Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,760 --> 00:01:03,440
You knew Dam Art Museum
was supposed
2
00:01:03,470 --> 00:01:05,400
to be styled
after Sanggojae right?
3
00:01:06,470 --> 00:01:09,150
What'll Gaein do
if she finds out
4
00:01:09,170 --> 00:01:10,470
why you went to live
in Sanggojae?
5
00:01:10,840 --> 00:01:13,740
You pretended to be gay
so you could live there.
6
00:01:14,040 --> 00:01:16,480
I don’t care
what my reason was.
7
00:01:17,350 --> 00:01:19,510
What I feel
for Gaein is real.
8
00:01:19,850 --> 00:01:21,110
Jinho.
9
00:01:21,820 --> 00:01:24,450
Ever heard of the boy
who cried wolf?
10
00:01:25,990 --> 00:01:28,750
You're him.
11
00:01:29,090 --> 00:01:32,550
Do you think Gaein will believe
anything you say?
12
00:01:32,890 --> 00:01:35,470
I prayed that...
13
00:01:35,500 --> 00:01:38,760
we'll never lie to
each other again.
14
00:01:57,320 --> 00:02:01,720
Episode 14
Taming of My Woman
15
00:02:06,460 --> 00:02:09,800
- Aren't you going to take the plastic wrap?
- I don't eat radish pickles.
16
00:02:12,530 --> 00:02:14,800
Where did Jinho go?
17
00:02:15,870 --> 00:02:18,400
Did he go off somewhere
to eat something good?
18
00:02:18,710 --> 00:02:21,640
I'm calling to ask about the reinforced
glass I asked about earlier.
19
00:02:21,810 --> 00:02:23,740
When will it be ready?
20
00:02:25,480 --> 00:02:26,610
Really?
21
00:02:27,620 --> 00:02:29,310
Thank you.
22
00:02:29,550 --> 00:02:30,990
Yes.
23
00:03:10,190 --> 00:03:13,650
Wow... I didn't know
our house was this big.
24
00:03:48,460 --> 00:03:49,730
Are you done?
25
00:03:50,670 --> 00:03:51,830
Take a look.
26
00:03:52,530 --> 00:03:54,280
Does that mean
we're free?
27
00:03:54,300 --> 00:03:56,410
You're not free.
28
00:03:56,440 --> 00:03:58,410
We're only just beginning.
29
00:03:58,640 --> 00:04:00,050
You only worked
one night.
30
00:04:00,080 --> 00:04:03,310
It feels like I haven't seen
Hyemi in a hundred years.
31
00:04:04,080 --> 00:04:07,520
I'm sure someone else
is feeling the same way.
32
00:04:07,720 --> 00:04:09,790
I was about to die
last night because of
33
00:04:09,820 --> 00:04:11,720
the two of you talking
all that love talk.
34
00:04:12,720 --> 00:04:14,050
I'll be back soon.
35
00:04:16,560 --> 00:04:17,900
Yes.
36
00:04:17,930 --> 00:04:21,060
I'm on my way and
will be there in 20 minutes.
37
00:04:21,530 --> 00:04:23,620
I'll meet you in front
of Sanggojae.
38
00:04:37,710 --> 00:04:39,540
Why are you...
39
00:04:39,810 --> 00:04:40,980
sighing like that?
40
00:04:41,580 --> 00:04:43,980
- Director Choi.
- Is something wrong?
41
00:04:45,320 --> 00:04:47,330
Well...
42
00:04:47,360 --> 00:04:48,930
It is and isn't.
43
00:04:48,960 --> 00:04:50,120
Um...
44
00:04:50,430 --> 00:04:52,720
I think your work is
coming along well.
45
00:04:53,360 --> 00:04:55,840
I'm a little mad...
46
00:04:55,860 --> 00:04:57,590
at you today.
47
00:04:58,400 --> 00:04:59,990
Jinho...
48
00:05:00,540 --> 00:05:02,450
Jinho is really busy
these days because
49
00:05:02,470 --> 00:05:04,580
he's working
on your museum project.
50
00:05:04,610 --> 00:05:07,320
I see that
51
00:05:07,340 --> 00:05:10,000
I've made
a terrible mistake.
52
00:05:11,080 --> 00:05:13,990
It seems I've come
between the way
53
00:05:14,020 --> 00:05:15,950
of two lovers.
54
00:05:18,250 --> 00:05:21,300
Why don't I make
it up to you by laying
55
00:05:21,320 --> 00:05:23,400
- a bridge between you?
- How?
56
00:05:23,430 --> 00:05:25,120
Why don't I lie and say...
57
00:05:25,760 --> 00:05:27,990
you were hurt
in an accident?
58
00:05:29,760 --> 00:05:32,790
Are you really going
to lie for me?
59
00:05:33,170 --> 00:05:34,880
That's so nice...
60
00:05:34,900 --> 00:05:37,480
I could start crying.
61
00:05:37,510 --> 00:05:39,060
Do you want a handkerchief?
62
00:05:39,370 --> 00:05:42,370
- What?
- Oh...
63
00:05:42,880 --> 00:05:44,240
My jokes are never...
64
00:05:44,610 --> 00:05:45,840
popular with people.
65
00:05:48,280 --> 00:05:51,120
Yes, laugh...
66
00:05:51,490 --> 00:05:54,180
You have such
a pretty laugh.
67
00:05:55,520 --> 00:05:58,690
I'm sure that'll mean
so much to Jinho too.
68
00:05:59,690 --> 00:06:01,180
Thank you.
69
00:06:02,060 --> 00:06:05,110
Someone once said you're
supposed to say thank you
70
00:06:05,130 --> 00:06:07,570
in these situations.
71
00:06:08,900 --> 00:06:11,900
Sometimes you feel...
72
00:06:12,710 --> 00:06:14,400
like a father to me.
73
00:06:14,910 --> 00:06:18,070
I feel like
I can depend on you.
74
00:06:19,250 --> 00:06:21,080
Have you heard...
75
00:06:21,180 --> 00:06:22,650
from your father?
76
00:06:23,250 --> 00:06:24,480
Yes.
77
00:06:25,550 --> 00:06:28,450
He's coming to
Korea soon.
78
00:06:29,290 --> 00:06:30,920
May I ask...
79
00:06:31,360 --> 00:06:33,450
why he's coming to
Korea so early?
80
00:06:34,330 --> 00:06:36,160
My dad's never given me...
81
00:06:36,830 --> 00:06:39,140
an explanation
for anything he does
82
00:06:39,170 --> 00:06:41,230
He didn't tell me
why he's leaving
83
00:06:41,800 --> 00:06:45,070
or why he's
coming back.
