All language subtitles for Poldark - S02E10 - Episode 10.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,080 --> 00:01:03,079 (Mine bell clangs) 2 00:01:32,360 --> 00:01:36,319 Can scarce sleep at night, for dreaming ofthe lode and wanting to get back to her. 3 00:01:36,480 --> 00:01:39,119 'Tis a miracle. A mine that do actually pay. 4 00:01:39,280 --> 00:01:42,239 And notjust pay. Yields riches. 5 00:01:42,400 --> 00:01:45,759 - Your gamble has paid off. - Our gamble. 6 00:01:45,920 --> 00:01:49,159 There are soldiers in the village looking for men to enlist. 7 00:01:49,320 --> 00:01:51,919 And we thought war couldn't touch us here. 8 00:02:00,480 --> 00:02:02,879 (Horse whinnies, musket fire) 9 00:02:03,040 --> 00:02:05,039 (Soldiers cry out) 10 00:02:06,680 --> 00:02:08,719 (Cannons rumble) 11 00:02:13,800 --> 00:02:15,919 He plays beautifully by himself. 12 00:02:18,080 --> 00:02:20,079 Yet it's a lonely thing... 13 00:02:21,080 --> 00:02:23,079 ..to be an only child. 14 00:02:28,120 --> 00:02:30,559 Oh... must it go? 15 00:02:30,720 --> 00:02:32,959 I think Geoffrey Charles will miss it. 16 00:02:33,120 --> 00:02:36,159 But my dear, this is where I hoped that my gift to you... 17 00:02:36,320 --> 00:02:39,879 - Which? - A portrait of us both. 18 00:02:40,040 --> 00:02:43,159 Painted by the celebrated John Opie. 19 00:02:43,320 --> 00:02:44,799 You spoil me. 20 00:02:44,960 --> 00:02:46,359 Hm. 21 00:02:47,680 --> 00:02:49,559 (Knocks) 22 00:02:49,720 --> 00:02:51,159 Would you excuse me, my dear? 23 00:02:58,400 --> 00:03:01,679 How long will Uncle George stay, Mama? 24 00:03:01,840 --> 00:03:04,519 Oh, sweetheart. 25 00:03:04,680 --> 00:03:07,159 Uncle George lives here now. 26 00:03:07,320 --> 00:03:09,599 You must think of him as your new papa. 27 00:03:23,960 --> 00:03:26,039 - What be going on here? - Hop it! 28 00:03:27,280 --> 00:03:30,839 - This be private land. - Since when? 29 00:03:31,000 --> 00:03:33,479 Since Mr Warleggan be master here. 30 00:03:35,040 --> 00:03:37,039 He can't do that. This is open land. 31 00:03:37,200 --> 00:03:38,399 - No longer! - Aargh! 32 00:03:38,560 --> 00:03:40,919 - (Woman shrieks) - Mr Warleggan will have 'ee hanged 33 00:03:41,080 --> 00:03:42,679 if he sees thee here again. 34 00:03:44,360 --> 00:03:46,279 Is...is that wise? 35 00:03:46,440 --> 00:03:49,559 A man who owns land has the right to enclose it. 36 00:03:49,720 --> 00:03:53,919 But... to use force needlessly is to court enemies. 37 00:03:54,080 --> 00:03:55,959 Are you becoming squeamish? 38 00:03:56,120 --> 00:03:59,119 I merely question the virtue of provoking one's neighbours. 39 00:03:59,280 --> 00:04:01,279 Great or small. 40 00:04:20,080 --> 00:04:22,839 Are you sure it was on Warleggan orders? 41 00:04:23,000 --> 00:04:26,359 Look at Jory, look at Dan. Do you not recognise the handiwork? 42 00:04:26,520 --> 00:04:28,519 You also tried to cross at Trenwith Land? 43 00:04:28,680 --> 00:04:31,239 Warleggan thinks he can do as he please. 44 00:04:31,400 --> 00:04:33,479 - He needs reining in. MAN: Hear, hear. 45 00:04:33,640 --> 00:04:36,719 Well, who's to do it? The man owns halfthe county. 46 00:04:36,880 --> 00:04:39,599 Them Frenchies have the right idea, eh, Dr Enys. 47 00:04:39,760 --> 00:04:41,639 I used to think so. 48 00:04:41,800 --> 00:04:44,199 What began as a just cause has since become a bloodbath. 49 00:04:44,360 --> 00:04:45,959 'Twill happen here soon enough. 50 00:04:46,120 --> 00:04:48,519 - (Laughter) - Mark my words. 51 00:05:02,960 --> 00:05:04,559 Demelza! 52 00:05:06,080 --> 00:05:08,079 Give me your hand. 53 00:05:16,320 --> 00:05:18,599 Cast your mind back a 12 month. 54 00:05:22,880 --> 00:05:25,679 How many times did we think all was lost? 55 00:05:30,280 --> 00:05:32,759 You'd surely not wish to be back there again? 56 00:05:37,600 --> 00:05:40,279 (Coins jingle and clatter) 57 00:05:41,280 --> 00:05:43,279 Would I not, Ross? 58 00:05:53,440 --> 00:05:55,439 (Ticking) 59 00:05:58,360 --> 00:06:00,199 - Drink? - Regularly. 60 00:06:00,360 --> 00:06:01,399 Wine? 61 00:06:01,560 --> 00:06:03,559 Canary. 62 00:06:03,720 --> 00:06:05,599 Appetite? 63 00:06:05,760 --> 00:06:07,559 Voracious. 64 00:06:08,800 --> 00:06:10,679 Urine? 65 00:06:10,840 --> 00:06:12,719 Unusually sweet. 66 00:06:12,880 --> 00:06:15,279 So Doctor Choake informs me. 67 00:06:15,440 --> 00:06:17,679 - And his diagnosis? - Oh. 68 00:06:17,840 --> 00:06:20,199 The fever then the gout. 69 00:06:21,200 --> 00:06:25,359 Wasting disease. Tuberculosis infection. 70 00:06:25,520 --> 00:06:27,879 You anything to add? 71 00:06:28,040 --> 00:06:30,639 Only that I believe him to be utterly mistaken. 72 00:06:31,640 --> 00:06:33,319 It is the sugar sickness. 73 00:06:33,480 --> 00:06:35,599 The symptoms are unmistakable. 74 00:06:36,840 --> 00:06:39,719 - What must I do? - Give up most ofthe things you eat and drink. 75 00:06:39,880 --> 00:06:41,759 Wine especially. 76 00:06:41,920 --> 00:06:43,919 And that'll cure me, will it? 77 00:06:44,920 --> 00:06:48,079 No. But it may prolong your life. 78 00:06:50,640 --> 00:06:54,159 Will my life be worth living? It hardly sounds like it. 79 00:06:57,520 --> 00:07:00,319 - Doctor Enys? - Hm? 80 00:07:00,480 --> 00:07:02,759 You and I did not part as friends. 81 00:07:04,400 --> 00:07:07,359 So I'm all the more obliged to you for coming. 82 00:07:09,720 --> 00:07:12,319 But I feel it only fair to tell you that... 83 00:07:12,480 --> 00:07:17,599 Caroline will shortly be engaged to Lord Coniston... 84 00:07:18,680 --> 00:07:21,159 ..eldest son of Earl Windermere. 85 00:07:24,160 --> 00:07:26,159 I congratulate Miss Penvenen. 86 00:07:27,160 --> 00:07:30,159 I do hope this information will not now distress you. 87 00:07:30,320 --> 00:07:31,999 Not in the least, sir. 88 00:07:32,160 --> 00:07:33,559 I bid you good day. 89 00:07:57,240 --> 00:08:00,439 Are you quite clear, Dr Enys, what you are signing up for? 90 00:08:00,600 --> 00:08:05,239 The duration ofthe war? Which you assure me will be long, desperate and bloody. 