Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,170
I'm at the highway rest stop...
2
00:00:38,270 --> 00:00:40,640
we came together last time.
3
00:00:42,240 --> 00:00:44,370
I'll be here waiting
for you
4
00:00:44,840 --> 00:00:46,310
whether or not
you get this message.
5
00:00:46,550 --> 00:00:48,910
Script / Lee Saein, Kim Heejoo
6
00:00:50,150 --> 00:00:52,520
Director / Son Hyoungseok, No Jongchan
7
00:01:59,420 --> 00:02:01,050
Game over.
8
00:02:07,560 --> 00:02:09,050
I ...
9
00:02:11,130 --> 00:02:13,330
I know this may
sound stupid
10
00:02:14,330 --> 00:02:16,130
but I won't have
to live as...
11
00:02:16,900 --> 00:02:19,230
a woman...
12
00:02:20,470 --> 00:02:22,670
if it means...
13
00:02:24,710 --> 00:02:26,110
I can be with you
14
00:02:26,850 --> 00:02:29,370
for the rest of my life.
15
00:02:37,160 --> 00:02:38,920
If...
16
00:02:39,230 --> 00:02:43,160
If you don't think...
17
00:02:43,660 --> 00:02:45,690
you can tell
your mother the truth
18
00:02:46,530 --> 00:02:50,200
and if you need
a woman to marry
19
00:02:52,840 --> 00:02:54,640
I'll do that for you.
20
00:02:58,910 --> 00:03:02,910
I can be your shield so...
21
00:03:03,350 --> 00:03:08,080
no one will point fingers at you.
22
00:03:08,590 --> 00:03:12,050
You can do
whatever you please.
23
00:03:13,960 --> 00:03:18,420
You inspected every corner of this
house and you found my design.
24
00:03:18,660 --> 00:03:22,660
And you played with my daughter's
feelings! Was it fun for you?
25
00:03:25,240 --> 00:03:27,100
What did you wish for?
26
00:03:27,370 --> 00:03:29,990
I wished that...
27
00:03:30,010 --> 00:03:33,410
we'd never again keep
any secrets from each other.
28
00:04:04,810 --> 00:04:06,710
I was so mad before
and that's why
29
00:04:07,250 --> 00:04:10,180
I said I never want
to see you again
30
00:04:10,580 --> 00:04:13,710
but I can't do that.
31
00:04:15,020 --> 00:04:17,130
I wanted to give...
32
00:04:17,160 --> 00:04:19,590
you one last chance
to explain yourself.
33
00:04:22,500 --> 00:04:25,410
I'm not going to believe...
34
00:04:25,430 --> 00:04:27,180
what anyone says unless
35
00:04:27,200 --> 00:04:30,330
I hear from you first.
36
00:04:32,270 --> 00:04:35,140
I don't care what
I see or what I hear.
37
00:04:35,270 --> 00:04:37,150
Tell me it was
a misunderstanding.
38
00:04:37,180 --> 00:04:39,990
Tell me it wasn't
your fault.
39
00:04:40,010 --> 00:04:42,780
Tell me Sangjun did this.
40
00:04:44,680 --> 00:04:46,310
It was all me.
41
00:04:50,320 --> 00:04:52,810
You're lying!
42
00:04:53,190 --> 00:04:56,090
Look into my eyes
and say that.
43
00:04:59,130 --> 00:05:02,080
I went to live
in Sanggojae...
44
00:05:02,100 --> 00:05:03,690
and pretended to be gay...
45
00:05:04,670 --> 00:05:06,200
and stole the floor plan.
46
00:05:07,170 --> 00:05:09,510
I don't know what Sangjun said to you
but I went to live in your house
47
00:05:09,610 --> 00:05:13,440
because I heard Dam Art Museum
was supposed to be built in that style.
48
00:05:13,750 --> 00:05:16,840
I pretended to be gay
so you wouldn't notice.
49
00:05:18,380 --> 00:05:20,750
That's when I saw your
father's floor plan.
50
00:05:20,920 --> 00:05:23,220
I thought I got this
in the bag.
51
00:05:23,960 --> 00:05:26,580
You had already fallen for me
52
00:05:26,760 --> 00:05:29,070
so I pretended to like you
53
00:05:29,090 --> 00:05:30,580
in case you find out the truth later.
54
00:05:35,230 --> 00:05:37,570
Why are you
saying that?
55
00:05:38,770 --> 00:05:42,470
- Why are you doing this to me?
- I was using you
56
00:05:43,310 --> 00:05:45,710
but you
still trust me like an idiot.
57
00:05:47,180 --> 00:05:50,110
That's why Changryeol
played you like that.
58
00:05:50,950 --> 00:05:53,390
Do you think I'll fall
for a loser like you?
59
00:05:54,490 --> 00:05:56,010
Jinho.
60
00:05:56,460 --> 00:05:58,450
You love me.
61
00:05:59,090 --> 00:06:00,300
That's why...
62
00:06:00,330 --> 00:06:03,320
you looked at me
with those eyes.
63
00:06:03,830 --> 00:06:06,530
That's why you get
hurt for me.
64
00:06:07,700 --> 00:06:09,930
That's why you held me
in your arms.
65
00:06:11,970 --> 00:06:13,840
I was pretending to love
you to get what I want.
66
00:06:14,370 --> 00:06:16,340
It's a piece of cake...
67
00:06:18,340 --> 00:06:21,340
tricking a girl like you.
68
00:06:23,780 --> 00:06:25,190
Why didn't you...
69
00:06:25,220 --> 00:06:27,660
keep lying to me?
70
00:06:27,690 --> 00:06:30,710
Why are you telling
me the truth now?
71
00:06:32,220 --> 00:06:34,320
If you had said no...
72
00:06:34,730 --> 00:06:37,750
- I would have believed you.
- You might ...
73
00:06:38,400 --> 00:06:40,530
have but not
your father.
74
00:06:42,000 --> 00:06:44,770
It's easy to trick
a girl like you
75
00:06:45,270 --> 00:06:47,930
but your dad's not
so stupid.
76
00:06:48,170 --> 00:06:49,940
Don't be like that.
77
00:06:50,640 --> 00:06:53,410
You're...
78
00:06:53,680 --> 00:06:55,740
You're only saying
that to hurt me.
79
00:06:56,050 --> 00:06:58,710
This isn't like you.
80
00:06:58,820 --> 00:07:00,290
No.
81
00:07:01,290 --> 00:07:04,020
This is how
I've always been.
82
00:07:05,420 --> 00:07:07,890
I'm only saying
this now...
83
00:07:08,530 --> 00:07:11,430
because I still have
a little pity for you left.
84
00:07:15,470 --> 00:07:19,300
I know you're saying
this because you feel bad.
85
00:07:21,170 --> 00:07:23,110
I know that.
86
00:07:24,610 --> 00:07:26,810
I don't feel bad
towards you at all.
87
00:07:28,550 --> 00:07:31,640
I'm just frustrated things
didn't go my way.
88
00:07:32,250 --> 00:07:33,910
So...
89
00:07:35,550 --> 00:07:37,990
From now on don't ever
show yourself in front of me.