84
00:06:49,780 --> 00:06:52,690
That's why I...
85
00:06:52,710 --> 00:06:54,710
nicknamed him the Kremlin.
86
00:06:55,620 --> 00:06:57,240
Isn't that funny?
87
00:07:02,460 --> 00:07:05,360
- Careful.
- Careful.
88
00:07:07,700 --> 00:07:09,310
A little more to the left...
89
00:07:09,330 --> 00:07:10,880
a little to the right...
90
00:07:10,900 --> 00:07:13,600
Yeah. It's perfect.
You can lower it.
91
00:07:16,570 --> 00:07:18,770
- Is that okay?
- Yes. I think it looks fine
92
00:07:21,210 --> 00:07:23,640
- Thank you.
- Yes.
93
00:07:37,630 --> 00:07:38,920
Gaein?
94
00:07:39,330 --> 00:07:40,660
Jinho?
95
00:07:44,100 --> 00:07:46,310
You have the wrong number.
96
00:07:46,330 --> 00:07:48,550
I'm not Park Gaein.
97
00:07:48,570 --> 00:07:51,060
If that's not your name what is?
Is it Park Heurim?
98
00:07:52,740 --> 00:07:56,610
You said you'll erase everything
about me. Did you really mean that?
99
00:07:57,080 --> 00:08:00,380
- Guess where I am
- In your office I should think.
100
00:08:00,750 --> 00:08:02,150
Nope.
101
00:08:04,920 --> 00:08:06,940
I'm at Sanggojae.
102
00:08:07,690 --> 00:08:09,990
- Are you done with your work?
- No.
103
00:08:13,530 --> 00:08:15,170
What are you doing there?
104
00:08:15,200 --> 00:08:17,140
Did you go
to get something?
105
00:08:17,170 --> 00:08:19,480
You could have asked
me to pick it up for you.
106
00:08:19,500 --> 00:08:22,900
If you can come here
right now I'll tell you.
107
00:08:24,970 --> 00:08:27,080
You can't order
me around...
108
00:08:27,110 --> 00:08:29,770
I'm not that kind of girl.
109
00:08:30,110 --> 00:08:32,520
Wait.
Let me check my planner first.
110
00:08:32,550 --> 00:08:34,660
- Fine. Goodbye.
- Wait!
111
00:08:34,680 --> 00:08:36,790
You have to let
a person finish!
112
00:08:36,820 --> 00:08:37,980
Sheesh...
113
00:08:39,190 --> 00:08:41,700
Wait.
I'll be right there.
114
00:08:41,720 --> 00:08:43,870
Don't fall or trip.
115
00:08:43,890 --> 00:08:46,270
Take your time since I'll be waiting.
I'll wait until you get here.
116
00:08:46,290 --> 00:08:47,490
Yes.
117
00:08:53,570 --> 00:08:55,540
Oh...
118
00:09:18,290 --> 00:09:19,500
Mother!
119
00:09:19,530 --> 00:09:21,890
Jinho got kicked
out of his office!
120
00:09:25,270 --> 00:09:27,060
This is Dam Art Museum.
121
00:09:30,670 --> 00:09:33,160
Yes.
Hold on.
122
00:09:33,740 --> 00:09:35,610
Director Choi.
123
00:09:36,110 --> 00:09:38,240
It's Professor Park Cheolhan
on the line.
124
00:09:42,080 --> 00:09:43,850
Yes.
This is Choi Dobin.
125
00:09:44,390 --> 00:09:47,360
Yes.
This is Park Cheolhan.
126
00:09:49,290 --> 00:09:50,280
Where is he?
127
00:09:55,400 --> 00:09:57,570
Why can't we find the man?
128
00:09:57,600 --> 00:10:01,260
His plane landed
a long time ago!
129
00:10:01,470 --> 00:10:02,410
Well...
130
00:10:02,440 --> 00:10:04,680
It's just the picture
we have of him is really old...
131
00:10:04,710 --> 00:10:06,110
That's no excuse!
132
00:10:07,140 --> 00:10:08,150
Hey!
133
00:10:08,180 --> 00:10:09,790
Don't you even know...
134
00:10:09,810 --> 00:10:12,010
the face of your
father-in-law?
135
00:10:13,450 --> 00:10:15,640
Go to Sangojae!
Rig it now!
136
00:10:41,310 --> 00:10:42,300
Yes?
137
00:10:54,790 --> 00:10:56,780
Jinho...Did he do this?
138
00:10:58,930 --> 00:11:00,390
Jinho!
139
00:11:01,700 --> 00:11:03,030
Jinho!
140
00:11:08,140 --> 00:11:09,810
Oh...
141
00:11:09,840 --> 00:11:12,500
He said he'll wait
until I get here.
142
00:11:23,480 --> 00:11:26,350
- Gaein?
- I'm sorry I'm not her.
143
00:11:26,550 --> 00:11:27,850
Sangjun.
144
00:11:28,360 --> 00:11:31,140
Where's that blueprint...
145
00:11:31,160 --> 00:11:33,170
of Dream Art Center?
146
00:11:33,190 --> 00:11:33,900
Why do you ask?
147
00:11:33,930 --> 00:11:37,440
I got a call from Wuseong
from Myeongsin Construction.
148
00:11:37,470 --> 00:11:39,560
He said he'd like
to use that blueprint.
149
00:11:39,730 --> 00:11:40,580
Oh.
150
00:11:40,600 --> 00:11:42,980
He said
he'll give us work.
151
00:11:43,000 --> 00:11:45,700
We're in no place to say
no to an offer like that.
152
00:11:45,910 --> 00:11:49,170
It's inside the one
with the green lid.
153
00:11:49,910 --> 00:11:53,070
I'll be in soon so don't make
any decisions without telling me first.
154
00:11:53,610 --> 00:11:55,190
Don't worry.
155
00:11:55,220 --> 00:11:57,550
Have fun with your girlfriend.
156
00:13:22,840 --> 00:13:24,820
This place is way
too hard to find.
157
00:13:24,840 --> 00:13:26,640
Wow...
158
00:13:26,710 --> 00:13:28,230
It's so annoying.
159
00:13:31,650 --> 00:13:34,620
- Sis.
- You're here.
160
00:13:35,180 --> 00:13:37,150
Yeah.
What is that?
161
00:13:37,450 --> 00:13:40,480
Oh...
It's just a blueprint.
162
00:13:43,930 --> 00:13:45,690
What's wrong with you?
163
00:13:47,400 --> 00:13:49,120
Are you crazy?
164
00:13:56,140 --> 00:13:58,920
Jinho.
You're so mean.
165
00:13:58,940 --> 00:14:01,840
You left without
saying a word!
