All language subtitles for Personal Taste - 16 - RAW [1080p][ATTKC][F4411935].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,070 --> 00:00:39,050 Hey... 2 00:00:39,070 --> 00:00:41,270 Do you still eat apples like that? 3 00:00:42,540 --> 00:00:44,510 This is how they taste best. 4 00:00:45,450 --> 00:00:47,750 Will you give me one too? 5 00:00:47,850 --> 00:00:49,010 Yes. 6 00:00:57,960 --> 00:00:59,520 This is... 7 00:01:00,030 --> 00:01:01,360 What is it? 8 00:01:06,340 --> 00:01:08,030 Now I see it. 9 00:01:09,470 --> 00:01:11,240 Now I see 10 00:01:11,310 --> 00:01:14,870 why Jinho's blueprint looked so familiar. 11 00:01:16,080 --> 00:01:17,910 It was this apple. 12 00:01:20,720 --> 00:01:24,150 Are you saying... 13 00:01:24,320 --> 00:01:26,410 his design concept is not the Sanggojae... 14 00:01:27,020 --> 00:01:28,990 but this apple? 15 00:01:29,260 --> 00:01:31,090 Will you accept my apology? 16 00:01:34,030 --> 00:01:37,120 It doesn't matter why he came to live in Sanggojae 17 00:01:37,330 --> 00:01:38,540 I think he... 18 00:01:38,570 --> 00:01:41,500 made a new plan after he met you. 19 00:01:44,410 --> 00:01:45,770 Dad. 20 00:01:46,010 --> 00:01:48,030 I have to go somewhere. 21 00:01:48,380 --> 00:01:49,940 Where are you going? 22 00:01:51,110 --> 00:01:54,610 I might be late so don't wait up. 23 00:02:09,730 --> 00:02:13,730 Final Episode Today's Weather Forecast 24 00:02:15,670 --> 00:02:18,580 I'm not going to believe anything until 25 00:02:18,610 --> 00:02:20,350 you've had a chance to explain this to me. 26 00:02:20,380 --> 00:02:23,310 I don't care what I see and I don't care what anyone says. 27 00:02:23,880 --> 00:02:26,750 Tell me you didn't 28 00:02:26,880 --> 00:02:28,710 mean for this to happen. 29 00:02:28,820 --> 00:02:31,660 Tell me that this wasn't your fault. 30 00:02:31,690 --> 00:02:33,970 Tell me it was Sangjun's doing. 31 00:02:33,990 --> 00:02:36,460 I think you've turned 32 00:02:37,360 --> 00:02:39,590 your guilt on your daughter. 33 00:02:42,100 --> 00:02:44,940 How! How dare you! You have no right! 34 00:02:44,970 --> 00:02:47,370 You turned down the offer to build Dam Art Museum 35 00:02:49,000 --> 00:02:50,950 because Sanggojae was a failure. 36 00:02:50,970 --> 00:02:52,840 Liar. 37 00:02:53,110 --> 00:02:55,420 You've said nothing but lies 38 00:02:55,440 --> 00:02:57,690 since the first moment I met you. 39 00:02:57,710 --> 00:02:59,440 We'll never 40 00:03:02,180 --> 00:03:04,280 have to see each other again. 41 00:03:09,990 --> 00:03:11,820 This is the worst. 42 00:03:12,630 --> 00:03:15,490 I should never have met you. 43 00:03:15,960 --> 00:03:18,630 I should have got over Changryeol myself 44 00:03:19,270 --> 00:03:20,760 instead of letting you help me. 45 00:03:20,940 --> 00:03:24,570 I would be much better off now 46 00:03:25,010 --> 00:03:27,130 if I had gone through that myself. 47 00:03:27,210 --> 00:03:31,610 I would be smiling now. 48 00:03:43,430 --> 00:03:47,160 I was worried you might jump into the lake. 49 00:03:49,430 --> 00:03:52,870 I know guys don't like girls who come on too strong. 50 00:03:53,100 --> 00:03:55,500 I've never done this before 51 00:03:55,870 --> 00:03:58,140 but you've turned me into this. 52 00:03:58,770 --> 00:04:01,900 You made me come running here like this. 53 00:04:03,180 --> 00:04:05,670 Don't you know about my sexual preference? 54 00:04:05,950 --> 00:04:08,440 Would you prefer... 55 00:04:08,780 --> 00:04:10,390 that over an annoying woman like me? 56 00:04:10,420 --> 00:04:12,400 I feel uncomfortable knowing you see me as a man. 57 00:04:12,420 --> 00:04:13,750 Even if... 58 00:04:13,860 --> 00:04:16,920 you can't find it in yourself to love a woman 59 00:04:17,430 --> 00:04:19,520 I'm still going to love... 60 00:04:20,060 --> 00:04:21,550 you anyway as a man. 61 00:04:22,060 --> 00:04:24,620 I don’t think... 62 00:04:24,800 --> 00:04:26,640 we're close enough to be talking about love. 63 00:04:26,670 --> 00:04:28,970 After I left Changryeol... 64 00:04:29,140 --> 00:04:32,330 I told myself I need to find... 65 00:04:32,640 --> 00:04:34,230 a man whom I can respect. 66 00:04:34,940 --> 00:04:36,550 When I saw you tell... 67 00:04:36,580 --> 00:04:39,810 C.E.O. Han you wanted a fair fight... 68 00:04:40,320 --> 00:04:42,810 I realized you were the one. 69 00:04:44,190 --> 00:04:45,530 I thought... 70 00:04:45,550 --> 00:04:47,820 love had to involve give and take 71 00:04:48,220 --> 00:04:49,950 but I don't care if I'm not loved back. 72 00:04:50,260 --> 00:04:52,890 I want to love someone whom I can really love. 73 00:04:57,370 --> 00:04:59,200 What are you doing here? 74 00:05:00,540 --> 00:05:04,490 I came to buy some necessities for the summer home. 75 00:05:06,610 --> 00:05:08,540 There's no need for that. 76 00:05:18,020 --> 00:05:19,360 Director? 77 00:05:19,390 --> 00:05:22,220 Will you give me the address to your summer home? 78 00:05:43,480 --> 00:05:46,210 What's wrong? Are you okay? 79 00:05:47,520 --> 00:05:49,810 I'm fine. 80 00:05:52,820 --> 00:05:54,790 You're burning up. 81 00:05:56,290 --> 00:05:58,320 I'll be fine with a bit of rest. 82 00:05:59,460 --> 00:06:01,040 It's late you should go. 83 00:06:01,060 --> 00:06:03,460 I can't leave a sick person alone like this. 84 00:06:03,870 --> 00:06:06,600 We don't have any fever reducers here. 85 00:06:08,870 --> 00:06:10,770 I'm not surprised you're sick. 86 00:06:10,910 --> 00:06:14,670 You've been working yourself too hard. 87 00:06:15,780 --> 00:06:19,210 Wait here. I'll go look for a first aid kit. 88 00:06:19,780 --> 00:06:21,310 Inhui. 89 00:06:23,620 --> 00:06:25,280 Please leave. 90 00:06:27,890 --> 00:06:30,150 You may be here in front of me 91 00:06:31,560 --> 00:06:34,720 but I can't see anyone right now. 92 00:06:36,430 --> 00:06:38,330 I might be sick right now... 93 00:06:38,930 --> 00:06:40,330 because of my heart because... 