90
00:08:18,330 --> 00:08:20,960
I won't love
Park Gaein anymore.
91
00:08:25,500 --> 00:08:27,970
I don't love Park Gaein.
92
00:08:36,420 --> 00:08:38,980
I've never loved
Park Gaein.
93
00:08:54,230 --> 00:08:56,900
Where did you go
so late at night?
94
00:09:01,510 --> 00:09:03,530
I asked you a question.
95
00:09:04,910 --> 00:09:07,070
I broke up...
96
00:09:08,950 --> 00:09:11,470
with Jinho like you said.
97
00:09:17,260 --> 00:09:19,690
Have you decided
to come home for good?
98
00:09:20,960 --> 00:09:22,290
Yes.
99
00:09:23,530 --> 00:09:26,230
Did you break up
with that girl?
100
00:09:26,830 --> 00:09:28,300
Yes.
101
00:09:28,700 --> 00:09:31,470
Good.
Thank you.
102
00:10:27,790 --> 00:10:32,160
Episode 15
I'm Erasing You
103
00:10:55,820 --> 00:10:58,790
You look much better.
104
00:10:59,730 --> 00:11:03,040
I'm worried work isn't
going as fast as it should.
105
00:11:03,060 --> 00:11:06,070
I'm supposed to finish
this by next week
106
00:11:06,100 --> 00:11:09,810
but to meet that deadline
I'll have to work nights.
107
00:11:09,840 --> 00:11:11,150
Gaein.
108
00:11:11,170 --> 00:11:14,620
I know you've got a lot going on
so you don't have to work too hard.
109
00:11:14,640 --> 00:11:17,490
You're being way
too generous with me.
110
00:11:17,510 --> 00:11:21,500
If you keep this up the other
employees are going to hate you.
111
00:11:23,420 --> 00:11:26,130
Do you remember
what you promised me before?
112
00:11:26,150 --> 00:11:29,280
- What?
- I'd like to torture you today.
113
00:11:30,390 --> 00:11:31,820
Come with me.
114
00:11:34,130 --> 00:11:36,750
Hey. Did you see
Gaein yesterday?
115
00:11:38,230 --> 00:11:40,810
Good. I know you got
started off on the wrong foot
116
00:11:40,830 --> 00:11:43,240
but you didn't do anything
wrong in that house.
117
00:11:43,270 --> 00:11:46,210
To be honest you became a
changed man after you started seeing Gaein.
118
00:11:46,240 --> 00:11:48,140
That's enough.
119
00:11:50,010 --> 00:11:52,770
- I broke up with Gaein.
- Yes.
120
00:11:55,110 --> 00:11:56,440
You broke up with her?
121
00:11:57,280 --> 00:11:59,720
I'm going to keep working
on the museum project
122
00:12:00,250 --> 00:12:01,880
so don't worry.
123
00:12:23,610 --> 00:12:25,420
This is good.
124
00:12:25,440 --> 00:12:28,710
So is this.
So is this.
125
00:12:30,380 --> 00:12:31,730
You...
126
00:12:31,750 --> 00:12:33,700
You don't look like...
127
00:12:33,720 --> 00:12:36,210
you're enjoying
your food at all.
128
00:12:37,560 --> 00:12:40,120
You do know you're
a bad actress right?
129
00:12:42,460 --> 00:12:45,400
Friends are supposed to be...
130
00:12:45,760 --> 00:12:47,730
there for each other
when things get rough.
131
00:12:48,570 --> 00:12:49,810
You can tell me.
132
00:12:49,840 --> 00:12:52,810
What happened between
you and Jinho?
133
00:12:57,110 --> 00:12:58,740
He said...
134
00:12:59,410 --> 00:13:02,280
he was behind everything.
135
00:13:03,880 --> 00:13:05,580
He said...
136
00:13:05,920 --> 00:13:10,180
he never once
loved me.
137
00:13:12,790 --> 00:13:14,320
I see.
138
00:13:15,860 --> 00:13:17,690
Gaein?
139
00:13:18,330 --> 00:13:20,030
Do you believe him?
140
00:13:22,670 --> 00:13:24,690
If he wanted to be a success...
141
00:13:25,070 --> 00:13:28,060
he could have lied
about being gay forever.
142
00:13:28,140 --> 00:13:29,770
Do you know...
143
00:13:29,980 --> 00:13:32,710
what he said to me
when he told me he wasn't gay?
144
00:13:32,910 --> 00:13:35,280
Do you know what he said?
145
00:13:37,080 --> 00:13:41,490
He said :" I'm sorry
but I'm in love with Park Gaein."
146
00:13:48,390 --> 00:13:49,950
It doesn't matter...
147
00:13:50,060 --> 00:13:54,020
what he says as long...
148
00:13:54,600 --> 00:13:56,590
as you look
into his eyes.
149
00:13:57,040 --> 00:14:00,130
Did his eyes tell you
he was telling you the truth?
150
00:14:54,230 --> 00:14:55,820
Jinho.
151
00:14:56,190 --> 00:14:57,960
I know you love me.
152
00:14:59,060 --> 00:15:00,270
That's why...
153
00:15:00,300 --> 00:15:03,170
you looked at me
with those eyes.
154
00:15:03,770 --> 00:15:06,400
That's why
you get hurt for me.
155
00:15:07,710 --> 00:15:09,800
That's why you held
me in your arms.
156
00:15:09,940 --> 00:15:11,880
I was only pretending
to love...
157
00:15:12,280 --> 00:15:14,540
you to get what I want.
158
00:15:37,300 --> 00:15:40,110
I haven't slept in days.
My mind's gone blank.
159
00:15:40,140 --> 00:15:42,160
I should get some sleep.
160
00:15:47,750 --> 00:15:50,510
Subscriber / Jeon Jinho
161
00:16:00,960 --> 00:16:02,720
Are you leaving?
162
00:16:03,060 --> 00:16:04,270
Why?
163
00:16:04,300 --> 00:16:06,130
Aren't you going
to see Gaein?
164
00:16:09,670 --> 00:16:11,530
Jinho.
165
00:16:14,440 --> 00:16:16,460
Director Choi wants
to see you.
166
00:16:16,980 --> 00:16:18,270
Hey!
167
00:16:18,580 --> 00:16:21,440
If Director Choi wants to see you
that means he hasn't given up on you yet.
168
00:16:22,710 --> 00:16:24,910
I thought you'd
give up the project...
169
00:16:25,280 --> 00:16:28,810
but you submitted your application.
You're a brave man.
170
00:16:30,720 --> 00:16:33,330
Only one
work can go through...
171
00:16:33,360 --> 00:16:35,450
to competition
in the final round.
172
00:16:35,830 --> 00:16:37,570
Do you think
you have what it takes?
173
00:16:37,600 --> 00:16:41,620
To be honest
I don't know anymore.
174
00:16:42,670 --> 00:16:44,160
I can only...
175
00:16:44,570 --> 00:16:48,970
do my best
in my situation.
176
00:16:51,810 --> 00:16:54,070
Did you lie about being gay...
177
00:16:55,180 --> 00:16:57,410
so you could live
in Sanggojae?
178
00:17:02,820 --> 00:17:04,310
What...