166
00:14:10,790 --> 00:14:13,050
Jino?
167
00:14:13,720 --> 00:14:15,550
What are you doing there?
168
00:14:40,050 --> 00:14:42,560
“There were there little bears...
169
00:14:42,580 --> 00:14:44,830
living in a house...
170
00:14:44,850 --> 00:14:49,380
Daddy bear Mommy bear
Baby bear...”
171
00:14:53,260 --> 00:14:54,790
Mom!
172
00:14:55,330 --> 00:14:57,160
Mom!
173
00:15:40,110 --> 00:15:41,770
Mom...
174
00:15:42,010 --> 00:15:43,940
Mom...
175
00:15:44,110 --> 00:15:45,840
Mom...
176
00:16:07,470 --> 00:16:09,130
Hello.
177
00:16:10,000 --> 00:16:12,800
May I talk to you
for a minute?
178
00:16:17,910 --> 00:16:25,110
It's your fault...
The traffic was paralyzed by you...
179
00:16:41,500 --> 00:16:42,700
Have a seat.
180
00:16:55,080 --> 00:16:56,380
I...
181
00:16:56,820 --> 00:16:58,880
I don't know how to beat
around the bush.
182
00:16:59,750 --> 00:17:01,450
You can't deny you don't know
183
00:17:01,820 --> 00:17:04,090
what's happening
to Jinho right now.
184
00:17:05,360 --> 00:17:06,490
What?
185
00:17:07,130 --> 00:17:08,720
Don't you know?
186
00:17:09,830 --> 00:17:12,080
It's all your fault.
187
00:17:12,100 --> 00:17:14,120
How can you not know
about it?
188
00:17:14,700 --> 00:17:16,580
Jinho's been kicked out of...
189
00:17:16,600 --> 00:17:19,540
his office because of you
190
00:17:20,110 --> 00:17:21,800
how can you not know?
191
00:17:22,040 --> 00:17:25,290
Doesn't she know?
She's only a child.
192
00:17:25,310 --> 00:17:27,890
She's the reason
her mom died!
193
00:17:27,920 --> 00:17:29,430
Are you the girl
whose mom is dead?
194
00:17:29,450 --> 00:17:32,010
I don’t know...
195
00:17:33,850 --> 00:17:35,150
Gaein!
196
00:17:39,960 --> 00:17:42,510
“There were three little bears...
197
00:17:42,530 --> 00:17:44,810
living in a house...
198
00:17:44,830 --> 00:17:48,460
Daddy bear Mommy
bear Baby bear...”
199
00:17:49,400 --> 00:17:52,370
Gaein.
Listen to me.
200
00:17:53,810 --> 00:17:57,240
Jinho can't go down
like this.
201
00:17:58,480 --> 00:17:59,950
You don't know how hard...
202
00:18:00,920 --> 00:18:03,210
he's been on himself...
203
00:18:03,580 --> 00:18:06,250
ever since
what happened to his father.
204
00:18:06,490 --> 00:18:07,820
Mom!
205
00:18:09,120 --> 00:18:10,780
Mom!
206
00:18:12,290 --> 00:18:14,260
If he goes down this time...
207
00:18:14,760 --> 00:18:16,730
he won't be able
to get back up.
208
00:18:18,170 --> 00:18:20,430
I won't be able to live...
209
00:18:21,140 --> 00:18:22,800
if the same thing
that happened...
210
00:18:23,600 --> 00:18:25,200
to his father happens to him.
211
00:18:26,010 --> 00:18:28,370
You have to leave my son
212
00:18:28,640 --> 00:18:30,910
unless you want
to see me die.
213
00:18:55,040 --> 00:18:57,180
Gaein!
214
00:18:57,200 --> 00:18:58,760
Mom!
215
00:19:02,080 --> 00:19:03,840
Gaein?
216
00:19:07,110 --> 00:19:09,340
I hope you'll understand.
217
00:19:10,220 --> 00:19:11,910
I should go.
218
00:19:16,390 --> 00:19:18,260
Excuse me.
219
00:19:40,880 --> 00:19:42,610
What's going on?
220
00:19:44,650 --> 00:19:45,980
Was that why?
221
00:19:47,250 --> 00:19:48,740
Did you?
222
00:19:51,230 --> 00:19:52,620
So...
223
00:19:54,800 --> 00:19:56,630
Was that...
224
00:19:57,430 --> 00:20:01,060
why you hated me so much?
225
00:20:05,140 --> 00:20:07,010
Growing up I asked myself...
226
00:20:07,640 --> 00:20:12,060
why you hated me so much.
227
00:20:12,080 --> 00:20:14,980
Why does my dad
hate me so...?
228
00:20:15,550 --> 00:20:17,260
I was so sad...
229
00:20:17,280 --> 00:20:19,280
every single day
230
00:20:24,390 --> 00:20:25,920
but I don't blame you.
231
00:20:26,890 --> 00:20:29,160
I would have hated
me too...
232
00:20:33,700 --> 00:20:37,000
After all I killed
my own mother.
233
00:21:06,030 --> 00:21:07,470
Gaein...
234
00:21:18,510 --> 00:21:20,260
Who are you?
235
00:21:20,280 --> 00:21:22,030
I should have introduced
you sooner.
236
00:21:22,050 --> 00:21:23,540
I'm Jeon Jinho.
237
00:21:24,050 --> 00:21:25,450
Please leave.
238
00:21:27,760 --> 00:21:30,620
Gaein?
Are you okay?
239
00:21:35,060 --> 00:21:37,260
I remember everything now.
240
00:21:38,900 --> 00:21:40,700
It was a bright sunny day
241
00:21:41,140 --> 00:21:44,160
so when I looked up at the sky...
242
00:21:45,170 --> 00:21:47,730
and looked down at mom
243
00:21:48,540 --> 00:21:50,240
I couldn't see her...
244
00:21:50,740 --> 00:21:53,860
for a few seconds...
245
00:21:53,880 --> 00:21:56,040
Mom...
246
00:21:56,480 --> 00:21:58,460
Mom...
247
00:21:58,490 --> 00:22:01,050
- Mom...
248
00:22:02,020 --> 00:22:03,720
I only wanted...
249
00:22:04,090 --> 00:22:06,620
to call mom...
250
00:22:07,660 --> 00:22:09,030
I...
251
00:22:09,460 --> 00:22:11,760
I only wanted to ask her to play with me...
252
00:22:12,370 --> 00:22:14,300
I wanted to ask her
to look at me
253
00:22:15,240 --> 00:22:16,570
but...
254
00:22:17,470 --> 00:22:20,300
She didn't answer so...
