Ok. Can you get someone to help 229 00:14:06,012 --> 00:14:09,447 if you see me husband, he's back with the tables. 230 00:14:09,449 --> 00:14:11,082 It's important we get it right. 231 00:14:11,084 --> 00:14:13,484 Get it wrong, my dad will hit the roof, ok? 232 00:14:13,486 --> 00:14:15,220 Yes. 233 00:14:15,222 --> 00:14:17,255 We've still got the same problem. 234 00:14:17,257 --> 00:14:19,924 250 guests, 200 places. 235 00:14:19,926 --> 00:14:22,060 We'll have to sit on each other's laps. 236 00:14:22,062 --> 00:14:23,228 Can you tell your governor 237 00:14:23,230 --> 00:14:24,963 I'd like a word with him, please? 238 00:14:24,965 --> 00:14:28,366 I am not having today ruined for him! 239 00:14:28,368 --> 00:14:32,937 Do you understand? He's waited so long! 240 00:14:36,643 --> 00:14:38,276 Hey. 241 00:14:40,247 --> 00:14:40,747 Aaah! 242 00:14:44,483 --> 00:14:47,318 Just in case your eardrums have gone, 243 00:14:47,320 --> 00:14:49,487 I want you to read my lips. 244 00:14:49,489 --> 00:14:50,955 When the yank comes in, 245 00:14:50,957 --> 00:14:53,324 I want you to keep the music quiet. 246 00:14:53,326 --> 00:14:54,926 When my boy comes in, 247 00:14:54,928 --> 00:14:57,195 I want you to make the music loud. 248 00:14:57,197 --> 00:14:59,163 But that's not fair, is it? 249 00:14:59,165 --> 00:15:03,001 Do you want to keep your job? 250 00:15:03,435 --> 00:15:05,136 Oi. Bloody amateurs. 251 00:15:05,138 --> 00:15:06,371 Eddie doesn't want to rehearse his entrance. 252 00:15:06,373 --> 00:15:08,306 Sort the boy out, Billy, 'cause we're going live. 253 00:15:08,308 --> 00:15:11,209 What do you mean Eddie doesn't want to rehearse his entrance? 254 00:15:11,211 --> 00:15:12,944 Well, if he screws up his big entrance, 255 00:15:12,946 --> 00:15:14,946 we're going to have god knows how many viewers. 256 00:15:14,948 --> 00:15:16,648 My boss is going to have my head on a stick. 257 00:15:16,650 --> 00:15:18,616 Hey, Eddie will be fine. 258 00:15:18,618 --> 00:15:21,185 I just want him to rehearse for the cameras. 259 00:15:21,187 --> 00:15:24,122 I'll talk to him. 260 00:15:25,357 --> 00:15:28,092 Billy, he is not up for this. 261 00:15:28,094 --> 00:15:30,929 Vic, calm down. Eddie is gonna win. 262 00:15:30,931 --> 00:15:33,631 Eddie is gonna win, and we're gonna be all so rich 263 00:15:33,633 --> 00:15:38,503 and so excited, we're all gonna be shagging each other. 264 00:15:38,505 --> 00:15:41,205 Or one of them, preferably. 265 00:15:41,207 --> 00:15:44,375 Hello, my Dolly. 266 00:16:01,460 --> 00:16:05,730 This is gibbo's heavyweight for the fourth bout. 267 00:16:05,732 --> 00:16:06,731 Hattie Jacques. 268 00:16:06,733 --> 00:16:08,266 Don't look 29, that's for sure. 269 00:16:08,268 --> 00:16:10,635 29 stone maybe. 270 00:16:10,637 --> 00:16:13,738 Bigger tits than your ex-Mrs., Billy. 271 00:16:13,740 --> 00:16:18,643 Billy. We meet again. 272 00:16:23,449 --> 00:16:25,283 Frank. 273 00:16:25,718 --> 00:16:28,553 Billy. How's your boy today? 274 00:16:28,555 --> 00:16:30,621 He seemed a little nervous at the weigh in. 275 00:16:30,623 --> 00:16:33,725 He's fine. And yours? 276 00:16:33,727 --> 00:16:35,326 Bored. 277 00:16:35,328 --> 00:16:38,396 A head that big should be very easy to hit. 278 00:16:38,398 --> 00:16:41,766 I'm very happy for you, Billy. Really. 279 00:16:41,768 --> 00:16:44,202 This man has been in the business all these years, 280 00:16:44,204 --> 00:16:46,671 he finally gets a chance at a big presentation. 281 00:16:46,673 --> 00:16:49,073 What is it, 4 bouts? 282 00:16:49,075 --> 00:16:49,707 Five. 283 00:16:49,709 --> 00:16:51,776 Five. Five. 284 00:16:51,778 --> 00:16:54,379 And your boy's topping the bill. 285 00:16:55,315 --> 00:16:56,381 Mr. spedding... 286 00:16:56,383 --> 00:17:00,251 Your dressing room is ready. 287 00:17:00,253 --> 00:17:02,553 May the best man win. 288 00:17:02,555 --> 00:17:04,022 We hope so. 289 00:17:04,024 --> 00:17:06,290 Yeah. 290 00:17:12,631 --> 00:17:16,634 How do you feel about fighting in a toilet? 291 00:17:18,303 --> 00:17:22,240 To think I flew those cunts over club class. 292 00:17:25,811 --> 00:17:28,312 Run promo. 293 00:17:28,314 --> 00:17:32,283 The golden boy has been stunning so far... 294 00:17:32,285 --> 00:17:33,651 Cutting a path of destruction 295 00:17:33,653 --> 00:17:36,054 with a series of spectacular knockouts. 296 00:17:36,056 --> 00:17:39,624 Shiner Simpson's finally got a possible champion 297 00:17:39,626 --> 00:17:41,259 and it's his own son! 298 00:17:41,261 --> 00:17:42,693 Can he do his dad proud? 299 00:17:42,695 --> 00:17:46,297 Or is this fight a case of too deep too soon 300 00:17:46,299 --> 00:17:48,266 for the prospect who seems to have it all... 301 00:17:48,268 --> 00:17:52,470 Speed, stamina, guts, power, good looks... 302 00:17:52,472 --> 00:17:57,141 Is the golden boy set for stardom? 303 00:18:03,782 --> 00:18:05,716 What is it with you? You're never happy. 304 00:18:05,718 --> 00:18:09,487 Stoney, tell Vic a joke so you can get him to smile. 305 00:18:09,489 --> 00:18:11,255 Can we do that interview now? 306 00:18:11,257 --> 00:18:13,091 I'm just going to have a quick word 307 00:18:13,093 --> 00:18:14,292 with my fighter, Julie. 308 00:18:14,294 --> 00:18:15,626 Jane. Jane. 309 00:18:15,628 --> 00:18:18,329 You are contractually bound to... 310 00:18:18,331 --> 00:18:20,364 Eddie? Eddie! 311 00:18:20,366 --> 00:18:21,399 Are you Jeff stone? 312 00:18:21,401 --> 00:18:23,668 Yeah, he is. 313 00:18:23,670 --> 00:18:25,837 I'm thinking of doing 314 00:18:25,839 --> 00:18:27,705 a documentary on unlicensed fights. 315 00:18:27,707 --> 00:18:29,774 Is it... is it true 316 00:18:29,776 --> 00:18:33,244 you once fought 3 rounds with a pit bull? 317 00:18:37,784 --> 00:18:40,251 Where is he? 318 00:18:41,854 --> 00:18:44,455 On the roof. 319 00:18:46,391 --> 00:18:48,493 Eddie! 320 00:18:58,570 --> 00:18:59,704 Yes! 321 00:18:59,706 --> 00:19:03,474 Oi! Billy! 322 00:19:04,376 --> 00:19:05,376 Come on, son. 323 00:19:05,378 --> 00:19:07,378 What the fuck are you playing at? 324 00:19:07,380 --> 00:19:09,380 Eddie! 325 00:19:09,382 --> 00:19:11,482 Come on. Get a grip on yourself? 326 00:19:11,484 --> 00:19:13,851 The old man's coming. 327 00:19:17,322 --> 00:19:19,624 Billy. Billy, take it easy? 328 00:19:19,626 --> 00:19:22,360 Vic, will you have a herbal tea or a wank or something? 329 00:19:22,362 --> 00:19:25,429 Calm down, for god's sake? 330 00:19:27,900 --> 00:19:30,501 Eddie? 331 00:19:31,403 --> 00:19:33,337 Eddie? 332 00:19:33,339 --> 00:19:37,408 Vic tells me you're not feeling too good. 333 00:19:41,246 --> 00:19:42,680 Eddie? 334 00:19:44,183 --> 00:19:47,885 Come on, tell me. 335 00:19:53,359 --> 00:19:55,626 Here. 336 00:19:59,831 --> 00:20:03,334 Now, tell me. 337 00:20:03,336 --> 00:20:05,937 The TV people were up here. 338 00:20:05,939 --> 00:20:08,606 "We need you to do this. We need you to do that." 339 00:20:08,608 --> 00:20:12,276 I'll be fine, dad. I just... 340 00:20:14,414 --> 00:20:19,617 And it all means so much, and... 341 00:20:19,619 --> 00:20:21,285 You know what we say? 342 00:20:21,287 --> 00:20:23,788 Billy! Billy! 343 00:20:26,226 --> 00:20:30,294 Whatever we do, we do not fear failure. 344 00:20:30,296 --> 00:20:33,364 Billy, can I have a word, please? 345 00:20:36,702 --> 00:20:39,537 Remember what the plan is. 346 00:20:39,539 --> 00:20:41,739 You become the champ, right? 347 00:20:41,741 --> 00:20:45,009 Then you retire and you become an actor. 348 00:20:45,011 --> 00:20:46,944 Or if you get your nose broken, 349 00:20:46,946 --> 00:20:48,479 you become a stunt man. 350 00:20:48,481 --> 00:20:51,549 Whatever happens, you go in the movies, 351 00:20:51,551 --> 00:20:54,585 and that way you get to hump a lot of young actresses. 352 00:20:54,587 --> 00:20:58,356 Then you can introduce their mums to me. 353 00:20:59,525 --> 00:21:01,626 All right, Eddie? Yeah. 354 00:21:01,628 --> 00:21:05,329 Go and rehearse your entrance for the camera. 355 00:21:05,597 --> 00:21:08,266 Billy, just that phone call. Billy... 356 00:21:08,268 --> 00:21:11,035 Don't you ever do this to me again! 357 00:21:11,037 --> 00:21:15,006 Stoney was right. You know fuck all! 358 00:21:15,008 --> 00:21:16,307 And what did you do to him? 359 00:21:16,309 --> 00:21:17,842 What did I do to him? 360 00:21:17,844 --> 00:21:20,344 You're supposed to tell him how wonderful he is. 361 00:21:20,346 --> 00:21:24,348 We could lose this fight before the first fucking round! 362 00:21:24,350 --> 00:21:27,285 Now, don't let him out of your sight. Go on! 363 00:21:27,287 --> 00:21:28,719 Well, maybe I don't know fuck all. 364 00:21:28,721 --> 00:21:31,689 But I do know the police want to talk to you. 365 00:21:31,691 --> 00:21:35,426 Your daughter just phoned. They're on their way over. 366 00:21:35,428 --> 00:21:36,894 What are you talking about? 