Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,070 --> 00:00:39,050
Hey...
2
00:00:39,070 --> 00:00:41,270
Do you still eat
apples like that?
3
00:00:42,540 --> 00:00:44,510
This is how
they taste best.
4
00:00:45,450 --> 00:00:47,750
Will you give
me one too?
5
00:00:47,850 --> 00:00:49,010
Yes.
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,520
This is...
7
00:01:00,030 --> 00:01:01,360
What is it?
8
00:01:06,340 --> 00:01:08,030
Now I see it.
9
00:01:09,470 --> 00:01:11,240
Now I see
10
00:01:11,310 --> 00:01:14,870
why Jinho's blueprint
looked so familiar.
11
00:01:16,080 --> 00:01:17,910
It was this apple.
12
00:01:20,720 --> 00:01:24,150
Are you saying...
13
00:01:24,320 --> 00:01:26,410
his design concept is not the Sanggojae...
14
00:01:27,020 --> 00:01:28,990
but this apple?
15
00:01:29,260 --> 00:01:31,090
Will you accept
my apology?
16
00:01:34,030 --> 00:01:37,120
It doesn't matter why
he came to live in Sanggojae
17
00:01:37,330 --> 00:01:38,540
I think he...
18
00:01:38,570 --> 00:01:41,500
made a new plan
after he met you.
19
00:01:44,410 --> 00:01:45,770
Dad.
20
00:01:46,010 --> 00:01:48,030
I have to go somewhere.
21
00:01:48,380 --> 00:01:49,940
Where are you going?
22
00:01:51,110 --> 00:01:54,610
I might be late
so don't wait up.
23
00:02:09,730 --> 00:02:13,730
Final Episode
Today's Weather Forecast
24
00:02:15,670 --> 00:02:18,580
I'm not going to
believe anything until
25
00:02:18,610 --> 00:02:20,350
you've had a chance
to explain this to me.
26
00:02:20,380 --> 00:02:23,310
I don't care what I see and
I don't care what anyone says.
27
00:02:23,880 --> 00:02:26,750
Tell me you didn't
28
00:02:26,880 --> 00:02:28,710
mean for this
to happen.
29
00:02:28,820 --> 00:02:31,660
Tell me that this
wasn't your fault.
30
00:02:31,690 --> 00:02:33,970
Tell me it was
Sangjun's doing.
31
00:02:33,990 --> 00:02:36,460
I think you've turned
32
00:02:37,360 --> 00:02:39,590
your guilt on
your daughter.
33
00:02:42,100 --> 00:02:44,940
How! How dare you!
You have no right!
34
00:02:44,970 --> 00:02:47,370
You turned down the
offer to build Dam Art Museum
35
00:02:49,000 --> 00:02:50,950
because Sanggojae
was a failure.
36
00:02:50,970 --> 00:02:52,840
Liar.
37
00:02:53,110 --> 00:02:55,420
You've said nothing
but lies
38
00:02:55,440 --> 00:02:57,690
since the first moment
I met you.
39
00:02:57,710 --> 00:02:59,440
We'll never
40
00:03:02,180 --> 00:03:04,280
have to see
each other again.
41
00:03:09,990 --> 00:03:11,820
This is the worst.
42
00:03:12,630 --> 00:03:15,490
I should never
have met you.
43
00:03:15,960 --> 00:03:18,630
I should have got
over Changryeol myself
44
00:03:19,270 --> 00:03:20,760
instead of letting
you help me.
45
00:03:20,940 --> 00:03:24,570
I would be much
better off now
46
00:03:25,010 --> 00:03:27,130
if I had gone through
that myself.
47
00:03:27,210 --> 00:03:31,610
I would be smiling now.
48
00:03:43,430 --> 00:03:47,160
I was worried you might
jump into the lake.
49
00:03:49,430 --> 00:03:52,870
I know guys don't like girls
who come on too strong.
50
00:03:53,100 --> 00:03:55,500
I've never done this before
51
00:03:55,870 --> 00:03:58,140
but you've turned
me into this.
52
00:03:58,770 --> 00:04:01,900
You made me come
running here like this.
53
00:04:03,180 --> 00:04:05,670
Don't you know about
my sexual preference?
54
00:04:05,950 --> 00:04:08,440
Would you prefer...
55
00:04:08,780 --> 00:04:10,390
that over an annoying
woman like me?
56
00:04:10,420 --> 00:04:12,400
I feel uncomfortable knowing
you see me as a man.
57
00:04:12,420 --> 00:04:13,750
Even if...
58
00:04:13,860 --> 00:04:16,920
you can't find it in yourself
to love a woman
59
00:04:17,430 --> 00:04:19,520
I'm still going to love...
60
00:04:20,060 --> 00:04:21,550
you anyway as a man.
61
00:04:22,060 --> 00:04:24,620
I don’t think...
62
00:04:24,800 --> 00:04:26,640
we're close enough
to be talking about love.
63
00:04:26,670 --> 00:04:28,970
After I left Changryeol...
64
00:04:29,140 --> 00:04:32,330
I told myself
I need to find...
65
00:04:32,640 --> 00:04:34,230
a man whom I can respect.
66
00:04:34,940 --> 00:04:36,550
When I saw you tell...
67
00:04:36,580 --> 00:04:39,810
C.E.O. Han you wanted
a fair fight...
68
00:04:40,320 --> 00:04:42,810
I realized you
were the one.
69
00:04:44,190 --> 00:04:45,530
I thought...
70
00:04:45,550 --> 00:04:47,820
love had to involve
give and take
71
00:04:48,220 --> 00:04:49,950
but I don't care
if I'm not loved back.
72
00:04:50,260 --> 00:04:52,890
I want to love someone
whom I can really love.
73
00:04:57,370 --> 00:04:59,200
What are you
doing here?
74
00:05:00,540 --> 00:05:04,490
I came to buy some
necessities for the summer home.
75
00:05:06,610 --> 00:05:08,540
There's no need
for that.
76
00:05:18,020 --> 00:05:19,360
Director?
77
00:05:19,390 --> 00:05:22,220
Will you give me the address
to your summer home?
78
00:05:43,480 --> 00:05:46,210
What's wrong?
Are you okay?
79
00:05:47,520 --> 00:05:49,810
I'm fine.
80
00:05:52,820 --> 00:05:54,790
You're burning up.
81
00:05:56,290 --> 00:05:58,320
I'll be fine with
a bit of rest.
82
00:05:59,460 --> 00:06:01,040
It's late
you should go.
83
00:06:01,060 --> 00:06:03,460
I can't leave a sick person
alone like this.
84
00:06:03,870 --> 00:06:06,600
We don't have any
fever reducers here.
85
00:06:08,870 --> 00:06:10,770
I'm not surprised
you're sick.
86
00:06:10,910 --> 00:06:14,670
You've been working
yourself too hard.
87
00:06:15,780 --> 00:06:19,210
Wait here.
I'll go look for a first aid kit.
88
00:06:19,780 --> 00:06:21,310
Inhui.
89
00:06:23,620 --> 00:06:25,280
Please leave.
90
00:06:27,890 --> 00:06:30,150
You may be here
in front of me
91
00:06:31,560 --> 00:06:34,720
but I can't see
anyone right now.
92
00:06:36,430 --> 00:06:38,330
I might be sick
right now...
93
00:06:38,930 --> 00:06:40,330
because of
my heart because...
94
00:06:40,800 --> 00:06:45,140
I can't see anyone
else right now.
95
00:06:45,340 --> 00:06:47,830
I'm not asking you to feel
anything for me right now.