255
00:22:27,580 --> 00:22:29,170
I...
256
00:22:31,990 --> 00:22:33,610
I...
257
00:22:34,720 --> 00:22:37,530
No.
That's not what happened.
258
00:22:37,560 --> 00:22:41,020
Gaein.
You only had a nightmare.
259
00:22:41,300 --> 00:22:43,420
I remember everything now...
260
00:22:45,030 --> 00:22:46,400
At that time...
261
00:22:46,800 --> 00:22:48,500
Mom...
262
00:22:50,440 --> 00:22:52,170
Mom was...
263
00:22:53,570 --> 00:22:56,010
Mom was smiling up at me...
264
00:23:24,440 --> 00:23:26,030
Where did...
265
00:23:26,640 --> 00:23:28,370
you get this picture?
266
00:23:44,660 --> 00:23:48,150
Did you open
the basement room?
267
00:23:50,630 --> 00:23:51,790
Yes.
268
00:23:52,900 --> 00:23:54,630
Why?
269
00:23:55,170 --> 00:23:57,830
What gives you
the right to do that?
270
00:24:00,010 --> 00:24:01,420
Get out!
Now!
271
00:24:01,440 --> 00:24:03,640
Get out of my house!
272
00:24:04,810 --> 00:24:06,780
Now!
273
00:24:08,480 --> 00:24:10,180
Stop it.
274
00:24:11,150 --> 00:24:13,460
It's all my fault.
275
00:24:13,490 --> 00:24:16,170
It's not your fault.
276
00:24:16,190 --> 00:24:18,780
It's mine.
277
00:24:19,930 --> 00:24:21,090
Gaein...
278
00:24:24,100 --> 00:24:26,830
I'll come back later
to pay my respects.
279
00:25:34,070 --> 00:25:36,500
What happened?
280
00:25:41,580 --> 00:25:43,440
I'm too scared...
281
00:25:44,380 --> 00:25:46,520
to see my dad.
282
00:25:46,550 --> 00:25:48,950
Why are you so afraid
of your father?
283
00:25:56,590 --> 00:26:00,220
Will you take me
somewhere?
284
00:26:25,720 --> 00:26:28,280
Mom...
285
00:26:30,560 --> 00:26:32,390
It was my fault...
286
00:26:33,630 --> 00:26:35,650
She was trying to save me...
287
00:26:39,830 --> 00:26:41,430
Gaein...
288
00:26:44,470 --> 00:26:46,270
Now I know...
289
00:26:48,540 --> 00:26:51,600
why dad hated me
so much...
290
00:26:52,650 --> 00:26:54,310
Now I know...
291
00:26:55,720 --> 00:26:58,120
I would have hated me too.
292
00:26:59,320 --> 00:27:01,650
I wouldn't have wanted...
293
00:27:02,790 --> 00:27:04,780
to see a daughter like me.
294
00:27:10,600 --> 00:27:12,190
It's okay...
295
00:27:24,950 --> 00:27:26,560
- Taehun.
- Yes?
296
00:27:26,580 --> 00:27:28,490
Will you scan these...
297
00:27:28,520 --> 00:27:30,750
and print them out
in clean paper?
298
00:27:30,950 --> 00:27:32,700
Is this paper from
the prehistoric era?
299
00:27:32,720 --> 00:27:34,530
Jinho had to print them
at the Sanggojae
300
00:27:34,550 --> 00:27:37,700
so he didn't have
good paper.
301
00:27:37,720 --> 00:27:39,160
What is this anyway?
302
00:27:39,460 --> 00:27:40,870
This is our ticket
out of here.
303
00:27:40,890 --> 00:27:42,470
This is going to save us...
304
00:27:42,500 --> 00:27:45,110
it's our ace of spades!
305
00:27:45,130 --> 00:27:47,680
Ace of spades?
What exactly is this?
306
00:27:47,700 --> 00:27:50,610
Your job is to print this
not find out what it is.
307
00:27:50,640 --> 00:27:53,520
I want to know too!
I'm an employee here too
308
00:27:53,540 --> 00:27:55,950
You can't find out about this.
That's why.
309
00:27:55,980 --> 00:27:57,690
No. I want to know
what it is too.
310
00:27:57,710 --> 00:27:59,320
- No, You can't
- I want to know.
311
00:27:59,350 --> 00:28:01,940
I said you can't find out about it!
312
00:28:07,150 --> 00:28:08,380
Stop asking me.
313
00:28:08,560 --> 00:28:10,250
- Huh?
- I'm sorry
314
00:28:11,630 --> 00:28:13,120
Do what I said.
315
00:28:20,630 --> 00:28:23,370
Yes. This is Noh Sangjun
of M Architecture.
316
00:28:24,040 --> 00:28:25,970
Sir?
Yes.
317
00:28:27,610 --> 00:28:30,240
What?
$200000?
318
00:28:32,580 --> 00:28:33,760
Kim said he wants $200000
as the settlement money.
319
00:28:33,780 --> 00:28:36,590
If you don't give him
the money within...
320
00:28:36,620 --> 00:28:38,560
the month he's going...
321
00:28:38,590 --> 00:28:41,180
to take this to court.
322
00:28:50,430 --> 00:28:52,760
I have to do this
for our firm.
323
00:29:05,880 --> 00:29:07,110
Um...
324
00:29:07,380 --> 00:29:09,760
This is the design...
325
00:29:09,780 --> 00:29:12,380
we're working on
for the art museum.
326
00:29:13,790 --> 00:29:17,690
I was hoping
you'd take a look at it.
327
00:29:18,460 --> 00:29:21,940
I know this is against
the rules but
328
00:29:21,960 --> 00:29:24,440
if you can offer us some
feedback we can improve
329
00:29:24,460 --> 00:29:28,530
the blueprint to better suit your taste.
330
00:29:28,870 --> 00:29:30,650
Did Mr. Jeon ask
you to do this?
331
00:29:30,670 --> 00:29:32,110
Yes.
Of course.
332
00:29:32,140 --> 00:29:34,850
Jinho er Mr. Jeon said...
333
00:29:34,880 --> 00:29:41,980
that you'd help us out so...
334
00:29:44,750 --> 00:29:48,310
I hope you can help us
Director Choi.
335
00:29:49,920 --> 00:29:52,260
Did you say your name
was Noh Sangjun?
336
00:29:52,390 --> 00:29:53,570
Yes.
337
00:29:53,590 --> 00:29:55,340
The Jeon Jinho
I know would never
338
00:29:55,360 --> 00:29:58,310
do anything against
the rules like this and
339
00:29:58,330 --> 00:30:00,770
that's what
I liked about him.