367 00:21:36,896 --> 00:21:39,964 She sounded really worried. 368 00:21:39,966 --> 00:21:43,334 I'm going home to get changed. 369 00:21:43,336 --> 00:21:45,069 Tell 'em if they want to talk to me, 370 00:21:45,071 --> 00:21:47,371 they can fucking come over there! 371 00:21:52,644 --> 00:21:54,312 I know that, son. 372 00:21:54,314 --> 00:21:56,547 Can we get this over quick? 373 00:21:56,549 --> 00:21:58,983 Right. Bang. Stop here? 374 00:21:58,985 --> 00:22:01,052 Number 2, left. 375 00:22:01,054 --> 00:22:04,422 No, he hasn't got a minute, son. 376 00:22:17,336 --> 00:22:19,670 Billy! This is the fire officer. 377 00:22:19,672 --> 00:22:22,540 We just need to clear up one or two things before you go. 378 00:22:22,542 --> 00:22:24,442 Can you take care of it, Stephanie? 379 00:22:24,444 --> 00:22:27,778 Something's come up. 380 00:22:28,881 --> 00:22:35,386 It'll be because you turned that bloke's car over. 381 00:22:39,392 --> 00:22:42,560 Billy? We need to meet in private. You and me. 382 00:22:42,562 --> 00:22:44,962 It'll have to wait until after the fight, frank. 383 00:22:44,964 --> 00:22:49,433 But I think you should know how much I hate being here. 384 00:22:49,435 --> 00:22:53,037 I'm sorry to hear that. You bet. 385 00:22:53,039 --> 00:22:54,472 The Albert hall I can take, 386 00:22:54,474 --> 00:22:56,907 but quite frankly, this place stinks. 387 00:22:56,909 --> 00:22:59,777 And forgive me for saying so, but so do you. 388 00:22:59,779 --> 00:23:02,646 It does me no good at all to have to associate 389 00:23:02,648 --> 00:23:04,415 with a cheap little promoter like you. 390 00:23:04,417 --> 00:23:07,451 It's not cheap putting you up at the Waldorf, frank. 391 00:23:07,453 --> 00:23:09,954 Now, look, I don't want any messing around. 392 00:23:09,956 --> 00:23:12,022 Make sure that crowd behaves. 393 00:23:12,024 --> 00:23:14,091 If anything hits my boy on the way to the ring, 394 00:23:14,093 --> 00:23:15,926 if any of your crummy little cockney friends 395 00:23:15,928 --> 00:23:18,562 throw things or spit or whatever, 396 00:23:18,564 --> 00:23:22,166 to fuck your mother, you understand? 397 00:23:22,168 --> 00:23:23,901 You can't. 398 00:23:23,903 --> 00:23:27,705 My mother's dead. She's cremated. 399 00:23:32,678 --> 00:23:36,414 You think that was too much, about his mother? 400 00:23:40,519 --> 00:23:42,153 So, how's golden boy? 401 00:23:42,155 --> 00:23:44,021 Hello? 402 00:23:44,023 --> 00:23:46,757 No. 403 00:23:47,959 --> 00:23:52,062 Look, I can't do this. I just can't. 404 00:23:52,064 --> 00:23:53,197 You're not... 405 00:23:53,199 --> 00:23:56,700 Look, you're not listening to me! 406 00:24:18,791 --> 00:24:20,458 Bloody gate won't work. 407 00:24:20,460 --> 00:24:22,593 How long have you lived here 408 00:24:22,595 --> 00:24:24,595 3 or 4 days. 409 00:24:26,098 --> 00:24:29,467 Arrgh! Come on! 410 00:24:37,542 --> 00:24:40,478 Arthritis. 411 00:24:47,052 --> 00:24:49,687 You get a free swimming pool with this place? 412 00:24:50,756 --> 00:24:52,256 Oi, oi. 413 00:25:15,247 --> 00:25:17,248 So, what's going on? 414 00:25:17,250 --> 00:25:18,782 Billy, this is d.I. Grant 415 00:25:18,784 --> 00:25:19,917 from west end central. 416 00:25:19,919 --> 00:25:21,252 Mr. Simpson. D.S. Garland. 417 00:25:21,254 --> 00:25:24,255 What's this about? Overdue library book? 418 00:25:24,257 --> 00:25:28,058 Listen, I got an engagement in 2 hours, 419 00:25:28,060 --> 00:25:31,161 either we go in and talk or I arrest you now. 420 00:25:31,163 --> 00:25:33,297 What are you, the laughing policeman? 421 00:25:33,299 --> 00:25:37,535 Dad, please. Just do as they say. 422 00:25:39,137 --> 00:25:40,638 Just go and get the stretch limo 423 00:25:40,640 --> 00:25:42,072 and pick me up at 7:00. 424 00:25:42,074 --> 00:25:44,241 Billy... just do it. 425 00:25:46,645 --> 00:25:48,279 Dad... 426 00:26:09,067 --> 00:26:11,669 Dad, where's the kitchen? 427 00:26:11,671 --> 00:26:13,304 On the left. 428 00:26:28,186 --> 00:26:31,221 We'll go and put the kettle on. 429 00:26:33,992 --> 00:26:37,928 So, what do the cops want him for, then? 430 00:26:37,930 --> 00:26:41,298 You think that everything's bloody funny, don't you? 431 00:26:51,276 --> 00:26:55,346 You've got 5 minutes. 432 00:27:00,785 --> 00:27:01,819 Well, come on. 433 00:27:01,821 --> 00:27:03,320 We know that there's money going into 434 00:27:03,322 --> 00:27:05,789 tonight's promotion that's unaccounted for. 435 00:27:05,791 --> 00:27:08,292 As you're aware, our financial investigators 436 00:27:08,294 --> 00:27:11,328 it's undeclared earnings from illegal fights 437 00:27:11,330 --> 00:27:12,963 well, as we made it clear 438 00:27:12,965 --> 00:27:15,199 to you financial investigators, 439 00:27:15,201 --> 00:27:16,734 the money was raised from a home 440 00:27:16,736 --> 00:27:19,637 belonging to my wife and myself. 441 00:27:19,639 --> 00:27:23,974 Also from the sale of a property in stretham, 442 00:27:23,976 --> 00:27:30,848 more serious than Mr. Simpson's undeclared earnings. 443 00:27:30,850 --> 00:27:34,718 Regarding one of your so-called fights... 444 00:27:34,720 --> 00:27:36,954 Involving a Mr. Joe mahoney. 445 00:27:36,956 --> 00:27:39,890 Apparently you were there, Billy. 446 00:27:39,892 --> 00:27:42,159 Mr. mahoney was kicked unconscious 447 00:27:42,161 --> 00:27:46,263 which is why he spent the last 18 months in a coma. 448 00:27:46,265 --> 00:27:50,000 I believe they call it a permanent vegetative state. 449 00:27:50,002 --> 00:27:55,973 Joe mahoney was always in a permanent vegetative state. 450 00:27:57,042 --> 00:28:00,110 He died last night. 451 00:28:03,415 --> 00:28:05,416 You're gonna have to miss the fight, Billy. 452 00:28:05,418 --> 00:28:08,118 We're gonna take you in. 453 00:28:08,120 --> 00:28:09,687 What? 454 00:28:09,689 --> 00:28:13,957 In connection with the death of Joe mahoney. 455 00:28:13,959 --> 00:28:15,025 What is this evidence exactly? 456 00:28:15,027 --> 00:28:16,427 You do not have to say anything, 457 00:28:16,429 --> 00:28:18,996 what is the nature of this information? 458 00:28:18,998 --> 00:28:21,198 Is... is this a joke? 459 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 You're a strip-o-gram, aren't you? 460 00:28:23,002 --> 00:28:24,068 Are you strip-o-gram? 461 00:28:24,070 --> 00:28:25,135 If you do not mention when questioned 462 00:28:25,137 --> 00:28:29,139 who are these witnesses trying to stitch me up? 463 00:28:29,141 --> 00:28:31,975 You can't do this to me. Not today. 464 00:28:31,977 --> 00:28:33,010 Let me explain something. 465 00:28:33,012 --> 00:28:35,379 Billy! I advise you to say nothing. 466 00:28:35,381 --> 00:28:38,015 We've been busting our guts 467 00:28:38,017 --> 00:28:41,318 trying to get this money together for just one thing 468 00:28:41,320 --> 00:28:44,121 and one thing only... Today. Tonight. 469 00:28:44,123 --> 00:28:46,890 And what did we keep on saying to you? 470 00:28:46,892 --> 00:28:50,294 You've only got the money to pay for it all if Eddie wins! 471 00:28:50,296 --> 00:28:52,996 But if he loses, then we lose everything! 472 00:28:52,998 --> 00:28:55,733 We won't lose. 473 00:28:56,868 --> 00:28:58,936 Listen... 474 00:28:58,938 --> 00:29:03,774 Can we, just for minute, speak man-to-man? 475 00:29:03,776 --> 00:29:04,975 Billy. 476 00:29:04,977 --> 00:29:07,077 What are you, a d.C.I.? 477 00:29:07,079 --> 00:29:10,814 That's still good, detective inspector. 478 00:29:10,816 --> 00:29:13,984 Will you shut up for a minute? Sorry. 479 00:29:13,986 --> 00:29:18,388 Now, you were promoted to an inspector. Why? 480 00:29:18,390 --> 00:29:21,091 Because you are a good officer. 481 00:29:21,093 --> 00:29:25,062 Or maybe because you're in the masons. 482 00:29:25,064 --> 00:29:27,197 I don't know. 483 00:29:27,199 --> 00:29:28,866 Am I right? 484 00:29:28,868 --> 00:29:30,100 Probably. 485 00:29:30,102 --> 00:29:33,103 Now, me, I've been in the fight game for ages, 486 00:29:33,105 --> 00:29:36,406 fighters who could have gone all the way. 487 00:29:36,408 --> 00:29:38,442 But they didn't. And why? 488 00:29:38,444 --> 00:29:41,145 Because in this life, in this fucking life, 489 00:29:41,147 --> 00:29:44,014 it's got nothing to do with what you're good at, 490 00:29:44,016 --> 00:29:45,549 but who you know. 491 00:29:45,551 --> 00:29:49,219 In your case, the masons. 492 00:29:49,221 --> 00:29:54,124 All I'm trying to say is is that for 30 years now, 493 00:29:54,126 --> 00:29:56,293 I have been... 494 00:29:58,030 --> 00:30:00,397 If they want coffee, I can't find it. 495 00:30:00,399 --> 00:30:02,933 What do you think you're doing? 496 00:30:02,935 --> 00:30:07,437 I have been hitting my head against a brick wall. 497 00:30:07,439 --> 00:30:10,073 They've never given me a license to promote. 