179
00:17:05,090 --> 00:17:07,720
What are your feelings
towards Gaein?
180
00:17:08,690 --> 00:17:11,250
My feelings
don't matter anymore.
181
00:17:11,700 --> 00:17:13,760
It's too late.
182
00:17:13,830 --> 00:17:15,510
When I first saw you
183
00:17:15,530 --> 00:17:18,970
I thought you were
a very reckless person.
184
00:17:19,140 --> 00:17:21,500
You didn't let
anything hold
185
00:17:21,870 --> 00:17:23,970
you back
and quite frankly.
186
00:17:24,380 --> 00:17:27,840
However if you're always
running towards a goal you fall...
187
00:17:28,450 --> 00:17:30,920
into your own trap.
188
00:17:32,350 --> 00:17:33,880
I...
189
00:17:34,490 --> 00:17:36,220
I've decided to put...
190
00:17:36,990 --> 00:17:40,120
my faith in you
one last time.
191
00:17:40,530 --> 00:17:43,360
I can be foolish
like that.
192
00:17:44,160 --> 00:17:47,290
I'll set up a meeting
between you and Professor Park
193
00:17:48,230 --> 00:17:49,790
so you can explain
to him what happened.
194
00:17:49,900 --> 00:17:53,430
Thank you but
I'm afraid I have to pass.
195
00:17:54,210 --> 00:17:56,400
I got off on the wrong foot...
196
00:17:56,680 --> 00:18:00,440
so it's only natural
for us to end like this.
197
00:18:00,880 --> 00:18:04,820
Why aren't you thinking
of setting everything right again?
198
00:18:07,390 --> 00:18:09,150
I'm sorry.
199
00:18:16,960 --> 00:18:20,020
Can't you forgive Jinho?
200
00:18:23,400 --> 00:18:25,750
It's all over.
201
00:18:25,770 --> 00:18:28,920
- There's nothing to forgive.
- Hey...
202
00:18:28,940 --> 00:18:31,270
Relationships don't
end so easily.
203
00:18:31,910 --> 00:18:34,590
I know you and
he got off on the wrong foot
204
00:18:34,610 --> 00:18:36,890
but you and I both
know he loves you.
205
00:18:36,920 --> 00:18:38,510
In fact the whole
world knows it!
206
00:18:38,580 --> 00:18:42,400
- Let's go.
- Fine. Sit down.
207
00:18:42,420 --> 00:18:44,220
Have a drink.
208
00:18:49,760 --> 00:18:53,770
I heard that Jinho had to get
a new office and settle with this guy
209
00:18:53,800 --> 00:18:58,760
who wants to sue him
so it's been really hard for him...
210
00:18:59,340 --> 00:19:02,120
- Yeongseon!
- Sorry.
211
00:19:02,140 --> 00:19:04,150
Sheesh.
You won't even let me talk.
212
00:19:04,180 --> 00:19:06,040
Don't talk about him...
213
00:19:06,710 --> 00:19:08,870
in front of me.
214
00:19:09,450 --> 00:19:11,680
Please.
215
00:19:12,150 --> 00:19:15,120
I can't bear
to hear his name.
216
00:19:15,550 --> 00:19:17,450
It's so hard...
I can't take it...
217
00:19:17,960 --> 00:19:19,580
Please...
218
00:19:21,260 --> 00:19:23,660
You don't have to be
so full of drama.
219
00:19:24,200 --> 00:19:26,040
Fine.
Let's go.
220
00:19:26,060 --> 00:19:28,830
I should go see my son for once.
I don't know why I'm here.
221
00:19:29,070 --> 00:19:32,130
Hey, get up.
222
00:19:33,000 --> 00:19:34,440
Gaein.
223
00:19:36,040 --> 00:19:37,630
Gaein!
224
00:20:05,470 --> 00:20:07,780
Will you come and
make up with Gaein?
225
00:20:07,810 --> 00:20:09,050
I'm sorry.
226
00:20:09,070 --> 00:20:12,050
- Will you take Gaein home?
- I have things to do you know.
227
00:20:12,080 --> 00:20:13,750
Are you going
to keep this up?
228
00:20:13,780 --> 00:20:16,360
I have no reason
to see Gaein again.
229
00:20:16,380 --> 00:20:18,160
Fine. Whatever.
I have to go home.
230
00:20:18,180 --> 00:20:20,950
I don't care if Gaein
gets kidnapped or not.
231
00:20:28,030 --> 00:20:31,430
Gaein.
Get up.
232
00:20:36,000 --> 00:20:37,800
Jinho!
233
00:20:39,840 --> 00:20:42,680
Why did you say you weren't
going to come when you were going to?
234
00:20:42,710 --> 00:20:46,440
You can work this out
or not I don't care. I'm going.
235
00:21:13,370 --> 00:21:15,140
Jinho?
236
00:21:16,040 --> 00:21:18,240
How much did you drink?
237
00:21:39,900 --> 00:21:41,370
I'll carry you.
238
00:21:42,500 --> 00:21:43,970
Don't touch me.
239
00:21:46,670 --> 00:21:49,330
You're drunk, you can't
even walk properly!
240
00:21:50,880 --> 00:21:52,470
Why did you come here?
241
00:21:53,580 --> 00:21:55,340
Why did you come?
242
00:21:57,280 --> 00:21:58,880
I don’t know
why I came.
243
00:22:00,320 --> 00:22:04,450
Yeongseon called
and I found myself here.
244
00:22:06,320 --> 00:22:08,090
Why?
245
00:22:08,360 --> 00:22:10,740
Why did you
come here?
246
00:22:10,760 --> 00:22:12,790
You and I are over.
247
00:22:13,700 --> 00:22:15,930
It's all over.
248
00:22:23,440 --> 00:22:26,040
You're going to fall down.
Hurry up.
249
00:22:28,980 --> 00:22:30,460
Why?
250
00:22:30,480 --> 00:22:32,430
Do you think
I'm that easy?
251
00:22:32,450 --> 00:22:34,780
Do you think
I'll always do...
252
00:22:35,050 --> 00:22:36,780
what you say?
253
00:22:43,730 --> 00:22:45,460
Don't ever...
254
00:22:45,730 --> 00:22:47,820
come to see me.
255
00:22:48,830 --> 00:22:51,300
Even if you hear...
256
00:22:51,740 --> 00:22:53,700
I'm dead don't come
looking for me.
257
00:22:54,810 --> 00:22:56,870
Why would you die?
258
00:22:58,080 --> 00:22:59,940
This is the worst.
259
00:23:03,350 --> 00:23:06,320
I should never
have met you.
260
00:23:07,550 --> 00:23:10,150
I should have got
over Changryeol myself
261
00:23:10,820 --> 00:23:12,350
instead of letting
you help me.
262
00:23:12,520 --> 00:23:16,260
I would be much
better off now
263
00:23:16,590 --> 00:23:20,860
if I had gone
through that myself.
264
00:23:21,030 --> 00:23:23,090
I would be smiling now.
265
00:23:25,040 --> 00:23:26,560
Please.
Let me carry you.
266
00:23:30,380 --> 00:23:32,540
You...