340
00:30:01,100 --> 00:30:02,450
Or...
341
00:30:02,470 --> 00:30:05,670
was I wrong about
Jinho all this time?
342
00:30:07,910 --> 00:30:09,400
No...
343
00:30:10,110 --> 00:30:11,580
It's just...
344
00:30:13,180 --> 00:30:14,650
Take it.
345
00:30:17,580 --> 00:30:19,350
To be honest our firm is,
346
00:30:19,650 --> 00:30:21,700
in a very difficult situation
347
00:30:21,720 --> 00:30:25,270
and it's true Jinho is not
the type of person to do this.
348
00:30:25,290 --> 00:30:28,750
I'm the one who decided
to bring this here so...
349
00:30:29,030 --> 00:30:30,550
Please.
I'm asking you.
350
00:31:01,600 --> 00:31:03,090
You can go.
351
00:31:13,110 --> 00:31:14,630
I don’t know...
352
00:31:16,080 --> 00:31:19,510
what to say
in a situation like this
353
00:31:21,680 --> 00:31:24,480
but will you remember
one thing?
354
00:31:26,290 --> 00:31:27,620
I...
355
00:31:28,360 --> 00:31:30,550
I'll always be
here for you.
356
00:31:32,490 --> 00:31:33,470
Now...
357
00:31:33,490 --> 00:31:37,360
- How much that helps but...
- No.
358
00:31:38,770 --> 00:31:41,760
The fact...
359
00:31:42,800 --> 00:31:44,500
that you're here with me...
360
00:31:45,310 --> 00:31:47,240
means everything to me.
361
00:32:17,470 --> 00:32:19,000
I...
362
00:32:19,640 --> 00:32:21,920
I'm not old fashioned
enough to not understand
363
00:32:21,940 --> 00:32:24,040
the ways of young
people but
364
00:32:27,710 --> 00:32:30,210
I can't believe my own
daughter is living with a man...
365
00:32:30,820 --> 00:32:32,380
Jinho...
366
00:32:32,720 --> 00:32:35,250
Jinho was renting
a room here.
367
00:32:35,590 --> 00:32:37,850
You rented out one
of the rooms?
368
00:32:40,430 --> 00:32:42,660
We'll talk
about this later.
369
00:32:43,030 --> 00:32:44,830
For now go inside
and rest.
370
00:32:52,370 --> 00:32:55,360
I don't know why Jinho
opened the door
371
00:32:56,980 --> 00:32:59,140
to the basement.
I locked it again
372
00:32:59,380 --> 00:33:00,710
so don't think about
it anymore.
373
00:33:01,820 --> 00:33:03,440
That won't mean...
374
00:33:03,950 --> 00:33:06,730
- the past didn't happen.
- Gaein.
375
00:33:06,750 --> 00:33:08,240
Goodnight.
376
00:34:30,270 --> 00:34:31,830
Thank you so much.
377
00:34:32,140 --> 00:34:33,750
I'm so glad you decided...
378
00:34:33,770 --> 00:34:35,650
to be part of
our judging panel.
379
00:34:35,680 --> 00:34:39,510
I have a very deep connection
with the Dam Art Museum project.
380
00:34:40,110 --> 00:34:43,450
I decided to participate
in the judging process
381
00:34:44,050 --> 00:34:46,800
but I don't know
if I'll be of huge help.
382
00:34:46,820 --> 00:34:48,620
- Have a seat.
- Yes
383
00:34:49,990 --> 00:34:52,620
- Are you going to the museum?
- Yeah.
384
00:34:52,990 --> 00:34:55,090
Jinho.
Wait.
385
00:34:55,700 --> 00:34:58,510
I already showed...
386
00:34:58,530 --> 00:35:00,520
your design
to Director Choi.
387
00:35:00,600 --> 00:35:03,900
- What design?
- That blueprint of the Dam Art Museum.
388
00:35:04,100 --> 00:35:05,610
I haven't finished
that yet.
389
00:35:05,640 --> 00:35:07,880
I know but I showed it
to him in advance
390
00:35:07,910 --> 00:35:11,390
so he could give us
some advice.
391
00:35:11,410 --> 00:35:12,250
What are you saying?
392
00:35:12,280 --> 00:35:16,060
I'm talking about that blueprint
inside that black container.
393
00:35:16,080 --> 00:35:17,950
I showed it
to Director Choi.
394
00:35:19,850 --> 00:35:22,160
Did you show that blueprint
inside that black container?
395
00:35:22,190 --> 00:35:25,430
I knew
you wouldn't be happy
396
00:35:25,460 --> 00:35:27,770
but I had to show
it to him
397
00:35:27,790 --> 00:35:30,010
so we'll stand out
during the judging.
398
00:35:30,030 --> 00:35:32,330
No!
I didn't draw that!
399
00:35:33,200 --> 00:35:36,170
- What? Who did?
- It was Professor Park's
400
00:35:36,670 --> 00:35:38,100
Gaein's father.
401
00:35:38,370 --> 00:35:40,140
Hey...
How...
402
00:35:40,340 --> 00:35:43,540
How did Professor Park
have that design?
403
00:35:44,240 --> 00:35:47,320
- Where are you going?
- I have to go get it back!
404
00:35:47,350 --> 00:35:49,820
Why did you do that?
405
00:36:02,000 --> 00:36:03,170
Jinho?
406
00:36:03,200 --> 00:36:05,130
Where is Director Choi?
407
00:36:09,070 --> 00:36:11,150
I have an interesting blueprint
I wanted
408
00:36:11,170 --> 00:36:13,120
to show you before
you can start the judging.
409
00:36:13,140 --> 00:36:15,630
- Would you like to see it?
- Sure.
410
00:36:41,600 --> 00:36:43,570
- Hello.
- Yes...
411
00:36:47,910 --> 00:36:50,100
Gaein?
412
00:36:50,340 --> 00:36:52,070
What are you doing here?
413
00:36:52,550 --> 00:36:54,540
- Come in.
- Yes.
414
00:36:57,550 --> 00:37:00,060
She is in charge of decorating
our children's lounge.
415
00:37:00,090 --> 00:37:01,210
Have a seat.
416
00:37:02,990 --> 00:37:04,580
I see.
417
00:37:04,790 --> 00:37:08,020
Since your father is here I thought
it'd be nice if we had lunch together.
418
00:37:08,360 --> 00:37:10,840
You must have been
surprised to find out
419
00:37:10,860 --> 00:37:12,300
your daughter is working
at our museum.
420
00:37:12,570 --> 00:37:14,710
She still has a lot
to learn.
421
00:37:14,730 --> 00:37:17,400
I hope she's not
being a burden.