498 00:30:10,075 --> 00:30:14,111 Probably because I wear dark glasses 499 00:30:14,113 --> 00:30:17,414 when the fucking sun's not out. 500 00:30:17,416 --> 00:30:18,916 Big stoney out there, 501 00:30:18,918 --> 00:30:22,019 he could have become smokin' Joe Frazier. 502 00:30:22,021 --> 00:30:24,087 I mean, ask anyone! 503 00:30:24,089 --> 00:30:26,056 But you've got to understand, 504 00:30:26,058 --> 00:30:27,257 there are people out there 505 00:30:27,259 --> 00:30:29,927 who do not want me to succeed. 506 00:30:29,929 --> 00:30:31,261 They'll say anything. 507 00:30:31,263 --> 00:30:34,031 I've been on the cover of fucking magazines! 508 00:30:34,033 --> 00:30:38,402 Look! Magazines! I've done interviews! 509 00:30:38,404 --> 00:30:42,105 This is the proudest moment of my life. 510 00:30:42,107 --> 00:30:44,274 My son with a chance of a world title, 511 00:30:44,276 --> 00:30:45,509 and you're going to make me miss it 512 00:30:45,511 --> 00:30:47,978 because some fucking slag is making out 513 00:30:47,980 --> 00:30:49,613 that I'm putting on illegal fights! 514 00:30:49,615 --> 00:30:52,382 I think you should be ashamed of yourself. 515 00:30:52,384 --> 00:30:55,385 You don't care about dad. 516 00:30:55,387 --> 00:30:58,355 You're just worried about losing money. 517 00:30:58,357 --> 00:31:02,092 Listen, I'm trying to save him. 518 00:31:02,094 --> 00:31:03,894 You... 519 00:31:07,999 --> 00:31:09,867 You stupid, thick cow! 520 00:31:09,869 --> 00:31:13,437 No idea what's going on, you silly old bitch! 521 00:31:16,141 --> 00:31:18,075 Go on, mum! Bite her ear off! 522 00:31:18,077 --> 00:31:20,544 You fucking stupid cunt! 523 00:31:20,546 --> 00:31:22,246 Don't you fucking understand anything?! 524 00:31:22,248 --> 00:31:24,982 If you fucking understood what we were going through! 525 00:31:24,984 --> 00:31:29,052 Leave her alone! Hey! Get off her now! 526 00:31:29,054 --> 00:31:31,521 That's Jack dempsey and Jess Willard. 527 00:31:31,523 --> 00:31:34,124 Willard was the favorite. He was the tallest 528 00:31:34,126 --> 00:31:37,060 and... and he weighed 70 pounds more. 529 00:31:37,062 --> 00:31:40,898 Dempsey knocked him down 7 times. 530 00:31:40,900 --> 00:31:45,168 Dempsey broke Willard's ribs and his jaw. 531 00:31:45,170 --> 00:31:46,970 All within 3 rounds. 532 00:31:46,972 --> 00:31:48,672 Big night for the underdog. 533 00:31:48,674 --> 00:31:50,607 Now, my boy is fighting tonight. 534 00:31:50,609 --> 00:31:53,043 I'm not saying he's going to do a dempsey 535 00:31:53,045 --> 00:31:55,078 and finish it all in 3 rounds, 536 00:31:55,080 --> 00:31:56,246 but he is so good, 537 00:31:56,248 --> 00:32:00,517 they had no choice but to fight him. 538 00:32:00,519 --> 00:32:05,122 Ok, so Joe mahoney died. 539 00:32:05,124 --> 00:32:08,058 I had nothing to do with it. 540 00:32:08,060 --> 00:32:11,428 I swear on my life. 541 00:32:12,163 --> 00:32:16,066 Please.? 542 00:32:21,105 --> 00:32:23,440 This is the way it's going to be. 543 00:32:23,442 --> 00:32:26,009 We wait outside, follow you all the way. 544 00:32:26,011 --> 00:32:28,445 You come straight back with us to the Nick. 545 00:32:28,447 --> 00:32:30,514 You can do an intimate body search if you like. 546 00:32:30,516 --> 00:32:35,018 But do me a favor? Piss off and let me get ready. 547 00:32:35,020 --> 00:32:37,321 One other condition. 548 00:32:37,323 --> 00:32:41,591 After the fight, I get to meet golden boy. 549 00:32:41,593 --> 00:32:42,726 No problem. 550 00:32:42,728 --> 00:32:45,128 Would you like to meet golden boy? 551 00:32:45,130 --> 00:32:46,063 No. 552 00:32:48,067 --> 00:32:50,133 Tsk. 553 00:32:52,004 --> 00:32:54,037 Later. 554 00:32:54,039 --> 00:32:57,240 Georgie. Georgie. 555 00:32:59,744 --> 00:33:03,580 Ruthie, let the kids stay up and watch the fight. 556 00:33:03,582 --> 00:33:05,015 Yes, dad. I mean it. 557 00:33:05,017 --> 00:33:07,317 We'll be waiting by the car. 558 00:33:07,319 --> 00:33:09,353 I don't like boxing. 559 00:33:09,355 --> 00:33:11,188 Tough. 560 00:34:34,138 --> 00:34:37,274 You missed the last 15 feet. 561 00:35:00,532 --> 00:35:07,370 We're just a couple of moments away from tonight's action. 562 00:35:11,110 --> 00:35:13,543 And for tonight's top of the bill, 563 00:35:13,545 --> 00:35:14,845 Billy proudly presents... 564 00:35:17,149 --> 00:35:21,818 Hey! Terry! Sammy! It's here! 565 00:35:21,820 --> 00:35:26,289 Hey, Barbara, come have a look at this! 566 00:35:26,291 --> 00:35:28,225 Look at the state of it! 567 00:35:31,897 --> 00:35:34,131 Door. 568 00:35:34,133 --> 00:35:34,865 That's your job. 569 00:35:34,867 --> 00:35:36,366 Why can't you just do it? 570 00:35:36,368 --> 00:35:37,567 I ain't got your style. 571 00:35:37,569 --> 00:35:40,170 I ain't got your smile. 572 00:35:44,675 --> 00:35:46,710 True. 573 00:35:51,282 --> 00:35:53,416 Lovely. 574 00:35:53,418 --> 00:35:55,886 Move down inside, please. 575 00:35:55,888 --> 00:35:58,588 Room for one more. 576 00:35:58,590 --> 00:36:02,626 We begin boxing tonight, ladies and gentlemen, 577 00:36:02,628 --> 00:36:04,594 in the welterweight division! 578 00:36:04,596 --> 00:36:06,763 With a contest of... 579 00:36:13,671 --> 00:36:15,172 Your car, squire. 580 00:36:15,174 --> 00:36:16,373 Very smart. 581 00:36:16,375 --> 00:36:19,442 You cannot buy class, mate. 582 00:36:19,444 --> 00:36:21,912 Bloody hell! 583 00:36:21,914 --> 00:36:25,482 What was that about class? 584 00:36:45,904 --> 00:36:49,639 Stoney, you're in the middle of the fucking road. 585 00:36:49,641 --> 00:36:51,975 Just cut it off, right? 586 00:36:51,977 --> 00:36:54,611 What's to stop him rolling out of bed? 587 00:36:54,613 --> 00:36:57,948 You bugger! He bloody bit me! 588 00:36:57,950 --> 00:37:01,751 Always said he should've been a police dog, didn't I? 589 00:37:04,755 --> 00:37:06,890 Ladies and gentlemen... 590 00:37:06,892 --> 00:37:12,829 The referee has stopped the contest 591 00:37:12,831 --> 00:37:16,666 in favor of the winner in the blue corner, 592 00:37:16,668 --> 00:37:19,669 Charlie greenaway! 593 00:37:20,872 --> 00:37:24,307 Just to say... I'll be out there. 594 00:37:24,942 --> 00:37:26,776 Well, where is he? 595 00:37:26,778 --> 00:37:31,948 Can you tell him we're on the third fight already? 596 00:37:31,950 --> 00:37:34,951 Correction... the fourth fight. 597 00:37:34,953 --> 00:37:36,519 And can you also tell him, 598 00:37:36,521 --> 00:37:37,854 as seeing as this is his promotion, 599 00:37:37,856 --> 00:37:39,656 he should sodding well be here! 600 00:37:39,658 --> 00:37:43,360 Well, the longest fight so far's only gone 4 rounds. 601 00:37:43,362 --> 00:37:47,264 Yeah, well, we were held up. 602 00:37:47,665 --> 00:37:50,900 Yeah. Ok. 603 00:37:51,636 --> 00:37:53,503 Billy? Billy? 604 00:37:53,505 --> 00:37:55,939 One fight to go before golden boy. 605 00:37:55,941 --> 00:37:57,807 Hattie Jacques? 606 00:37:57,809 --> 00:37:58,908 Yeah. 607 00:37:58,910 --> 00:38:02,012 He won't get past the first round. 608 00:38:11,956 --> 00:38:15,358 Round one! 609 00:38:19,463 --> 00:38:22,399 Come on! Come on! 610 00:38:23,834 --> 00:38:28,505 Come on, you fucking twat! 611 00:38:34,845 --> 00:38:37,380 You're joking. 612 00:38:37,382 --> 00:38:40,684 Well, ok. 613 00:38:41,018 --> 00:38:45,021 Hattie Jacques lost in 29 seconds. 614 00:38:45,023 --> 00:38:47,657 Golden boy's on next, everybody. 615 00:38:47,659 --> 00:38:53,697 We won't break his arm, we'll break his bloody neck. 616 00:39:25,964 --> 00:39:27,564 Door! 617 00:39:27,566 --> 00:39:29,866 Come on, chum. Out you get. 618 00:39:29,868 --> 00:39:31,801 Here you go. 619 00:39:31,803 --> 00:39:34,003 Tell 'em a story, fellas. Come on. 620 00:39:36,408 --> 00:39:40,043 Hurry 'em up. I want a picture on the steps. 621 00:39:40,045 --> 00:39:42,145 I want a picture on the steps! 622 00:39:42,147 --> 00:39:46,683 Hey, I'm all right. What am I, a cripple? 623 00:39:46,685 --> 00:39:49,953 That's little Pete Jones, welter. 624 00:39:49,955 --> 00:39:51,821 Banned for life. What for? 625 00:39:51,823 --> 00:39:53,857 Headbutting the ref. 626 00:40:01,133 --> 00:40:04,834 Those support bouts didn't last long, did they? 627 00:40:04,836 --> 00:40:05,969 Ok. Here we go. 628 00:40:11,008 --> 00:40:14,010 Take my coat, Stephanie. 629 00:40:14,012 --> 00:40:16,813 These are friends and family. With me. 630 00:40:16,815 --> 00:40:18,815 There. All these. 631 00:40:18,817 --> 00:40:20,917 No, go straight through. 632 00:40:20,919 --> 00:40:22,185 These as well? 633 00:40:22,187 --> 00:40:25,889 Unfortunately, yes. 634 00:40:31,462 --> 00:40:33,930 His name's Billy. 635 00:40:35,033 --> 00:40:40,670 Contest will go on to a world title fight... 636 00:40:40,672 --> 00:40:42,472 All right, Billy? 637 00:40:42,474 --> 00:40:43,907 Yeah. 638 00:40:47,913 --> 00:40:49,979 This event. 