96
00:06:48,210 --> 00:06:50,230
It might take
a year or two...
97
00:06:50,310 --> 00:06:54,260
but I can keep
annoying you
98
00:06:54,280 --> 00:06:56,050
and irritating you and...
99
00:06:56,580 --> 00:06:58,610
it might lead to something.
100
00:06:59,090 --> 00:07:01,400
One day you'll find out
that you need me next to you.
101
00:07:01,420 --> 00:07:04,190
You'll feel empty
without me.
102
00:07:06,590 --> 00:07:08,290
You once said...
103
00:07:09,360 --> 00:07:12,060
we're the same
and you're right.
104
00:07:15,400 --> 00:07:17,170
Maybe...
105
00:07:18,810 --> 00:07:21,370
We were the same.
106
00:07:23,180 --> 00:07:25,370
We didn't let anything
hold us back...
107
00:07:25,550 --> 00:07:27,850
in order to get...
108
00:07:30,620 --> 00:07:31,980
what we wanted
109
00:07:33,460 --> 00:07:35,250
but I've changed.
110
00:07:37,190 --> 00:07:39,490
I'd gladly give
myself up...
111
00:07:40,900 --> 00:07:43,330
to protect the person
I love.
112
00:07:47,940 --> 00:07:49,430
Are you saying...
113
00:07:49,640 --> 00:07:51,470
you're giving up
Gaein for...
114
00:07:52,040 --> 00:07:54,240
Gaein's sake?
115
00:07:54,340 --> 00:07:57,400
How is that possible?
116
00:07:58,010 --> 00:08:00,780
How can you give up
the person you love?
117
00:08:05,890 --> 00:08:07,360
Where are you going?
118
00:08:08,820 --> 00:08:10,880
I'll sleep in my car.
119
00:08:25,110 --> 00:08:26,870
Are you here
to see Jinho?
120
00:08:27,210 --> 00:08:29,820
What are you
doing here?
121
00:08:29,840 --> 00:08:31,060
What do you mean?
122
00:08:31,080 --> 00:08:34,610
You left Jinho so
I can take your place if I want.
123
00:08:35,250 --> 00:08:37,340
Besides you broke
up with him.
124
00:08:37,620 --> 00:08:39,680
There's no room
125
00:08:40,890 --> 00:08:42,720
for you in our relationship.
126
00:08:43,220 --> 00:08:45,390
I hate you so much.
127
00:08:46,060 --> 00:08:49,090
I hated you from the very beginning because
of how you pretend to be nice all the time.
128
00:08:49,530 --> 00:08:51,090
Tell me the truth.
129
00:08:51,270 --> 00:08:52,740
Didn't you agree to live
with me not
130
00:08:52,770 --> 00:08:55,290
because
I was a friend but...
131
00:08:55,400 --> 00:08:56,960
because you felt
sorry for me?
132
00:08:57,040 --> 00:08:58,770
You...
133
00:08:59,110 --> 00:09:00,800
You were family to me...
134
00:09:02,010 --> 00:09:04,100
- as I was to you.
- No.
135
00:09:04,410 --> 00:09:06,780
I only pretended to
be your family
136
00:09:07,920 --> 00:09:10,960
- so I could live in your house.
- You were pretending?
137
00:09:10,990 --> 00:09:13,420
I hated you so much
but I had to pretend
138
00:09:13,760 --> 00:09:15,990
so I could stay
in your house.
139
00:09:16,990 --> 00:09:19,360
You took my side every
time my dad yelled at me
140
00:09:19,830 --> 00:09:21,850
and you went through
141
00:09:22,100 --> 00:09:24,190
all the trash
in the house
142
00:09:24,370 --> 00:09:27,390
to look for
my mom's picture.
143
00:09:28,570 --> 00:09:30,100
You did all
that for me.
144
00:09:31,840 --> 00:09:34,070
How is that pretending
to be family?
145
00:09:35,210 --> 00:09:36,510
Yeah.
146
00:09:37,210 --> 00:09:39,680
It was horrible
having to pretend like
147
00:09:39,780 --> 00:09:41,680
I cared when I didn't.
148
00:09:41,820 --> 00:09:43,550
You're lying.
149
00:09:44,520 --> 00:09:46,760
Isn't it horrible lying
about how you really feel?
150
00:09:46,790 --> 00:09:48,780
I'm not lying
about my feelings!
151
00:09:49,560 --> 00:09:52,720
I hate you!
I hate you so much!
152
00:09:54,530 --> 00:09:56,670
I can never
have anything...
153
00:09:56,700 --> 00:09:58,960
even if I want them
so much...
154
00:10:00,340 --> 00:10:01,930
So why
155
00:10:03,300 --> 00:10:04,680
can you always
have it all?
156
00:10:04,710 --> 00:10:07,070
I never tried to
get those things.
157
00:10:10,080 --> 00:10:12,010
You don't see it.
158
00:10:13,110 --> 00:10:14,780
You really don't.
159
00:10:16,150 --> 00:10:18,410
You don't know how much
you have right now.
160
00:10:50,320 --> 00:10:51,980
Jinho.
161
00:11:10,540 --> 00:11:12,530
Jinho's very sick
right now.
162
00:11:15,380 --> 00:11:16,970
He's in his car.
163
00:11:17,780 --> 00:11:20,510
Really?
How sick is he?
164
00:11:22,020 --> 00:11:24,110
You can go see
for yourself.
165
00:11:27,760 --> 00:11:30,090
He didn't want
to be with me...
166
00:11:30,220 --> 00:11:32,160
so he said
he'd sleep in his car.
167
00:11:34,100 --> 00:11:36,500
He said...
168
00:11:37,930 --> 00:11:40,530
he can't see me.
169
00:11:42,700 --> 00:11:44,700
That's why
he's hurt.
170
00:11:46,840 --> 00:11:49,470
That's what your
boyfriend said.
171
00:12:12,430 --> 00:12:14,030
I...
172
00:12:15,400 --> 00:12:17,570
I used to envy...
173
00:12:18,140 --> 00:12:20,570
the old you.
174
00:12:21,110 --> 00:12:23,120
You were so sure
of yourself
175
00:12:23,140 --> 00:12:27,080
so confident and
you loved yourself so much.
176
00:12:27,680 --> 00:12:29,550
Now...
177
00:12:31,190 --> 00:12:33,150
you think nothing...
178
00:12:34,790 --> 00:12:37,660
of hurting
other people to get...
179
00:12:38,260 --> 00:12:41,160
what you want...
180
00:12:43,630 --> 00:12:46,530
- and I feel so sorry for you.
- Gaein
181
00:12:46,730 --> 00:12:49,200
Are you trying to
give me advice?
182
00:12:49,270 --> 00:12:51,900
When you can't even
get your life in shape?
183
00:12:54,910 --> 00:12:56,710
It's not advice.
184
00:12:58,950 --> 00:13:00,380
It's...
185
00:13:01,780 --> 00:13:03,550
It's how I feel.
186
00:13:09,820 --> 00:13:11,380
Inhui.
187
00:13:12,460 --> 00:13:14,390
What about me?
188
00:13:15,130 --> 00:13:17,100
Who am I giving up
myself for?
189
00:13:32,480 --> 00:13:33,950
Jinho!
190
00:13:34,320 --> 00:13:35,810
Jinho!
191
00:13:36,520 --> 00:13:38,080
Jinho!
192
00:13:38,220 --> 00:13:39,780
Jinho!
193
00:13:40,520 --> 00:13:42,390
Jinho!
Wake up!