267
00:23:33,140 --> 00:23:35,410
You've ruined my life.
268
00:23:40,150 --> 00:23:43,280
Let go of me!
Let go!
269
00:23:58,740 --> 00:24:01,900
This is Park Gaein's
weather forecast for tomorrow.
270
00:24:02,870 --> 00:24:05,240
My skies were clear
and sunny but after our breakup
271
00:24:05,340 --> 00:24:09,710
we're seeing signs
of a heavy downpour.
272
00:24:10,420 --> 00:24:13,040
There's a tornado tearing up my heart...
273
00:24:13,220 --> 00:24:15,950
and everything's a mess.
274
00:24:18,220 --> 00:24:19,880
And yet...
275
00:24:20,260 --> 00:24:22,450
Jinho's back feels...
276
00:24:22,690 --> 00:24:26,150
So warm.
277
00:24:27,200 --> 00:24:28,760
I ..
278
00:24:28,970 --> 00:24:31,490
I'll never again
have the chance
279
00:24:31,940 --> 00:24:33,870
to feel this warmth again.
280
00:24:53,490 --> 00:24:55,190
Gaein.
281
00:24:56,960 --> 00:24:58,730
Dad.
282
00:25:04,700 --> 00:25:07,070
Were you two drinking
all this time?
283
00:25:08,470 --> 00:25:11,220
I...
284
00:25:11,240 --> 00:25:13,180
I don’t know
what's wrong with you.
285
00:25:13,850 --> 00:25:15,960
I thought I made
myself clear.
286
00:25:15,980 --> 00:25:19,090
Even a child would know...
287
00:25:19,120 --> 00:25:22,090
how to behave herself
288
00:25:22,490 --> 00:25:24,630
but you're hopeless.
289
00:25:24,660 --> 00:25:27,890
- I'm sorry.
- It's late. Come inside.
290
00:25:30,760 --> 00:25:32,960
Gaein didn't do
anything wrong.
291
00:25:35,870 --> 00:25:38,800
This was my fault
why are you the one apologizing?
292
00:25:45,880 --> 00:25:48,710
I know what
293
00:25:48,810 --> 00:25:51,180
I did was horrible and wrong.
294
00:25:51,450 --> 00:25:56,580
But all Gaein did was love me.
She didn't do anything wrong.
295
00:25:56,620 --> 00:25:59,320
- What did you say?
- Do you know...
296
00:25:59,660 --> 00:26:02,850
how scared Gaein was of
you growing up?
297
00:26:03,160 --> 00:26:06,640
She worked so hard to get
you to appreciate her for who she is.
298
00:26:06,660 --> 00:26:09,310
How dare you try to
lecture me about my daughter?
299
00:26:09,330 --> 00:26:11,500
I'm too angry not
to say anything.
300
00:26:13,640 --> 00:26:15,800
Are you crazy?
301
00:26:15,940 --> 00:26:18,500
Gaein was in
so much pain
302
00:26:19,110 --> 00:26:21,240
after she discovered
the room in the basement.
303
00:26:22,180 --> 00:26:24,220
She blamed herself
for her mother's death
304
00:26:24,250 --> 00:26:27,380
and she said that's
why you hate her so much.
305
00:26:28,150 --> 00:26:30,120
She was talking like
she was a criminal.
306
00:26:31,620 --> 00:26:33,420
She's your own daughter!
307
00:26:33,960 --> 00:26:35,900
Why does she have
to live like a criminal?
308
00:26:35,930 --> 00:26:37,520
Stop!
309
00:26:39,800 --> 00:26:41,700
You don't know anything!
310
00:26:42,470 --> 00:26:44,960
I think you've turned...
311
00:26:45,900 --> 00:26:48,000
your guilt on your daughter.
312
00:26:55,410 --> 00:26:57,070
How!
313
00:26:57,580 --> 00:27:00,810
How dare you!
You have no right!
314
00:27:01,550 --> 00:27:03,080
Leave!
315
00:27:04,890 --> 00:27:07,420
You turned down the offer
to build Dam Art Museum
316
00:27:08,930 --> 00:27:11,830
because Sanggojae
was a failure.
317
00:27:18,340 --> 00:27:19,960
Am I wrong?
318
00:27:29,510 --> 00:27:31,710
You said
you built Sanggojae
319
00:27:32,080 --> 00:27:34,980
for your wife and
your daughter to dream in
320
00:27:35,650 --> 00:27:37,420
but you lost
your wife here...
321
00:27:38,020 --> 00:27:39,990
and your daughter was left...
322
00:27:40,790 --> 00:27:42,950
with nothing but pain.
323
00:27:44,900 --> 00:27:48,660
But do you know
why this house was a failure?
324
00:27:49,170 --> 00:27:51,330
It was you. It was your doing.
325
00:27:53,140 --> 00:27:55,160
You left your daughter to
wallow in her pain because
326
00:27:55,370 --> 00:27:58,270
you were too busy
nursing your own wound.
327
00:27:58,580 --> 00:28:00,670
That's why you let this
house become a failure!
328
00:28:01,310 --> 00:28:04,160
Stop it!
What gives you the right!
329
00:28:04,180 --> 00:28:07,310
You have no right to talk
like that about my family!
330
00:28:07,650 --> 00:28:10,380
How long are you going
to be afraid of your father?
331
00:28:11,290 --> 00:28:13,570
How long are you
going to live like a criminal?
332
00:28:13,590 --> 00:28:17,590
What's it to you
how I live my life?
333
00:28:19,660 --> 00:28:21,660
You were
only using me!
334
00:28:21,870 --> 00:28:23,960
Why are you pretending
like you're on my side?
335
00:28:28,670 --> 00:28:31,250
Go!
Go away!
336
00:28:31,280 --> 00:28:33,800
I don’t want
to see you!
337
00:28:33,950 --> 00:28:35,440
So leave!
338
00:28:44,120 --> 00:28:45,610
Don't you
ever set foot...
339
00:28:47,020 --> 00:28:50,190
in my house again.
340
00:29:23,690 --> 00:29:25,530
Weren't you sleeping?
341
00:29:28,670 --> 00:29:31,530
What about you?
342
00:29:32,500 --> 00:29:34,200
I was just about to.
343
00:29:35,440 --> 00:29:36,910
Gaein.
344
00:29:41,780 --> 00:29:43,610
What happened to...
345
00:29:44,080 --> 00:29:45,980
your mother wasn't
your fault.
346
00:29:50,620 --> 00:29:55,060
Do you really think
I hated you?
347
00:30:00,360 --> 00:30:04,770
No. It's getting late
so go to bed.
348
00:30:05,970 --> 00:30:07,530
I...
349
00:30:08,070 --> 00:30:11,670
I remember
hurting my hand
350
00:30:12,380 --> 00:30:14,240
with a hammer once and
351
00:30:16,050 --> 00:30:18,280
you got mad at me.
352
00:30:24,820 --> 00:30:26,260
So...
353
00:30:27,590 --> 00:30:29,560
I started asking myself
354
00:30:30,430 --> 00:30:32,590
why I was doing
this work
355
00:30:36,270 --> 00:30:38,240
but working
on furniture is all...
356
00:30:39,100 --> 00:30:42,800
I know how to do.