639 00:40:53,984 --> 00:40:55,952 Now, ladies and gentlemen, it is my pleasure 640 00:40:55,954 --> 00:40:59,222 to introduce into the ring, your promoter this evening, 641 00:40:59,224 --> 00:41:02,859 the man who has made a dream become reality... 642 00:41:02,861 --> 00:41:04,961 The legendary, the one and only, 643 00:41:04,963 --> 00:41:08,097 Billy "shiner" Simpson! 644 00:41:14,472 --> 00:41:17,907 One, ready. Hold it. Hold it. And... 645 00:41:17,909 --> 00:41:19,509 Close-up on Billy Simpson. 646 00:41:19,511 --> 00:41:22,946 3, 4 on Billy Simpson. 647 00:41:40,699 --> 00:41:45,001 Our officials for this evening are all appointed 648 00:41:45,003 --> 00:41:48,671 by the British boxing board of control. 649 00:41:48,673 --> 00:41:52,075 The timekeeper at ringside... 650 00:41:52,543 --> 00:41:53,743 Good luck, dad! 651 00:41:58,883 --> 00:42:01,985 If you could please return to your seats 652 00:42:01,987 --> 00:42:06,956 because we are live and exclusive on sky sports 653 00:42:06,958 --> 00:42:10,793 in just 2 minutes with our top of the bill. 654 00:42:10,795 --> 00:42:13,296 The winner of this contest will go on... 655 00:42:13,298 --> 00:42:15,765 Those two, off in back. 656 00:42:15,767 --> 00:42:18,001 To take place later this year. 657 00:42:18,003 --> 00:42:20,169 And our promoter, Mr. Billy Simpson, 658 00:42:20,171 --> 00:42:27,176 has promised to try to promote this event. 659 00:42:27,745 --> 00:42:33,550 And now, my lords, ladies, and gentlemen... 660 00:42:33,552 --> 00:42:36,619 The moment you've all been waiting for. 661 00:42:36,621 --> 00:42:40,123 The main event of the evening! 662 00:42:40,125 --> 00:42:44,227 Billy Simpson proudly presents big fight time... 663 00:42:44,229 --> 00:42:49,232 All the way from America, from Chicago, Illinois, 664 00:42:49,234 --> 00:42:54,971 weighing in at 172 and 3/4 pounds... 665 00:42:54,973 --> 00:42:57,006 It's fucking ecstasy! 666 00:42:57,008 --> 00:42:57,974 Eddie! Eddie! 667 00:42:57,976 --> 00:42:59,809 Your old man... 668 00:42:59,811 --> 00:43:02,912 Eddie! Good luck, son! 669 00:43:02,914 --> 00:43:06,316 Stay with it, ok? Stay with it. 670 00:43:09,654 --> 00:43:10,720 Fuck. 671 00:43:10,722 --> 00:43:13,590 Fuck it. I don't want to wear this, Vic! 672 00:43:13,592 --> 00:43:20,096 The former I.B.U. Light heavyweight 673 00:43:20,098 --> 00:43:23,232 champion of the world... 674 00:43:23,234 --> 00:43:29,372 Michael Mickey "lightning" peck! 675 00:43:41,052 --> 00:43:42,218 What's with the music? 676 00:43:42,220 --> 00:43:44,954 What the hell's happening with his music? 677 00:43:55,699 --> 00:43:58,067 Go on, Mikey! 678 00:44:03,374 --> 00:44:06,075 You're going down! 679 00:44:06,077 --> 00:44:08,244 Go on! Clear out of here! 680 00:44:08,246 --> 00:44:10,947 Twat! 681 00:44:15,152 --> 00:44:18,988 I'm ready. Let's go. Come on. 682 00:44:21,058 --> 00:44:23,092 And now, ladies and gentlemen, 683 00:44:23,094 --> 00:44:25,328 from bermondsey, south London, 684 00:44:25,330 --> 00:44:33,330 weighing in at 12 stone, 3 pound... 171 pound, 685 00:44:34,272 --> 00:44:40,910 the former junior naba middleweight champion... 686 00:44:40,912 --> 00:44:45,281 London's very own... 687 00:44:45,283 --> 00:44:51,354 Eddie "golden boy" Simpson! 688 00:44:56,927 --> 00:44:58,094 You're on. 689 00:45:22,186 --> 00:45:25,254 Shiner Simpson... the man that makes 690 00:45:25,256 --> 00:45:28,124 the national lottery look highbrow. 691 00:45:46,044 --> 00:45:47,443 Come on, Eddie. 692 00:45:56,121 --> 00:45:59,889 Come on, son. Good luck, son. 693 00:45:59,891 --> 00:46:04,360 Good boy. Go, go. Good boy. 694 00:46:09,066 --> 00:46:12,168 All right, son! Go! 695 00:46:13,003 --> 00:46:18,141 Go on, Eddie! Slaughter him! 696 00:46:18,143 --> 00:46:22,111 Easy! Easy! 697 00:46:25,784 --> 00:46:27,316 Kill him! 698 00:46:27,318 --> 00:46:29,552 Crowd, chanting: Eddie! 699 00:46:31,990 --> 00:46:33,990 You know what's expected of you, 700 00:46:33,992 --> 00:46:35,391 so shake hands. 701 00:46:35,393 --> 00:46:38,094 He got shafted. 702 00:46:38,395 --> 00:46:39,562 Eddie! Show it, Eddie. 703 00:46:39,564 --> 00:46:42,431 Shitting his knickers. He's fucking scared. 704 00:46:42,433 --> 00:46:45,501 Sort him out! 705 00:46:45,503 --> 00:46:47,904 Nice and easy, Eddie. Nice and easy. 706 00:46:47,906 --> 00:46:50,273 Round one. 707 00:46:51,309 --> 00:46:52,208 Here we go! 708 00:46:52,210 --> 00:46:53,409 Come on, darling! 709 00:46:53,411 --> 00:46:54,944 Sort him out! 710 00:46:57,448 --> 00:46:59,081 Get in there! 711 00:46:59,083 --> 00:47:02,018 All the time in the world, son. 712 00:47:05,589 --> 00:47:07,557 That's my lad. Go on, now! 713 00:47:07,559 --> 00:47:09,125 Come on! 714 00:47:09,993 --> 00:47:11,928 Drive him to the hole! Come on! 715 00:47:11,930 --> 00:47:13,462 Come on, darling. 716 00:47:15,098 --> 00:47:17,133 Get at him! 717 00:47:17,135 --> 00:47:19,101 Come on! 718 00:47:20,037 --> 00:47:22,305 It's easy! 719 00:47:24,007 --> 00:47:26,075 Come on, Eddie! Turn him 'round! 720 00:47:26,077 --> 00:47:29,045 Don't mix it with him! 721 00:47:33,917 --> 00:47:36,319 Turn him! Turn him! 722 00:47:37,921 --> 00:47:40,089 Yes! 723 00:47:46,230 --> 00:47:47,296 Come on, Mikey! 724 00:47:47,298 --> 00:47:49,165 Break! Stand back! 725 00:47:49,167 --> 00:47:51,968 Right now! Time out! 726 00:47:53,004 --> 00:47:53,970 He has that look. 727 00:47:53,972 --> 00:47:56,072 Box on! 728 00:48:02,946 --> 00:48:03,946 Come on, son! 729 00:48:03,948 --> 00:48:05,982 Give it to him! 730 00:48:13,324 --> 00:48:17,460 Simpson's working real hard! 731 00:48:26,637 --> 00:48:29,105 Fight! Fucking hell! 732 00:48:30,241 --> 00:48:32,275 Come on, Eddie! 733 00:48:35,079 --> 00:48:36,445 One! 734 00:48:36,447 --> 00:48:37,480 Not while he's on the floor. 735 00:48:37,482 --> 00:48:39,282 2! Over there. 736 00:48:39,284 --> 00:48:41,050 3! 737 00:48:41,052 --> 00:48:42,451 Camera 2. 738 00:48:43,520 --> 00:48:45,321 Standing. 739 00:48:45,323 --> 00:48:47,223 5! 6! 740 00:48:47,225 --> 00:48:50,359 7! 741 00:48:50,361 --> 00:48:53,329 You got him next round, mate. 742 00:48:53,331 --> 00:48:56,332 Walk towards me. Box on! 743 00:48:56,334 --> 00:48:58,968 All right! Come on, Eddie! Go on! 744 00:49:21,225 --> 00:49:24,193 You're gonna walk it, darling! 745 00:49:24,195 --> 00:49:26,429 You're gonna walk it! 746 00:49:30,368 --> 00:49:31,400 You gotta... 747 00:49:31,402 --> 00:49:32,468 Eddie, you gotta smile at him. 748 00:49:32,470 --> 00:49:34,737 Smile at him. Show him who's the boss. 749 00:49:34,739 --> 00:49:36,205 Do not be scared, son. 750 00:49:36,207 --> 00:49:38,240 You're looking scared. We can't have that. 751 00:49:43,413 --> 00:49:44,547 Don't worry about him, Mikey. 752 00:49:44,549 --> 00:49:45,715 Nothing to worry about. 753 00:49:54,491 --> 00:49:57,526 Corners, 10 seconds. 754 00:50:00,365 --> 00:50:02,665 Round 2! 755 00:50:13,343 --> 00:50:14,610 Get 'em up! 756 00:50:14,612 --> 00:50:16,712 Get 'em up! 757 00:50:28,558 --> 00:50:31,427 Keep jabbing, Eddie. Keep him away, son. 758 00:50:32,696 --> 00:50:34,230 Take a risk. 759 00:50:34,232 --> 00:50:35,798 Take a risk. Oi, you. 760 00:50:35,800 --> 00:50:37,566 Do you work here or something? 761 00:50:37,568 --> 00:50:39,235 You're standing on my cable. 762 00:50:39,237 --> 00:50:41,604 I'll wrap it round your fucking neck. 763 00:50:41,606 --> 00:50:43,506 Fuck off! 764 00:50:44,474 --> 00:50:46,242 Come on, Eddie! 765 00:50:50,515 --> 00:50:53,516 Come on, Eddie! Get up! 766 00:50:53,518 --> 00:50:55,084 2! 767 00:50:55,086 --> 00:50:56,118 Get up! 768 00:50:56,120 --> 00:50:58,120 Take an 8-count! Take eight! 769 00:50:58,122 --> 00:51:00,456 Won't make the bell. 770 00:51:04,161 --> 00:51:05,294 5! 771 00:51:05,296 --> 00:51:07,396 8! Take an 8! 772 00:51:07,398 --> 00:51:10,066 Use your time, then kill him! 773 00:51:10,068 --> 00:51:12,234 - Get up! - 7! 774 00:51:12,236 --> 00:51:14,437 Take 8, Eddie! 775 00:51:17,707 --> 00:51:19,475 Ok, come on towards me. 776 00:51:19,477 --> 00:51:21,444 Box on! 777 00:51:26,116 --> 00:51:27,850 Get away from him! 778 00:51:34,658 --> 00:51:35,858 One! 779 00:51:35,860 --> 00:51:36,792 Get up! 780 00:51:36,794 --> 00:51:39,862 2! Get up, Eddie! 781 00:51:39,864 --> 00:51:41,530 3! 782 00:51:41,532 --> 00:51:43,866 Eddie, get up! Eddie! 783 00:51:43,868 --> 00:51:46,202 What are you doing, Eddie?! 784 00:51:46,603 --> 00:51:48,671 Stand by to run backup. 785 00:51:49,306 --> 00:51:51,507 Come on, get up! Eddie! 786 00:51:51,509 --> 00:51:52,775 Nine! 787 00:51:52,777 --> 00:51:55,778 Eddie, what have you done? 788 00:51:56,446 --> 00:51:58,380 Jesus Christ. 789 00:51:58,382 --> 00:52:01,717 Don't just stand there, get him! 790 00:52:01,719 --> 00:52:03,452 Get him out of there! 