94 00:06:40,800 --> 00:06:45,140 I can't see anyone else right now. 95 00:06:45,340 --> 00:06:47,830 I'm not asking you to feel anything for me right now. 96 00:06:48,210 --> 00:06:50,230 It might take a year or two... 97 00:06:50,310 --> 00:06:54,260 but I can keep annoying you 98 00:06:54,280 --> 00:06:56,050 and irritating you and... 99 00:06:56,580 --> 00:06:58,610 it might lead to something. 100 00:06:59,090 --> 00:07:01,400 One day you'll find out that you need me next to you. 101 00:07:01,420 --> 00:07:04,190 You'll feel empty without me. 102 00:07:06,590 --> 00:07:08,290 You once said... 103 00:07:09,360 --> 00:07:12,060 we're the same and you're right. 104 00:07:15,400 --> 00:07:17,170 Maybe... 105 00:07:18,810 --> 00:07:21,370 We were the same. 106 00:07:23,180 --> 00:07:25,370 We didn't let anything hold us back... 107 00:07:25,550 --> 00:07:27,850 in order to get... 108 00:07:30,620 --> 00:07:31,980 what we wanted 109 00:07:33,460 --> 00:07:35,250 but I've changed. 110 00:07:37,190 --> 00:07:39,490 I'd gladly give myself up... 111 00:07:40,900 --> 00:07:43,330 to protect the person I love. 112 00:07:47,940 --> 00:07:49,430 Are you saying... 113 00:07:49,640 --> 00:07:51,470 you're giving up Gaein for... 114 00:07:52,040 --> 00:07:54,240 Gaein's sake? 115 00:07:54,340 --> 00:07:57,400 How is that possible? 116 00:07:58,010 --> 00:08:00,780 How can you give up the person you love? 117 00:08:05,890 --> 00:08:07,360 Where are you going? 118 00:08:08,820 --> 00:08:10,880 I'll sleep in my car. 119 00:08:25,110 --> 00:08:26,870 Are you here to see Jinho? 120 00:08:27,210 --> 00:08:29,820 What are you doing here? 121 00:08:29,840 --> 00:08:31,060 What do you mean? 122 00:08:31,080 --> 00:08:34,610 You left Jinho so I can take your place if I want. 123 00:08:35,250 --> 00:08:37,340 Besides you broke up with him. 124 00:08:37,620 --> 00:08:39,680 There's no room 125 00:08:40,890 --> 00:08:42,720 for you in our relationship. 126 00:08:43,220 --> 00:08:45,390 I hate you so much. 127 00:08:46,060 --> 00:08:49,090 I hated you from the very beginning because of how you pretend to be nice all the time. 128 00:08:49,530 --> 00:08:51,090 Tell me the truth. 129 00:08:51,270 --> 00:08:52,740 Didn't you agree to live with me not 130 00:08:52,770 --> 00:08:55,290 because I was a friend but... 131 00:08:55,400 --> 00:08:56,960 because you felt sorry for me? 132 00:08:57,040 --> 00:08:58,770 You... 133 00:08:59,110 --> 00:09:00,800 You were family to me... 134 00:09:02,010 --> 00:09:04,100 - as I was to you. - No. 135 00:09:04,410 --> 00:09:06,780 I only pretended to be your family 136 00:09:07,920 --> 00:09:10,960 - so I could live in your house. - You were pretending? 137 00:09:10,990 --> 00:09:13,420 I hated you so much but I had to pretend 138 00:09:13,760 --> 00:09:15,990 so I could stay in your house. 139 00:09:16,990 --> 00:09:19,360 You took my side every time my dad yelled at me 140 00:09:19,830 --> 00:09:21,850 and you went through 141 00:09:22,100 --> 00:09:24,190 all the trash in the house 142 00:09:24,370 --> 00:09:27,390 to look for my mom's picture. 143 00:09:28,570 --> 00:09:30,100 You did all that for me. 144 00:09:31,840 --> 00:09:34,070 How is that pretending to be family? 145 00:09:35,210 --> 00:09:36,510 Yeah. 146 00:09:37,210 --> 00:09:39,680 It was horrible having to pretend like 147 00:09:39,780 --> 00:09:41,680 I cared when I didn't. 148 00:09:41,820 --> 00:09:43,550 You're lying. 149 00:09:44,520 --> 00:09:46,760 Isn't it horrible lying about how you really feel? 150 00:09:46,790 --> 00:09:48,780 I'm not lying about my feelings! 151 00:09:49,560 --> 00:09:52,720 I hate you! I hate you so much! 152 00:09:54,530 --> 00:09:56,670 I can never have anything... 153 00:09:56,700 --> 00:09:58,960 even if I want them so much... 154 00:10:00,340 --> 00:10:01,930 So why 155 00:10:03,300 --> 00:10:04,680 can you always have it all? 156 00:10:04,710 --> 00:10:07,070 I never tried to get those things. 157 00:10:10,080 --> 00:10:12,010 You don't see it. 158 00:10:13,110 --> 00:10:14,780 You really don't. 159 00:10:16,150 --> 00:10:18,410 You don't know how much you have right now. 160 00:10:50,320 --> 00:10:51,980 Jinho. 161 00:11:10,540 --> 00:11:12,530 Jinho's very sick right now. 162 00:11:15,380 --> 00:11:16,970 He's in his car. 163 00:11:17,780 --> 00:11:20,510 Really? How sick is he? 164 00:11:22,020 --> 00:11:24,110 You can go see for yourself. 165 00:11:27,760 --> 00:11:30,090 He didn't want to be with me... 166 00:11:30,220 --> 00:11:32,160 so he said he'd sleep in his car. 167 00:11:34,100 --> 00:11:36,500 He said... 168 00:11:37,930 --> 00:11:40,530 he can't see me. 169 00:11:42,700 --> 00:11:44,700 That's why he's hurt. 170 00:11:46,840 --> 00:11:49,470 That's what your boyfriend said. 171 00:12:12,430 --> 00:12:14,030 I... 172 00:12:15,400 --> 00:12:17,570 I used to envy... 173 00:12:18,140 --> 00:12:20,570 the old you. 174 00:12:21,110 --> 00:12:23,120 You were so sure of yourself 175 00:12:23,140 --> 00:12:27,080 so confident and you loved yourself so much. 176 00:12:27,680 --> 00:12:29,550 Now... 177 00:12:31,190 --> 00:12:33,150 you think nothing... 178 00:12:34,790 --> 00:12:37,660 of hurting other people to get... 179 00:12:38,260 --> 00:12:41,160 what you want... 180 00:12:43,630 --> 00:12:46,530 - and I feel so sorry for you. - Gaein 181 00:12:46,730 --> 00:12:49,200 Are you trying to give me advice? 182 00:12:49,270 --> 00:12:51,900 When you can't even get your life in shape? 183 00:12:54,910 --> 00:12:56,710 It's not advice. 184 00:12:58,950 --> 00:13:00,380 It's... 185 00:13:01,780 --> 00:13:03,550 It's how I feel. 186 00:13:09,820 --> 00:13:11,380 Inhui. 187 00:13:12,460 --> 00:13:14,390 What about me? 188 00:13:15,130 --> 00:13:17,100 Who am I giving up myself for? 189 00:13:32,480 --> 00:13:33,950 Jinho! 190 00:13:34,320 --> 00:13:35,810 Jinho! 191 00:13:36,520 --> 00:13:38,080 Jinho! 192 00:13:38,220 --> 00:13:39,780 Jinho! 