194
00:13:47,230 --> 00:13:49,160
Do you think
you can walk?
195
00:14:10,920 --> 00:14:12,550
Jinho?
196
00:14:12,920 --> 00:14:14,750
Do you feel better?
197
00:14:16,820 --> 00:14:18,290
Gaein?
198
00:14:20,130 --> 00:14:21,610
Why did you let yourself...
199
00:14:21,630 --> 00:14:24,430
get sick like this?
200
00:14:28,640 --> 00:14:30,550
Don't worry about me.
201
00:14:30,570 --> 00:14:32,370
I'm not worried.
202
00:14:40,280 --> 00:14:42,250
I'm fine
203
00:14:43,480 --> 00:14:45,010
So go away.
204
00:14:46,090 --> 00:14:49,060
How can you say... you're fine
at a time like this?
205
00:14:49,920 --> 00:14:51,820
Your father will worry...
206
00:14:54,000 --> 00:14:55,590
so go.
207
00:14:57,230 --> 00:14:59,130
I never said
I was going to live here.
208
00:14:59,930 --> 00:15:03,370
Turn around.
You need a new towel.
209
00:15:11,010 --> 00:15:12,640
Go.
210
00:15:22,220 --> 00:15:23,780
Fine.
211
00:15:24,560 --> 00:15:26,580
Your fever seems
to have disappeared so...
212
00:15:32,100 --> 00:15:33,570
Don't go.
213
00:15:34,370 --> 00:15:35,770
Let go of me.
214
00:15:40,740 --> 00:15:42,330
Don't go.
215
00:15:47,080 --> 00:15:48,570
I...
216
00:15:50,320 --> 00:15:52,150
I want to believe you.
217
00:15:54,520 --> 00:15:57,150
You can use
me 1001000 times
218
00:15:57,490 --> 00:15:59,690
but I don't care.
219
00:16:01,100 --> 00:16:02,860
I'm still going to
believe you.
220
00:16:06,330 --> 00:16:08,100
I know it's foolish of me...
221
00:16:09,800 --> 00:16:12,870
but that's my best quality.
222
00:16:15,840 --> 00:16:17,640
You can use me again...
223
00:16:19,310 --> 00:16:21,370
and again and...
224
00:16:23,120 --> 00:16:25,610
I could be sad...
225
00:16:29,320 --> 00:16:31,290
but... I'm going to
believe you.
226
00:16:34,100 --> 00:16:39,730
I can't leave you.
227
00:19:51,460 --> 00:19:53,520
I can tell
you're awake.
228
00:19:57,770 --> 00:19:59,560
I told you...
229
00:19:59,770 --> 00:20:01,900
you're a bad actress.
230
00:20:04,410 --> 00:20:06,030
Whatever.
231
00:20:08,010 --> 00:20:09,600
Come here.
232
00:20:21,120 --> 00:20:22,610
Gaein.
233
00:20:23,290 --> 00:20:24,990
Thank you.
234
00:20:36,240 --> 00:20:38,210
I have a wish.
235
00:20:40,010 --> 00:20:41,380
What is it?
236
00:20:41,410 --> 00:20:43,170
I wish
they'll invent...
237
00:20:43,810 --> 00:20:46,440
a time machine
before I die.
238
00:20:47,950 --> 00:20:50,230
That's such a funny wish.
239
00:20:50,250 --> 00:20:51,830
I want to ride
in the time machine
240
00:20:51,850 --> 00:20:54,650
and go back to
amoment in time.
241
00:20:55,020 --> 00:20:56,580
When?
242
00:20:58,290 --> 00:21:00,490
To when you were
5 years old.
243
00:21:07,770 --> 00:21:09,760
I want to go back
to that time...
244
00:21:10,500 --> 00:21:12,970
and meet you.
245
00:21:16,040 --> 00:21:18,380
I want to tell you...
246
00:21:21,950 --> 00:21:24,080
it wasn't your fault...
247
00:21:25,050 --> 00:21:26,540
So...
248
00:21:27,350 --> 00:21:29,950
don't hate...
249
00:21:30,360 --> 00:21:32,190
yourself for it.
250
00:21:45,270 --> 00:21:47,540
You don't need...
251
00:21:48,110 --> 00:21:50,040
a time machine.
252
00:21:51,450 --> 00:21:54,240
You're here now.
253
00:21:55,680 --> 00:21:59,780
You're telling me
this now.
254
00:22:13,400 --> 00:22:14,980
Seriously.
255
00:22:15,000 --> 00:22:17,210
This beef is flavored
just right.
256
00:22:17,240 --> 00:22:19,040
It's so good.
I'm telling you.
257
00:22:19,440 --> 00:22:21,240
Are you willing
to work it off?
258
00:22:21,410 --> 00:22:22,690
Yeah.
259
00:22:22,710 --> 00:22:23,850
Are there guys...
260
00:22:23,880 --> 00:22:27,250
who cheat on their women
without using a cent?
261
00:22:28,150 --> 00:22:30,140
Yes but...
262
00:22:30,420 --> 00:22:32,960
they have to be
super handsome
263
00:22:32,990 --> 00:22:34,970
or really good with words like me
264
00:22:34,990 --> 00:22:38,890
or have this irresistible charm.
Why do you ask?
265
00:22:38,960 --> 00:22:40,370
Oh?
266
00:22:40,390 --> 00:22:42,950
- Then it's not what I think it is.
- What do you mean?
267
00:22:44,800 --> 00:22:48,210
I thought my husband
was cheating on me.
268
00:22:48,240 --> 00:22:50,210
You have to kill him.
Are you going to forgive him?
269
00:22:50,240 --> 00:22:52,330
Why don't you kill
him for me?
270
00:22:52,740 --> 00:22:54,650
I can't do that.
Your husband's a police detective.
271
00:22:54,680 --> 00:22:57,220
He's the arm of the law.
I can't kill him on my own.
272
00:22:57,240 --> 00:22:58,340
Go on.
273
00:22:58,950 --> 00:23:00,920
Well now that
I heard what you said
274
00:23:00,950 --> 00:23:03,890
my husband has nothing to his name.
I take care of all our finances.
275
00:23:03,920 --> 00:23:06,510
That means he's not
cheating on you. Good.
276
00:23:08,620 --> 00:23:10,320
Hey...
277
00:23:10,390 --> 00:23:14,620
Your skin looks really dry. It must be
because you worked late last night.
278
00:23:14,860 --> 00:23:18,510
Are you taking the vitamins
and using the lotion I gave you?
279
00:23:18,530 --> 00:23:21,850
Work late? I haven't worked
late in a long time.
280
00:23:21,870 --> 00:23:22,880
What?
281
00:23:22,900 --> 00:23:25,650
Jinho said he was working
late last night.
282
00:23:25,670 --> 00:23:28,180
What are you talking about?
We got off work early last night.
283
00:23:28,210 --> 00:23:30,300
- Really?
- Yeah.
284
00:23:31,550 --> 00:23:33,410
Then who was
he with?
285
00:23:35,080 --> 00:23:38,230
You have to meet my dad and
explain what happened. Hurry.
286
00:23:38,250 --> 00:23:41,050
- It's not the right time.
- I'll introduce myself...
287
00:23:41,220 --> 00:23:43,750
to your dad...
288
00:23:44,020 --> 00:23:46,520
after the Dam Art Museum
results are announced.
289
00:23:47,800 --> 00:23:49,660
What are you doing?
290
00:23:57,570 --> 00:23:59,340
Aren't you going inside?