791 00:52:12,462 --> 00:52:14,730 Will you please go back to your seats 792 00:52:14,732 --> 00:52:16,832 and sit down! 793 00:52:17,434 --> 00:52:19,135 Thank Christ for that. 794 00:52:21,838 --> 00:52:23,706 Come on, lads. 795 00:52:23,708 --> 00:52:25,374 Is it normally over that quick? 796 00:52:25,376 --> 00:52:27,476 Please behave yourselves and sit down! 797 00:52:27,478 --> 00:52:30,513 This is just not appropriate for boxing. 798 00:52:30,515 --> 00:52:34,383 Come on, lads. Down you go. 799 00:52:34,652 --> 00:52:37,520 Stop it, you two! 800 00:52:37,522 --> 00:52:41,790 Back in here and sit down! 801 00:52:41,792 --> 00:52:43,492 Fucking... take... 802 00:52:43,494 --> 00:52:44,827 Get your fucking... 803 00:52:44,829 --> 00:52:48,397 Come on, sit down. 804 00:52:58,476 --> 00:52:59,575 Get the fuck off me! 805 00:52:59,577 --> 00:53:01,377 Keep the fucking noise down! 806 00:53:01,379 --> 00:53:03,179 Stoney, for fuck's sake! 807 00:53:03,181 --> 00:53:04,647 Eddie, shut the fuck up! 808 00:53:04,649 --> 00:53:06,182 Stoney! Shut up! 809 00:53:06,184 --> 00:53:07,183 Stoney! 810 00:53:07,185 --> 00:53:07,883 Shut up! 811 00:53:07,885 --> 00:53:09,251 Dad, please... 812 00:53:09,253 --> 00:53:10,653 Get in! 813 00:53:10,655 --> 00:53:11,620 Billy! 814 00:53:11,622 --> 00:53:12,521 Billy! 815 00:53:13,958 --> 00:53:15,424 Billy! 816 00:53:18,628 --> 00:53:21,430 Don't say a word. 817 00:53:25,669 --> 00:53:27,469 Somewhere quiet. 818 00:53:27,471 --> 00:53:29,872 Try not to look conspicuous. 819 00:53:32,209 --> 00:53:34,810 Have... have you gone mad or something? 820 00:53:34,812 --> 00:53:36,478 Have I gone mad? 821 00:53:36,480 --> 00:53:39,248 No, I don't think I've gone mad. 822 00:53:39,250 --> 00:53:40,916 Have you gone mad? 823 00:53:43,720 --> 00:53:44,853 What? 824 00:53:44,855 --> 00:53:45,788 Open me glove. 825 00:53:45,790 --> 00:53:47,523 I feel I busted me hands. 826 00:53:47,525 --> 00:53:49,491 Did you see him throw a punch? 827 00:53:49,493 --> 00:53:51,727 How can you bust your hand 828 00:53:51,729 --> 00:53:53,896 if you never threw a fucking punch? 829 00:53:53,898 --> 00:53:57,399 I did the best I could! 830 00:53:57,401 --> 00:53:58,701 He was too good for me! 831 00:53:58,703 --> 00:53:59,568 Too good? 832 00:53:59,570 --> 00:54:01,870 You never even fought him! 833 00:54:08,245 --> 00:54:09,712 Dad? Get out. 834 00:54:09,714 --> 00:54:11,347 Dad! Get out! 835 00:54:11,349 --> 00:54:12,381 Out you get. 836 00:54:12,383 --> 00:54:15,684 Listen, you little pansy. 837 00:54:23,260 --> 00:54:25,661 Get lost, you two. 838 00:54:25,663 --> 00:54:27,830 I need to have a shower and sort myself out, 839 00:54:27,832 --> 00:54:29,732 for fuck's sake! 840 00:54:29,734 --> 00:54:32,368 Dad, please! 841 00:54:38,309 --> 00:54:41,010 I am not stupid, Eddie. 842 00:54:41,012 --> 00:54:43,512 Or... or maybe I am. I don't know. 843 00:54:43,514 --> 00:54:45,948 When a fighter's having an off day 844 00:54:45,950 --> 00:54:49,785 I also know when I'm watching a fighter 845 00:54:49,787 --> 00:54:51,353 throw a fight. 846 00:54:51,355 --> 00:54:52,621 No! No! No! 847 00:54:52,623 --> 00:54:54,690 Who got to you? Who got to you? 848 00:54:54,692 --> 00:54:56,825 Do you know what you've cost us? 849 00:54:56,827 --> 00:54:59,595 Do you know how much you've thrown away? 850 00:54:59,597 --> 00:55:00,562 Hey? 851 00:55:08,638 --> 00:55:09,972 Who got to you? 852 00:55:09,974 --> 00:55:11,340 Dad, please! 853 00:55:11,342 --> 00:55:12,741 Was it the yanks, 854 00:55:12,743 --> 00:55:14,376 was it that American bastard 855 00:55:14,378 --> 00:55:16,645 scared you with his boy, hey? 856 00:55:16,647 --> 00:55:20,082 Who told you to take a dive? 857 00:55:25,422 --> 00:55:27,756 Who the fuck? 858 00:55:29,626 --> 00:55:33,395 You don't understand! You just don't under... 859 00:55:39,669 --> 00:55:41,904 Stoney! 860 00:55:41,906 --> 00:55:43,939 Stoney! 861 00:55:44,808 --> 00:55:46,108 Stoney! 862 00:55:46,110 --> 00:55:47,876 Oof! 863 00:55:47,878 --> 00:55:48,811 Come here! 864 00:55:48,813 --> 00:55:51,880 Billy! Billy, what's happened? 865 00:55:51,882 --> 00:55:53,782 Stoney! 866 00:55:54,551 --> 00:55:56,752 Over there. Over there! 867 00:55:56,754 --> 00:55:58,721 Over there! 868 00:55:58,723 --> 00:56:00,389 Stoney, go over there. 869 00:56:00,391 --> 00:56:01,056 Eddie. 870 00:56:01,058 --> 00:56:02,925 Jesus. Eddie. 871 00:56:08,499 --> 00:56:09,998 Eddie? Eddie! 872 00:56:10,000 --> 00:56:12,101 Can you hear me, son? 873 00:56:12,103 --> 00:56:13,469 Eddie! Ed... 874 00:56:13,471 --> 00:56:16,038 He's gonna be all right, isn't he? 875 00:56:16,841 --> 00:56:18,707 He's in d.F.! What? 876 00:56:19,777 --> 00:56:20,642 Stand clear! 877 00:56:20,644 --> 00:56:23,412 What do you mean? What are you doing? 878 00:57:08,458 --> 00:57:11,660 Can you wait a minute, please? 879 00:57:11,662 --> 00:57:13,896 Excuse me! 880 00:57:13,898 --> 00:57:16,665 Police will need a statement! 881 00:57:16,667 --> 00:57:19,735 Hello? Hello? 882 00:57:29,913 --> 00:57:30,913 Move. 883 00:57:50,500 --> 00:57:52,968 Fucking hell. 884 00:57:55,004 --> 00:57:56,238 Billy? 885 00:58:11,087 --> 00:58:14,823 Do you think there'll be any more guests arriving? 886 00:58:15,792 --> 00:58:17,226 No. 887 00:58:19,929 --> 00:58:24,032 I don't think we'll be wanting any pudding wine. 888 00:58:31,975 --> 00:58:34,176 Excuse me, madam. 889 00:58:52,295 --> 00:58:54,263 Ruth... 890 00:59:05,909 --> 00:59:09,745 Toodle-oo. 891 00:59:23,260 --> 00:59:25,627 What the fuck... 892 00:59:25,629 --> 00:59:27,129 You behave yourself. 893 00:59:27,131 --> 00:59:29,231 Fuck! 894 00:59:29,233 --> 00:59:32,167 The man with the baseball cap. 895 00:59:32,169 --> 00:59:34,002 Who was he? 896 00:59:35,271 --> 00:59:37,673 He came out of the dressing room, 897 00:59:37,675 --> 00:59:40,142 and he was chatting to you. 898 00:59:40,144 --> 00:59:42,744 What... what are you talking about? 899 00:59:47,084 --> 00:59:48,684 All right, fuck! 900 00:59:48,686 --> 00:59:49,651 Come on. 901 00:59:51,221 --> 00:59:52,287 Fuck, fuck! 902 00:59:54,224 --> 00:59:56,258 My back. Stoney, take his weight. 903 00:59:56,260 --> 00:59:59,027 Stoney, take some of the fucking weight, 904 00:59:59,029 --> 01:00:00,329 you wanker! 905 01:00:00,331 --> 01:00:02,064 Do it! 906 01:00:03,233 --> 01:00:04,866 No! 907 01:00:04,868 --> 01:00:07,869 The man in the baseball cap. 908 01:00:07,871 --> 01:00:09,771 What are you doing?! 909 01:00:09,773 --> 01:00:11,139 Who do you think I am? 910 01:00:11,141 --> 01:00:13,342 He was talking to you 911 01:00:13,344 --> 01:00:16,011 on the ramp next to the ring. 912 01:00:16,013 --> 01:00:18,246 I wasn't talking to any bastard 913 01:00:18,248 --> 01:00:20,349 in any fucking baseball cap! 914 01:00:28,758 --> 01:00:31,393 Fuck it! 915 01:00:32,295 --> 01:00:34,229 You fucking... 916 01:00:35,899 --> 01:00:37,366 Fuck! 917 01:00:38,368 --> 01:00:40,402 No! 918 01:00:44,241 --> 01:00:47,042 Calm... calm down! 919 01:00:47,044 --> 01:00:48,844 Oi! Calm down. 920 01:00:48,846 --> 01:00:50,112 Calm down? You're the one 921 01:00:50,114 --> 01:00:52,314 who has to fucking calm down! 922 01:01:04,927 --> 01:01:06,194 Fuck! 923 01:01:12,769 --> 01:01:13,769 Who got to him? 924 01:01:13,771 --> 01:01:17,406 You've been in his pocket for the last 6 weeks. 925 01:01:17,408 --> 01:01:19,808 You know where he went, who he talked to. 926 01:01:19,810 --> 01:01:22,778 What he had for breakfast. 927 01:01:22,780 --> 01:01:24,246 Who bought him out? 928 01:01:25,416 --> 01:01:27,883 Nobody bought him out. 929 01:01:29,286 --> 01:01:31,386 Billy, he's a 20-year-old kid. 930 01:01:31,388 --> 01:01:32,988 He froze. 931 01:01:34,090 --> 01:01:37,125 Then why did somebody shoot him? 932 01:01:39,429 --> 01:01:41,163 What? 933 01:01:48,471 --> 01:01:49,404 Hello? 934 01:01:49,406 --> 01:01:52,441 Vic? Vic? 935 01:01:52,443 --> 01:01:54,476 Right. 936 01:01:54,478 --> 01:01:58,346 Actually, I was gonna ask him 937 01:01:58,348 --> 01:02:00,382 if he knows where you might be. 938 01:02:00,384 --> 01:02:02,751 What happened, Billy? 939 01:02:03,419 --> 01:02:05,487 What did I tell you? 940 01:02:05,489 --> 01:02:07,355 They couldn't stand it. 941 01:02:07,357 --> 01:02:08,757 They couldn't stand the fact 942 01:02:08,759 --> 01:02:10,392 that someone like me had a champion. 943 01:02:10,394 --> 01:02:14,229 They tried to get to my boy without me knowing it. 944 01:02:14,231 --> 01:02:16,732 They shot him. 945 01:02:17,900 --> 01:02:19,468 My son. 946 01:02:20,504 --> 01:02:23,872 You keep saying "they," Billy. 947 01:02:23,874 --> 01:02:25,507 Who's they? 948 01:02:26,442 --> 01:02:30,011 That's what I'm gonna find out. 949 01:02:38,354 --> 01:02:40,522 Was there anyone? 950 01:02:40,524 --> 01:02:45,427 Anyone at all that Eddie was seeing? 