193 00:13:40,520 --> 00:13:42,390 Jinho! Wake up! 194 00:13:47,230 --> 00:13:49,160 Do you think you can walk? 195 00:14:10,920 --> 00:14:12,550 Jinho? 196 00:14:12,920 --> 00:14:14,750 Do you feel better? 197 00:14:16,820 --> 00:14:18,290 Gaein? 198 00:14:20,130 --> 00:14:21,610 Why did you let yourself... 199 00:14:21,630 --> 00:14:24,430 get sick like this? 200 00:14:28,640 --> 00:14:30,550 Don't worry about me. 201 00:14:30,570 --> 00:14:32,370 I'm not worried. 202 00:14:40,280 --> 00:14:42,250 I'm fine 203 00:14:43,480 --> 00:14:45,010 So go away. 204 00:14:46,090 --> 00:14:49,060 How can you say... you're fine at a time like this? 205 00:14:49,920 --> 00:14:51,820 Your father will worry... 206 00:14:54,000 --> 00:14:55,590 so go. 207 00:14:57,230 --> 00:14:59,130 I never said I was going to live here. 208 00:14:59,930 --> 00:15:03,370 Turn around. You need a new towel. 209 00:15:11,010 --> 00:15:12,640 Go. 210 00:15:22,220 --> 00:15:23,780 Fine. 211 00:15:24,560 --> 00:15:26,580 Your fever seems to have disappeared so... 212 00:15:32,100 --> 00:15:33,570 Don't go. 213 00:15:34,370 --> 00:15:35,770 Let go of me. 214 00:15:40,740 --> 00:15:42,330 Don't go. 215 00:15:47,080 --> 00:15:48,570 I... 216 00:15:50,320 --> 00:15:52,150 I want to believe you. 217 00:15:54,520 --> 00:15:57,150 You can use me 1001000 times 218 00:15:57,490 --> 00:15:59,690 but I don't care. 219 00:16:01,100 --> 00:16:02,860 I'm still going to believe you. 220 00:16:06,330 --> 00:16:08,100 I know it's foolish of me... 221 00:16:09,800 --> 00:16:12,870 but that's my best quality. 222 00:16:15,840 --> 00:16:17,640 You can use me again... 223 00:16:19,310 --> 00:16:21,370 and again and... 224 00:16:23,120 --> 00:16:25,610 I could be sad... 225 00:16:29,320 --> 00:16:31,290 but... I'm going to believe you. 226 00:16:34,100 --> 00:16:39,730 I can't leave you. 227 00:19:51,460 --> 00:19:53,520 I can tell you're awake. 228 00:19:57,770 --> 00:19:59,560 I told you... 229 00:19:59,770 --> 00:20:01,900 you're a bad actress. 230 00:20:04,410 --> 00:20:06,030 Whatever. 231 00:20:08,010 --> 00:20:09,600 Come here. 232 00:20:21,120 --> 00:20:22,610 Gaein. 233 00:20:23,290 --> 00:20:24,990 Thank you. 234 00:20:36,240 --> 00:20:38,210 I have a wish. 235 00:20:40,010 --> 00:20:41,380 What is it? 236 00:20:41,410 --> 00:20:43,170 I wish they'll invent... 237 00:20:43,810 --> 00:20:46,440 a time machine before I die. 238 00:20:47,950 --> 00:20:50,230 That's such a funny wish. 239 00:20:50,250 --> 00:20:51,830 I want to ride in the time machine 240 00:20:51,850 --> 00:20:54,650 and go back to amoment in time. 241 00:20:55,020 --> 00:20:56,580 When? 242 00:20:58,290 --> 00:21:00,490 To when you were 5 years old. 243 00:21:07,770 --> 00:21:09,760 I want to go back to that time... 244 00:21:10,500 --> 00:21:12,970 and meet you. 245 00:21:16,040 --> 00:21:18,380 I want to tell you... 246 00:21:21,950 --> 00:21:24,080 it wasn't your fault... 247 00:21:25,050 --> 00:21:26,540 So... 248 00:21:27,350 --> 00:21:29,950 don't hate... 249 00:21:30,360 --> 00:21:32,190 yourself for it. 250 00:21:45,270 --> 00:21:47,540 You don't need... 251 00:21:48,110 --> 00:21:50,040 a time machine. 252 00:21:51,450 --> 00:21:54,240 You're here now. 253 00:21:55,680 --> 00:21:59,780 You're telling me this now. 254 00:22:13,400 --> 00:22:14,980 Seriously. 255 00:22:15,000 --> 00:22:17,210 This beef is flavored just right. 256 00:22:17,240 --> 00:22:19,040 It's so good. I'm telling you. 257 00:22:19,440 --> 00:22:21,240 Are you willing to work it off? 258 00:22:21,410 --> 00:22:22,690 Yeah. 259 00:22:22,710 --> 00:22:23,850 Are there guys... 260 00:22:23,880 --> 00:22:27,250 who cheat on their women without using a cent? 261 00:22:28,150 --> 00:22:30,140 Yes but... 262 00:22:30,420 --> 00:22:32,960 they have to be super handsome 263 00:22:32,990 --> 00:22:34,970 or really good with words like me 264 00:22:34,990 --> 00:22:38,890 or have this irresistible charm. Why do you ask? 265 00:22:38,960 --> 00:22:40,370 Oh? 266 00:22:40,390 --> 00:22:42,950 - Then it's not what I think it is. - What do you mean? 267 00:22:44,800 --> 00:22:48,210 I thought my husband was cheating on me. 268 00:22:48,240 --> 00:22:50,210 You have to kill him. Are you going to forgive him? 269 00:22:50,240 --> 00:22:52,330 Why don't you kill him for me? 270 00:22:52,740 --> 00:22:54,650 I can't do that. Your husband's a police detective. 271 00:22:54,680 --> 00:22:57,220 He's the arm of the law. I can't kill him on my own. 272 00:22:57,240 --> 00:22:58,340 Go on. 273 00:22:58,950 --> 00:23:00,920 Well now that I heard what you said 274 00:23:00,950 --> 00:23:03,890 my husband has nothing to his name. I take care of all our finances. 275 00:23:03,920 --> 00:23:06,510 That means he's not cheating on you. Good. 276 00:23:08,620 --> 00:23:10,320 Hey... 277 00:23:10,390 --> 00:23:14,620 Your skin looks really dry. It must be because you worked late last night. 278 00:23:14,860 --> 00:23:18,510 Are you taking the vitamins and using the lotion I gave you? 279 00:23:18,530 --> 00:23:21,850 Work late? I haven't worked late in a long time. 280 00:23:21,870 --> 00:23:22,880 What? 281 00:23:22,900 --> 00:23:25,650 Jinho said he was working late last night. 282 00:23:25,670 --> 00:23:28,180 What are you talking about? We got off work early last night. 283 00:23:28,210 --> 00:23:30,300 - Really? - Yeah. 284 00:23:31,550 --> 00:23:33,410 Then who was he with? 285 00:23:35,080 --> 00:23:38,230 You have to meet my dad and explain what happened. Hurry. 286 00:23:38,250 --> 00:23:41,050 - It's not the right time. - I'll introduce myself... 287 00:23:41,220 --> 00:23:43,750 to your dad... 288 00:23:44,020 --> 00:23:46,520 after the Dam Art Museum results are announced. 289 00:23:47,800 --> 00:23:49,660 What are you doing? 290 00:23:57,570 --> 00:23:59,340 Aren't you going inside? 291 00:24:12,150 --> 00:24:14,380 You never gave me an explanation 292 00:24:14,560 --> 00:24:16,350 so I'll ask you a question. 