357
00:30:44,640 --> 00:30:46,580
I...
358
00:30:47,780 --> 00:30:50,010
I wanted to do
359
00:30:50,780 --> 00:30:52,370
what I could to get you
to appreciate me.
360
00:30:54,150 --> 00:30:55,740
That's...
361
00:30:57,990 --> 00:30:59,620
Just...
362
00:31:00,360 --> 00:31:01,990
That's how I felt.
363
00:31:04,230 --> 00:31:05,820
Goodnight.
364
00:31:15,710 --> 00:31:17,230
That's because...
365
00:31:18,940 --> 00:31:20,600
I was scared.
366
00:31:33,560 --> 00:31:37,970
I don't believe
that guy.
367
00:31:38,000 --> 00:31:40,540
Even if we do agree to settle
it's going to be a huge sum.
368
00:31:40,560 --> 00:31:42,710
How will we
get that money?
369
00:31:42,730 --> 00:31:46,580
We still have that
bank loan to pay off.
370
00:31:46,600 --> 00:31:48,380
I'll ask around the banks.
371
00:31:48,410 --> 00:31:50,320
Why would a bank
give you money?
372
00:31:50,340 --> 00:31:52,750
What about the other
money we owe them?
373
00:31:52,780 --> 00:31:55,460
We'll have to pay them back.
We have no choice.
374
00:31:55,480 --> 00:31:59,710
We've been working on nothing else
but the Dam Art Museum project.
375
00:32:01,120 --> 00:32:02,480
Sangjun.
376
00:32:05,920 --> 00:32:08,390
I'm sure
we can get past this.
377
00:32:09,160 --> 00:32:10,490
Do you trust me?
378
00:32:12,860 --> 00:32:17,160
Well... You're making
me feel bad.
379
00:32:17,970 --> 00:32:19,370
Thanks.
380
00:32:26,240 --> 00:32:27,610
Yeongseon?
381
00:32:28,450 --> 00:32:30,350
Are you at the museum?
382
00:32:31,420 --> 00:32:34,410
Oh.
Gaein must be busy.
383
00:32:35,890 --> 00:32:39,020
Nothing's new here.
384
00:32:39,320 --> 00:32:43,000
Gaein's like a friend
to me too.
385
00:32:43,030 --> 00:32:45,090
Sure.
386
00:32:45,930 --> 00:32:47,400
Let's go.
387
00:32:51,800 --> 00:32:54,130
Are you really going to
break up with Gaein?
388
00:32:59,380 --> 00:33:01,690
Is this it for
the furniture?
389
00:33:01,710 --> 00:33:04,520
The bigger ones are
in my workroom.
390
00:33:04,550 --> 00:33:07,750
I have to finish them
and bring them over here.
391
00:33:07,920 --> 00:33:11,290
- Are you going to do that yourself?
- I'll have to ask someone for help
392
00:33:11,560 --> 00:33:14,500
and if I can't find
anyone I'll ask you.
393
00:33:14,530 --> 00:33:18,480
I can't come tomorrow.
394
00:33:19,430 --> 00:33:20,920
I'll have to ask
someone else.
395
00:33:21,000 --> 00:33:22,910
Hey girls!
396
00:33:22,930 --> 00:33:24,380
- Hello.
- You must be hungry.
397
00:33:24,400 --> 00:33:26,670
You didn't have to do this.
398
00:33:27,340 --> 00:33:28,580
Thanks.
399
00:33:28,610 --> 00:33:30,850
Are you free tomorrow?
400
00:33:30,880 --> 00:33:32,350
I think so.
Why?
401
00:33:32,380 --> 00:33:35,510
Will you help Gaein move
her furniture tomorrow?
402
00:33:35,710 --> 00:33:39,630
Oh... I'm sorry but
I have this thing tomorrow and...
403
00:33:39,650 --> 00:33:42,060
- What thing?
- Stop it.
404
00:33:42,090 --> 00:33:44,750
That's okay. I can hire
some workers.
405
00:33:45,290 --> 00:33:46,760
Hey...
406
00:33:47,160 --> 00:33:49,720
Why don't you ask Jinho for help?
407
00:33:51,360 --> 00:33:53,370
He may look
like a prince
408
00:33:53,400 --> 00:33:57,440
but he's really strong.
409
00:33:57,470 --> 00:33:59,310
Yeah. You can ask
him instead.
410
00:33:59,340 --> 00:34:01,500
This is really good.
411
00:34:02,470 --> 00:34:04,370
Have one.
Have one Yeongseon.
412
00:34:13,580 --> 00:34:15,800
When are they announcing
the results for the museum project?
413
00:34:15,820 --> 00:34:17,510
We have 2, 3 days left.
414
00:34:17,620 --> 00:34:20,180
I'm so worried
I can't sleep at night.
415
00:34:20,690 --> 00:34:22,720
We have to find enough
money to settle the lawsuit.
416
00:34:24,230 --> 00:34:28,170
If we lose the competition
we're going to go bankrupt.
417
00:34:28,270 --> 00:34:32,350
If rumors start to spread that Jinho
really stole Professor Park's blueprint
418
00:34:32,370 --> 00:34:35,300
he might get his
architect license revoked.
419
00:34:35,840 --> 00:34:38,740
That's awful.
420
00:34:39,240 --> 00:34:42,340
I don’t know
what's wrong with him.
421
00:34:42,850 --> 00:34:46,090
He is obviously hurt
because of Gaein
422
00:34:46,120 --> 00:34:48,230
but he still is trying
to break up with her.
423
00:34:48,250 --> 00:34:50,120
I don't know why.
424
00:34:50,790 --> 00:34:54,070
It'd be nice if he had Gaein
by his side at a time like this
425
00:34:54,090 --> 00:34:56,790
- so she can cheer him up.
- Yeah.
426
00:34:57,130 --> 00:35:00,030
I think Jinho's way too
proud for his own good.
427
00:35:01,100 --> 00:35:02,280
I think he's
refusing to see...
428
00:35:02,300 --> 00:35:05,410
Gaein even more
because the firm is in trouble.
429
00:35:05,440 --> 00:35:07,840
I'm sure
he feels that too.
430
00:35:08,510 --> 00:35:12,450
It's really frustrating for me
to see him like this.
431
00:35:12,480 --> 00:35:15,880
Yeah. I don't know
what he's doing.
432
00:37:02,350 --> 00:37:03,820
Gaein.
433
00:37:04,190 --> 00:37:05,450
Gaein?
434
00:37:08,890 --> 00:37:11,330
Why are you
sleeping here?
435
00:37:13,300 --> 00:37:16,030
Was someone here?
436
00:37:16,330 --> 00:37:17,890
Who?
437
00:37:18,640 --> 00:37:20,160
I don't think so.
438
00:37:24,010 --> 00:37:26,810
What are you doing here?
439
00:37:27,010 --> 00:37:30,520
I was passing by and
saw the lights were on.
440
00:37:30,550 --> 00:37:32,590
I thought you might
be in here so I stopped by.
441
00:37:32,620 --> 00:37:35,280
Do you still
have work left to do?
442
00:37:36,120 --> 00:37:37,330
I was just leaving.