91 00:08:06,640 --> 00:08:08,839 I may not return to these shores for years. 92 00:08:09,000 --> 00:08:10,999 Or indeed, at all. 93 00:08:12,120 --> 00:08:13,639 Where do I sign? 94 00:08:28,360 --> 00:08:30,159 (Grunts) 95 00:08:36,640 --> 00:08:40,399 I wonder, is it wise to seek more confrontation? 96 00:08:40,560 --> 00:08:44,559 Is there or is there not some doubt over the legality ofthis arrangement? 97 00:08:44,720 --> 00:08:49,079 Ah, my dear. The sale of Geoffrey Charles's shares in Wheal Grace. 98 00:08:49,240 --> 00:08:51,079 We fear it might have been fraudulent. 99 00:08:51,240 --> 00:08:54,239 Do you recall Ross mentioning any new shareholders? 100 00:08:55,960 --> 00:08:59,759 You must know I have had no dealings with Ross since before our marriage. 101 00:09:03,200 --> 00:09:07,239 Of course, my dear. Do not distress yourself. Leave me to deal with the matter. 102 00:09:13,400 --> 00:09:14,879 Dear Poldark... 103 00:09:15,040 --> 00:09:18,799 as you are a trustee of Francis's estate, 104 00:09:18,960 --> 00:09:24,239 perhaps you might shed light on certain recent transactions 105 00:09:24,400 --> 00:09:26,599 which appear troubling. 106 00:09:28,240 --> 00:09:32,639 Dear Warleggan, as you are not a trustee of Francis's estate, 107 00:09:32,800 --> 00:09:36,559 I do not considerthe business in any way concerns you. 108 00:09:37,560 --> 00:09:41,439 Dear Poldark, it may have escaped your notice that Elizabeth and I are now married. 109 00:09:41,600 --> 00:09:45,479 In attending to Francis's estate, I am merely trying to take the burden off her. 110 00:09:45,640 --> 00:09:49,039 She has been unwell and would prefer to meet you at Trenwith 111 00:09:49,200 --> 00:09:51,479 if you could trouble yourselfto attend. 112 00:10:10,160 --> 00:10:12,159 (Door unbolted and opens) 113 00:10:28,320 --> 00:10:30,599 These are pleasant times, Nephew. 114 00:10:30,760 --> 00:10:33,999 No peasant safe from assault? 115 00:10:35,600 --> 00:10:38,119 Or is thatjust our house? 116 00:10:38,280 --> 00:10:40,519 You need not remain here, Aunt. 117 00:10:41,640 --> 00:10:43,999 Come and live at Nampara. 118 00:10:45,600 --> 00:10:49,319 And let that upstart win? 119 00:10:49,480 --> 00:10:50,879 (Scoffs) 120 00:11:00,880 --> 00:11:06,639 We need not take much of your time, provided you can supply sufficient explanation. 121 00:11:06,800 --> 00:11:08,079 Where's Elizabeth? 122 00:11:08,240 --> 00:11:11,039 Resting. We can complete the business without her. 123 00:11:11,200 --> 00:11:15,279 I think not. She is co-trustee in his estate. 124 00:11:15,440 --> 00:11:17,799 I shall do nothing without her presence. 125 00:11:19,440 --> 00:11:25,639 Well, she has signed a power of attorney so that I may act on her behalf. 126 00:11:32,520 --> 00:11:34,119 At her request. 127 00:11:35,120 --> 00:11:37,239 Since she wants nothing more to do with you. 128 00:11:41,920 --> 00:11:43,919 - Shall we get on? - Hm. 129 00:11:49,120 --> 00:11:51,279 The half share in Wheal Grace, 130 00:11:51,440 --> 00:11:54,839 held on behalf of Mrs Warleggan's son, Geoffrey Charles, 131 00:11:55,000 --> 00:11:57,599 - disposed of at the beginning ofthe year. - What of it? 132 00:11:57,760 --> 00:12:00,999 We're not satisfied that the transaction was legal. 133 00:12:02,920 --> 00:12:04,799 It was legal. 134 00:12:04,960 --> 00:12:07,079 Mrs Poldar... 135 00:12:07,240 --> 00:12:13,679 Mrs Warleggan received £600 on behalf of her son for a half share in a worthless mine. 136 00:12:13,840 --> 00:12:17,439 And who was so foolish as to pay her that sum? 137 00:12:18,440 --> 00:12:20,439 I was. 138 00:12:21,920 --> 00:12:24,279 In January, Elizabeth was in dire straits. 139 00:12:24,440 --> 00:12:28,239 Having persuaded Francis to sink his last £600 into the mine, 140 00:12:28,400 --> 00:12:31,959 I felt duty bound to give it back to Elizabeth. 141 00:12:32,120 --> 00:12:34,919 Knowing she would not accept the money as a gif, 142 00:12:35,080 --> 00:12:37,639 I devised a strategy to do so without her knowing. 143 00:12:39,000 --> 00:12:42,239 GEORGE: But circumstances have since changed. 144 00:12:42,400 --> 00:12:45,879 - What you took from Elizabeth and her son... - Purchased. 145 00:12:46,040 --> 00:12:48,719 ..is now worth more than what you gave for it. 146 00:12:48,880 --> 00:12:52,359 Should you now not return the half share ofthis successful mine 147 00:12:52,520 --> 00:12:54,839 into the custody ofthe child's trustees? 148 00:12:56,240 --> 00:12:58,359 In other words...you. 149 00:12:58,520 --> 00:13:01,559 As his adopted father, naturally I would manage his affairs. 150 00:13:01,720 --> 00:13:04,999 Last January, had the Wheal Grace stock come on to the market, 151 00:13:05,160 --> 00:13:07,679 it would not have fetched £10. 152 00:13:07,840 --> 00:13:10,559 The mine was finished. 153 00:13:10,720 --> 00:13:12,759 We kept her going through winter. 154 00:13:12,920 --> 00:13:17,399 And with our bare hands we reopened her after a catastrophic rock fall. 155 00:13:19,320 --> 00:13:21,799 We risked everything we had, George. 156 00:13:24,280 --> 00:13:28,319 And against all odds, we struck tin. 157 00:13:29,720 --> 00:13:32,599 So now, I deem the profit mine... 158 00:13:32,760 --> 00:13:34,639 ..not Elizabeth's. 159 00:13:34,800 --> 00:13:36,879 Not Geoffrey Charles's. 160 00:13:37,040 --> 00:13:39,199 And most especially not yours. 161 00:13:42,200 --> 00:13:44,839 So unless you have anything else to add... 162 00:13:45,880 --> 00:13:50,599 Only that you may wish to consider how poorly this reflects on you. 163 00:13:50,760 --> 00:13:53,279 A man who cheats his young ward. 164 00:13:53,440 --> 00:13:55,879 Up to now, I have offered no violence. 