291
00:24:12,150 --> 00:24:14,380
You never gave me
an explanation
292
00:24:14,560 --> 00:24:16,350
so I'll ask
you a question.
293
00:24:17,590 --> 00:24:21,360
Did you steal my blueprint?
294
00:24:22,860 --> 00:24:24,230
Yes.
295
00:24:24,970 --> 00:24:27,010
You didn't steal that.
296
00:24:27,030 --> 00:24:29,940
Sangjun submitted it without
telling you about it first.
297
00:24:30,170 --> 00:24:31,900
Did you do it?
298
00:24:33,240 --> 00:24:35,900
It was done by someone
I work with
299
00:24:36,210 --> 00:24:38,040
so it's my responsibility.
300
00:24:41,120 --> 00:24:43,410
What about the reason
you came to live in Sanggojae?
301
00:24:43,950 --> 00:24:46,750
Were you going to
use my daughter?
302
00:24:51,230 --> 00:24:53,670
It's true I came
to live here...
303
00:24:53,690 --> 00:24:55,250
to find out more
about Sanggojae.
304
00:24:56,630 --> 00:24:58,540
Our firm was in trouble
and I had
305
00:24:58,570 --> 00:25:00,660
to protect the firm
and my employees
306
00:25:00,730 --> 00:25:02,930
so I needed to win
that museum project.
307
00:25:03,700 --> 00:25:04,910
But later I wanted...
308
00:25:04,940 --> 00:25:08,000
to stand proud in front
of the woman I loved.
309
00:25:08,440 --> 00:25:10,410
That became more
important to me.
310
00:25:11,350 --> 00:25:14,750
Is that why you drew up
a new blueprint?
311
00:25:15,080 --> 00:25:17,950
To prove yourself
to my daughter?
312
00:25:18,850 --> 00:25:20,320
Yes.
313
00:25:24,660 --> 00:25:29,120
Fortunately your blueprint
made it to the final judging.
314
00:25:30,130 --> 00:25:32,030
Did you pass
the preliminaries?
315
00:25:32,100 --> 00:25:34,260
Why didn't you tell me?
316
00:25:35,340 --> 00:25:37,460
I didn't want you to
be too excited.
317
00:25:37,640 --> 00:25:40,620
I was going to tell you once
I win the final judging.
318
00:25:40,640 --> 00:25:42,920
I told you I hate it
when you do that.
319
00:25:42,940 --> 00:25:45,210
I tell you everything
but you don't.
320
00:25:46,010 --> 00:25:49,380
I'm sorry but I can't seem
to do that very well.
321
00:25:49,520 --> 00:25:51,210
I'm so mad
at you.
322
00:25:56,420 --> 00:25:59,480
What is it you like
about my daughter?
323
00:26:01,760 --> 00:26:04,660
What is it? Is the question
too difficult?
324
00:26:05,270 --> 00:26:06,560
It's not that.
325
00:26:07,770 --> 00:26:11,210
It's just I never thought
of a specific reason
326
00:26:11,240 --> 00:26:12,800
for loving her.
327
00:26:13,170 --> 00:26:15,890
I'm just doing...
328
00:26:15,910 --> 00:26:17,670
what my heart
tells me to.
329
00:26:19,010 --> 00:26:21,360
If you allow me I'll try to think
of a good answer to that question
330
00:26:21,380 --> 00:26:25,410
while I spend more
time with Gaein.
331
00:26:25,690 --> 00:26:27,520
Are you prepared?
332
00:26:28,120 --> 00:26:31,940
- Sorry?
- Are you prepared to drink with me all night?
333
00:26:31,960 --> 00:26:33,840
Dad. No.
He was sick last night
334
00:26:33,860 --> 00:26:36,410
so he has to
rest right now.
335
00:26:36,430 --> 00:26:38,490
Are you taking
his side already?
336
00:26:38,700 --> 00:26:41,110
It's not that...
337
00:26:41,130 --> 00:26:43,900
I'll go buy some
beer right now.
338
00:26:55,880 --> 00:26:58,960
You're looking
a little too hoochie.
339
00:26:58,990 --> 00:27:01,660
Don't overdo it.
340
00:27:01,690 --> 00:27:03,750
Take it down a notch.
341
00:27:06,590 --> 00:27:09,540
Will you close your
mouth please?
342
00:27:09,560 --> 00:27:12,140
I thought he'd do
a better job than this.
343
00:27:12,170 --> 00:27:15,140
This isn't working.
344
00:27:15,540 --> 00:27:18,000
Oh..
Jinho!
345
00:27:18,440 --> 00:27:20,740
- Will you help?
- What?
346
00:27:24,180 --> 00:27:27,610
Jinho.
Stare at that lotion.
347
00:27:28,080 --> 00:27:30,730
Give me those
powerful eyes.
348
00:27:30,750 --> 00:27:34,200
Stare directly at it.
Yes.
349
00:27:34,220 --> 00:27:36,550
Smile a little.
Okay. Good.
350
00:27:37,320 --> 00:27:40,440
- Perfect. That's great.
- Hey.
351
00:27:40,460 --> 00:27:43,540
I think he's looking a little too
awkward don't you think?
352
00:27:43,560 --> 00:27:45,680
Okay.
Will you step aside for a minute?
353
00:27:45,700 --> 00:27:47,610
I think...
354
00:27:47,630 --> 00:27:49,180
- I'm better with the poses.
- Let's make it a little sexier.
355
00:27:49,200 --> 00:27:51,150
Will you lower
the jacket a little?
356
00:27:51,170 --> 00:27:52,680
Good!
357
00:27:52,710 --> 00:27:53,720
Okay. Why don't...
358
00:27:53,740 --> 00:27:56,570
I take off my shirt later?
359
00:27:56,710 --> 00:27:59,690
Will you please go over there?
Good.
360
00:27:59,710 --> 00:28:02,230
Jinho. Lower that
a little more.
361
00:28:02,250 --> 00:28:04,620
- Yeongseon.
- Yeah.
362
00:28:04,920 --> 00:28:08,120
Is Sangjun really
a cosmetics model?
363
00:28:09,990 --> 00:28:13,590
He's the before shot.
Jinho's the after.
364
00:28:13,790 --> 00:28:16,160
Hey.
That's like fraud.
365
00:28:18,100 --> 00:28:20,000
I don’t care.
366
00:28:20,370 --> 00:28:21,960
Let's do this!
367
00:28:41,960 --> 00:28:44,010
Mother?
What are you doing?
368
00:28:44,690 --> 00:28:47,440
I'm sorry but
this isn't for you.
369
00:28:47,460 --> 00:28:50,860
You'll have to stay
out of this one.
370
00:28:52,370 --> 00:28:56,280
I prepared you a lunch
since you're working so hard.
371
00:28:56,300 --> 00:28:58,610
Gaein? When did you
do all this?
372
00:28:58,640 --> 00:29:01,540
I can do this anytime.
373
00:29:01,610 --> 00:29:04,010
- Enjoy.
- Thank you.
374
00:29:04,950 --> 00:29:06,780
Have one Jinho.
375
00:29:13,950 --> 00:29:15,440
Mom...
376
00:29:27,700 --> 00:29:29,640
I know that...
377
00:29:30,470 --> 00:29:33,600
Jinho took care of
his work problems
378
00:29:33,910 --> 00:29:36,740
but I'm still not
happy with you.
379
00:29:37,180 --> 00:29:39,700
Yes.
I know.
380
00:29:39,780 --> 00:29:45,780
He doesn't know
how to express himself.
381
00:29:46,320 --> 00:29:49,690
He endures the pain
on his own...