293 00:24:17,590 --> 00:24:21,360 Did you steal my blueprint? 294 00:24:22,860 --> 00:24:24,230 Yes. 295 00:24:24,970 --> 00:24:27,010 You didn't steal that. 296 00:24:27,030 --> 00:24:29,940 Sangjun submitted it without telling you about it first. 297 00:24:30,170 --> 00:24:31,900 Did you do it? 298 00:24:33,240 --> 00:24:35,900 It was done by someone I work with 299 00:24:36,210 --> 00:24:38,040 so it's my responsibility. 300 00:24:41,120 --> 00:24:43,410 What about the reason you came to live in Sanggojae? 301 00:24:43,950 --> 00:24:46,750 Were you going to use my daughter? 302 00:24:51,230 --> 00:24:53,670 It's true I came to live here... 303 00:24:53,690 --> 00:24:55,250 to find out more about Sanggojae. 304 00:24:56,630 --> 00:24:58,540 Our firm was in trouble and I had 305 00:24:58,570 --> 00:25:00,660 to protect the firm and my employees 306 00:25:00,730 --> 00:25:02,930 so I needed to win that museum project. 307 00:25:03,700 --> 00:25:04,910 But later I wanted... 308 00:25:04,940 --> 00:25:08,000 to stand proud in front of the woman I loved. 309 00:25:08,440 --> 00:25:10,410 That became more important to me. 310 00:25:11,350 --> 00:25:14,750 Is that why you drew up a new blueprint? 311 00:25:15,080 --> 00:25:17,950 To prove yourself to my daughter? 312 00:25:18,850 --> 00:25:20,320 Yes. 313 00:25:24,660 --> 00:25:29,120 Fortunately your blueprint made it to the final judging. 314 00:25:30,130 --> 00:25:32,030 Did you pass the preliminaries? 315 00:25:32,100 --> 00:25:34,260 Why didn't you tell me? 316 00:25:35,340 --> 00:25:37,460 I didn't want you to be too excited. 317 00:25:37,640 --> 00:25:40,620 I was going to tell you once I win the final judging. 318 00:25:40,640 --> 00:25:42,920 I told you I hate it when you do that. 319 00:25:42,940 --> 00:25:45,210 I tell you everything but you don't. 320 00:25:46,010 --> 00:25:49,380 I'm sorry but I can't seem to do that very well. 321 00:25:49,520 --> 00:25:51,210 I'm so mad at you. 322 00:25:56,420 --> 00:25:59,480 What is it you like about my daughter? 323 00:26:01,760 --> 00:26:04,660 What is it? Is the question too difficult? 324 00:26:05,270 --> 00:26:06,560 It's not that. 325 00:26:07,770 --> 00:26:11,210 It's just I never thought of a specific reason 326 00:26:11,240 --> 00:26:12,800 for loving her. 327 00:26:13,170 --> 00:26:15,890 I'm just doing... 328 00:26:15,910 --> 00:26:17,670 what my heart tells me to. 329 00:26:19,010 --> 00:26:21,360 If you allow me I'll try to think of a good answer to that question 330 00:26:21,380 --> 00:26:25,410 while I spend more time with Gaein. 331 00:26:25,690 --> 00:26:27,520 Are you prepared? 332 00:26:28,120 --> 00:26:31,940 - Sorry? - Are you prepared to drink with me all night? 333 00:26:31,960 --> 00:26:33,840 Dad. No. He was sick last night 334 00:26:33,860 --> 00:26:36,410 so he has to rest right now. 335 00:26:36,430 --> 00:26:38,490 Are you taking his side already? 336 00:26:38,700 --> 00:26:41,110 It's not that... 337 00:26:41,130 --> 00:26:43,900 I'll go buy some beer right now. 338 00:26:55,880 --> 00:26:58,960 You're looking a little too hoochie. 339 00:26:58,990 --> 00:27:01,660 Don't overdo it. 340 00:27:01,690 --> 00:27:03,750 Take it down a notch. 341 00:27:06,590 --> 00:27:09,540 Will you close your mouth please? 342 00:27:09,560 --> 00:27:12,140 I thought he'd do a better job than this. 343 00:27:12,170 --> 00:27:15,140 This isn't working. 344 00:27:15,540 --> 00:27:18,000 Oh.. Jinho! 345 00:27:18,440 --> 00:27:20,740 - Will you help? - What? 346 00:27:24,180 --> 00:27:27,610 Jinho. Stare at that lotion. 347 00:27:28,080 --> 00:27:30,730 Give me those powerful eyes. 348 00:27:30,750 --> 00:27:34,200 Stare directly at it. Yes. 349 00:27:34,220 --> 00:27:36,550 Smile a little. Okay. Good. 350 00:27:37,320 --> 00:27:40,440 - Perfect. That's great. - Hey. 351 00:27:40,460 --> 00:27:43,540 I think he's looking a little too awkward don't you think? 352 00:27:43,560 --> 00:27:45,680 Okay. Will you step aside for a minute? 353 00:27:45,700 --> 00:27:47,610 I think... 354 00:27:47,630 --> 00:27:49,180 - I'm better with the poses. - Let's make it a little sexier. 355 00:27:49,200 --> 00:27:51,150 Will you lower the jacket a little? 356 00:27:51,170 --> 00:27:52,680 Good! 357 00:27:52,710 --> 00:27:53,720 Okay. Why don't... 358 00:27:53,740 --> 00:27:56,570 I take off my shirt later? 359 00:27:56,710 --> 00:27:59,690 Will you please go over there? Good. 360 00:27:59,710 --> 00:28:02,230 Jinho. Lower that a little more. 361 00:28:02,250 --> 00:28:04,620 - Yeongseon. - Yeah. 362 00:28:04,920 --> 00:28:08,120 Is Sangjun really a cosmetics model? 363 00:28:09,990 --> 00:28:13,590 He's the before shot. Jinho's the after. 364 00:28:13,790 --> 00:28:16,160 Hey. That's like fraud. 365 00:28:18,100 --> 00:28:20,000 I don’t care. 366 00:28:20,370 --> 00:28:21,960 Let's do this! 367 00:28:41,960 --> 00:28:44,010 Mother? What are you doing? 368 00:28:44,690 --> 00:28:47,440 I'm sorry but this isn't for you. 369 00:28:47,460 --> 00:28:50,860 You'll have to stay out of this one. 370 00:28:52,370 --> 00:28:56,280 I prepared you a lunch since you're working so hard. 371 00:28:56,300 --> 00:28:58,610 Gaein? When did you do all this? 372 00:28:58,640 --> 00:29:01,540 I can do this anytime. 373 00:29:01,610 --> 00:29:04,010 - Enjoy. - Thank you. 374 00:29:04,950 --> 00:29:06,780 Have one Jinho. 375 00:29:13,950 --> 00:29:15,440 Mom... 376 00:29:27,700 --> 00:29:29,640 I know that... 377 00:29:30,470 --> 00:29:33,600 Jinho took care of his work problems 378 00:29:33,910 --> 00:29:36,740 but I'm still not happy with you. 379 00:29:37,180 --> 00:29:39,700 Yes. I know. 380 00:29:39,780 --> 00:29:45,780 He doesn't know how to express himself. 