165 00:13:57,000 --> 00:13:58,639 But if you persist... 166 00:14:00,320 --> 00:14:02,559 You would not dare lay a finger on me. 167 00:14:04,400 --> 00:14:07,279 Because your army of servants will protect you? 168 00:14:09,680 --> 00:14:11,679 Go back to your scullery maid. 169 00:14:40,960 --> 00:14:43,999 Kemp! Harry! Triggs! In here now! 170 00:15:07,880 --> 00:15:09,279 Get this man out of my house! 171 00:15:09,440 --> 00:15:11,799 Your house? Your house? 172 00:15:11,960 --> 00:15:13,959 This is Geoffrey Charles's house! 173 00:15:24,800 --> 00:15:26,879 I can walk. I can walk! 174 00:15:29,040 --> 00:15:31,839 JEREMY: Aaaah! - Good... 175 00:15:36,120 --> 00:15:39,359 A mild colic. I'll mix him a sedative. 176 00:15:39,520 --> 00:15:42,959 - Come to old Prudie, Master Jeremy. - Go on, then. 177 00:15:43,120 --> 00:15:45,119 See what she have for you now. 178 00:15:46,200 --> 00:15:48,679 - You'll stay until Ross returns? - Of course. 179 00:15:48,840 --> 00:15:50,839 I have some news. 180 00:15:51,840 --> 00:15:54,399 I've applied for a post as a surgeon in the Navy. 181 00:15:54,560 --> 00:15:56,439 I expect to leave any day. 182 00:15:56,600 --> 00:16:00,199 - Oh, but, Dwight... - I must gain more experience. 183 00:16:00,360 --> 00:16:02,359 And the war will surely supply that. 184 00:16:03,440 --> 00:16:06,479 And besides, I've had news of Caroline. 185 00:16:07,640 --> 00:16:10,799 - She's to be married. - To a Lord Coniston. 186 00:16:12,880 --> 00:16:15,359 - I'm that sorry. - I'm not. 187 00:16:15,520 --> 00:16:17,959 It was the spur I needed to put her behind me. 188 00:16:18,960 --> 00:16:20,559 But you did love her. 189 00:16:22,400 --> 00:16:24,119 We would never have been happy. 190 00:16:24,280 --> 00:16:26,279 We're too dissimilar. 191 00:16:31,240 --> 00:16:33,239 Judas. What happened? 192 00:16:42,040 --> 00:16:44,039 It's a scratch. 193 00:16:45,720 --> 00:16:47,799 Nothing compared to what I gave Ross. 194 00:16:48,960 --> 00:16:51,039 I hope he will have learnt his lesson. 195 00:17:27,480 --> 00:17:29,599 Are you angry? 196 00:17:29,760 --> 00:17:31,759 Little boys fighting? 197 00:17:31,920 --> 00:17:34,359 - He was offensive. - (Scoffss) 198 00:17:34,520 --> 00:17:36,519 About someone other than myself. 199 00:17:46,360 --> 00:17:48,519 I can scarce believe we're losing Dwight. 200 00:17:48,680 --> 00:17:49,799 Nor I. 201 00:17:53,680 --> 00:17:55,599 It makes me wonder if I should go. 202 00:17:55,760 --> 00:17:59,319 Why? Cos your dearest friend is running away, so must you? 203 00:17:59,480 --> 00:18:01,079 Because I'm a soldier. 204 00:18:01,240 --> 00:18:03,799 And if my regiment requires me... 205 00:18:06,160 --> 00:18:08,399 Obviously the thought of leaving you and Jeremy... 206 00:18:08,560 --> 00:18:12,039 It wouldn't be the first time you've considered such a thing. 207 00:18:13,160 --> 00:18:15,119 How was Elizabeth? 208 00:18:17,920 --> 00:18:19,919 She avoided me. 209 00:18:21,400 --> 00:18:24,639 - And you've avoided her. - What would you have me do? 210 00:18:24,800 --> 00:18:27,119 I'd have you be honest, Ross. 211 00:18:27,280 --> 00:18:29,439 To her. To me. To yourself. 212 00:18:29,600 --> 00:18:31,479 Am I not honest? 213 00:18:31,640 --> 00:18:33,639 Where am I not honest now? 214 00:18:34,720 --> 00:18:37,679 Go to war, Ross. Play soldiers. 215 00:18:37,840 --> 00:18:40,439 Or stay home and save all of Cornwall. 216 00:18:42,200 --> 00:18:44,519 What it is to be married to such a great man. 217 00:19:36,800 --> 00:19:40,119 Letter come. And Mr Ross d'ride to Truro. 218 00:19:43,560 --> 00:19:45,959 (Clears throat) There. You hold that. 219 00:19:51,960 --> 00:19:54,159 My dear Demelza, as my time draws near , 220 00:19:54,320 --> 00:19:57,639 I am both excited and afeared in equal measure. 221 00:19:57,800 --> 00:20:02,439 And with Andrew away at sea, I begin to miss my Nampara cousins most dreadfully. 222 00:20:02,600 --> 00:20:05,999 How I wish I had your strength to see me through. 223 00:20:06,160 --> 00:20:09,239 How fortunate you are to have Ross always at your side. 224 00:20:10,240 --> 00:20:12,239 Yes, how fortunate. 225 00:20:25,080 --> 00:20:30,679 Rejoin your regiment? Just as your mine begins to prosper and your family is secure? 226 00:20:30,840 --> 00:20:33,599 It's because we're secure that I'd consider going. 227 00:20:33,760 --> 00:20:37,319 Obviously, I'd need to put my affairs in order first. 228 00:20:38,320 --> 00:20:43,399 Beginning with George. He's contesting the sale of my nephew's shares in Wheal Grace. 229 00:20:43,560 --> 00:20:47,359 The deal was entirely legal. But that may not deter him. 230 00:20:47,520 --> 00:20:52,759 He has the funds to finance a lawsuit and to drag it out for years. 231 00:20:52,920 --> 00:20:54,799 I've had my fill of court. 232 00:20:54,960 --> 00:20:56,839 But what could be his purpose? 233 00:20:57,000 --> 00:21:00,919 To get his hands on Grace the way he did Leisure. Especially now she prospers. 234 00:21:01,080 --> 00:21:03,199 Which reminds me. 235 00:21:04,200 --> 00:21:07,519 - My mystery benefactor. - Yes? 236 00:21:07,680 --> 00:21:09,559 I wish to repay him. 237 00:21:09,720 --> 00:21:11,839 So tell me his name. 238 00:21:12,000 --> 00:21:15,159 - You recall the loan was given in confidence. - Oh, come, Harris. 239 00:21:15,320 --> 00:21:19,879 I cannot go away to war without thanking him in person. So who is he? 240 00:21:20,040 --> 00:21:22,759 Well, as to that... 241 00:21:22,920 --> 00:21:27,239 I don't recall ever mentioning a "he"... at all. 242 00:21:29,040 --> 00:21:30,679 Caroline Penvenen? 243 00:21:30,840 --> 00:21:33,359 Dwight must have told her about our business. 244 00:21:35,360 --> 00:21:37,319 Is that not astonishing? 