443
00:37:37,350 --> 00:37:39,850
Okay.
I'll take you home.
444
00:37:42,460 --> 00:37:46,520
Did you put this
sweater around me?
445
00:37:47,000 --> 00:37:48,430
No.
446
00:37:52,440 --> 00:37:54,200
Hurry up.
447
00:37:55,040 --> 00:37:57,420
I said I'm going
to grab a cab.
448
00:37:57,440 --> 00:38:01,290
It's dangerous for a girl to
get in a cab alone at night.
449
00:38:01,310 --> 00:38:05,040
Can't you let me
take you home?
450
00:38:34,280 --> 00:38:37,740
Do you know why
I thought of getting Gaein back?
451
00:38:38,250 --> 00:38:42,000
There's nothing you
can do for her but
452
00:38:42,020 --> 00:38:43,820
I can offer
her everything.
453
00:38:45,090 --> 00:38:47,890
- Coward.
- Coward?
454
00:38:50,760 --> 00:38:53,700
Let's see
who's the real coward.
455
00:39:04,010 --> 00:39:06,020
Mr. Choi.
456
00:39:06,040 --> 00:39:09,120
What brings you here?
457
00:39:09,150 --> 00:39:10,690
It's so good to
see you here.
458
00:39:10,710 --> 00:39:12,890
What brings you here?
459
00:39:12,920 --> 00:39:14,590
Oh...
460
00:39:14,620 --> 00:39:17,900
I actually am entertaining
guests from abroad.
461
00:39:17,920 --> 00:39:20,410
I'm thinking of expanding
our business abroad.
462
00:39:21,090 --> 00:39:22,600
Is that so?
463
00:39:22,630 --> 00:39:27,120
Mirae Construction is
growing by the day.
464
00:39:27,730 --> 00:39:29,760
Thank you
for saying that.
465
00:39:30,570 --> 00:39:34,270
It'd be nice if you can
give me a little time.
466
00:39:34,340 --> 00:39:36,740
I have something
I want to discuss with you.
467
00:39:39,940 --> 00:39:42,460
I have about 10 minutes.
468
00:39:42,480 --> 00:39:44,990
Oh.
Allow me
469
00:39:45,020 --> 00:39:47,510
Come this way.
470
00:39:53,160 --> 00:39:55,600
This is a blueprint with
a different kind of theme.
471
00:39:55,630 --> 00:39:57,060
Will you take a look?
472
00:39:57,190 --> 00:39:58,860
Sure.
473
00:40:17,810 --> 00:40:19,300
What do you think?
474
00:40:19,850 --> 00:40:22,010
Who submitted this?
475
00:40:22,250 --> 00:40:25,420
Jeon Jinho of M Architecture.
476
00:40:39,470 --> 00:40:43,820
This architect stole someone else's
blueprint to work on his own project.
477
00:40:43,840 --> 00:40:48,240
You can't let his design
compete in the final judging.
478
00:40:48,550 --> 00:40:53,530
It's ridiculous!
That was in the past.
479
00:40:53,550 --> 00:40:55,800
His new design
has no problems.
480
00:40:55,820 --> 00:40:59,300
What about the fact his firm
is on the brink of bankruptcy?
481
00:40:59,320 --> 00:41:01,970
What do you mean?
482
00:41:01,990 --> 00:41:04,640
There were problems
with his construction site so
483
00:41:04,660 --> 00:41:06,940
one of the workers
sued him.
484
00:41:06,960 --> 00:41:09,610
He'll have to pay...
485
00:41:09,630 --> 00:41:11,690
a huge sum
in settlement money
486
00:41:11,770 --> 00:41:16,040
but he can't even get
a loan from a bank.
487
00:41:16,410 --> 00:41:18,930
Is that true?
488
00:41:28,290 --> 00:41:30,520
We'll wait
in the next room
489
00:41:30,790 --> 00:41:32,720
until my father is finished.
490
00:41:34,190 --> 00:41:35,720
Yes.
491
00:41:39,600 --> 00:41:41,760
I wasn't aware of
that situation either.
492
00:41:42,330 --> 00:41:45,860
This means Jinho's blueprint might
493
00:41:46,300 --> 00:41:49,530
not make it
to the final judging.
494
00:41:49,810 --> 00:41:51,240
I'm curious as to
495
00:41:51,910 --> 00:41:57,610
why you're so worried
about that young man.
496
00:41:58,050 --> 00:41:59,890
Jinho wouldn't have
497
00:41:59,920 --> 00:42:03,510
designed that blueprint if he were
planning to steal...
498
00:42:03,990 --> 00:42:06,010
your blueprint or copy
the Sanggojae design.
499
00:42:07,860 --> 00:42:12,040
You must have an awful...
lot of faith in him.
500
00:42:12,060 --> 00:42:13,620
He was...
501
00:42:13,730 --> 00:42:16,830
working on a completely
new blueprint
502
00:42:17,000 --> 00:42:19,200
but he didn't offer
you any excuses.
503
00:42:20,470 --> 00:42:21,780
Why do you think
he did that?
504
00:42:21,810 --> 00:42:23,600
What...
505
00:42:24,040 --> 00:42:28,000
- What is it you're asking of me?
- I'm asking you
506
00:42:29,150 --> 00:42:31,620
to be unbiased
in judging Jinho's blueprint.
507
00:42:37,050 --> 00:42:38,780
Not at all.
508
00:42:38,990 --> 00:42:41,580
I apologize for making
such a difficult request.
509
00:42:42,790 --> 00:42:44,920
Yes.
Have a good day.
510
00:42:47,260 --> 00:42:48,930
Was it another no?
511
00:42:49,200 --> 00:42:51,180
Wait. I have a few more
places left to call.
512
00:42:51,200 --> 00:42:52,690
Stop.
513
00:42:53,100 --> 00:42:56,100
You've already done enough.
I know how proud you are.
514
00:42:57,440 --> 00:43:00,410
I know you feel like
you want to die right now.
515
00:43:01,310 --> 00:43:03,890
Why don't...
516
00:43:03,910 --> 00:43:05,960
we ask Taehun's father
for help?
517
00:43:05,980 --> 00:43:08,250
Please?
It will be this one last time.
518
00:43:14,590 --> 00:43:16,490
Yes Director.
519
00:43:22,970 --> 00:43:24,830
Why did you...
520
00:43:25,740 --> 00:43:27,380
ask me to meet
you here?
521
00:43:27,400 --> 00:43:30,700
After my father told me to
come to Korea I started getting
522
00:43:31,010 --> 00:43:33,940
a paycheck every month that
was wired to my bank account.
523
00:43:34,540 --> 00:43:36,840
I didn't know what to do with
it so I left it in the account.
524
00:43:36,950 --> 00:43:40,210
Thanks to them it would have
grown to a big amount by now.
525
00:43:42,790 --> 00:43:44,620
I heard about
your firm's situation.
526
00:43:45,190 --> 00:43:46,920
I'd like to help.
527
00:43:47,790 --> 00:43:49,370
You don't have to
do this.
528
00:43:49,390 --> 00:43:51,020
Friends are people...