381 00:29:46,320 --> 00:29:49,690 He endures the pain on his own... 382 00:29:51,220 --> 00:29:52,750 and I feel bad... 383 00:29:52,890 --> 00:29:55,920 I'm not much help to him. 384 00:29:56,530 --> 00:29:59,760 Jinho really loves you. 385 00:29:59,830 --> 00:30:02,180 I heard him on the phone talking to you not long 386 00:30:02,200 --> 00:30:03,950 after he moved into our house and 387 00:30:03,970 --> 00:30:06,170 I was so jealous. 388 00:30:06,240 --> 00:30:10,270 I envy the kind of relationship you have with your son. 389 00:30:11,610 --> 00:30:13,140 If my mom were alive... 390 00:30:13,510 --> 00:30:17,640 I'd be really close to her too. 391 00:30:23,090 --> 00:30:25,060 I want to be close to you... 392 00:30:25,390 --> 00:30:28,950 as Jinho is close to you. 393 00:30:30,800 --> 00:30:33,770 Would that be possible? 394 00:30:37,540 --> 00:30:39,400 Why don't you come over sometime? 395 00:30:40,310 --> 00:30:42,540 I'll cook for you. 396 00:30:44,980 --> 00:30:46,450 Yes. 397 00:30:46,650 --> 00:30:48,610 Thank you. 398 00:31:27,550 --> 00:31:30,180 Yes. 399 00:31:33,130 --> 00:31:35,030 I'm putting this to an end. 400 00:31:41,400 --> 00:31:43,200 Dam Art Museum is a village... 401 00:31:43,440 --> 00:31:46,740 where artists around... 402 00:31:47,270 --> 00:31:49,140 the world can come together. 403 00:31:50,240 --> 00:31:52,290 The manner of a traditional Korean-style old town 404 00:31:52,310 --> 00:31:54,990 where the houses are all connected to each other 405 00:31:55,020 --> 00:31:58,970 while still keeping their individual style. 406 00:31:59,250 --> 00:32:02,090 The houses create a small village and 407 00:32:02,360 --> 00:32:03,830 the buildings are connected 408 00:32:03,860 --> 00:32:08,290 through bridges and roads. 409 00:32:14,170 --> 00:32:15,810 The exterior of the museum has been designed to look like a tree in the woods. 410 00:32:15,840 --> 00:32:20,330 The art wing is dynamic in shape looking like the Baekdu Mountain Range. 411 00:32:20,410 --> 00:32:24,040 The creative wing is in the shape of a shiny red apple. 412 00:32:24,240 --> 00:32:27,870 It looks like an apple cut in half and peeled. 413 00:32:28,580 --> 00:32:31,990 Inside there is an artificial stream 414 00:32:32,020 --> 00:32:35,110 that is surrounded by lush nature. 415 00:32:35,190 --> 00:32:40,220 Guests to the museum can enjoy themselves here as they appreciate art together... 416 00:32:40,760 --> 00:32:42,460 with Mother Nature. 417 00:32:44,330 --> 00:32:46,390 Of the six designs that made it to the final judging... 418 00:32:46,670 --> 00:32:49,250 Mirae Construction's “Sounds of Heaven” and... 419 00:32:49,270 --> 00:32:51,980 Architecture's “Apple Dam” have made it 420 00:32:52,010 --> 00:32:54,170 to the final round. 421 00:32:54,470 --> 00:32:57,090 Mirae Construction's “Sounds of 422 00:32:57,110 --> 00:33:00,320 Heaven” is a good combination 423 00:33:00,350 --> 00:33:02,930 of open spaces with structural buildings 424 00:33:02,950 --> 00:33:06,250 in an artistic interpretation. 425 00:33:09,060 --> 00:33:13,150 Meanwhile M Architecture's “Apple Dam” received high marks 426 00:33:13,330 --> 00:33:18,140 for offering up a truly... 427 00:33:18,160 --> 00:33:20,930 multifunctional space for everyone to enjoy. 428 00:33:25,170 --> 00:33:28,040 The director will now announce the winner. 429 00:33:35,020 --> 00:33:36,810 I'll now announce the winner. 430 00:33:44,760 --> 00:33:46,920 The winning design... 431 00:33:47,590 --> 00:33:49,790 of the Dam Art Museum competition goes to M Architecture... 432 00:33:57,000 --> 00:33:59,840 for its “Apple Dam” design. 433 00:34:40,750 --> 00:34:43,050 While preparing for this project 434 00:34:43,450 --> 00:34:45,480 I made a promise to myself. 435 00:34:46,750 --> 00:34:49,150 I promised myself this will be a fair fight and 436 00:34:49,260 --> 00:34:51,850 if I don't win I promised I'll walk away. 437 00:35:00,830 --> 00:35:05,070 I'm trying to congratulate you so you can shake my hand. 438 00:35:11,880 --> 00:35:15,040 I've done all kinds of bad things to Jinho 439 00:35:16,150 --> 00:35:20,020 but victory is his. 440 00:35:23,790 --> 00:35:25,690 It's okay to smile. 441 00:35:27,630 --> 00:35:29,060 I'm sorry. 442 00:35:29,600 --> 00:35:32,620 I might have said... 443 00:35:33,200 --> 00:35:35,400 I gave up on you but I must not have. 444 00:35:36,340 --> 00:35:38,030 I really wanted to believe... 445 00:35:38,370 --> 00:35:41,070 Jinho was a real jerk... 446 00:35:42,840 --> 00:35:44,900 but I realize now... 447 00:35:46,810 --> 00:35:48,580 I have to give up. 448 00:35:55,260 --> 00:35:57,520 Gaein. I know I have no right to say this 449 00:35:58,120 --> 00:36:00,650 but I want to start over with you. 450 00:36:01,260 --> 00:36:03,640 I know 451 00:36:03,660 --> 00:36:06,560 you're not ready to let me in right now 452 00:36:07,070 --> 00:36:08,970 but I can wait. 453 00:36:16,540 --> 00:36:17,990 Changryeol. 454 00:36:18,010 --> 00:36:19,390 I realized... 455 00:36:19,410 --> 00:36:22,070 I've never given you flowers before. 456 00:36:38,630 --> 00:36:40,360 Congratulations. 457 00:36:41,030 --> 00:36:42,590 Thank you. 458 00:36:43,000 --> 00:36:44,250 I hope you know... 459 00:36:44,270 --> 00:36:46,550 my design is a way of telling you I'm sorry 460 00:36:46,570 --> 00:36:47,950 for everything that's happened. 461 00:36:47,970 --> 00:36:51,140 Fine. I accept your apology. 462 00:36:55,520 --> 00:36:56,860 This is truly... 463 00:36:56,880 --> 00:36:58,820 a beautiful night. 464 00:37:00,550 --> 00:37:04,600 Before we ask Jinho the man of the hour to say a few words 465 00:37:04,620 --> 00:37:07,490 should we ask Gaein to sing us a little song? 466 00:37:08,290 --> 00:37:10,410 - Sing! - What? 467 00:37:10,430 --> 00:37:12,810 What's wrong with you? 468 00:37:12,830 --> 00:37:14,040 Why would you make me sing? 469 00:37:14,070 --> 00:37:15,110 If you can't sing ou have to drink! 470 00:37:15,130 --> 00:37:17,350 - Drink! - Fine. I'd rather drink. 