245 00:21:37,480 --> 00:21:39,599 I dare say she's taken a fancy to you. 246 00:21:39,760 --> 00:21:41,399 I'm a married man. 247 00:21:41,560 --> 00:21:45,079 - And that would make all the difference? - Oh, Demelza. 248 00:21:45,240 --> 00:21:46,679 It was one night. 249 00:21:46,840 --> 00:21:49,159 How long will it take you to forgive me? 250 00:21:49,320 --> 00:21:51,319 I don't know, Ross. 251 00:21:56,880 --> 00:21:58,959 How long would it take you to forgive me? 252 00:21:59,120 --> 00:22:03,999 That's hardly the same. You would never do a thing which required my forgiveness. 253 00:22:04,160 --> 00:22:06,479 Are you sure? 254 00:22:17,200 --> 00:22:18,279 When? 255 00:22:18,440 --> 00:22:23,119 Werry House. After the ball, Captain McNeil came to my room. 256 00:22:23,280 --> 00:22:25,279 How could he dare? 257 00:22:25,440 --> 00:22:27,479 Because I invited him. 258 00:22:27,640 --> 00:22:32,719 After your antics with Elizabeth, I decided I might have a turn myself. 259 00:22:32,880 --> 00:22:34,759 A turn? 260 00:22:34,920 --> 00:22:38,279 - How far did you...? - Oh, kisses, caresses. 261 00:22:38,440 --> 00:22:42,319 - And then I sent him away. - Good God, Demelza. Was that not enough? 262 00:22:43,360 --> 00:22:46,119 I tell you, I do not admire you for this. 263 00:22:47,320 --> 00:22:50,199 It does you no credit. Nor me neither. 264 00:22:50,360 --> 00:22:53,079 What credit did your night with Elizabeth do me? 265 00:22:53,240 --> 00:22:56,239 - That's entirely different. - How is it different? 266 00:22:56,400 --> 00:22:59,279 I take no pride in my visit to her. 267 00:22:59,440 --> 00:23:03,439 It was the outcome of a devotion which, on my side, lasted ten years! 268 00:23:03,600 --> 00:23:06,199 Not some tawdry little passion worked up over a glass of port 269 00:23:06,360 --> 00:23:08,959 with some opportunist soldier who took what was on offer. 270 00:23:09,120 --> 00:23:11,719 That is precisely not what was on offer. I did not permit him. 271 00:23:11,880 --> 00:23:13,879 How do I know what you permitted? 272 00:23:16,520 --> 00:23:20,159 You're right, Ross. How do you know? 273 00:23:20,320 --> 00:23:24,319 Ifyou trust me not and I trust you not, then what is the point in this marriage at all? 274 00:23:28,320 --> 00:23:30,319 I entirely agree. 275 00:23:31,960 --> 00:23:33,959 What is the point? 276 00:23:49,320 --> 00:23:50,999 DEMELZA: Right, let's get going. 277 00:23:51,160 --> 00:23:53,359 JUD: At this time of night? 278 00:24:06,920 --> 00:24:10,959 Welcome, ma'am. My father is at sea so has asked me to be here in his stead. 279 00:24:12,240 --> 00:24:15,639 - We expect the confinement any day. - Oh, Verity! 280 00:24:17,640 --> 00:24:19,039 This is a turnabout. 281 00:24:19,200 --> 00:24:24,279 Andrew insisted I was not to be left unattended, but that she should be the one to come. 282 00:24:32,680 --> 00:24:35,359 Ross? I came to tell you... 283 00:24:40,800 --> 00:24:42,839 Ross? 284 00:24:43,000 --> 00:24:45,679 - You surely don't intend...? - Am I not a soldier? 285 00:24:45,840 --> 00:24:49,479 With a family, a prosperous mine, a settled life. 286 00:24:50,480 --> 00:24:54,479 But perhaps that's the problem. You're so blessed you've nothing to fight for. 287 00:24:54,640 --> 00:24:56,599 What does Demelza say? 288 00:24:56,760 --> 00:24:59,199 - Does she even know? - She will know soon enough. 289 00:24:59,360 --> 00:25:01,919 Whenever she returns. 290 00:25:02,080 --> 00:25:03,719 Dwight... (Clears his throat) 291 00:25:03,880 --> 00:25:08,559 ..I must tell you... my mysterious benefactor... 292 00:25:09,680 --> 00:25:11,039 ..is Caroline. 293 00:25:12,640 --> 00:25:14,399 How? Why would she...? 294 00:25:16,920 --> 00:25:20,239 I can only apologise if I spoke too freely ofyour business affairs. 295 00:25:20,400 --> 00:25:22,879 I can only express my gratitude that you did. 296 00:25:23,880 --> 00:25:26,839 I owe you both more than I can say. 297 00:25:27,000 --> 00:25:29,119 Together you saved me and in return... 298 00:25:29,280 --> 00:25:31,159 I can assure you, I have no regrets. 299 00:25:31,320 --> 00:25:34,119 And nor, it appears, does Caroline. 300 00:25:36,040 --> 00:25:38,039 And now we may be brothers in arms. 301 00:25:40,040 --> 00:25:42,959 My...er...my posting is through. 302 00:25:43,120 --> 00:25:45,399 HMS Travail. I leave for Plymouth tomorrow. 303 00:25:47,840 --> 00:25:49,999 God speed. 304 00:25:50,160 --> 00:25:52,479 And good luck. 305 00:25:58,800 --> 00:26:00,799 She's growing used to me. 306 00:26:01,800 --> 00:26:03,679 Am I not the luckiest ofwomen? 307 00:26:03,840 --> 00:26:05,839 - The most deserving. - And you? 308 00:26:06,840 --> 00:26:08,479 Lord knows what I deserve. 309 00:26:12,520 --> 00:26:14,519 How is Ross? 310 00:26:17,400 --> 00:26:22,399 At war with himself. And the idea of George at Trenwith. 311 00:26:25,000 --> 00:26:28,439 I too struggle with the idea of my family home in the hands of a Warleggan. 312 00:26:29,440 --> 00:26:32,839 But Elizabeth has made her choice. 313 00:26:33,000 --> 00:26:34,999 (Gasps in pain) 314 00:26:39,040 --> 00:26:41,439 It's nothing. It's like cramp. 315 00:26:41,600 --> 00:26:43,639 It's been happening since last night. 316 00:26:45,920 --> 00:26:47,919 It may not be nothing. 317 00:26:57,840 --> 00:26:59,839 (Urges on horses) 318 00:27:15,280 --> 00:27:17,239 ♪ Some say the devil's dead... 319 00:27:17,400 --> 00:27:20,199 ♪ An' buried in Fowey harbour 320 00:27:20,360 --> 00:27:23,239 ♪ Some say he'm alive again 321 00:27:23,400 --> 00:27:25,479 ♪ An' wedded to a barber... 322 00:27:27,800 --> 00:27:31,079 - Stand and deliver! - (Screams) 323 00:27:34,320 --> 00:27:36,519 (Continues screaming) 324 00:27:38,440 --> 00:27:40,239 (Chuckles) 325 00:28:21,280 --> 00:28:24,399 Captain Poldark. What a treat. 326 00:28:24,560 --> 00:28:27,279 Yet I see no flags out for your visit. 327 00:28:27,440 --> 00:28:29,439 They put the flags out when I leave! 