529
00:43:51,260 --> 00:43:54,090
who can help each other
when one friend is in need.
530
00:43:54,430 --> 00:43:56,610
I don’t think
it's true friendship
531
00:43:56,630 --> 00:43:58,310
for one person to keep
receiving all the help.
532
00:43:58,340 --> 00:44:01,570
You admitted to stealing
someone's blueprint
533
00:44:02,440 --> 00:44:04,350
but you won't
let me help you.
534
00:44:04,370 --> 00:44:07,500
I can't seem to understand.
535
00:44:08,040 --> 00:44:10,420
Even so you still submitted
your application for the project.
536
00:44:10,450 --> 00:44:13,970
Aren't you trying to prove
that you didn't do anything wrong?
537
00:44:14,680 --> 00:44:16,680
If I accept your help
I don’t think...
538
00:44:17,090 --> 00:44:19,080
I'll be able to hold
my head up.
539
00:44:20,320 --> 00:44:23,260
Thank you for your offer
but I should go.
540
00:44:24,960 --> 00:44:27,490
Are you accusing me
of being unfair?
541
00:44:28,870 --> 00:44:30,380
More than anyone...
542
00:44:30,400 --> 00:44:33,350
I want this judging to
be fair and just
543
00:44:33,370 --> 00:44:34,670
but I'm worried you won't be
able to show us your potential
544
00:44:34,840 --> 00:44:36,850
because these...
545
00:44:36,870 --> 00:44:40,500
financial problems are
you holding you down.
546
00:44:43,380 --> 00:44:45,510
If you turn me
down again
547
00:44:46,180 --> 00:44:48,480
I don’t think
I can take it anymore.
548
00:44:52,060 --> 00:44:53,580
Are you sure...
549
00:44:53,920 --> 00:44:55,720
you're not going
to accept my help?
550
00:45:03,730 --> 00:45:05,830
Even if you pass the preliminaries
551
00:45:05,940 --> 00:45:08,000
what if you lose
your shot at the final judging
552
00:45:08,100 --> 00:45:11,540
because you get
your license revoked?
553
00:45:12,840 --> 00:45:15,390
What do you mean...?
554
00:45:15,410 --> 00:45:17,110
This is supposed to be
announced in two days
555
00:45:18,650 --> 00:45:20,910
but we've already
reached a decision.
556
00:45:21,950 --> 00:45:23,480
Congratulations.
557
00:45:23,790 --> 00:45:27,690
You passed the preliminary judging.
558
00:45:29,330 --> 00:45:30,870
Really?
559
00:45:30,890 --> 00:45:33,450
This is just the beginning.
I hope you're not giving up now.
560
00:45:35,870 --> 00:45:37,980
Good.
561
00:45:38,000 --> 00:45:40,770
I know you have
a lot of things going on
562
00:45:41,100 --> 00:45:43,040
so why don't you go somewhere
so you can think in peace?
563
00:45:43,970 --> 00:45:46,620
Remember how we went fishing
near my summer home?
564
00:45:46,640 --> 00:45:49,670
You should stay there
to clear your head.
565
00:45:50,650 --> 00:45:53,120
I'm not asking
you to come...
566
00:45:53,850 --> 00:45:57,620
with me so don't
look so nevous.
567
00:46:02,160 --> 00:46:03,500
Um...
568
00:46:03,530 --> 00:46:07,160
Will you tell my the superintendent
of my summer home to clean the place?
569
00:46:07,430 --> 00:46:09,130
Are you going to
your summer home?
570
00:46:09,270 --> 00:46:11,700
Mr. Jeon will be staying
there for a while.
571
00:46:21,380 --> 00:46:23,710
- Good work.
- Thank you.
572
00:46:24,280 --> 00:46:25,680
Have a look around.
573
00:46:30,590 --> 00:46:32,830
Good work Gaein.
574
00:46:32,860 --> 00:46:36,090
It came out much
better than I thought.
575
00:46:36,930 --> 00:46:38,330
Thanks.
576
00:46:39,930 --> 00:46:41,290
Oh!
577
00:46:41,430 --> 00:46:45,880
Wow...
This place is great.
578
00:46:45,900 --> 00:46:49,240
It's all thanks to you
for cheering me up.
579
00:46:50,440 --> 00:46:52,410
You brought flowers!
580
00:46:53,040 --> 00:46:56,880
I'd be nice if Jinho were
here to congratulate you.
581
00:47:12,330 --> 00:47:13,760
Dad?
582
00:47:22,270 --> 00:47:25,770
I didn't mean to be
so hard on you.
583
00:47:28,580 --> 00:47:33,740
I couldn't bear to see you
grow up without your mother.
584
00:47:34,920 --> 00:47:36,700
I thought you were
angry at me.
585
00:47:36,720 --> 00:47:39,690
I didn't remember that mom got
into that accident because of me
586
00:47:41,160 --> 00:47:42,670
but in my unconscious...
587
00:47:42,690 --> 00:47:48,860
I was always scared
I'd do something to disappoint you.
588
00:47:49,900 --> 00:47:53,360
That's why... always tried to do
my best
589
00:47:55,270 --> 00:47:58,240
but I kept making mistakes.
590
00:48:00,740 --> 00:48:04,870
I was being selfish.
591
00:48:07,220 --> 00:48:09,580
I was only thinking
of my own feelings
592
00:48:10,550 --> 00:48:12,990
and I never once
gave thought to...
593
00:48:14,160 --> 00:48:18,190
how you'd feel.
594
00:48:21,360 --> 00:48:22,960
I understand.
595
00:48:24,400 --> 00:48:25,890
I know...
596
00:48:27,770 --> 00:48:30,170
how much
you loved mom.
597
00:48:35,650 --> 00:48:37,240
I loved you
as much as...
598
00:48:37,650 --> 00:48:40,240
I loved your mother.
599
00:48:45,890 --> 00:48:48,290
That's why I got rid
of her pictures
600
00:48:48,690 --> 00:48:50,890
and sealed up
the basement room.
601
00:48:52,860 --> 00:48:54,160
I did that because
602
00:48:54,260 --> 00:48:57,500
I hoped you wouldn't
remember anything.
603
00:49:02,210 --> 00:49:04,370
I know this may sound like an excuse
604
00:49:04,870 --> 00:49:09,330
but I was also mad at you for
becoming a furniture designer
605
00:49:11,880 --> 00:49:14,350
like your mother because
I hated seeing
606
00:49:15,650 --> 00:49:19,680
how you kept hurting
your hands all the time.
607
00:49:24,830 --> 00:49:26,420
Dad...
608
00:49:36,970 --> 00:49:38,870
You had such
small hands
609
00:49:40,680 --> 00:49:43,980
and they're so big now.
610
00:49:49,590 --> 00:49:51,490
You worked hard.
611
00:49:57,430 --> 00:49:58,990
Dad...
612
00:50:25,720 --> 00:50:27,590
Let's not cry.
613
00:50:28,220 --> 00:50:30,190
Today is supposed to
be a good day.
614
00:50:31,930 --> 00:50:33,900
Let's go.
615
00:50:49,180 --> 00:50:54,140
Dad. You go ahead.
P'll be right there.