382
00:29:51,220 --> 00:29:52,750
and I feel bad...
383
00:29:52,890 --> 00:29:55,920
I'm not much
help to him.
384
00:29:56,530 --> 00:29:59,760
Jinho really loves you.
385
00:29:59,830 --> 00:30:02,180
I heard him on the phone
talking to you not long
386
00:30:02,200 --> 00:30:03,950
after he moved into
our house and
387
00:30:03,970 --> 00:30:06,170
I was so jealous.
388
00:30:06,240 --> 00:30:10,270
I envy the kind of relationship
you have with your son.
389
00:30:11,610 --> 00:30:13,140
If my mom were alive...
390
00:30:13,510 --> 00:30:17,640
I'd be really close
to her too.
391
00:30:23,090 --> 00:30:25,060
I want to be
close to you...
392
00:30:25,390 --> 00:30:28,950
as Jinho is close
to you.
393
00:30:30,800 --> 00:30:33,770
Would that be possible?
394
00:30:37,540 --> 00:30:39,400
Why don't you come
over sometime?
395
00:30:40,310 --> 00:30:42,540
I'll cook for you.
396
00:30:44,980 --> 00:30:46,450
Yes.
397
00:30:46,650 --> 00:30:48,610
Thank you.
398
00:31:27,550 --> 00:31:30,180
Yes.
399
00:31:33,130 --> 00:31:35,030
I'm putting this
to an end.
400
00:31:41,400 --> 00:31:43,200
Dam Art Museum is a village...
401
00:31:43,440 --> 00:31:46,740
where artists around...
402
00:31:47,270 --> 00:31:49,140
the world can come together.
403
00:31:50,240 --> 00:31:52,290
The manner of a traditional
Korean-style old town
404
00:31:52,310 --> 00:31:54,990
where the houses are
all connected to each other
405
00:31:55,020 --> 00:31:58,970
while still keeping
their individual style.
406
00:31:59,250 --> 00:32:02,090
The houses create
a small village and
407
00:32:02,360 --> 00:32:03,830
the buildings are connected
408
00:32:03,860 --> 00:32:08,290
through bridges and roads.
409
00:32:14,170 --> 00:32:15,810
The exterior of the museum has been designed
to look like a tree in the woods.
410
00:32:15,840 --> 00:32:20,330
The art wing is dynamic in shape looking
like the Baekdu Mountain Range.
411
00:32:20,410 --> 00:32:24,040
The creative wing is in the
shape of a shiny red apple.
412
00:32:24,240 --> 00:32:27,870
It looks like an apple cut
in half and peeled.
413
00:32:28,580 --> 00:32:31,990
Inside there is an
artificial stream
414
00:32:32,020 --> 00:32:35,110
that is surrounded by lush nature.
415
00:32:35,190 --> 00:32:40,220
Guests to the museum can enjoy
themselves here as they appreciate art together...
416
00:32:40,760 --> 00:32:42,460
with Mother Nature.
417
00:32:44,330 --> 00:32:46,390
Of the six designs that
made it to the final judging...
418
00:32:46,670 --> 00:32:49,250
Mirae Construction's
“Sounds of Heaven” and...
419
00:32:49,270 --> 00:32:51,980
Architecture's “Apple Dam”
have made it
420
00:32:52,010 --> 00:32:54,170
to the final round.
421
00:32:54,470 --> 00:32:57,090
Mirae Construction's “Sounds of
422
00:32:57,110 --> 00:33:00,320
Heaven” is a good
combination
423
00:33:00,350 --> 00:33:02,930
of open spaces
with structural buildings
424
00:33:02,950 --> 00:33:06,250
in an artistic interpretation.
425
00:33:09,060 --> 00:33:13,150
Meanwhile M Architecture's
“Apple Dam” received high marks
426
00:33:13,330 --> 00:33:18,140
for offering up a truly...
427
00:33:18,160 --> 00:33:20,930
multifunctional space
for everyone to enjoy.
428
00:33:25,170 --> 00:33:28,040
The director will now
announce the winner.
429
00:33:35,020 --> 00:33:36,810
I'll now announce the winner.
430
00:33:44,760 --> 00:33:46,920
The winning design...
431
00:33:47,590 --> 00:33:49,790
of the Dam Art Museum
competition goes to M Architecture...
432
00:33:57,000 --> 00:33:59,840
for its “Apple Dam” design.
433
00:34:40,750 --> 00:34:43,050
While preparing
for this project
434
00:34:43,450 --> 00:34:45,480
I made a promise
to myself.
435
00:34:46,750 --> 00:34:49,150
I promised myself this
will be a fair fight and
436
00:34:49,260 --> 00:34:51,850
if I don't win I promised
I'll walk away.
437
00:35:00,830 --> 00:35:05,070
I'm trying to congratulate you
so you can shake my hand.
438
00:35:11,880 --> 00:35:15,040
I've done all kinds of
bad things to Jinho
439
00:35:16,150 --> 00:35:20,020
but victory is his.
440
00:35:23,790 --> 00:35:25,690
It's okay to smile.
441
00:35:27,630 --> 00:35:29,060
I'm sorry.
442
00:35:29,600 --> 00:35:32,620
I might have said...
443
00:35:33,200 --> 00:35:35,400
I gave up on you
but I must not have.
444
00:35:36,340 --> 00:35:38,030
I really wanted
to believe...
445
00:35:38,370 --> 00:35:41,070
Jinho was a real jerk...
446
00:35:42,840 --> 00:35:44,900
but I realize now...
447
00:35:46,810 --> 00:35:48,580
I have to give up.
448
00:35:55,260 --> 00:35:57,520
Gaein. I know I have
no right to say this
449
00:35:58,120 --> 00:36:00,650
but I want to start
over with you.
450
00:36:01,260 --> 00:36:03,640
I know
451
00:36:03,660 --> 00:36:06,560
you're not ready to
let me in right now
452
00:36:07,070 --> 00:36:08,970
but I can wait.
453
00:36:16,540 --> 00:36:17,990
Changryeol.
454
00:36:18,010 --> 00:36:19,390
I realized...
455
00:36:19,410 --> 00:36:22,070
I've never given
you flowers before.
456
00:36:38,630 --> 00:36:40,360
Congratulations.
457
00:36:41,030 --> 00:36:42,590
Thank you.
458
00:36:43,000 --> 00:36:44,250
I hope you know...
459
00:36:44,270 --> 00:36:46,550
my design is a way
of telling you I'm sorry
460
00:36:46,570 --> 00:36:47,950
for everything that's happened.
461
00:36:47,970 --> 00:36:51,140
Fine.
I accept your apology.
462
00:36:55,520 --> 00:36:56,860
This is truly...
463
00:36:56,880 --> 00:36:58,820
a beautiful night.
464
00:37:00,550 --> 00:37:04,600
Before we ask Jinho the man
of the hour to say a few words
465
00:37:04,620 --> 00:37:07,490
should we ask Gaein
to sing us a little song?
466
00:37:08,290 --> 00:37:10,410
- Sing!
- What?
467
00:37:10,430 --> 00:37:12,810
What's wrong
with you?
468
00:37:12,830 --> 00:37:14,040
Why would you
make me sing?
469
00:37:14,070 --> 00:37:15,110
If you can't sing
ou have to drink!
470
00:37:15,130 --> 00:37:17,350
- Drink!
- Fine. I'd rather drink.
471
00:37:17,370 --> 00:37:18,960
Wait.
472
00:37:19,410 --> 00:37:21,080
Are you sure
you'll be okay?