328 00:28:31,720 --> 00:28:33,719 Tell me all the news of Cornwall. 329 00:28:48,400 --> 00:28:53,719 My dear Elizabeth, this news has made me the happiest of men. 330 00:28:57,680 --> 00:29:02,079 - So, what brings you to London? - I need to see justice done. 331 00:29:03,080 --> 00:29:05,839 My mine has begun to prosper. 332 00:29:06,000 --> 00:29:09,319 It was your loan which enabled me to keep it open till we struck tin. 333 00:29:09,480 --> 00:29:11,679 - My loan? - There's no point denying it. 334 00:29:11,840 --> 00:29:14,599 So now, you stand accused ofwilfully saving 335 00:29:14,760 --> 00:29:18,919 three people from the worst disaster bankruptcy can bring. 336 00:29:19,920 --> 00:29:23,999 - And what is my sentence? - To bear the brunt of my eternal gratitude. 337 00:29:24,160 --> 00:29:26,999 And to shortly take receipt of repayment in full. 338 00:29:27,160 --> 00:29:29,519 So, instead ofthanking me, 339 00:29:29,680 --> 00:29:33,039 you should be congratulating me on my shrewd business sense. 340 00:29:33,200 --> 00:29:35,959 I believe congratulations of another sort are due. 341 00:29:36,120 --> 00:29:38,199 Your engagement to Lord Coniston. 342 00:29:40,040 --> 00:29:43,839 Arthur has made me several offers of marriage which I have so far declined. 343 00:29:45,280 --> 00:29:48,039 May I ask why? 344 00:29:48,200 --> 00:29:50,599 The usual capriciousness of my sex. 345 00:29:50,760 --> 00:29:53,679 And, presumably, you do not love him. 346 00:29:54,840 --> 00:29:56,719 As you say, I do not love him. 347 00:29:56,880 --> 00:30:00,559 In fact, it's probable you still love Dwight Enys. 348 00:30:04,440 --> 00:30:07,879 Since you left, he has been unable to settle. 349 00:30:08,040 --> 00:30:09,919 Oh, and he has no idea I'm here. 350 00:30:10,080 --> 00:30:13,559 And had he known, he would certainly have forbidden me. 351 00:30:13,720 --> 00:30:17,239 But I thought you should know that he has joined the Navy. 352 00:30:23,400 --> 00:30:25,399 (Man plays a jig on his fiddle) 353 00:30:27,200 --> 00:30:29,199 (Ribald laughter) 354 00:30:31,280 --> 00:30:33,279 (Lively chatter) 355 00:30:44,200 --> 00:30:46,959 - Doctor Enys, welcome to the Navy. - Thank you. 356 00:30:47,120 --> 00:30:48,759 Let me get you a drink. 357 00:30:48,920 --> 00:30:50,719 Douglas? 358 00:30:54,280 --> 00:30:57,119 - Why have you come here? - To ask you why you left Cornwall. 359 00:30:57,280 --> 00:30:59,919 And why you refused Dwight a second chance 360 00:31:00,080 --> 00:31:02,319 after he explained what happened the night ofthe ambush. 361 00:31:02,480 --> 00:31:06,599 Did you not see him? In the weeks before we were due to elope? 362 00:31:06,760 --> 00:31:10,759 He behaved as if he were contemplating something shameful. 363 00:31:12,040 --> 00:31:17,239 Deserting his beloved patients in the middle ofthe night for the fleshpots of Bath. 364 00:31:17,400 --> 00:31:20,199 Could you not have returned to Cornwall? Defied your uncle? 365 00:31:20,360 --> 00:31:23,639 Lived in a cottage? Dined on sprats? 366 00:31:25,400 --> 00:31:29,839 In asking Dwight to leave Cornwall, I was expecting too much of him. 367 00:31:30,000 --> 00:31:33,759 Since I have left Cornwall, I have realised I was asking too much of myself. 368 00:31:33,920 --> 00:31:37,279 So, in effect, your love could not surmount the obstacles? 369 00:31:37,440 --> 00:31:40,319 In effect, it could not. 370 00:31:41,880 --> 00:31:43,879 Why do I not believe you? 371 00:31:51,960 --> 00:31:53,959 What has he done? 372 00:31:56,720 --> 00:31:59,799 Are you most troubled by the thing itself or something more? 373 00:31:59,960 --> 00:32:01,959 It's the thing itself. 374 00:32:03,160 --> 00:32:05,039 No, 'tis more. 'Tis... 375 00:32:05,200 --> 00:32:07,079 It's the running away from it. 376 00:32:07,240 --> 00:32:12,919 Hiding from what has passed and the refusal to look it in the face and stand the consequence. 377 00:32:13,080 --> 00:32:17,319 But...isn't that what you are doing? Even now? 378 00:32:25,880 --> 00:32:29,999 - What would you have me do? - Oh, Demelza. I cannot instruct you. 379 00:32:30,160 --> 00:32:32,159 I do not even know the deed. 380 00:32:33,320 --> 00:32:35,639 But reason cannot guide you. 381 00:32:35,800 --> 00:32:38,479 Only the heart. 382 00:32:38,640 --> 00:32:43,199 And sometimes what the heart dictates makes no sense at all. 383 00:32:44,200 --> 00:32:46,399 Yet it must be followed. 384 00:33:13,720 --> 00:33:16,239 - Did 'ee miss I? - Miss 'ee? You black worm. 385 00:33:16,400 --> 00:33:20,959 Leaving I alone to fend off villains and footpads. Fat lot of use you are! 386 00:33:21,120 --> 00:33:23,399 You lizardy louse! 387 00:33:23,560 --> 00:33:24,639 Where be the maid? 388 00:33:24,800 --> 00:33:27,559 - Left us at Bargus Crossroad. - Bound for where? 389 00:33:27,720 --> 00:33:29,719 Nowhere that'll do her any good. 390 00:33:52,160 --> 00:33:54,159 (Chatter) 391 00:34:00,040 --> 00:34:02,239 Excuse me. Ross! 392 00:34:03,560 --> 00:34:04,839 (Laughter) 393 00:34:05,000 --> 00:34:08,079 - Are you a figment of my imagination? - I hope not. 394 00:34:08,240 --> 00:34:09,919 I'm here to see my colonel. 395 00:34:10,080 --> 00:34:11,959 - Thought I'd look you up. - I'm astonished. 396 00:34:12,120 --> 00:34:14,599 Well, I'm ravenous. When do we dine? 397 00:34:47,320 --> 00:34:49,159 Is Demelza well? 398 00:34:49,320 --> 00:34:51,919 She didn't say. I've been in London. 399 00:34:52,080 --> 00:34:54,319 What on earth took you there? 400 00:34:54,480 --> 00:34:56,839 Caroline. 401 00:34:57,000 --> 00:34:58,879 I went to thank her for the loan. 402 00:34:59,040 --> 00:35:01,319 And to congratulate her on her engagement. 403 00:35:01,480 --> 00:35:05,039 Which I wasn't able to do since it turns out there's no such event. 404 00:35:05,200 --> 00:35:07,359 Er...I don't understand. 