422
00:37:17,570 --> 00:37:19,720
Not at all.
423
00:37:19,740 --> 00:37:22,650
Gaein is doing an amazing job.
We're lucky to have her.
424
00:37:22,680 --> 00:37:24,550
I'm actually very proud
of myself for noticing
425
00:37:24,580 --> 00:37:27,420
the potential
in her early on.
426
00:37:27,450 --> 00:37:29,810
Thank you
for saying that.
427
00:37:31,950 --> 00:37:34,050
Hey...
428
00:37:36,660 --> 00:37:37,890
Who drew this?
429
00:37:38,260 --> 00:37:39,500
Who designed this?
430
00:37:39,530 --> 00:37:43,190
It was by Jeon Jinho
of M Architecture.
431
00:37:43,630 --> 00:37:46,780
I don’t know...
432
00:37:46,800 --> 00:37:49,130
if you've heard...
433
00:37:49,370 --> 00:37:51,240
but Gaein and
Jinho are dating.
434
00:37:53,570 --> 00:37:57,270
Jinho is an amazing
designer and architect.
435
00:37:59,380 --> 00:38:01,750
Jeon Jinho is here.
436
00:38:15,160 --> 00:38:16,720
It's...
437
00:38:17,400 --> 00:38:19,020
Is this blueprint yours?
438
00:38:20,700 --> 00:38:23,100
- It's...
- Is this yours or not?
439
00:38:26,670 --> 00:38:28,000
I'm sorry.
440
00:38:36,750 --> 00:38:37,890
This is...
441
00:38:37,920 --> 00:38:40,160
This is the blueprint
I drew 30 years ago
442
00:38:40,190 --> 00:38:42,090
when I was working
on the Dam Art Museum.
443
00:38:47,830 --> 00:38:50,160
Did you come to
my house to steal this?
444
00:38:51,960 --> 00:38:53,930
I didn't mean to steal it
445
00:38:54,670 --> 00:38:57,550
but I understand this looks bad.
I realize you're very upset.
446
00:38:57,570 --> 00:39:00,200
At least give me
a chance to explain.
447
00:39:02,880 --> 00:39:04,120
What...
448
00:39:04,140 --> 00:39:06,110
What do you mean?
449
00:39:06,310 --> 00:39:09,250
Why is he saying
you stole the blueprint?
450
00:39:11,220 --> 00:39:14,100
There must have been
a misunderstanding.
451
00:39:14,120 --> 00:39:16,630
Jinho.
Say something.
452
00:39:16,660 --> 00:39:18,060
Jinho?
453
00:39:24,600 --> 00:39:27,070
I don't believe you.
454
00:39:27,400 --> 00:39:30,180
Is this why you came
to live at our house?
455
00:39:30,200 --> 00:39:33,250
Did you creep around and
study all the corners of my house
456
00:39:33,270 --> 00:39:35,830
until you finally
found this blueprint?
457
00:39:36,110 --> 00:39:40,140
Is this why you played my daughter?
Did you have fun?
458
00:39:41,480 --> 00:39:42,880
No!
459
00:39:43,350 --> 00:39:46,010
My feelings
for Gaein are real.
460
00:39:46,290 --> 00:39:50,520
You stole my blueprint and
you expect me to believe you?
461
00:39:54,360 --> 00:39:55,920
Coward.
462
00:40:13,610 --> 00:40:14,980
Father!
463
00:40:15,350 --> 00:40:17,630
I'm not your father!
464
00:40:17,650 --> 00:40:19,080
Please.
465
00:40:20,650 --> 00:40:22,710
Let me explain.
466
00:40:23,420 --> 00:40:26,270
Listen to what
Jinho has to say.
467
00:40:26,290 --> 00:40:28,850
I'm sure
he had a reason.
468
00:40:29,830 --> 00:40:31,920
Why haven't you
changed one bit?
469
00:40:32,400 --> 00:40:35,040
He was going to betray
you and...
470
00:40:35,070 --> 00:40:37,470
yet you believed
every word he said.
471
00:40:37,940 --> 00:40:41,050
He was only using you...
472
00:40:41,070 --> 00:40:43,270
to win the Dam
Art Museum bid.
473
00:40:45,210 --> 00:40:46,980
No.
474
00:40:47,480 --> 00:40:49,630
That can't be
475
00:40:49,650 --> 00:40:51,620
That's not true right Jinho?
476
00:40:52,350 --> 00:40:53,600
The museum project was...
477
00:40:53,620 --> 00:40:55,830
supposed to be mine
478
00:40:55,860 --> 00:40:57,700
and he must have found
out about that.
479
00:40:57,720 --> 00:41:01,460
That's why he came to live
in Sanggojae to steal my blueprint!
480
00:41:01,630 --> 00:41:04,100
Well? What have you
got to say for yourself?
481
00:41:07,570 --> 00:41:08,690
Yes.
482
00:41:12,440 --> 00:41:13,770
It's true.
483
00:41:15,980 --> 00:41:18,170
When I first came
to live in Sanggojae
484
00:41:18,510 --> 00:41:21,110
I did want to find out
more about the house.
485
00:41:22,250 --> 00:41:25,120
I heard the museum was
originally planned to be built
486
00:41:25,620 --> 00:41:28,590
in the design of Sanggojae
so I thought I'd learn something.
487
00:41:30,720 --> 00:41:31,880
What...
488
00:41:33,560 --> 00:41:36,810
What are you saying?
489
00:41:36,830 --> 00:41:38,320
However...
490
00:41:39,200 --> 00:41:41,290
I gave up that
plan after
491
00:41:42,240 --> 00:41:44,230
I fell in love
with Gaein.
492
00:41:44,770 --> 00:41:46,530
You must have thought
you can have your way
493
00:41:46,840 --> 00:41:50,640
once you become
my son-in-law.
494
00:41:53,050 --> 00:41:56,540
Are you still okay
with a guy like him?
495
00:42:04,290 --> 00:42:06,350
Is this
what you want?
496
00:42:10,030 --> 00:42:12,000
Did you really come
to live in Sanggojae
497
00:42:12,570 --> 00:42:15,000
because of the museum project?
498
00:42:17,700 --> 00:42:19,070
I'm sorry.
499
00:42:21,410 --> 00:42:23,840
- I meant to tell you but...
- When?
500
00:42:24,280 --> 00:42:26,940
After you won the project?
501
00:42:27,550 --> 00:42:30,350
With my father's blueprint?
502
00:42:31,320 --> 00:42:34,410
- Gaein. That's not true.
- How...
503
00:42:36,090 --> 00:42:38,650
How can you do
this to me?
504
00:42:40,790 --> 00:42:42,020
Is...