473
00:37:21,110 --> 00:37:23,820
When will I get to drink if
I don't drink at a time like this?
474
00:37:23,840 --> 00:37:26,210
- I'll drink all the alcohol!
- Oh...
475
00:37:27,580 --> 00:37:28,760
Yeah.
476
00:37:28,780 --> 00:37:31,130
- Drink five shots of soju!
- Stop!
477
00:37:31,150 --> 00:37:32,330
She can't drink
that much.
478
00:37:32,350 --> 00:37:34,410
What are you talking about?
I can handle it!
479
00:37:50,970 --> 00:37:52,700
You're late.
480
00:37:53,540 --> 00:37:55,070
I'm sorry.
481
00:37:56,140 --> 00:37:58,540
- Give her to me.
- I'll do it.
482
00:37:58,680 --> 00:38:00,200
I said give
her to me.
483
00:38:07,950 --> 00:38:11,410
- Oh! Are you okay?
- I'm fine.
484
00:38:12,160 --> 00:38:14,720
I'll take her inside.
485
00:38:36,250 --> 00:38:39,150
I need a word
with you.
486
00:39:01,910 --> 00:39:04,780
I wanted to thank you.
487
00:39:06,610 --> 00:39:08,210
Don't mention it.
488
00:39:09,850 --> 00:39:11,580
When I was
asked to build...
489
00:39:12,490 --> 00:39:15,650
the new Dam Art Museum
I used part
490
00:39:17,090 --> 00:39:19,230
of my blueprint to build this house.
491
00:39:19,260 --> 00:39:21,450
I thought
it'd be nice...
492
00:39:23,030 --> 00:39:24,760
if my wife could work
while keeping...
493
00:39:25,330 --> 00:39:29,600
an eye on my daughter as...
494
00:39:33,110 --> 00:39:34,510
she played but...
495
00:39:36,110 --> 00:39:37,490
because of my mistake...
496
00:39:37,510 --> 00:39:41,610
I ruined the dream our...
497
00:39:42,820 --> 00:39:46,270
family had.
498
00:39:49,460 --> 00:39:53,890
That's why I couldn't bear
to look at Gaein.
499
00:39:59,500 --> 00:40:02,590
I'm sure it was as
hard for you as
500
00:40:02,740 --> 00:40:05,000
it was for Gaein.
501
00:40:07,570 --> 00:40:10,770
I feel like I'm in
a confession booth.
502
00:40:11,580 --> 00:40:13,170
I'm sorry.
503
00:40:15,820 --> 00:40:17,580
I hope...
504
00:40:18,420 --> 00:40:20,150
you'll take good care
of my daughter.
505
00:40:22,820 --> 00:40:24,950
I have work left to do...
506
00:40:25,090 --> 00:40:27,120
so I have to go back
to England.
507
00:40:31,060 --> 00:40:32,660
If you ever make
my daughter cry...
508
00:40:33,100 --> 00:40:35,400
I'll see to
it you never find work
509
00:40:35,840 --> 00:40:38,460
in Korea as an
architect ever again.
510
00:40:38,940 --> 00:40:40,300
Don't worry.
511
00:40:41,610 --> 00:40:44,270
I'll take good care
of Gaein for you.
512
00:41:00,160 --> 00:41:02,360
Hello.
I'm Jeon Jinho.
513
00:41:02,530 --> 00:41:04,760
Hello.
I'm Park Gaein.
514
00:41:04,900 --> 00:41:06,610
I look forward to
living with you.
515
00:41:06,630 --> 00:41:08,070
Me too.
516
00:41:08,170 --> 00:41:10,110
I'd like it if you can
keep the bathroom clean.
517
00:41:10,140 --> 00:41:12,800
Is all this hair yours?
518
00:41:13,910 --> 00:41:18,040
You can clean it up it bothers you.
I think the place is pretty clean.
519
00:41:23,620 --> 00:41:26,180
The last person to use
the bathroom has to clean it.
520
00:41:27,720 --> 00:41:29,420
What are you doing?
521
00:41:30,790 --> 00:41:32,280
Can't you tell?
522
00:41:32,960 --> 00:41:34,890
I came in here first!
523
00:41:35,730 --> 00:41:38,220
It'll save time if we brush
our teeth together.
524
00:41:40,430 --> 00:41:43,730
Why don't you suggest
we shower together?
525
00:41:44,700 --> 00:41:47,900
Really?
That's a good idea.
526
00:41:48,410 --> 00:41:50,570
Oh!
527
00:42:06,190 --> 00:42:08,300
Why is he scaring
me like that?
528
00:42:08,330 --> 00:42:10,320
He's also not talking to
me in honorifics anymore.
529
00:42:10,460 --> 00:42:12,830
Does he think
I'm easy now?
530
00:42:21,610 --> 00:42:23,010
Jinho.
531
00:42:23,810 --> 00:42:25,840
You've got
really brave.
532
00:42:48,230 --> 00:42:49,360
You lost Jinho.
533
00:42:50,570 --> 00:42:53,400
- Jinho.
- I know!
534
00:42:57,640 --> 00:42:59,540
Will you go
easy on me?
535
00:43:07,950 --> 00:43:10,000
Jinho?
Does it hurt?
536
00:43:10,020 --> 00:43:11,700
Of course it hurts!
537
00:43:11,720 --> 00:43:13,940
Jinho.
538
00:43:13,960 --> 00:43:15,570
No!
539
00:43:15,600 --> 00:43:18,590
Let me see. I already hit
you five times in a row.
540
00:43:23,540 --> 00:43:25,970
Oh. I didn't know it was
going to turn this red.
541
00:43:28,610 --> 00:43:30,690
I'll blow on
it a little.
542
00:43:30,710 --> 00:43:31,850
- I said no!
- I'll blow on it a little...
543
00:43:31,880 --> 00:43:33,690
and it could
feel better.
544
00:43:33,710 --> 00:43:35,200
I said no!
545
00:43:41,250 --> 00:43:43,660
It's not going to feel better
because you blew on it.
546
00:43:44,160 --> 00:43:45,500
You...
547
00:43:45,520 --> 00:43:48,670
You're the one who said
the game has to be fair.
548
00:43:48,690 --> 00:43:51,440
This all proves you're
not happy with me.
549
00:43:51,460 --> 00:43:54,080
Why are you so petty?
550
00:43:54,100 --> 00:43:56,910
It was just
a stupid game!
551
00:43:56,940 --> 00:43:59,530
Didn't you know
I'm petty?
552
00:45:18,250 --> 00:45:20,480
I'm proposing to you.
553
00:45:21,350 --> 00:45:23,150
Jinho?
554
00:45:28,360 --> 00:45:30,760
Why'd you
let go of that?
555
00:45:31,160 --> 00:45:33,810
Why are you
getting mad at me?
556
00:45:33,830 --> 00:45:35,700
This is bad.
557
00:45:36,640 --> 00:45:38,950
- Hurry. Get on my back.
- What?
558
00:45:38,970 --> 00:45:41,950
- Do you see it?
- More to the right!
559
00:45:41,970 --> 00:45:43,420
- Like this?
- No! Right!
560
00:45:43,440 --> 00:45:44,520
Right?
561
00:45:44,540 --> 00:45:47,060
- Back! Back up!
- Back?
562
00:45:47,080 --> 00:45:48,020
- Like this?
- Left!
563
00:45:48,050 --> 00:45:49,670
Left?
564
00:45:52,280 --> 00:45:54,600
I can't reach it!
Back up!
565
00:45:54,620 --> 00:45:56,250
No!