471 00:37:17,370 --> 00:37:18,960 Wait. 472 00:37:19,410 --> 00:37:21,080 Are you sure you'll be okay? 473 00:37:21,110 --> 00:37:23,820 When will I get to drink if I don't drink at a time like this? 474 00:37:23,840 --> 00:37:26,210 - I'll drink all the alcohol! - Oh... 475 00:37:27,580 --> 00:37:28,760 Yeah. 476 00:37:28,780 --> 00:37:31,130 - Drink five shots of soju! - Stop! 477 00:37:31,150 --> 00:37:32,330 She can't drink that much. 478 00:37:32,350 --> 00:37:34,410 What are you talking about? I can handle it! 479 00:37:50,970 --> 00:37:52,700 You're late. 480 00:37:53,540 --> 00:37:55,070 I'm sorry. 481 00:37:56,140 --> 00:37:58,540 - Give her to me. - I'll do it. 482 00:37:58,680 --> 00:38:00,200 I said give her to me. 483 00:38:07,950 --> 00:38:11,410 - Oh! Are you okay? - I'm fine. 484 00:38:12,160 --> 00:38:14,720 I'll take her inside. 485 00:38:36,250 --> 00:38:39,150 I need a word with you. 486 00:39:01,910 --> 00:39:04,780 I wanted to thank you. 487 00:39:06,610 --> 00:39:08,210 Don't mention it. 488 00:39:09,850 --> 00:39:11,580 When I was asked to build... 489 00:39:12,490 --> 00:39:15,650 the new Dam Art Museum I used part 490 00:39:17,090 --> 00:39:19,230 of my blueprint to build this house. 491 00:39:19,260 --> 00:39:21,450 I thought it'd be nice... 492 00:39:23,030 --> 00:39:24,760 if my wife could work while keeping... 493 00:39:25,330 --> 00:39:29,600 an eye on my daughter as... 494 00:39:33,110 --> 00:39:34,510 she played but... 495 00:39:36,110 --> 00:39:37,490 because of my mistake... 496 00:39:37,510 --> 00:39:41,610 I ruined the dream our... 497 00:39:42,820 --> 00:39:46,270 family had. 498 00:39:49,460 --> 00:39:53,890 That's why I couldn't bear to look at Gaein. 499 00:39:59,500 --> 00:40:02,590 I'm sure it was as hard for you as 500 00:40:02,740 --> 00:40:05,000 it was for Gaein. 501 00:40:07,570 --> 00:40:10,770 I feel like I'm in a confession booth. 502 00:40:11,580 --> 00:40:13,170 I'm sorry. 503 00:40:15,820 --> 00:40:17,580 I hope... 504 00:40:18,420 --> 00:40:20,150 you'll take good care of my daughter. 505 00:40:22,820 --> 00:40:24,950 I have work left to do... 506 00:40:25,090 --> 00:40:27,120 so I have to go back to England. 507 00:40:31,060 --> 00:40:32,660 If you ever make my daughter cry... 508 00:40:33,100 --> 00:40:35,400 I'll see to it you never find work 509 00:40:35,840 --> 00:40:38,460 in Korea as an architect ever again. 510 00:40:38,940 --> 00:40:40,300 Don't worry. 511 00:40:41,610 --> 00:40:44,270 I'll take good care of Gaein for you. 512 00:41:00,160 --> 00:41:02,360 Hello. I'm Jeon Jinho. 513 00:41:02,530 --> 00:41:04,760 Hello. I'm Park Gaein. 514 00:41:04,900 --> 00:41:06,610 I look forward to living with you. 515 00:41:06,630 --> 00:41:08,070 Me too. 516 00:41:08,170 --> 00:41:10,110 I'd like it if you can keep the bathroom clean. 517 00:41:10,140 --> 00:41:12,800 Is all this hair yours? 518 00:41:13,910 --> 00:41:18,040 You can clean it up it bothers you. I think the place is pretty clean. 519 00:41:23,620 --> 00:41:26,180 The last person to use the bathroom has to clean it. 520 00:41:27,720 --> 00:41:29,420 What are you doing? 521 00:41:30,790 --> 00:41:32,280 Can't you tell? 522 00:41:32,960 --> 00:41:34,890 I came in here first! 523 00:41:35,730 --> 00:41:38,220 It'll save time if we brush our teeth together. 524 00:41:40,430 --> 00:41:43,730 Why don't you suggest we shower together? 525 00:41:44,700 --> 00:41:47,900 Really? That's a good idea. 526 00:41:48,410 --> 00:41:50,570 Oh! 527 00:42:06,190 --> 00:42:08,300 Why is he scaring me like that? 528 00:42:08,330 --> 00:42:10,320 He's also not talking to me in honorifics anymore. 529 00:42:10,460 --> 00:42:12,830 Does he think I'm easy now? 530 00:42:21,610 --> 00:42:23,010 Jinho. 531 00:42:23,810 --> 00:42:25,840 You've got really brave. 532 00:42:48,230 --> 00:42:49,360 You lost Jinho. 533 00:42:50,570 --> 00:42:53,400 - Jinho. - I know! 534 00:42:57,640 --> 00:42:59,540 Will you go easy on me? 535 00:43:07,950 --> 00:43:10,000 Jinho? Does it hurt? 536 00:43:10,020 --> 00:43:11,700 Of course it hurts! 537 00:43:11,720 --> 00:43:13,940 Jinho. 538 00:43:13,960 --> 00:43:15,570 No! 539 00:43:15,600 --> 00:43:18,590 Let me see. I already hit you five times in a row. 540 00:43:23,540 --> 00:43:25,970 Oh. I didn't know it was going to turn this red. 541 00:43:28,610 --> 00:43:30,690 I'll blow on it a little. 542 00:43:30,710 --> 00:43:31,850 - I said no! - I'll blow on it a little... 543 00:43:31,880 --> 00:43:33,690 and it could feel better. 544 00:43:33,710 --> 00:43:35,200 I said no! 545 00:43:41,250 --> 00:43:43,660 It's not going to feel better because you blew on it. 546 00:43:44,160 --> 00:43:45,500 You... 547 00:43:45,520 --> 00:43:48,670 You're the one who said the game has to be fair. 548 00:43:48,690 --> 00:43:51,440 This all proves you're not happy with me. 549 00:43:51,460 --> 00:43:54,080 Why are you so petty? 550 00:43:54,100 --> 00:43:56,910 It was just a stupid game! 551 00:43:56,940 --> 00:43:59,530 Didn't you know I'm petty? 552 00:45:18,250 --> 00:45:20,480 I'm proposing to you. 553 00:45:21,350 --> 00:45:23,150 Jinho? 554 00:45:28,360 --> 00:45:30,760 Why'd you let go of that? 555 00:45:31,160 --> 00:45:33,810 Why are you getting mad at me? 556 00:45:33,830 --> 00:45:35,700 This is bad. 557 00:45:36,640 --> 00:45:38,950 - Hurry. Get on my back. - What? 558 00:45:38,970 --> 00:45:41,950 - Do you see it? - More to the right! 559 00:45:41,970 --> 00:45:43,420 - Like this? - No! Right! 560 00:45:43,440 --> 00:45:44,520 Right? 561 00:45:44,540 --> 00:45:47,060 - Back! Back up! - Back? 562 00:45:47,080 --> 00:45:48,020 - Like this? - Left! 563 00:45:48,050 --> 00:45:49,670 Left? 564 00:45:52,280 --> 00:45:54,600 I can't reach it! Back up! 565 00:45:54,620 --> 00:45:56,250 No! Front! 566 00:45:57,420 --> 00:45:59,500 Why did you tie a ring to this in the first place? 567 00:45:59,530 --> 00:46:01,870 I wanted this to be special. 568 00:46:01,890 --> 00:46:04,910 It didn't have to be this special... 