505
00:42:42,630 --> 00:42:47,500
Is this why... you came into my life?
506
00:42:47,930 --> 00:42:51,030
To use me?
507
00:43:29,210 --> 00:43:31,840
- Jinho!
- Jinho...
508
00:43:34,250 --> 00:43:35,840
Did you find the blueprint?
509
00:43:36,320 --> 00:43:38,810
I couldn't wait at the office
because I was so worried.
510
00:43:40,920 --> 00:43:43,000
- It's all over.
- What do you mean it's over?
511
00:43:43,020 --> 00:43:45,120
Professor Park was here.
512
00:43:45,560 --> 00:43:47,200
He learned that Jinho was using...
513
00:43:47,230 --> 00:43:50,130
Gaein to steal the blueprint.
He was really angry.
514
00:43:51,230 --> 00:43:53,310
That's not true.
515
00:43:53,330 --> 00:43:54,310
I thought that blueprint was
drawn by Jinho
516
00:43:54,330 --> 00:43:57,250
and I showed it
to Director Choi.
517
00:43:57,270 --> 00:44:01,350
Jinho. I'll explain
everything to Choi and Park.
518
00:44:01,370 --> 00:44:04,250
I'll tell them I'm the one
who came up with this idea
519
00:44:04,280 --> 00:44:06,960
I'll tell them you're already
working on another design.
520
00:44:06,980 --> 00:44:09,390
- Stop.
- I can't stop!
521
00:44:09,420 --> 00:44:12,190
If we don't fix this it's going to
be over for you and the firm!
522
00:44:12,220 --> 00:44:13,130
Wait.
523
00:44:13,150 --> 00:44:15,730
I should go tell
Director Choi.
524
00:44:15,760 --> 00:44:17,380
I said stop!
525
00:44:18,490 --> 00:44:20,460
It's all my fault.
526
00:44:21,860 --> 00:44:25,490
I shouldn't have gone to live...
527
00:44:26,130 --> 00:44:27,730
in Sanggojae with
that kind of purpose.
528
00:44:33,910 --> 00:44:35,480
Why did you
want to see me?
529
00:44:35,510 --> 00:44:36,450
Congratulations.
530
00:44:36,480 --> 00:44:38,050
What are you talking about?
531
00:44:38,080 --> 00:44:40,160
Things took a bizarre turn...
532
00:44:40,180 --> 00:44:42,460
and ended up
very good for you.
533
00:44:42,480 --> 00:44:43,130
What?
534
00:44:43,150 --> 00:44:45,460
This man Jinho works
with showed Director Choi...
535
00:44:45,480 --> 00:44:48,510
a blueprint of the museum
that he thought Jinho drew
536
00:44:48,790 --> 00:44:52,280
but it was really drawn
by Professor Park.
537
00:44:52,760 --> 00:44:56,520
Now everyone
thinks Jinho...
538
00:44:56,760 --> 00:44:58,590
stole Professor Park's blueprint.
539
00:44:59,830 --> 00:45:01,380
Now...
540
00:45:01,400 --> 00:45:04,500
Jinho's lost the faith of Director Choi and
541
00:45:04,670 --> 00:45:07,660
given how Professor Park reacted
I don't think he'll be able
542
00:45:07,810 --> 00:45:09,970
to work in this industry
anymore.
543
00:45:12,110 --> 00:45:14,510
Jinho...
Idiot...
544
00:45:18,580 --> 00:45:21,430
Let's try to do it
while you're here.
545
00:45:21,450 --> 00:45:23,480
You can help make me
a woman.
546
00:45:23,860 --> 00:45:28,380
That's because you climbed
into my bed and begged me to...
547
00:45:28,530 --> 00:45:30,440
I don't believe you.
548
00:45:30,460 --> 00:45:34,160
You said
you hate liars.
549
00:45:34,430 --> 00:45:36,600
Fine.
Let's do it.
550
00:45:36,940 --> 00:45:38,850
It seems like
a long shot
551
00:45:38,870 --> 00:45:40,340
but let's try it.
552
00:45:41,210 --> 00:45:42,650
I think...
553
00:45:42,680 --> 00:45:46,010
I think you're a gift
my mom sent me.
554
00:45:48,210 --> 00:45:51,050
Will you be quiet and
go wash your face?
555
00:46:03,460 --> 00:46:05,860
Will you give me a four of Sanggojae?
556
00:46:06,330 --> 00:46:08,490
How did you know
the name of our house?
557
00:46:09,840 --> 00:46:11,770
Did my dad
send you?
558
00:46:12,470 --> 00:46:14,780
I read the name of
the house on the sign
559
00:46:14,810 --> 00:46:17,210
and I don't know
who your father is.
560
00:46:30,220 --> 00:46:32,880
Hire someone to get
rid of these things.
561
00:46:34,890 --> 00:46:37,230
If you can't do it
I will.
562
00:46:39,570 --> 00:46:41,500
I'll do it.
563
00:46:47,210 --> 00:46:48,830
I...
564
00:46:50,410 --> 00:46:52,610
If you weren't your father...
565
00:46:53,480 --> 00:46:55,140
no one would...
566
00:46:55,710 --> 00:46:58,840
love me...
567
00:47:19,640 --> 00:47:21,610
Jinho
568
00:47:27,550 --> 00:47:29,980
Gaein
569
00:47:56,310 --> 00:47:57,870
Aren't you going
to get that?
570
00:48:00,210 --> 00:48:02,160
I don’t have
anything to say.
571
00:48:02,180 --> 00:48:04,310
Why don't you have anything to say?
572
00:48:05,380 --> 00:48:08,250
You went to live in Sanggojae
because of me
573
00:48:08,790 --> 00:48:11,850
and you had to lie and say
you're gay because of me!
574
00:48:12,490 --> 00:48:15,320
- I'm the one...
- It doesn't matter...
575
00:48:16,830 --> 00:48:18,960
In the end
this is my fault.
576
00:48:21,670 --> 00:48:23,930
Nothing's going to
change the facts even
577
00:48:25,570 --> 00:48:26,850
if I do come up
with a lame excuse.
578
00:48:26,870 --> 00:48:30,470
Are you going to keep
avoiding Gaein's calls?
579
00:48:31,310 --> 00:48:34,510
Are you going to let people say
you did all those things when you didn't?
580
00:48:35,950 --> 00:48:38,680
It took you and Gaein
so long to come here.
581
00:48:39,450 --> 00:48:42,100
If you break up
because of this...
582
00:48:42,120 --> 00:48:44,250
I won't be able
to look at you.
583
00:48:44,560 --> 00:48:45,530
Jinho.
584
00:48:45,560 --> 00:48:47,170
Let's go see
them and beg.