Front!
566
00:45:57,420 --> 00:45:59,500
Why did you tie a ring
to this in the first place?
567
00:45:59,530 --> 00:46:01,870
I wanted this to
be special.
568
00:46:01,890 --> 00:46:04,910
It didn't have to
be this special...
569
00:46:04,930 --> 00:46:06,840
I can't reach it!
Where do 1 go?
570
00:46:06,870 --> 00:46:09,490
Left!
571
00:46:11,070 --> 00:46:12,870
I got it!
I got it!
572
00:46:12,970 --> 00:46:15,700
Did you get it?
Really?
573
00:46:21,480 --> 00:46:22,780
Congratulations.
574
00:46:23,020 --> 00:46:24,310
I hear...
575
00:46:24,520 --> 00:46:27,210
- you two are getting married.
- Thank you.
576
00:46:28,690 --> 00:46:33,070
You've helped me
so much.
577
00:46:33,090 --> 00:46:34,490
Not at all.
578
00:46:36,730 --> 00:46:38,670
I should be thanking
you for proving
579
00:46:38,700 --> 00:46:40,790
I was right about you.
580
00:46:42,070 --> 00:46:43,560
It's too bad
though because...
581
00:46:44,000 --> 00:46:45,580
I'll be so bored...
582
00:46:45,600 --> 00:46:48,440
once you and
Gaein are married.
583
00:46:51,980 --> 00:46:54,090
You can call me anytime...
584
00:46:54,110 --> 00:46:55,980
you want to.
585
00:46:56,280 --> 00:46:59,580
Thanks to you and Gaein
I was able to learn a lot.
586
00:46:59,990 --> 00:47:01,950
You taught me
the courage
587
00:47:02,350 --> 00:47:04,120
I need to fight
this world.
588
00:47:07,490 --> 00:47:09,120
I wish you all the best.
589
00:47:12,500 --> 00:47:13,970
Thank you
for everything.
590
00:47:30,320 --> 00:47:31,880
Thank you.
591
00:47:36,090 --> 00:47:38,460
You're no longer single
592
00:47:38,960 --> 00:47:40,760
so why do you look
so depressed?
593
00:47:42,660 --> 00:47:44,490
Is it because
of Jinho?
594
00:47:47,330 --> 00:47:49,030
I used to see kids who were good at math
595
00:47:49,640 --> 00:47:52,210
and think to myself...
596
00:47:52,240 --> 00:47:53,900
they'd be good
at love too.
597
00:47:54,010 --> 00:47:57,490
I thought...
598
00:47:57,510 --> 00:47:59,240
if they knew the formula
to love...
599
00:47:59,550 --> 00:48:01,600
they won't hurt each other or
600
00:48:01,980 --> 00:48:04,530
misunderstand each other.
601
00:48:04,550 --> 00:48:08,580
They can just
have love pure...
602
00:48:08,790 --> 00:48:11,090
and simple.
603
00:48:11,720 --> 00:48:13,060
Right?
604
00:48:15,690 --> 00:48:17,290
Jinho was probably worse...
605
00:48:17,530 --> 00:48:20,090
at math
than us both.
606
00:48:38,150 --> 00:48:40,500
They're tickets to
an ice skating rink.
607
00:48:40,520 --> 00:48:44,050
You and Jinho
should make up.
608
00:48:44,520 --> 00:48:46,320
Thank you.
609
00:48:50,900 --> 00:48:52,490
Happy birthday.
610
00:48:53,330 --> 00:48:55,160
Thank you.
611
00:49:08,410 --> 00:49:11,860
Why did you want to see me
in front of the bank not at home?
612
00:49:11,880 --> 00:49:14,860
If you sign that contract you'll
get an advance on your pay.
613
00:49:14,890 --> 00:49:17,230
I was thinking you should
start building up a portfolio.
614
00:49:17,260 --> 00:49:19,100
You're going to
marry Jinho soon
615
00:49:19,120 --> 00:49:22,500
so you have to start worrying
about your wedding expenses
616
00:49:22,530 --> 00:49:24,940
and how you should save money.
You need a good financial plan.
617
00:49:24,960 --> 00:49:28,280
I didn't even
get paid yet!
618
00:49:28,300 --> 00:49:30,810
Besides there's been
no talk of a wedding.
619
00:49:30,840 --> 00:49:34,280
You have to prove to...
620
00:49:34,310 --> 00:49:36,480
your mother-in-law you're
prepared for marriage.
621
00:49:36,510 --> 00:49:40,270
- It's too much work.
- You're doing this.
622
00:49:50,990 --> 00:49:52,860
So you're going to China?
623
00:49:53,230 --> 00:49:56,720
Yeah. I'm going to
stay there a few years...
624
00:49:56,930 --> 00:49:59,360
or maybe forever.
625
00:50:00,230 --> 00:50:01,830
I hope you
have a safe trip.
626
00:50:03,900 --> 00:50:05,730
About the Dam Art Museum...
627
00:50:06,770 --> 00:50:08,970
Thank you for hiring our company
as your contractors.
628
00:50:09,780 --> 00:50:11,970
I should have said
this to you sooner
629
00:50:12,110 --> 00:50:13,740
but it took me awhile.
630
00:50:14,510 --> 00:50:17,410
My firm wouldn't have been able to handle
the construction all by ourselves.
631
00:50:17,550 --> 00:50:19,950
You could have hired
some other company not us.
632
00:50:21,390 --> 00:50:22,910
Mirae Construction is...
633
00:50:25,660 --> 00:50:28,630
where my father devoted
his entire life.
634
00:50:30,660 --> 00:50:32,930
It's a meaningful
place for me too.
635
00:50:39,570 --> 00:50:40,970
Do you remember
when we were really little?
636
00:50:42,070 --> 00:50:45,570
We used to go
camping together
637
00:50:46,750 --> 00:50:48,770
you and me
my dad your dad
638
00:50:48,850 --> 00:50:50,910
and both our families.
639
00:50:52,480 --> 00:50:53,970
I remember.
640
00:50:55,020 --> 00:50:57,150
You said you wanted to
become an entomologist
641
00:50:57,320 --> 00:50:59,920
so you went around
chasing bugs and insects.
642
00:51:01,590 --> 00:51:04,490
I still have the bug samples and butterfly
specimens we caught that day.
643
00:51:05,160 --> 00:51:07,830
They're still in my room.
644
00:51:10,870 --> 00:51:13,630
We could have been
great friends...
645
00:51:14,940 --> 00:51:17,500
if it wasn't for
our fathers.
646
00:51:20,410 --> 00:51:23,780
Call me when you
come back from China.
647
00:51:24,680 --> 00:51:25,950
Will you invite...
648
00:51:26,520 --> 00:51:28,000
me to your love
nest then?
649
00:51:28,020 --> 00:51:30,820
I don't think that'd be
a very good idea.
650
00:51:32,120 --> 00:51:35,920
My wife isn't very
much of a cook.
651
00:51:38,460 --> 00:51:41,800
Congratulations
on the wedding Jinho.
652
00:51:47,010 --> 00:51:48,780
I can't believe this
653
00:51:48,810 --> 00:51:52,650
little kid's got tiny
fingers and toes.
654
00:51:52,680 --> 00:51:55,220
I think she looks like me.
She must be a girl!
655
00:51:55,250 --> 00:51:58,990
- If that'd be a very good...
- What? What's wrong with me?
656
00:51:59,020 --> 00:52:01,500
What are you saying?
657
00:52:01,520 --> 00:52:04,720
I'm saying she'd be
a very affectionate little girl.