951 01:02:52,502 --> 01:02:54,202 Billy, we gotta talk to the police, 952 01:02:54,204 --> 01:02:55,370 otherwise, we... 953 01:02:55,372 --> 01:02:57,105 What? 954 01:02:58,808 --> 01:03:01,409 Billy, for fuck's sake! 955 01:03:01,411 --> 01:03:04,379 We gotta get rid of the car. 956 01:03:08,851 --> 01:03:11,787 What do you want me to do, scuttle it? 957 01:03:33,276 --> 01:03:35,811 Still looking for dad? 958 01:03:35,813 --> 01:03:38,246 I'd say so, yeah. 959 01:03:38,248 --> 01:03:42,417 There's been a complication. 960 01:03:49,826 --> 01:03:52,360 Billy. 961 01:03:54,263 --> 01:03:56,832 I'll get some grub on the go. 962 01:04:00,437 --> 01:04:02,204 Switch that off. 963 01:04:30,566 --> 01:04:33,201 Is this really your gaff? 964 01:04:33,203 --> 01:04:36,137 What, you thought I lived in a shell, 965 01:04:36,139 --> 01:04:39,007 with takeaway curries and girlie mags? 966 01:04:52,321 --> 01:04:54,256 What? 967 01:04:54,490 --> 01:04:56,958 Where were you? 968 01:04:56,960 --> 01:05:01,129 You wasn't with me when Eddie was shot. 969 01:05:01,998 --> 01:05:03,431 But he wants extra protection, 970 01:05:03,433 --> 01:05:05,300 and suddenly you appear in town... 971 01:05:05,302 --> 01:05:08,536 Jesse James with your automatic. 972 01:05:11,607 --> 01:05:13,141 Why did you walk away from me 973 01:05:13,143 --> 01:05:15,277 before Eddie was shot? 974 01:05:15,279 --> 01:05:17,145 Where did you go to? 975 01:05:23,920 --> 01:05:26,421 Not smiling now, are we? 976 01:05:29,225 --> 01:05:31,092 Very difficult here 977 01:05:31,094 --> 01:05:37,165 he's under tremendous pressure in this opening round. 978 01:05:46,409 --> 01:05:48,576 Bit mad, are we? 979 01:05:49,078 --> 01:05:52,380 Is that why you read books like this? 980 01:05:54,283 --> 01:05:57,719 "I am, and yet what I am, none cares or knows." 981 01:06:03,026 --> 01:06:07,662 More big combinations here from peck 982 01:06:07,664 --> 01:06:10,498 and very little coming back at all 983 01:06:10,500 --> 01:06:16,604 he looks like a rabbit frozen in the headlights. 984 01:06:18,342 --> 01:06:21,543 How much more of this can he take, you wonder. 985 01:06:21,545 --> 01:06:23,611 Look at this. 986 01:06:25,181 --> 01:06:26,681 Big right and he's clinging... 987 01:06:26,683 --> 01:06:30,552 Trying to buy some time, but frankly, 988 01:06:30,554 --> 01:06:32,387 he's just fighting... see? 989 01:06:32,389 --> 01:06:34,356 Didn't have to go down. 990 01:06:34,358 --> 01:06:37,525 He didn't even hit him very hard. 991 01:06:39,229 --> 01:06:40,395 Eddie wouldn't take a dive. 992 01:06:40,397 --> 01:06:43,264 Then why is he fighting like this? 993 01:06:43,266 --> 01:06:45,100 What... what'd he take there? 994 01:06:45,102 --> 01:06:49,270 Is he gonna let him go on here? 995 01:06:49,272 --> 01:06:51,139 He does. 996 01:06:51,141 --> 01:06:54,376 He... he... he's just opening up to him. 997 01:06:54,378 --> 01:06:56,511 Bad for Simpson. 998 01:06:56,713 --> 01:06:59,481 Peck is all over him here. 999 01:06:59,483 --> 01:07:02,784 Huge right hand! He's down again! 1000 01:07:02,786 --> 01:07:04,419 Flattened this time! 1001 01:07:04,421 --> 01:07:07,255 He will not get up from that. 1002 01:07:07,257 --> 01:07:08,790 Billy. 1003 01:07:08,792 --> 01:07:11,359 You saw him before the fight. 1004 01:07:11,361 --> 01:07:13,361 He was shitting himself. 1005 01:07:13,363 --> 01:07:14,496 Look. Fuck! There, look. 1006 01:07:14,498 --> 01:07:17,465 Look, in the baseball cap. 1007 01:07:17,467 --> 01:07:19,801 Look, that's him. 1008 01:07:19,803 --> 01:07:23,171 That's the one that came out of the dressing room. 1009 01:07:23,407 --> 01:07:27,709 See, there? He's with the fucking yanks! 1010 01:07:27,711 --> 01:07:29,811 Give me that piece. 1011 01:07:29,813 --> 01:07:31,479 Give me your piece. 1012 01:07:31,481 --> 01:07:33,481 Billy, that don't mean fucking anything. 1013 01:07:33,483 --> 01:07:36,551 If Eddie got shot, I'll need protection. 1014 01:07:36,553 --> 01:07:39,354 Give me the fucking piece! 1015 01:07:49,432 --> 01:07:51,533 Thank you. 1016 01:07:51,535 --> 01:07:53,401 We get to Heathrow when? 1017 01:08:03,779 --> 01:08:05,447 Ahem. 1018 01:08:05,781 --> 01:08:08,216 God bless America. 1019 01:08:15,357 --> 01:08:17,826 Stop the car! Stop the car! 1020 01:08:21,497 --> 01:08:24,499 Let me in. I want to talk to you. 1021 01:08:27,703 --> 01:08:30,505 I want to talk to you. 1022 01:08:31,774 --> 01:08:33,374 You want me to use this? 1023 01:08:33,376 --> 01:08:34,375 Christ. 1024 01:08:34,377 --> 01:08:36,711 Drive. 1025 01:08:43,119 --> 01:08:45,887 Why don't you speak to me, frank? 1026 01:08:46,522 --> 01:08:48,323 In a bit of a hurry? 1027 01:08:48,325 --> 01:08:51,159 I saw that interview you gave. 1028 01:08:51,161 --> 01:08:52,594 What did you say? 1029 01:08:52,596 --> 01:08:55,296 It's very funny the way you say it. 1030 01:08:55,298 --> 01:08:58,466 "The only good thing to come out of england 1031 01:08:58,468 --> 01:09:00,568 was Benny hill." 1032 01:09:01,337 --> 01:09:02,837 Must've hurt your pride, 1033 01:09:02,839 --> 01:09:04,506 to come to little england 1034 01:09:04,508 --> 01:09:06,341 and have to do business 1035 01:09:06,343 --> 01:09:07,609 with a little cheap promoter. 1036 01:09:07,611 --> 01:09:10,912 I'm not in your class, am I, frank? 1037 01:09:10,914 --> 01:09:15,717 Never had a champion. Never had a big TV deal. 1038 01:09:16,185 --> 01:09:19,387 What a humiliation for you? 1039 01:09:19,389 --> 01:09:21,422 Is that why you're in a hurry to leave? 1040 01:09:21,424 --> 01:09:24,259 Or are you trying to get away 1041 01:09:24,261 --> 01:09:27,395 from the scene of the crime? 1042 01:09:27,630 --> 01:09:29,531 Do you think I don't know 1043 01:09:29,533 --> 01:09:31,866 when my son is holding back? 1044 01:09:31,868 --> 01:09:35,336 It's been on the news what's happened. 1045 01:09:35,338 --> 01:09:38,506 Don't make it worse! Put the damn gun down! 1046 01:09:38,508 --> 01:09:40,508 Put the gun down, Billy. 1047 01:09:40,510 --> 01:09:41,876 Please. 1048 01:09:54,456 --> 01:09:56,591 There was a man in a baseball cap. 1049 01:09:56,593 --> 01:09:59,394 He spoke to you after the fight. 1050 01:09:59,396 --> 01:10:01,196 I saw him on TV. 1051 01:10:01,198 --> 01:10:03,264 He went up and spoke to you. 1052 01:10:03,266 --> 01:10:04,332 Baseball cap? 1053 01:10:04,334 --> 01:10:05,567 I saw him. 1054 01:10:05,569 --> 01:10:08,937 Yeah. Yeah, the crazy. 1055 01:10:08,939 --> 01:10:10,438 The one that wanted autographs. 1056 01:10:10,440 --> 01:10:12,574 They kept trying to kick him out the building, 1057 01:10:12,576 --> 01:10:14,609 he kept getting back in. 1058 01:10:17,813 --> 01:10:20,682 Said he was golden boy's number one fan. 1059 01:10:20,684 --> 01:10:22,650 Yeah, yeah. The nut. 1060 01:10:22,652 --> 01:10:25,486 Yeah, he came up to me right after the fight. 1061 01:10:25,488 --> 01:10:27,522 He'd said Mikey had been lucky. 1062 01:10:27,524 --> 01:10:29,457 That's all. Brake! 1063 01:10:33,395 --> 01:10:34,862 Fuck! 1064 01:10:39,335 --> 01:10:40,768 All right. Get out of the car. 1065 01:10:42,339 --> 01:10:44,439 Get out of the car. 1066 01:10:48,544 --> 01:10:50,945 What sort of driving do you call that? 1067 01:10:50,947 --> 01:10:53,514 It's outrageous. You shouldn't be allowed... 1068 01:10:53,516 --> 01:10:55,550 Give me the gun. 1069 01:10:56,952 --> 01:10:59,954 Lady, get back in your car! 1070 01:11:01,490 --> 01:11:03,491 Get in the car! 1071 01:11:09,499 --> 01:11:10,665 Mikey. 1072 01:11:12,802 --> 01:11:17,572 Do you think I'd try to fix a fight? 1073 01:11:17,574 --> 01:11:20,708 Don't you know my boy could've whipped yours 1074 01:11:20,710 --> 01:11:23,745 with both hands tied behind his back? 1075 01:11:23,747 --> 01:11:25,913 And if you think someone nailed your boy, 1076 01:11:25,915 --> 01:11:27,649 why don't you talk to your daughter 1077 01:11:27,651 --> 01:11:31,686 and that so-called lawyer she's married to? 1078 01:11:31,688 --> 01:11:35,323 That's right. They came to me before the fight. 1079 01:11:35,325 --> 01:11:38,326 Wanted to know if I was interested. 1080 01:11:38,928 --> 01:11:43,631 For wanting to do you up the ass? Christ. 1081 01:11:43,633 --> 01:11:45,633 I'd pay a million bucks just to see 1082 01:11:45,635 --> 01:11:48,636 your fucking tongue cut out! 1083 01:11:48,804 --> 01:11:51,839 You'd better have the purse money, Billy. 1084 01:11:54,610 --> 01:11:56,678 Come on. Let's go. 1085 01:12:09,959 --> 01:12:12,060 Get away! 1086 01:12:12,062 --> 01:12:14,862 Get away. You hear that? 1087 01:12:14,864 --> 01:12:16,698 My daughter. 1088 01:12:16,700 --> 01:12:18,499 Bastards. 1089 01:12:18,501 --> 01:12:20,001 Fucking bastards. 1090 01:12:52,034 --> 01:12:55,737 We wondered if Billy had made contact. 