616
00:51:07,160 --> 00:51:10,610
Gaein. I'm sorry.
It's my son.
617
00:51:10,630 --> 00:51:13,710
Did you see Jinho
on the way here?
618
00:51:13,740 --> 00:51:15,700
No.
619
00:51:16,010 --> 00:51:17,420
Was he here?
620
00:51:17,440 --> 00:51:20,420
Will you go inside?
I need to go somewhere first.
621
00:51:20,440 --> 00:51:21,880
Okay.
622
00:51:37,490 --> 00:51:40,520
Why do you keep
hovering around me?
623
00:51:42,570 --> 00:51:44,430
I wasn't hovering.
624
00:51:44,800 --> 00:51:46,600
I know you were there.
625
00:51:47,670 --> 00:51:49,900
You came here
when I was sleeping.
626
00:51:50,040 --> 00:51:52,060
It was you...
627
00:51:53,110 --> 00:51:54,800
who put a sweater
around my shoulders.
628
00:51:56,350 --> 00:51:58,510
Why are you lying to me?
629
00:51:58,650 --> 00:52:00,450
You're nothing but lies!
630
00:52:00,780 --> 00:52:03,100
You've been lying...
631
00:52:03,120 --> 00:52:05,550
since the moment
we met!
632
00:52:06,790 --> 00:52:08,120
Yes.
633
00:52:09,490 --> 00:52:11,190
They were all lies
634
00:52:13,460 --> 00:52:15,990
so don't think
I'm here.
635
00:52:17,070 --> 00:52:19,030
Think of this
as a lie too.
636
00:52:23,070 --> 00:52:25,560
I'd be best for us not
to see each other
637
00:52:26,480 --> 00:52:29,100
so I'll go to your house to get my things
while you're here.
638
00:52:32,820 --> 00:52:34,280
We'll never
639
00:52:37,290 --> 00:52:39,310
have to see
each other again.
640
00:53:29,110 --> 00:53:32,520
I almost died of a heart
attack the day I moved in here.
641
00:53:32,540 --> 00:53:34,050
Why did you hurt
my pride like that?
642
00:53:34,080 --> 00:53:35,950
Will you put that down?
643
00:53:35,980 --> 00:53:39,780
- What did you say about my pride?
- Nothing. You're awesome.
644
00:53:55,730 --> 00:53:58,130
My hands are
healing hands.
645
00:53:59,100 --> 00:54:02,230
Let me rub your tummy.
646
00:54:08,910 --> 00:54:10,880
Why did you
name him Jino?
647
00:54:14,020 --> 00:54:16,450
Do you feel better now that
you've punched him a few times?
648
00:55:52,520 --> 00:55:54,310
Congratulations Gaein.
649
00:55:54,680 --> 00:55:57,400
You were so worried at first but
you designed a wonderful lounge.
650
00:55:57,420 --> 00:55:59,010
Thank you.
651
00:55:59,190 --> 00:56:02,020
You gave me a chance
to test myself.
652
00:56:03,160 --> 00:56:04,540
I myself didn't think
653
00:56:04,560 --> 00:56:08,430
I'd be able
to do this.
654
00:56:10,170 --> 00:56:11,400
Have a seat.
655
00:56:17,470 --> 00:56:21,770
I didn't see Jinho today.
656
00:56:24,810 --> 00:56:26,540
It'd be strange...
657
00:56:26,650 --> 00:56:29,310
if he were here after
we broke up.
658
00:56:30,950 --> 00:56:34,120
Didn't you wait
for him still?
659
00:56:35,990 --> 00:56:39,090
If you really decided
to leave himdo it
660
00:56:39,600 --> 00:56:43,000
but if you still have
feelings for him
661
00:56:43,600 --> 00:56:45,930
I can help you out
one more time.
662
00:56:47,040 --> 00:56:48,660
Jinho's staying at...
663
00:56:49,340 --> 00:56:51,400
my summer home
for a few days.
664
00:56:52,040 --> 00:56:54,940
Itold him to go there
to clear his head.
665
00:56:56,450 --> 00:56:58,000
You...
666
00:56:58,210 --> 00:57:01,120
You don't have to tell me this.
667
00:57:01,550 --> 00:57:04,710
Gaein.
You disappoint me.
668
00:57:04,990 --> 00:57:08,800
What reassured me even as
I gave up Jinho was the knowledge
669
00:57:08,820 --> 00:57:12,350
that he was going to
be with you.
670
00:57:12,660 --> 00:57:14,560
I knew...
671
00:57:14,800 --> 00:57:18,740
you would love him...
672
00:57:18,770 --> 00:57:20,880
and care for him
and trust him.
673
00:57:20,900 --> 00:57:23,000
There's nothing...
674
00:57:23,340 --> 00:57:25,270
I can do anymore.
675
00:57:26,510 --> 00:57:28,200
He...
676
00:57:28,680 --> 00:57:31,160
He doesn't need me anymore.
677
00:57:31,180 --> 00:57:34,380
Is that all the faith
you have in Jinho?
678
00:57:34,820 --> 00:57:36,290
Fine.
679
00:57:36,620 --> 00:57:38,450
If that's how shallow
your trust is for him...
680
00:57:38,960 --> 00:57:41,290
I won't bother myself
with you and Jinho anymore.
681
00:57:51,870 --> 00:57:53,750
What were you going
to do without me?
682
00:57:53,770 --> 00:57:56,110
Do you know how hard
this has been on mother?
683
00:57:56,140 --> 00:57:59,400
Do you have to keep seeing that woman
when your mother hates her so?
684
00:58:03,550 --> 00:58:05,570
Are you on your way to
see her right now?
685
00:58:13,360 --> 00:58:16,450
Do you still eat apples
like that?
686
00:58:17,830 --> 00:58:20,090
This is how
they taste best.
687
00:58:20,700 --> 00:58:23,040
Will you give me
one too?
688
00:58:23,070 --> 00:58:24,660
Yes...
689
00:58:33,280 --> 00:58:34,800
This is...
690
00:58:35,310 --> 00:58:36,510
What is it?
691
00:58:41,620 --> 00:58:43,380
Now I see it.
692
00:58:44,750 --> 00:58:46,570
Now I see...
693
00:58:46,590 --> 00:58:50,290
why Jinho's blueprint
looked so familiar.
694
00:58:51,360 --> 00:58:53,060
It was this apple.
695
00:58:55,970 --> 00:58:59,270
Are you saying...
696
00:58:59,600 --> 00:59:01,570
his design concept is not
the Sanggojae...
697
00:59:02,300 --> 00:59:04,240
but this apple?
698
00:59:04,540 --> 00:59:06,800
Will you accept
my apology?
699
00:59:09,280 --> 00:59:12,440
It doesn't matter why he came to
live in Sanggojae in the first place.
700
00:59:12,650 --> 00:59:13,830
I think...
701
00:59:13,850 --> 00:59:17,010
he made a new plan
after he met you.
702
00:59:19,720 --> 00:59:23,350
Dad. I have to go
somewhere.
703
00:59:23,690 --> 00:59:25,220
Where are you going?
704
00:59:26,430 --> 00:59:30,160
I might be late
so don't wait up.
49132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.