405 00:35:07,520 --> 00:35:12,439 I also made mention of her uncle's ill health which may account for her decision to visit him. 406 00:35:12,600 --> 00:35:15,599 - Whether there's another purpose... - What? So, Caroline's... 407 00:35:15,760 --> 00:35:17,319 Where is she? 408 00:35:17,480 --> 00:35:19,719 Standing just behind you. 409 00:35:50,840 --> 00:35:53,039 Does Ross know you're here? 410 00:35:57,040 --> 00:35:58,959 Is Ross my keeper? 411 00:36:00,320 --> 00:36:02,319 Why have you come? 412 00:36:05,080 --> 00:36:07,359 I thought 'twas to tell you that I hate you. 413 00:36:08,360 --> 00:36:11,879 You've marred my faith. You've broke my marriage. 414 00:36:12,040 --> 00:36:14,039 That I envy you. 415 00:36:15,560 --> 00:36:19,239 The passion which you rouse that Ross could not withstand. 416 00:36:20,400 --> 00:36:21,959 That I pity you. 417 00:36:23,040 --> 00:36:25,119 Cos you could never make up your mind. 418 00:36:27,560 --> 00:36:31,079 Now I wonder...what do any of it matter? 419 00:36:33,200 --> 00:36:35,079 What you did - Ross did - 420 00:36:35,240 --> 00:36:37,239 it cannot be undone. 421 00:36:38,800 --> 00:36:40,799 And you both must live with that. 422 00:36:43,120 --> 00:36:45,639 But I need not. 423 00:36:47,280 --> 00:36:48,759 What will you do? 424 00:36:52,200 --> 00:36:54,639 I'll take my son... 425 00:36:56,400 --> 00:36:58,959 ..and I'll go back to my father's house. 426 00:37:00,400 --> 00:37:03,799 - You would leave Ross? - I will no longer be ruled by what he did. 427 00:37:07,080 --> 00:37:09,079 You're welcome to him. 428 00:37:24,680 --> 00:37:28,599 Believe me, I do not lightly meddle in other people's affairs. 429 00:37:30,080 --> 00:37:31,959 That's been Demelza's way. 430 00:37:32,120 --> 00:37:34,359 And often I've chided her for it. 431 00:37:35,680 --> 00:37:38,439 But lately, I've come around to her way ofthinking. 432 00:37:38,600 --> 00:37:42,079 She would say that iftwo people love each other... 433 00:37:42,240 --> 00:37:46,559 then the obstacles which keep them apart must be substantial. 434 00:37:47,560 --> 00:37:50,999 Else they lack the courage oftheir convictions. 435 00:37:51,160 --> 00:37:56,039 I think she would also say life holds very few things which are genuinely worth having. 436 00:37:58,240 --> 00:38:02,479 And if you possess them then... nothing else matters. 437 00:38:05,400 --> 00:38:07,479 And if you don't possess them then... 438 00:38:08,480 --> 00:38:10,479 ..everything else is worthless. 439 00:38:12,920 --> 00:38:15,039 And yet, to gamble on the unknown... 440 00:38:16,760 --> 00:38:21,359 Is not all life a gamble? And does the gambler always come offworst? 441 00:38:23,040 --> 00:38:27,799 I suspect that those who suffer most are the ones that ignore their heart's desires... 442 00:38:27,960 --> 00:38:30,839 and spend the rest oftheir lives regretting it. 443 00:38:50,920 --> 00:38:52,719 Now, no doubt, you hate me. 444 00:38:55,480 --> 00:38:57,959 And now, no doubt, I hate you. 445 00:39:18,280 --> 00:39:19,719 (Gunshot) 446 00:39:19,880 --> 00:39:21,879 Aargh! 447 00:39:43,680 --> 00:39:46,719 Did you fire that gun? Judas! You might have killed me. 448 00:39:46,880 --> 00:39:49,719 What do you mean by firing without checking there's folk about? 449 00:39:49,880 --> 00:39:53,839 Orders, Missus. Shoot all folk who's straying. 450 00:39:54,000 --> 00:39:56,959 Now be off before I fire again. 451 00:40:08,960 --> 00:40:13,079 Captain Ross Poldark of his Majesty's 62nd Regiment of Foot. 452 00:40:38,960 --> 00:40:41,719 Fences, my ivers. Never needed 'em in my day. 453 00:40:41,880 --> 00:40:45,039 - World's gone to pot. 'Tis a crying disgrace. - 'Tis. 454 00:40:46,200 --> 00:40:49,759 - What happened? - 'Tis just a scratch. 'Tis all. 455 00:40:49,920 --> 00:40:52,319 - That luggard Tom Harry. - He never shot at thee? 456 00:40:52,480 --> 00:40:55,239 - On the path by Trenwith. - On Warleggan's orders. 457 00:40:55,400 --> 00:40:57,879 - I'll give him orders. - Nay, Jud. 458 00:40:58,040 --> 00:41:00,399 I want no more feuding between our families. 459 00:41:00,560 --> 00:41:03,239 Tell no-one ofthis. Least of all Ross. 460 00:41:03,400 --> 00:41:05,279 - Let me bind it for thee, maid. - I can manage. 461 00:41:08,440 --> 00:41:10,039 Say nothing. 462 00:41:22,560 --> 00:41:24,879 Have you really captured me, Doctor Enys? 463 00:41:30,640 --> 00:41:34,119 - You understand this changes nothing. - It changes everything. 464 00:41:34,280 --> 00:41:37,759 Caroline, I'm going to war. 465 00:41:37,920 --> 00:41:41,239 It'd be foolish to pretend there's no risk. Ifthe worst should happen... 466 00:41:41,400 --> 00:41:43,359 Why would you speak of such things? 467 00:41:43,520 --> 00:41:45,399 Because I must. 468 00:41:45,560 --> 00:41:48,919 Because you are enlisting in an adventure every bit as fraught as my own 469 00:41:49,080 --> 00:41:51,959 and you must know what you are putting your name to. 470 00:41:53,120 --> 00:41:57,319 I am putting my name aside and taking that ofthe man that I love. 471 00:42:02,280 --> 00:42:04,279 How long do we have? 472 00:42:05,280 --> 00:42:07,279 I sail on the morning tide. 473 00:42:09,200 --> 00:42:11,399 So these are our last few hours. 474 00:42:12,400 --> 00:42:14,399 They are. 475 00:42:20,720 --> 00:42:22,719 Where is your room? 476 00:42:44,520 --> 00:42:47,479 JUD: He closed off our land. - (Shouts of agreement) 477 00:42:47,640 --> 00:42:49,879 - He gave her a twagging. - An' old Prudie. 478 00:42:50,040 --> 00:42:52,959 - He tried to murder I. - Have Cap'n Ross hang. 479 00:42:53,120 --> 00:42:55,879 And now he's gone and shot the mistress. 480 00:42:56,040 --> 00:42:57,199 (Angry shouts) 481 00:42:57,360 --> 00:43:01,239 We should set a ring around Trenwith and burn it to the ground! 