1091 01:13:10,486 --> 01:13:12,653 Billy. Give me the gun. 1092 01:13:12,655 --> 01:13:14,155 No. 1093 01:13:15,891 --> 01:13:17,458 Billy. 1094 01:13:17,460 --> 01:13:19,093 No. 1095 01:13:20,896 --> 01:13:24,031 Well, fuck it, I've had enough of this. 1096 01:13:24,533 --> 01:13:25,900 Where do you think you're going? 1097 01:13:25,902 --> 01:13:28,736 Hey, where you going? 1098 01:13:34,711 --> 01:13:38,045 Have you seen him since the fight? 1099 01:13:38,580 --> 01:13:39,981 As soon as he makes contact, 1100 01:13:39,983 --> 01:13:42,817 well, we've got uniform checking on his mates, 1101 01:13:42,819 --> 01:13:44,585 but obviously he could well make contact 1102 01:13:44,587 --> 01:13:46,654 with you or Ruth. 1103 01:13:47,624 --> 01:13:52,460 If he does get in touch, then we'll call. 1104 01:13:53,595 --> 01:13:56,130 Thanks. Bye. 1105 01:14:32,634 --> 01:14:35,470 What's all this stuff doing here? 1106 01:14:35,472 --> 01:14:37,972 We're saving what we can. 1107 01:15:03,799 --> 01:15:05,833 You ok, Billy? 1108 01:15:08,904 --> 01:15:10,905 What happened? 1109 01:15:14,209 --> 01:15:16,177 Dad. 1110 01:15:16,179 --> 01:15:19,180 I think we should get the police back. 1111 01:15:19,182 --> 01:15:21,015 You've got to tell them what happened, 1112 01:15:21,017 --> 01:15:22,783 because as far as they're concerned, 1113 01:15:22,785 --> 01:15:25,186 they'll think you're involved. 1114 01:15:26,121 --> 01:15:28,589 I am involved. 1115 01:15:40,836 --> 01:15:44,272 It's a nice house you got here, luv. 1116 01:15:46,108 --> 01:15:48,175 Nice table. 1117 01:15:48,177 --> 01:15:50,144 Plates. 1118 01:15:51,213 --> 01:15:53,881 Everything's nice, really. 1119 01:15:58,020 --> 01:16:01,222 No wonder you were scared. 1120 01:16:01,224 --> 01:16:04,325 Eddie loses the fight, 1121 01:16:04,327 --> 01:16:07,728 and it's bye-bye nice house? 1122 01:16:10,265 --> 01:16:11,832 And you. 1123 01:16:12,768 --> 01:16:14,969 You didn't exactly back me up 1124 01:16:14,971 --> 01:16:18,739 when they came to arrest me before the fight. 1125 01:16:19,207 --> 01:16:21,909 You are my solicitor 1126 01:16:21,911 --> 01:16:24,245 and my son-in-law. 1127 01:16:24,247 --> 01:16:27,248 And yet, on the most important day of my life, 1128 01:16:27,250 --> 01:16:30,818 you arrive with the old bill to bang me up. 1129 01:16:30,820 --> 01:16:31,819 No, no, no, Billy. No. 1130 01:16:31,821 --> 01:16:34,155 I never wanted you banged up. 1131 01:16:34,157 --> 01:16:34,922 No? 1132 01:16:34,924 --> 01:16:39,226 No, no, no, no. Just... just a minute. 1133 01:16:39,228 --> 01:16:45,232 Why, then, didn't you delay them for a day? 1134 01:16:45,234 --> 01:16:47,702 Or get in touch with me? 1135 01:16:47,704 --> 01:16:49,604 Warn me? 1136 01:16:50,005 --> 01:16:52,373 Didn't you want me to watch that fight? 1137 01:16:52,375 --> 01:16:56,077 Don't know what you're talking about, Billy. 1138 01:17:00,315 --> 01:17:02,383 Open it. 1139 01:17:16,264 --> 01:17:18,666 Joe mahoney. 1140 01:17:21,403 --> 01:17:24,238 Joe mahoney. 1141 01:17:24,240 --> 01:17:26,040 Billy. 1142 01:17:53,435 --> 01:17:56,704 So who had the camera? 1143 01:17:58,440 --> 01:18:00,341 We don't know. 1144 01:18:01,877 --> 01:18:03,444 You don't know? 1145 01:18:19,995 --> 01:18:23,698 Mahoney. 1146 01:18:31,073 --> 01:18:32,973 Where did this come from? 1147 01:18:32,975 --> 01:18:35,076 Whoever spoke to the cops. 1148 01:18:35,078 --> 01:18:36,444 They want 100 grand or... 1149 01:18:36,446 --> 01:18:37,311 Police mean... 1150 01:18:37,313 --> 01:18:38,479 Dad, no! Leave him! 1151 01:18:40,183 --> 01:18:41,115 Stop it! 1152 01:18:41,117 --> 01:18:43,451 Get over there! 1153 01:18:44,319 --> 01:18:45,453 Is that why you went to spedding 1154 01:18:45,455 --> 01:18:46,787 and offered to fix Eddie? 1155 01:18:46,789 --> 01:18:48,389 'Cause you thought I was finished? 1156 01:18:48,391 --> 01:18:49,790 What? He told me. 1157 01:18:49,792 --> 01:18:51,992 He told me you went to see him, 1158 01:18:51,994 --> 01:18:54,061 so don't deny it. 1159 01:18:54,896 --> 01:18:55,963 No! Stop it! 1160 01:18:55,965 --> 01:18:58,866 Stop it! Leave him alone! 1161 01:18:59,267 --> 01:19:02,436 It was me! It was my idea! 1162 01:19:02,438 --> 01:19:04,805 All I did was call him! 1163 01:19:08,510 --> 01:19:10,978 Eddie couldn't take it. 1164 01:19:10,980 --> 01:19:13,781 He came to us. 1165 01:19:13,783 --> 01:19:16,450 He was scared sick. 1166 01:19:16,852 --> 01:19:18,419 So I panicked. 1167 01:19:18,421 --> 01:19:20,287 I phoned spedding yesterday, 1168 01:19:20,289 --> 01:19:24,091 and I said I'd guarantee things for a price. 1169 01:19:24,093 --> 01:19:25,059 He laughed at me. 1170 01:19:25,061 --> 01:19:26,460 He just put the phone down. 1171 01:19:26,462 --> 01:19:29,296 That's all that happened! 1172 01:19:31,433 --> 01:19:32,533 I admit it. 1173 01:19:32,535 --> 01:19:36,070 2 minutes of madness on my part. 1174 01:19:37,005 --> 01:19:40,441 There was no way that Eddie was gonna win, dad. 1175 01:19:40,443 --> 01:19:42,042 Look at the way he fought! 1176 01:19:42,044 --> 01:19:44,211 He couldn't take the pressure, Billy. 1177 01:19:48,850 --> 01:19:51,085 Did you speak to him? 1178 01:19:52,220 --> 01:19:56,190 Did you ask him to throw the fight? 1179 01:19:57,259 --> 01:20:00,127 You did speak to the American. 1180 01:20:01,797 --> 01:20:04,165 Eddie was gonna lose. 1181 01:20:04,167 --> 01:20:05,299 He has lost! 1182 01:20:05,301 --> 01:20:07,034 Which means that you now owe... 1183 01:20:07,036 --> 01:20:08,102 Your half-brother's dead, 1184 01:20:08,104 --> 01:20:10,805 and all you can think about is money! 1185 01:20:10,807 --> 01:20:14,441 You just don't get it, do you? 1186 01:20:14,443 --> 01:20:16,377 He lost his bottle, 1187 01:20:16,379 --> 01:20:18,546 and he couldn't face telling you. 1188 01:20:18,548 --> 01:20:20,214 And you know why? 1189 01:20:20,216 --> 01:20:22,516 'Cause he knew what you had riding on it. 1190 01:20:22,518 --> 01:20:25,419 He knew how much it meant to you. 1191 01:20:25,421 --> 01:20:28,422 And he was shit scared of you. 1192 01:20:28,424 --> 01:20:31,559 Like all of us. 1193 01:20:35,497 --> 01:20:38,499 Somebody shot him. 1194 01:20:51,313 --> 01:20:56,217 Joe mahoney died a couple of days ago. 1195 01:20:56,219 --> 01:20:57,451 I know. 1196 01:20:57,453 --> 01:21:00,521 I didn't want to tell you about it. 1197 01:21:37,525 --> 01:21:38,492 Come on. 1198 01:21:38,494 --> 01:21:41,228 Old bill will be here soon. 1199 01:21:44,633 --> 01:21:47,067 They've taken everything. 1200 01:22:02,517 --> 01:22:04,218 In that interview, 1201 01:22:04,220 --> 01:22:08,622 frank spedding said he had 3 houses. 1202 01:22:08,624 --> 01:22:10,591 One in Florida... 1203 01:22:10,593 --> 01:22:13,193 No, hold on. 1204 01:22:13,195 --> 01:22:16,363 Yeah, one... one in Florida... 1205 01:22:16,365 --> 01:22:19,066 One in New York... 1206 01:22:19,068 --> 01:22:22,670 And one in the Bahamas. 1207 01:22:22,672 --> 01:22:27,508 Apparently, the one in the Bahamas 1208 01:22:27,510 --> 01:22:30,277 has a guest wing... 1209 01:22:30,279 --> 01:22:33,013 And a wraparound veranda. 1210 01:22:35,650 --> 01:22:38,252 That sounded lovely? 1211 01:22:38,254 --> 01:22:40,621 Wraparound veranda. 1212 01:22:41,690 --> 01:22:44,158 Private beach. 1213 01:22:51,733 --> 01:22:53,267 I was... 1214 01:22:53,269 --> 01:22:55,703 I was gonna wear this... 1215 01:22:55,705 --> 01:22:58,138 When we made New York. 1216 01:23:02,043 --> 01:23:04,578 Couldn't fucking do it, could you? 1217 01:23:04,580 --> 01:23:06,714 You couldn't fucking do it! 1218 01:23:06,716 --> 01:23:08,248 Fuck you! 1219 01:23:09,518 --> 01:23:11,485 And fuck you, too! 1220 01:23:11,487 --> 01:23:14,154 And you old... 1221 01:23:43,785 --> 01:23:47,654 I suppose it's back to a 2-bedroom semi 1222 01:23:47,656 --> 01:23:52,426 in leightonstone for me? 1223 01:23:59,434 --> 01:24:04,438 You said Mel wasn't with you... 1224 01:24:05,573 --> 01:24:07,608 Billy, what are you talking about? 1225 01:24:07,610 --> 01:24:10,244 When Eddie got shot. 1226 01:24:41,242 --> 01:24:42,743 Mel? 1227 01:24:46,449 --> 01:24:48,115 Brought your piece back. 1228 01:24:48,117 --> 01:24:50,284 Billy. 1229 01:24:51,653 --> 01:24:53,454 It's all right, darling. 1230 01:24:53,456 --> 01:24:54,388 It's ok. 1231 01:24:54,390 --> 01:24:56,356 Don't worry. 1232 01:24:57,659 --> 01:24:59,426 Don't move. 1233 01:24:59,428 --> 01:25:00,327 Fuck! 1234 01:25:00,329 --> 01:25:02,229 Don't move. 1235 01:25:04,500 --> 01:25:08,769 We found this... In the other room. 1236 01:25:12,207 --> 01:25:13,240 Where'd you get the money? 1237 01:25:13,242 --> 01:25:14,608 What the fuck are you doing? 1238 01:25:14,610 --> 01:25:16,610 Don't, please. Please don't! 1239 01:25:16,612 --> 01:25:17,811 Where'd you get the money? 