569 00:46:04,930 --> 00:46:06,840 I can't reach it! Where do 1 go? 570 00:46:06,870 --> 00:46:09,490 Left! 571 00:46:11,070 --> 00:46:12,870 I got it! I got it! 572 00:46:12,970 --> 00:46:15,700 Did you get it? Really? 573 00:46:21,480 --> 00:46:22,780 Congratulations. 574 00:46:23,020 --> 00:46:24,310 I hear... 575 00:46:24,520 --> 00:46:27,210 - you two are getting married. - Thank you. 576 00:46:28,690 --> 00:46:33,070 You've helped me so much. 577 00:46:33,090 --> 00:46:34,490 Not at all. 578 00:46:36,730 --> 00:46:38,670 I should be thanking you for proving 579 00:46:38,700 --> 00:46:40,790 I was right about you. 580 00:46:42,070 --> 00:46:43,560 It's too bad though because... 581 00:46:44,000 --> 00:46:45,580 I'll be so bored... 582 00:46:45,600 --> 00:46:48,440 once you and Gaein are married. 583 00:46:51,980 --> 00:46:54,090 You can call me anytime... 584 00:46:54,110 --> 00:46:55,980 you want to. 585 00:46:56,280 --> 00:46:59,580 Thanks to you and Gaein I was able to learn a lot. 586 00:46:59,990 --> 00:47:01,950 You taught me the courage 587 00:47:02,350 --> 00:47:04,120 I need to fight this world. 588 00:47:07,490 --> 00:47:09,120 I wish you all the best. 589 00:47:12,500 --> 00:47:13,970 Thank you for everything. 590 00:47:30,320 --> 00:47:31,880 Thank you. 591 00:47:36,090 --> 00:47:38,460 You're no longer single 592 00:47:38,960 --> 00:47:40,760 so why do you look so depressed? 593 00:47:42,660 --> 00:47:44,490 Is it because of Jinho? 594 00:47:47,330 --> 00:47:49,030 I used to see kids who were good at math 595 00:47:49,640 --> 00:47:52,210 and think to myself... 596 00:47:52,240 --> 00:47:53,900 they'd be good at love too. 597 00:47:54,010 --> 00:47:57,490 I thought... 598 00:47:57,510 --> 00:47:59,240 if they knew the formula to love... 599 00:47:59,550 --> 00:48:01,600 they won't hurt each other or 600 00:48:01,980 --> 00:48:04,530 misunderstand each other. 601 00:48:04,550 --> 00:48:08,580 They can just have love pure... 602 00:48:08,790 --> 00:48:11,090 and simple. 603 00:48:11,720 --> 00:48:13,060 Right? 604 00:48:15,690 --> 00:48:17,290 Jinho was probably worse... 605 00:48:17,530 --> 00:48:20,090 at math than us both. 606 00:48:38,150 --> 00:48:40,500 They're tickets to an ice skating rink. 607 00:48:40,520 --> 00:48:44,050 You and Jinho should make up. 608 00:48:44,520 --> 00:48:46,320 Thank you. 609 00:48:50,900 --> 00:48:52,490 Happy birthday. 610 00:48:53,330 --> 00:48:55,160 Thank you. 611 00:49:08,410 --> 00:49:11,860 Why did you want to see me in front of the bank not at home? 612 00:49:11,880 --> 00:49:14,860 If you sign that contract you'll get an advance on your pay. 613 00:49:14,890 --> 00:49:17,230 I was thinking you should start building up a portfolio. 614 00:49:17,260 --> 00:49:19,100 You're going to marry Jinho soon 615 00:49:19,120 --> 00:49:22,500 so you have to start worrying about your wedding expenses 616 00:49:22,530 --> 00:49:24,940 and how you should save money. You need a good financial plan. 617 00:49:24,960 --> 00:49:28,280 I didn't even get paid yet! 618 00:49:28,300 --> 00:49:30,810 Besides there's been no talk of a wedding. 619 00:49:30,840 --> 00:49:34,280 You have to prove to... 620 00:49:34,310 --> 00:49:36,480 your mother-in-law you're prepared for marriage. 621 00:49:36,510 --> 00:49:40,270 - It's too much work. - You're doing this. 622 00:49:50,990 --> 00:49:52,860 So you're going to China? 623 00:49:53,230 --> 00:49:56,720 Yeah. I'm going to stay there a few years... 624 00:49:56,930 --> 00:49:59,360 or maybe forever. 625 00:50:00,230 --> 00:50:01,830 I hope you have a safe trip. 626 00:50:03,900 --> 00:50:05,730 About the Dam Art Museum... 627 00:50:06,770 --> 00:50:08,970 Thank you for hiring our company as your contractors. 628 00:50:09,780 --> 00:50:11,970 I should have said this to you sooner 629 00:50:12,110 --> 00:50:13,740 but it took me awhile. 630 00:50:14,510 --> 00:50:17,410 My firm wouldn't have been able to handle the construction all by ourselves. 631 00:50:17,550 --> 00:50:19,950 You could have hired some other company not us. 632 00:50:21,390 --> 00:50:22,910 Mirae Construction is... 633 00:50:25,660 --> 00:50:28,630 where my father devoted his entire life. 634 00:50:30,660 --> 00:50:32,930 It's a meaningful place for me too. 635 00:50:39,570 --> 00:50:40,970 Do you remember when we were really little? 636 00:50:42,070 --> 00:50:45,570 We used to go camping together 637 00:50:46,750 --> 00:50:48,770 you and me my dad your dad 638 00:50:48,850 --> 00:50:50,910 and both our families. 639 00:50:52,480 --> 00:50:53,970 I remember. 640 00:50:55,020 --> 00:50:57,150 You said you wanted to become an entomologist 641 00:50:57,320 --> 00:50:59,920 so you went around chasing bugs and insects. 642 00:51:01,590 --> 00:51:04,490 I still have the bug samples and butterfly specimens we caught that day. 643 00:51:05,160 --> 00:51:07,830 They're still in my room. 644 00:51:10,870 --> 00:51:13,630 We could have been great friends... 645 00:51:14,940 --> 00:51:17,500 if it wasn't for our fathers. 646 00:51:20,410 --> 00:51:23,780 Call me when you come back from China. 647 00:51:24,680 --> 00:51:25,950 Will you invite... 648 00:51:26,520 --> 00:51:28,000 me to your love nest then? 649 00:51:28,020 --> 00:51:30,820 I don't think that'd be a very good idea. 650 00:51:32,120 --> 00:51:35,920 My wife isn't very much of a cook. 651 00:51:38,460 --> 00:51:41,800 Congratulations on the wedding Jinho. 652 00:51:47,010 --> 00:51:48,780 I can't believe this 653 00:51:48,810 --> 00:51:52,650 little kid's got tiny fingers and toes. 654 00:51:52,680 --> 00:51:55,220 I think she looks like me. She must be a girl! 655 00:51:55,250 --> 00:51:58,990 - If that'd be a very good... - What? What's wrong with me? 656 00:51:59,020 --> 00:52:01,500 What are you saying? 