482 00:43:01,400 --> 00:43:02,799 (Cries of agreement) 483 00:43:02,960 --> 00:43:05,119 - Who's with me? - (Cries of agreement) 484 00:43:10,720 --> 00:43:13,559 - Why didn't you stop him? - Stop him? Why? 485 00:43:13,720 --> 00:43:15,199 'Twas I that told him to go. 486 00:43:15,360 --> 00:43:19,279 George Warleggan do think he can throw his weight around 487 00:43:19,440 --> 00:43:21,839 and tramp common folk beneath his boot. 488 00:43:22,000 --> 00:43:25,559 But fire at thee? 'Tis too much. 489 00:43:25,720 --> 00:43:27,879 Prudie, what have you done? 490 00:43:34,280 --> 00:43:36,679 (Chanting and shouting) 491 00:43:52,520 --> 00:43:54,759 I think in January we'll settle in town. 492 00:43:54,920 --> 00:43:59,119 Trenwith is so out ofthe way and I must be on hand to keep an eye on the new building. 493 00:43:59,280 --> 00:44:01,479 - The Warleggan bank? - Hm. 494 00:44:02,760 --> 00:44:06,319 We start demolishing those unsightly hovels next month. 495 00:44:07,320 --> 00:44:09,159 Of course, my prime concern is for you. 496 00:44:09,320 --> 00:44:11,319 (Door opens) 497 00:44:18,760 --> 00:44:21,359 - What do you want? - To tell you to bar your doors. 498 00:44:21,520 --> 00:44:24,319 There's unrest in the village. They may march on Trenwith. 499 00:44:26,120 --> 00:44:27,999 You expect me to believe this? 500 00:44:28,160 --> 00:44:30,879 (Sighs) I have no love of you, George. Nor you, Elizabeth. 501 00:44:31,040 --> 00:44:34,319 But for the sake of Geoffrey Charles and Agatha, I urge you. 502 00:44:34,480 --> 00:44:37,599 A mob would be ill-advised to trespass here. They would be breaking the law 503 00:44:37,760 --> 00:44:41,519 - and I would see to it that they hang. - Ifthey didn't string you up first! 504 00:44:41,680 --> 00:44:43,559 - Is that a threat? - It's a plea. 505 00:44:43,720 --> 00:44:45,439 For him to come to his senses. 506 00:44:45,600 --> 00:44:49,799 - Did Ross send you? - How could he? He'll be on his way to France. 507 00:44:51,920 --> 00:44:55,159 My informers tell me he has rejoined his regiment. 508 00:44:55,320 --> 00:44:57,959 Oh, surely he hasn't snuck away without telling you? 509 00:44:59,920 --> 00:45:06,439 But perhaps having tasted defeat at home, he's gone to vent his rage on a different enemy. 510 00:45:06,600 --> 00:45:09,279 - Defeat? - As you see. 511 00:45:10,840 --> 00:45:13,719 His foe is in possession ofthe field. 512 00:45:15,200 --> 00:45:18,479 Of his ancestral home, ofthe woman he loved. 513 00:45:20,240 --> 00:45:26,959 And in March, the rout will be complete when Elizabeth gives birth to a Warleggan heir. 514 00:45:30,080 --> 00:45:32,719 I look forward to Ross's congratulations. 515 00:45:32,880 --> 00:45:34,359 If he ever returns. 516 00:45:37,680 --> 00:45:40,559 But don't let me keep you from your scullery. 517 00:45:42,120 --> 00:45:44,519 Perhaps you should barricade yourself in yours. 518 00:45:44,680 --> 00:45:48,639 - To what purpose? - To save yourselffrom being lynched. 519 00:45:52,360 --> 00:45:54,559 (Angry shouting in distance) 520 00:46:03,760 --> 00:46:06,439 Tankard. Harry! Triggs, Kemp! 521 00:46:17,560 --> 00:46:18,679 (Jud cries out) 522 00:46:18,840 --> 00:46:20,839 (Chanting and shouting) 523 00:46:26,480 --> 00:46:29,799 Paul! Jud! Don't do this. Not for me. 524 00:46:29,960 --> 00:46:33,519 I beg 'ee! Lead them home. There's women and children inside. 525 00:46:33,680 --> 00:46:36,359 IfWarleggan have no care for ours, why should we care for his? 526 00:46:36,520 --> 00:46:40,199 Don't do this. Save yourselves. They have weapons. 527 00:46:40,360 --> 00:46:43,919 - So do we! - And it's time to see him taste his own medicine! 528 00:47:02,880 --> 00:47:05,679 Be advised. We have firearms and won't hesitate to use them. 529 00:47:05,840 --> 00:47:07,519 Come on, then. Come on! 530 00:47:07,680 --> 00:47:10,319 Don't tempt me, Mr Paynter. 531 00:47:10,480 --> 00:47:13,039 I would dearly love to send you to the devil. 532 00:47:13,200 --> 00:47:16,599 As 'ee tried to do once before. An' see how well that worked. 533 00:47:16,760 --> 00:47:18,879 They'll be no second coming for you this time. 534 00:47:19,040 --> 00:47:20,359 Take aim. 535 00:47:20,520 --> 00:47:23,039 No! Stop! 536 00:47:23,200 --> 00:47:25,879 These people are your neighbours. Why do you treat them so? 537 00:47:26,040 --> 00:47:28,639 They are threatening my family and must take the consequences. 538 00:47:28,800 --> 00:47:31,119 - Stop this! - (Gunshot) 539 00:47:31,280 --> 00:47:33,279 (Silence descends) 540 00:48:08,760 --> 00:48:11,759 Lost our nerve, have we? Didn't fancy the battlefields of France? 541 00:48:12,800 --> 00:48:15,319 My servant informed me of one closer to home. 542 00:48:15,480 --> 00:48:17,999 And on which side will you fight, Ross? 543 00:48:18,160 --> 00:48:21,239 For the civilised world? Or the revolution? 544 00:48:21,400 --> 00:48:24,239 On the side that stands for humanity. 545 00:48:25,560 --> 00:48:27,439 Which would seem to preclude yours. 546 00:48:27,600 --> 00:48:30,919 So what do you intend? To incite a riot? Quite your speciality. 547 00:48:32,200 --> 00:48:34,199 These people need no inciting. 548 00:48:36,080 --> 00:48:38,399 They would happily tear you limb from limb. 549 00:48:38,560 --> 00:48:41,239 - (Cries of agreement) - And with good cause. 550 00:48:45,440 --> 00:48:48,479 - But they would pay for it. - What care us? 551 00:48:48,640 --> 00:48:50,319 It would be worth every penny. 552 00:48:50,480 --> 00:48:52,999 I urge you to go home. 553 00:48:54,280 --> 00:48:58,559 Do not give this man reason to see you hang. 554 00:48:58,720 --> 00:49:00,839 You have families. 555 00:49:01,000 --> 00:49:03,719 Wives. Children. 556 00:49:03,880 --> 00:49:08,639 They are worth ten ofthis sorry excuse for a man. 557 00:49:12,440 --> 00:49:14,639 Now, go home. 558 00:49:18,560 --> 00:49:20,719 Go home. 559 00:49:33,280 --> 00:49:35,599 Should you notjoin your comrades? 