1240 01:25:17,813 --> 01:25:20,214 Your missis didn't earn it, 1241 01:25:20,216 --> 01:25:21,248 not in her condition. 1242 01:25:21,250 --> 01:25:22,616 Mind you, there are blokes who like 1243 01:25:22,618 --> 01:25:23,717 this kind of thing. No! 1244 01:25:23,719 --> 01:25:25,752 You filthy fucking bastard! 1245 01:25:25,754 --> 01:25:27,521 Off! 1246 01:25:27,523 --> 01:25:28,622 Mel! 1247 01:25:28,624 --> 01:25:30,591 Mel! 1248 01:25:30,593 --> 01:25:34,161 You weren't with stoney when my boy got shot. 1249 01:25:34,163 --> 01:25:34,828 What? 1250 01:25:34,830 --> 01:25:36,530 You weren't with stoney. 1251 01:25:36,532 --> 01:25:37,731 Of course I fucking was! 1252 01:25:37,733 --> 01:25:39,199 You weren't! You walked away. 1253 01:25:39,201 --> 01:25:39,900 Did you shoot Eddie? 1254 01:25:39,902 --> 01:25:41,602 Did you shoot my boy? 1255 01:25:43,772 --> 01:25:47,574 My son-in-law, he recommended you. 1256 01:25:47,576 --> 01:25:49,510 Did he pay you to shoot Eddie? 1257 01:25:49,512 --> 01:25:50,611 You've lost it, Billy. 1258 01:25:50,613 --> 01:25:52,613 You may just be right. 1259 01:25:52,615 --> 01:25:54,481 You see this gun? 1260 01:25:54,483 --> 01:25:55,749 It takes 6 bullets. 1261 01:25:55,751 --> 01:25:56,850 The yank fired one, 1262 01:25:56,852 --> 01:25:58,585 so there should be 5 left. 1263 01:25:58,587 --> 01:26:00,854 But funny enough, there's only 3. 1264 01:26:00,856 --> 01:26:02,723 How dare you? 1265 01:26:02,725 --> 01:26:03,924 How dare you? 1266 01:26:03,926 --> 01:26:05,225 Answer me! 1267 01:26:05,227 --> 01:26:06,393 Answer me! Did you? 1268 01:26:06,395 --> 01:26:07,728 Don't fucking do that, Billy! 1269 01:26:07,730 --> 01:26:09,663 Please, you're hurting me! 1270 01:26:09,665 --> 01:26:11,465 Billy, don't fucking do that! 1271 01:26:11,467 --> 01:26:12,699 Who put the money up? 1272 01:26:12,701 --> 01:26:14,835 It's my money for the baby! 1273 01:26:14,837 --> 01:26:17,237 It's got nothing to do with him! 1274 01:26:18,607 --> 01:26:22,442 Did my son-in-law pay you to shoot my boy? 1275 01:26:22,444 --> 01:26:23,710 Were you trying to shut him up? 1276 01:26:23,712 --> 01:26:25,579 He's got nothing to do with it! 1277 01:26:25,581 --> 01:26:27,181 Do you want me to pull the trigger? 1278 01:26:27,183 --> 01:26:30,684 You think I won't pull this trigger? 1279 01:26:31,587 --> 01:26:33,554 You must be fucking joking! 1280 01:26:33,556 --> 01:26:34,655 It's my money! 1281 01:26:34,657 --> 01:26:36,557 Billy, fucking let her go! 1282 01:26:36,559 --> 01:26:39,626 Billy, for fuck's sake, let her go! 1283 01:26:39,628 --> 01:26:42,763 You're fucking out of order! Now let her go! 1284 01:26:44,567 --> 01:26:49,403 Let her go. Billy. Billy. 1285 01:26:54,542 --> 01:26:56,777 Let her go. 1286 01:26:56,779 --> 01:27:01,248 I'm sorry, luv. I'm sorry. Sorry. 1287 01:27:01,250 --> 01:27:03,317 I'm sorry. I'm sorry. 1288 01:27:03,319 --> 01:27:04,918 Stay down. Do you hear me? 1289 01:27:04,920 --> 01:27:09,289 Do yourself a favor and stay down. 1290 01:27:45,960 --> 01:27:47,828 Billy! 1291 01:27:54,535 --> 01:27:55,902 It's for Billy. 1292 01:28:13,821 --> 01:28:16,657 Billy, I've got somebody with me. 1293 01:28:16,659 --> 01:28:19,493 They say they shot Eddie. 1294 01:28:22,597 --> 01:28:23,964 They want to meet you. 1295 01:28:31,406 --> 01:28:32,706 Well, just don't damage 1296 01:28:32,708 --> 01:28:35,075 the structure, all right? 1297 01:28:35,610 --> 01:28:38,478 Don't look at me like that. 1298 01:28:38,480 --> 01:28:40,080 Find a way to get up there. 1299 01:28:40,082 --> 01:28:41,081 I don't like this. 1300 01:28:41,083 --> 01:28:42,316 Take this. No. 1301 01:28:42,318 --> 01:28:43,083 Take it. Go on. 1302 01:28:43,085 --> 01:28:45,686 Since when did you have any fucking style? 1303 01:28:45,688 --> 01:28:47,888 Look, this is the trigger. Take it. 1304 01:28:47,890 --> 01:28:49,690 Just don't do anything stupid, 1305 01:28:49,692 --> 01:28:50,791 Billy, all right? 1306 01:28:50,793 --> 01:28:53,627 Try this way. Go on. 1307 01:28:57,832 --> 01:28:59,900 All right, Billy? 1308 01:29:31,065 --> 01:29:34,000 Hi. Yeah, can you put me through to... 1309 01:29:40,508 --> 01:29:41,975 Vic. 1310 01:29:54,455 --> 01:29:55,922 Who was it? 1311 01:29:55,924 --> 01:29:57,691 Who killed him? 1312 01:29:57,693 --> 01:29:59,493 Me. 1313 01:30:05,833 --> 01:30:08,402 Sorry, Billy. 1314 01:30:08,569 --> 01:30:11,938 I'm really, really sorry. 1315 01:30:11,940 --> 01:30:15,108 I didn't mean to kill him, see. 1316 01:30:15,576 --> 01:30:17,611 Trying to get you. 1317 01:30:19,113 --> 01:30:21,948 Not much cop with me left hand. 1318 01:30:21,950 --> 01:30:24,484 Why'd you make me do it, Billy? 1319 01:30:24,486 --> 01:30:26,119 W-why'd you treat me like that? 1320 01:30:26,121 --> 01:30:28,088 After all we've been through? 1321 01:30:28,090 --> 01:30:29,523 All I've done for you? 1322 01:30:29,525 --> 01:30:31,825 One little hiccup on a big, big day 1323 01:30:31,827 --> 01:30:34,528 like I'm a fucking insect or something! 1324 01:30:34,530 --> 01:30:35,796 You always think you can 1325 01:30:35,798 --> 01:30:38,965 treat people like that and get away with it! 1326 01:30:38,967 --> 01:30:40,901 Do you really think I got you crap fighters 1327 01:30:40,903 --> 01:30:42,836 so I could take your money, did you? 1328 01:30:42,838 --> 01:30:45,439 2 measly fucking grand! 1329 01:30:45,441 --> 01:30:48,675 I spent 500 of that on phone calls. 1330 01:30:48,677 --> 01:30:50,043 I was right. 1331 01:30:50,045 --> 01:30:53,013 Your heavyweight lasted 29 seconds. 1332 01:30:53,015 --> 01:30:55,882 So you... you broke my arm! 1333 01:30:57,652 --> 01:31:00,020 Broke my arm. 1334 01:31:00,154 --> 01:31:03,790 I worshipped the ground you walked on! 1335 01:31:03,792 --> 01:31:06,493 Who was it got you Vic? Me! 1336 01:31:06,495 --> 01:31:09,029 All those bodies to lean on? Me! 1337 01:31:09,031 --> 01:31:10,864 'Cause for 15 years I heard, 1338 01:31:10,866 --> 01:31:12,966 "come on, gibbo. You're my man! 1339 01:31:12,968 --> 01:31:15,569 When we make it big, you're big, too." 1340 01:31:15,571 --> 01:31:18,004 And I believed you! I was just stupid 1341 01:31:18,006 --> 01:31:21,208 enough to think I was your mate! 1342 01:31:22,477 --> 01:31:24,744 Your equal. 1343 01:31:24,746 --> 01:31:26,046 Not just someone you're using 1344 01:31:26,048 --> 01:31:28,982 like you used everybody else. 1345 01:31:29,817 --> 01:31:31,818 Come on, mate. 1346 01:31:32,687 --> 01:31:34,120 Give me the gun. 1347 01:31:34,122 --> 01:31:36,923 I told you! Eddie was too young! 1348 01:31:36,925 --> 01:31:38,992 I told you he couldn't handle it. 1349 01:31:38,994 --> 01:31:41,628 Vic told you, but you wouldn't listen! 1350 01:31:41,630 --> 01:31:44,931 You killed him, not me. 1351 01:31:49,904 --> 01:31:51,571 Go on. 1352 01:31:52,073 --> 01:31:53,240 His arm! 1353 01:31:53,242 --> 01:31:55,008 Go on! 1354 01:31:59,046 --> 01:32:00,914 Don't you dare. 1355 01:32:00,916 --> 01:32:03,817 I'm sorry, Billy. 1356 01:32:04,051 --> 01:32:07,020 Don't you fucking dare! 1357 01:32:07,022 --> 01:32:08,255 Come on! 1358 01:32:08,257 --> 01:32:10,123 Arrh! 1359 01:32:13,929 --> 01:32:17,097 I said break his arm! 1360 01:32:17,732 --> 01:32:19,633 Aaah! 1361 01:32:19,635 --> 01:32:21,568 No! 1362 01:32:26,141 --> 01:32:27,807 Stoney! 1363 01:32:27,809 --> 01:32:30,110 Stoney! 1364 01:32:31,813 --> 01:32:33,647 Hurts, doesn't it? 1365 01:32:33,649 --> 01:32:34,915 Doesn't it hurt? 1366 01:32:36,552 --> 01:32:38,051 Christ, it hurts! 1367 01:32:38,053 --> 01:32:40,153 You didn't give me another thought, did you? 1368 01:32:40,155 --> 01:32:42,989 Do his arm, Chuck him out, forget him? 1369 01:32:42,991 --> 01:32:44,758 Stoney! 1370 01:32:45,660 --> 01:32:47,561 Stoney! 1371 01:32:48,763 --> 01:32:50,997 Stoney! 1372 01:32:55,703 --> 01:32:57,571 Put it down! 1373 01:32:57,573 --> 01:32:58,905 Shoot! 1374 01:33:00,608 --> 01:33:03,143 Gibbo, put it down! 1375 01:33:03,145 --> 01:33:04,110 Shoot him! 1376 01:33:04,112 --> 01:33:05,645 Stop playing about. 1377 01:33:05,647 --> 01:33:07,314 Gibbo, stop fucking about. 1378 01:33:07,316 --> 01:33:09,716 Put that gun down! 1379 01:33:15,289 --> 01:33:16,289 Stoney! 1380 01:33:16,291 --> 01:33:18,158 What? 1381 01:33:18,160 --> 01:33:20,694 Stoney! 1382 01:33:22,964 --> 01:33:26,299 Stoney. Stoney. 1383 01:33:30,104 --> 01:33:32,005 Stoney. 1384 01:34:23,391 --> 01:34:25,358 They got to my boy. 1385 01:34:27,362 --> 01:34:30,130 They won't admit it... 1386 01:34:30,132 --> 01:34:32,966 But they got to my boy. 1387 01:34:34,235 --> 01:34:36,236 They all did. 1388 01:36:26,413 --> 01:36:28,414 Stoney! 1389 01:36:29,183 --> 01:36:31,518 Stoney! 1390 01:36:36,457 --> 01:36:37,924 Stoney! 1391 01:37:17,499 --> 01:37:20,499 Ripped by crazyhdsource. Com 93902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.