657 00:52:01,520 --> 00:52:04,720 I'm saying she'd be a very affectionate little girl. 658 00:52:08,390 --> 00:52:10,570 I wish she were a little girl too. 659 00:52:10,600 --> 00:52:12,770 What? Why would you wish that? 660 00:52:12,800 --> 00:52:14,660 Well... 661 00:52:17,600 --> 00:52:19,000 What? 662 00:52:24,410 --> 00:52:28,820 - Oh... Hello... - What took you so long honey? 663 00:52:28,850 --> 00:52:31,730 I told you I was scared to see the doctor by myself! 664 00:52:31,750 --> 00:52:34,190 I'm really sorry. 665 00:52:34,550 --> 00:52:35,760 Did you submit your papers? 666 00:52:35,790 --> 00:52:38,590 No. You know I can't do anything without you. 667 00:52:39,120 --> 00:52:41,860 I had to wait till you got here. 668 00:52:42,530 --> 00:52:44,260 Ill go see to it. 669 00:52:56,640 --> 00:52:58,020 Did you see that? 670 00:52:58,040 --> 00:53:00,560 Did you see how he got jealous of you? 671 00:53:00,580 --> 00:53:02,890 I got pregnant thanks to you too! 672 00:53:02,920 --> 00:53:06,320 I can see you're happy and all but 673 00:53:06,450 --> 00:53:08,430 to be honest I'm really scared of your husband. 674 00:53:08,450 --> 00:53:11,360 Why? He thinks you're gay. 675 00:53:11,520 --> 00:53:15,190 You helped our marriage so I even set you up on a blind date. 676 00:53:16,760 --> 00:53:18,290 Right! I forgot! 677 00:53:20,000 --> 00:53:20,940 Cheer up! 678 00:53:20,970 --> 00:53:24,560 Honey. Let's go with this. 679 00:53:25,340 --> 00:53:26,850 - I think this is the prettiest. - Okay. 680 00:53:26,870 --> 00:53:29,550 I'll ask them to include a mobile card feature for your phone. 681 00:53:29,580 --> 00:53:32,910 - You're awesome. - Um... 682 00:53:33,050 --> 00:53:34,600 Will you... 683 00:53:37,680 --> 00:53:40,210 - Give me a present here? - Stop! 684 00:53:41,450 --> 00:53:43,050 Yes. This is it. 685 00:53:46,390 --> 00:53:49,920 Yes. This is great. 686 00:53:52,300 --> 00:53:54,680 Hey. Don't... 687 00:53:54,700 --> 00:53:56,710 That's way too out there. 688 00:53:56,740 --> 00:53:58,810 If he kissed you on the neck... 689 00:53:58,840 --> 00:54:00,770 that means he's planning this for real. 690 00:54:01,170 --> 00:54:03,790 What are you talking about? 691 00:54:03,810 --> 00:54:07,290 Why don't you understand anything? 692 00:54:07,310 --> 00:54:10,230 You can't clap with one hand 693 00:54:10,250 --> 00:54:13,310 and lips are better pressed against each other. 694 00:54:15,120 --> 00:54:18,180 Never mind. In any case... Wait. 695 00:54:19,660 --> 00:54:22,700 This is perfect. 696 00:54:22,730 --> 00:54:24,790 It's so cute. 697 00:54:38,810 --> 00:54:40,070 Hello. 698 00:54:41,510 --> 00:54:43,170 Hello. 699 00:54:43,620 --> 00:54:46,430 - What brings you here? - Um... 700 00:54:46,450 --> 00:54:48,610 I have plans. 701 00:54:51,890 --> 00:54:53,550 I see. 702 00:55:00,730 --> 00:55:02,780 You're not really my type but I'm open to starting 703 00:55:02,800 --> 00:55:06,750 a serious relationship. 704 00:55:06,770 --> 00:55:09,380 Don't worry. Our honeymoon's only going to be one day. 705 00:55:09,410 --> 00:55:12,750 I didn't want our date to be too awkward so 706 00:55:12,780 --> 00:55:15,290 I brought a couple of questions I could ask you. 707 00:55:15,310 --> 00:55:18,990 I'll start with number one and be honest. 708 00:55:19,020 --> 00:55:20,230 What's your favorite color? 709 00:55:20,250 --> 00:55:23,590 I've been really busy these days with the financial meltdown in Greece. 710 00:55:24,220 --> 00:55:27,210 I'm sorry. Here's my business card. 711 00:55:29,390 --> 00:55:30,610 Right. 712 00:55:30,630 --> 00:55:32,860 How high did the KOSPI end yesterday? 713 00:55:33,130 --> 00:55:35,310 I forgot to check that. 714 00:55:35,330 --> 00:55:37,410 I'll move on to question 10. 715 00:55:37,440 --> 00:55:41,270 I think it's better to invest in real estate instead of stocks or bonds. 716 00:55:49,150 --> 00:55:52,090 I don’t understand men who'd turn a girl like you down. 717 00:55:52,120 --> 00:55:55,560 I really don't understand. 718 00:55:55,590 --> 00:55:59,030 Jinho has some really strange taste. 719 00:55:59,060 --> 00:56:01,530 Do you think... 720 00:56:02,160 --> 00:56:04,240 I'm worse than Gaein too? 721 00:56:04,260 --> 00:56:06,320 Let me... 722 00:56:06,730 --> 00:56:08,760 be totally honest with you. 723 00:56:09,230 --> 00:56:10,900 To me you're the ideal woman. 724 00:56:12,600 --> 00:56:14,330 Sangjun. 725 00:56:15,440 --> 00:56:16,620 Yes? 726 00:56:16,640 --> 00:56:18,340 Do you want to be my boyfriend? 727 00:56:23,480 --> 00:56:25,210 Did you know that? 728 00:56:25,980 --> 00:56:27,710 Sanggojae was the name... 729 00:56:27,990 --> 00:56:30,820 my mom gave to this house. 730 00:56:31,560 --> 00:56:34,720 It stands for “a place... where we will love each other.” 731 00:56:37,900 --> 00:56:43,100 Let's be happy here forever and ever. 732 00:56:44,870 --> 00:56:46,500 Yeah. 733 00:56:48,010 --> 00:56:50,440 We'll be happy here for your parents' sake... 734 00:56:51,380 --> 00:56:53,170 and more. 735 00:56:55,980 --> 00:56:58,850 This is Park Gaein's weather forecast for tomorrow. 736 00:56:59,150 --> 00:57:03,110 I know life isn't always going to be clear weather and sunny skies 737 00:57:03,390 --> 00:57:05,570 but even if... 738 00:57:05,590 --> 00:57:08,320 I were to face darkness and stormy weather 739 00:57:08,590 --> 00:57:10,640 I know I can have the courage to go on 740 00:57:10,660 --> 00:57:14,690 as long as I'm with my man. 741 00:57:15,530 --> 00:57:17,900 This is Jeon Jinho's weather forecast for tomorrow. 742 00:57:19,000 --> 00:57:21,300 I worked and worked like crazy to come this far 743 00:57:21,840 --> 00:57:24,970 but looking back I was always the little boy. 744 00:57:26,010 --> 00:57:28,210 Now I've met the love of my life. 745 00:57:28,580 --> 00:57:31,570 Through her I've learned 746 00:57:32,050 --> 00:57:34,520 that it's wiser to stop and take a moment to think 747 00:57:34,720 --> 00:57:36,750 so you can have the strength to go farther. 51578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.