560 00:49:37,000 --> 00:49:38,999 Have a care, George. 561 00:49:40,800 --> 00:49:43,439 Do you really want to provoke me? 562 00:49:43,600 --> 00:49:47,879 You know I could call them back in an instant. At any time. 563 00:49:49,760 --> 00:49:52,839 (Scoffs) And this is what you came back for? 564 00:49:53,960 --> 00:49:55,519 No. 565 00:50:55,840 --> 00:50:57,839 Caroline? 566 00:50:58,000 --> 00:51:03,839 Oh, my dear. It's so nice to see you...here. I'm...I'm all amazement. 567 00:51:04,000 --> 00:51:05,599 I've come back to care for you, Uncle. 568 00:51:05,760 --> 00:51:08,759 - Aww. - Now tell me what Doctor Enys prescribes. 569 00:51:08,920 --> 00:51:12,479 Here is his list of instructions. 570 00:51:13,480 --> 00:51:16,599 I'm beginning to think I misjudged that young man. 571 00:51:16,760 --> 00:51:20,919 You, of course, don't waste a moment's thought on him, do you, eh? 572 00:51:22,560 --> 00:51:24,559 Not a single one, Uncle. 573 00:51:27,600 --> 00:51:29,599 (Thunder rumbles) 574 00:51:39,400 --> 00:51:42,279 I trust you know we were never in any actual danger. 575 00:51:44,080 --> 00:51:49,999 Ross thought to scare us but, in the end, he was forced to back down. 576 00:51:59,920 --> 00:52:02,599 I've been thinking of Harrow. 577 00:52:02,760 --> 00:52:04,599 For Geoffrey Charles. 578 00:52:04,760 --> 00:52:07,639 He's still overly attached to his Mama. We must toughen him up. 579 00:52:07,800 --> 00:52:10,519 You mean send him away? 580 00:52:10,680 --> 00:52:13,319 To one ofthe best schools in the country. 581 00:52:16,120 --> 00:52:19,239 But he's so young. And he will miss it here. 582 00:52:19,400 --> 00:52:22,119 - And I... - Will have our child to attend to. 583 00:52:23,120 --> 00:52:26,639 Geoffrey Charles has had you all to himself. 584 00:52:26,800 --> 00:52:29,039 And now he must learn to be a man. 585 00:52:39,360 --> 00:52:41,759 (Thunder rumbles, wind whistles) 586 00:52:53,840 --> 00:52:56,879 (Sighs) So she's with child. 587 00:52:59,280 --> 00:53:01,639 George must be exultant. 588 00:53:04,280 --> 00:53:07,039 To be in my family's home and in full possession of... 589 00:53:07,200 --> 00:53:09,199 Everything you hold dear. 590 00:53:10,680 --> 00:53:13,679 Not everything. But many things I hold dear. 591 00:53:18,440 --> 00:53:19,959 You'll get over it. 592 00:53:23,400 --> 00:53:25,399 Demelza? 593 00:53:50,200 --> 00:53:51,759 What are you doing? 594 00:53:55,440 --> 00:53:59,999 I'm taking Jeremy... to my father's house. 595 00:54:00,160 --> 00:54:02,879 From there, who knows? 596 00:54:03,960 --> 00:54:05,959 You're leaving me? 597 00:54:07,440 --> 00:54:11,559 I came back for you. I chose not to go to war. 598 00:54:11,720 --> 00:54:14,679 (Scoffs) 'Tis not my concern what you choose. 599 00:54:15,680 --> 00:54:16,959 Only what I choose. 600 00:54:17,120 --> 00:54:19,639 Why would I choose a man whose heart belonged to another? 601 00:54:19,800 --> 00:54:23,319 - You are my wife. - Raised from the gutter to be a great lady. 602 00:54:24,320 --> 00:54:25,999 I'll never be such a one. 603 00:54:28,000 --> 00:54:29,879 But what do I care? 604 00:54:30,040 --> 00:54:33,679 For I am fierce and proud and steadfast and true. 605 00:54:33,840 --> 00:54:36,439 And I'll not settle for second best. 606 00:54:37,480 --> 00:54:39,199 Why would you be? 607 00:54:39,360 --> 00:54:43,719 Because you love Elizabeth. Because you will always love Elizabeth. 608 00:54:43,880 --> 00:54:49,199 Because you cannot conceal your pain that George now possesses her body and soul. 609 00:54:49,360 --> 00:54:51,359 Do you deny it? 610 00:54:54,760 --> 00:54:56,839 I do not deny that I loved her. 611 00:54:58,280 --> 00:55:01,319 Long before I set eyes on you, she was my first... 612 00:55:04,640 --> 00:55:06,519 ..perfect... 613 00:55:06,680 --> 00:55:09,239 ..untouchable love. 614 00:55:09,400 --> 00:55:11,879 Whereas I am dull, imperfect and ordinary. 615 00:55:12,040 --> 00:55:14,399 Not ordinary. But, yes, imperfect. 616 00:55:16,160 --> 00:55:18,359 Human. 617 00:55:22,000 --> 00:55:23,679 Real. 618 00:55:26,240 --> 00:55:28,959 And what that night with Elizabeth taught me... 619 00:55:29,120 --> 00:55:32,399 and God knows, there should have been other ways for me to come to my senses, 620 00:55:32,560 --> 00:55:34,639 but my arrogance... 621 00:55:34,800 --> 00:55:37,759 my idiocy... 622 00:55:39,040 --> 00:55:42,679 ..has been spectacular. 623 00:55:42,840 --> 00:55:44,599 All I can say is... 624 00:55:44,760 --> 00:55:46,679 after that night... 625 00:55:46,840 --> 00:55:48,839 because of it... 626 00:55:50,040 --> 00:55:53,439 I came to see that if you take an idealised love... 627 00:55:54,440 --> 00:55:57,559 ..and bring it down to the level of an imperfect one... 628 00:55:57,720 --> 00:56:01,799 ..it isn't the imperfect one which suffers. 629 00:56:04,600 --> 00:56:07,959 My true, real... 630 00:56:09,440 --> 00:56:11,679 ..and abiding love is not for her. 631 00:56:15,400 --> 00:56:17,679 'Tis for you. 632 00:56:17,840 --> 00:56:20,319 She will never come between us again. 633 00:56:33,560 --> 00:56:35,559 What did you expect? 634 00:56:36,560 --> 00:56:38,559 When you made a pact with the devil? 635 00:56:39,560 --> 00:56:42,879 - (Thunderclap) - I hoped, still hope... 636 00:56:44,080 --> 00:56:48,759 ..that George may be more accommodating, once his child is born. 637 00:56:48,920 --> 00:56:51,359 He may. 638 00:56:51,520 --> 00:56:54,079 But are you willing to wait that long? 639 00:56:55,320 --> 00:56:57,239 March is not so far away. 640 00:56:58,640 --> 00:57:00,519 Unless it comes sooner. 641 00:57:00,680 --> 00:57:02,559 What? 642 00:57:02,720 --> 00:57:04,359 The child. 643 00:57:04,520 --> 00:57:05,999 Why should it? 644 00:57:13,760 --> 00:57:15,759 (Thunder rumbles)50309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.