658
00:52:08,390 --> 00:52:10,570
I wish she were
a little girl too.
659
00:52:10,600 --> 00:52:12,770
What? Why would
you wish that?
660
00:52:12,800 --> 00:52:14,660
Well...
661
00:52:17,600 --> 00:52:19,000
What?
662
00:52:24,410 --> 00:52:28,820
- Oh... Hello...
- What took you so long honey?
663
00:52:28,850 --> 00:52:31,730
I told you I was scared
to see the doctor by myself!
664
00:52:31,750 --> 00:52:34,190
I'm really sorry.
665
00:52:34,550 --> 00:52:35,760
Did you submit
your papers?
666
00:52:35,790 --> 00:52:38,590
No. You know I can't
do anything without you.
667
00:52:39,120 --> 00:52:41,860
I had to wait till
you got here.
668
00:52:42,530 --> 00:52:44,260
Ill go see to it.
669
00:52:56,640 --> 00:52:58,020
Did you see that?
670
00:52:58,040 --> 00:53:00,560
Did you see how he
got jealous of you?
671
00:53:00,580 --> 00:53:02,890
I got pregnant thanks
to you too!
672
00:53:02,920 --> 00:53:06,320
I can see you're
happy and all but
673
00:53:06,450 --> 00:53:08,430
to be honest I'm really
scared of your husband.
674
00:53:08,450 --> 00:53:11,360
Why?
He thinks you're gay.
675
00:53:11,520 --> 00:53:15,190
You helped our marriage so
I even set you up on a blind date.
676
00:53:16,760 --> 00:53:18,290
Right!
I forgot!
677
00:53:20,000 --> 00:53:20,940
Cheer up!
678
00:53:20,970 --> 00:53:24,560
Honey.
Let's go with this.
679
00:53:25,340 --> 00:53:26,850
- I think this is the prettiest.
- Okay.
680
00:53:26,870 --> 00:53:29,550
I'll ask them to include a mobile
card feature for your phone.
681
00:53:29,580 --> 00:53:32,910
- You're awesome.
- Um...
682
00:53:33,050 --> 00:53:34,600
Will you...
683
00:53:37,680 --> 00:53:40,210
- Give me a present here?
- Stop!
684
00:53:41,450 --> 00:53:43,050
Yes. This is it.
685
00:53:46,390 --> 00:53:49,920
Yes. This is great.
686
00:53:52,300 --> 00:53:54,680
Hey. Don't...
687
00:53:54,700 --> 00:53:56,710
That's way
too out there.
688
00:53:56,740 --> 00:53:58,810
If he kissed you
on the neck...
689
00:53:58,840 --> 00:54:00,770
that means he's
planning this for real.
690
00:54:01,170 --> 00:54:03,790
What are you
talking about?
691
00:54:03,810 --> 00:54:07,290
Why don't you
understand anything?
692
00:54:07,310 --> 00:54:10,230
You can't clap
with one hand
693
00:54:10,250 --> 00:54:13,310
and lips are better
pressed against each other.
694
00:54:15,120 --> 00:54:18,180
Never mind.
In any case... Wait.
695
00:54:19,660 --> 00:54:22,700
This is perfect.
696
00:54:22,730 --> 00:54:24,790
It's so cute.
697
00:54:38,810 --> 00:54:40,070
Hello.
698
00:54:41,510 --> 00:54:43,170
Hello.
699
00:54:43,620 --> 00:54:46,430
- What brings you here?
- Um...
700
00:54:46,450 --> 00:54:48,610
I have plans.
701
00:54:51,890 --> 00:54:53,550
I see.
702
00:55:00,730 --> 00:55:02,780
You're not really my type
but I'm open to starting
703
00:55:02,800 --> 00:55:06,750
a serious relationship.
704
00:55:06,770 --> 00:55:09,380
Don't worry. Our honeymoon's
only going to be one day.
705
00:55:09,410 --> 00:55:12,750
I didn't want our date to
be too awkward so
706
00:55:12,780 --> 00:55:15,290
I brought a couple of questions
I could ask you.
707
00:55:15,310 --> 00:55:18,990
I'll start with number
one and be honest.
708
00:55:19,020 --> 00:55:20,230
What's your favorite color?
709
00:55:20,250 --> 00:55:23,590
I've been really busy these days
with the financial meltdown in Greece.
710
00:55:24,220 --> 00:55:27,210
I'm sorry.
Here's my business card.
711
00:55:29,390 --> 00:55:30,610
Right.
712
00:55:30,630 --> 00:55:32,860
How high did the KOSPI
end yesterday?
713
00:55:33,130 --> 00:55:35,310
I forgot to
check that.
714
00:55:35,330 --> 00:55:37,410
I'll move on to question 10.
715
00:55:37,440 --> 00:55:41,270
I think it's better to invest in
real estate instead of stocks or bonds.
716
00:55:49,150 --> 00:55:52,090
I don’t understand men
who'd turn a girl like you down.
717
00:55:52,120 --> 00:55:55,560
I really don't understand.
718
00:55:55,590 --> 00:55:59,030
Jinho has some
really strange taste.
719
00:55:59,060 --> 00:56:01,530
Do you think...
720
00:56:02,160 --> 00:56:04,240
I'm worse than
Gaein too?
721
00:56:04,260 --> 00:56:06,320
Let me...
722
00:56:06,730 --> 00:56:08,760
be totally honest
with you.
723
00:56:09,230 --> 00:56:10,900
To me you're the
ideal woman.
724
00:56:12,600 --> 00:56:14,330
Sangjun.
725
00:56:15,440 --> 00:56:16,620
Yes?
726
00:56:16,640 --> 00:56:18,340
Do you want to be
my boyfriend?
727
00:56:23,480 --> 00:56:25,210
Did you know that?
728
00:56:25,980 --> 00:56:27,710
Sanggojae was the name...
729
00:56:27,990 --> 00:56:30,820
my mom gave
to this house.
730
00:56:31,560 --> 00:56:34,720
It stands for “a place... where we will
love each other.”
731
00:56:37,900 --> 00:56:43,100
Let's be happy here
forever and ever.
732
00:56:44,870 --> 00:56:46,500
Yeah.
733
00:56:48,010 --> 00:56:50,440
We'll be happy here
for your parents' sake...
734
00:56:51,380 --> 00:56:53,170
and more.
735
00:56:55,980 --> 00:56:58,850
This is Park Gaein's weather
forecast for tomorrow.
736
00:56:59,150 --> 00:57:03,110
I know life isn't always going to
be clear weather and sunny skies
737
00:57:03,390 --> 00:57:05,570
but even if...
738
00:57:05,590 --> 00:57:08,320
I were to face darkness
and stormy weather
739
00:57:08,590 --> 00:57:10,640
I know I can have the
courage to go on
740
00:57:10,660 --> 00:57:14,690
as long as
I'm with my man.
741
00:57:15,530 --> 00:57:17,900
This is Jeon Jinho's
weather forecast for tomorrow.
742
00:57:19,000 --> 00:57:21,300
I worked and worked
like crazy to come this far
743
00:57:21,840 --> 00:57:24,970
but looking back
I was always the little boy.
744
00:57:26,010 --> 00:57:28,210
Now I've met the
love of my life.
745
00:57:28,580 --> 00:57:31,570
Through her
I've learned
746
00:57:32,050 --> 00:57:34,520
that it's wiser to stop
and take a moment to think
747
00:57:34,720 --> 00:57:36,750
so you can have
the strength to go farther.
51578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.