585
00:48:47,190 --> 00:48:49,850
You don't have to do
anything I'll beg.
586
00:48:50,400 --> 00:48:52,970
You and Gaein can't end
your relationship like this.
587
00:48:53,000 --> 00:48:56,260
Even if it does end you have to clear
yourself of all the blame.
588
00:48:56,470 --> 00:48:59,100
If you and Gaein break up
because of this
589
00:48:59,410 --> 00:49:02,640
what will her father
think of Gaein?
590
00:49:24,860 --> 00:49:26,830
Anyone home?
591
00:49:31,870 --> 00:49:33,840
Professor Park.
592
00:49:34,170 --> 00:49:38,040
It is such an honor
to meet you like this.
593
00:49:39,750 --> 00:49:42,020
I'm sorry but do
I know you?
594
00:49:42,050 --> 00:49:45,490
Yes. We spoke
on the phone before.
595
00:49:45,520 --> 00:49:47,760
I'm Han Yunseob of
Mirae Construction.
596
00:49:47,790 --> 00:49:49,550
Oh.
597
00:49:50,020 --> 00:49:52,320
Well?
What are you waiting for?
598
00:49:52,560 --> 00:49:54,440
Aren't you going...
599
00:49:54,460 --> 00:49:57,450
to say hello
to your father-in-law?
600
00:49:59,600 --> 00:50:00,880
Hello.
601
00:50:00,900 --> 00:50:02,280
I'm Han Changryeol.
602
00:50:02,300 --> 00:50:03,930
This is my son.
603
00:50:23,490 --> 00:50:25,500
I hear Jinho stole...
604
00:50:25,520 --> 00:50:27,650
your father's blueprint.
605
00:50:28,590 --> 00:50:30,030
Sneak.
606
00:50:30,460 --> 00:50:33,830
I warned him not
to do that to you.
607
00:50:37,240 --> 00:50:39,200
Did you know...
608
00:50:39,770 --> 00:50:41,600
about this Changryeol?
609
00:50:42,070 --> 00:50:44,840
Did you know why he
came to live in Sanggojae?
610
00:50:46,280 --> 00:50:48,440
You've found out
the truth too.
611
00:50:49,280 --> 00:50:51,610
I didn't want you to find out
because I knew you'd get hurt.
612
00:50:51,850 --> 00:50:54,620
I hope you're done believing him...
613
00:50:57,820 --> 00:51:00,400
now after everything...
614
00:51:00,430 --> 00:51:03,050
he's done to you.
615
00:51:03,300 --> 00:51:06,670
He lied about being gay
to live in your house...
616
00:51:06,700 --> 00:51:10,210
so he could steal
your father's blueprint.
617
00:51:10,240 --> 00:51:13,170
You and your father have
done the same to me too.
618
00:51:13,510 --> 00:51:16,080
You wanted to
see me again
619
00:51:16,110 --> 00:51:18,410
because you wanted
to win the museum
620
00:51:18,710 --> 00:51:21,290
and your father came here...
621
00:51:21,310 --> 00:51:23,250
to see my dad
for the same reason.
622
00:51:23,450 --> 00:51:24,760
Gaein.
623
00:51:24,780 --> 00:51:27,230
That's not true.
624
00:51:27,250 --> 00:51:28,720
You're...
625
00:51:29,250 --> 00:51:30,850
You're all the same.
626
00:51:43,970 --> 00:51:46,280
You must have been
so shocked
627
00:51:46,310 --> 00:51:49,040
to have
that happen to you.
628
00:51:49,370 --> 00:51:50,820
I didn't think...
629
00:51:50,840 --> 00:51:53,940
Jinho would do this
to you.
630
00:51:56,250 --> 00:51:57,760
Jinho holds a grudge...
631
00:51:57,780 --> 00:52:00,430
against my family
632
00:52:00,450 --> 00:52:01,500
So...
633
00:52:01,520 --> 00:52:03,400
he tried to get
to your daughter...
634
00:52:03,420 --> 00:52:05,820
although he knew...
635
00:52:06,160 --> 00:52:08,920
she was dating my son.
636
00:52:10,500 --> 00:52:12,590
Don't say that.
637
00:52:12,800 --> 00:52:13,740
That's not true.
638
00:52:13,770 --> 00:52:16,740
And what's going on with
you and this young man?
639
00:52:23,540 --> 00:52:25,910
We used to date
640
00:52:26,480 --> 00:52:28,570
but we broke up
because of what I did.
641
00:52:30,380 --> 00:52:33,460
Young people
nowadays meet
642
00:52:33,490 --> 00:52:35,280
and break up and
meet again all the time.
643
00:52:35,850 --> 00:52:37,300
In any case...
644
00:52:37,320 --> 00:52:40,130
my son felt loyal towards...
645
00:52:40,160 --> 00:52:42,020
your daughter.
646
00:52:42,090 --> 00:52:44,120
Which is he helped to launch
your daughter's furniture line
647
00:52:44,200 --> 00:52:46,720
at Doyle Furniture even
after she broke up with him.
648
00:52:48,800 --> 00:52:51,350
It's every designer's dream
649
00:52:51,370 --> 00:52:53,240
to have her own line.
650
00:52:53,910 --> 00:52:55,340
Were you behind...
651
00:52:55,870 --> 00:52:57,900
the Doyle Furniture offer?
652
00:53:00,410 --> 00:53:01,560
That has nothing
to do with us.
653
00:53:01,580 --> 00:53:04,830
It's going to go
as planned
654
00:53:04,850 --> 00:53:06,580
so don't worry about it.
655
00:53:16,930 --> 00:53:20,020
Even if it does end
you have to clear yourself
656
00:53:20,270 --> 00:53:22,840
If you and
Gaein break up
657
00:53:22,870 --> 00:53:25,360
because of this what will
her father think of Gaein?
658
00:53:39,850 --> 00:53:41,200
You didn't have...
659
00:53:41,220 --> 00:53:44,520
to see us out like this.
Thank you.
660
00:53:45,160 --> 00:53:47,400
I'm sorry we came like this
all of a sudden
661
00:53:47,430 --> 00:53:50,290
I apologize
if we were rude.
662
00:53:51,900 --> 00:53:52,830
Changryeol.
663
00:53:53,200 --> 00:53:54,810
Yes, father.
664
00:53:54,830 --> 00:53:56,820
Are your feelings
665
00:53:57,200 --> 00:53:58,780
for my daughter real
and true?
666
00:53:58,800 --> 00:54:01,070
Yes.
667
00:54:01,210 --> 00:54:02,980
I've hurt Gaein so much...
668
00:54:03,010 --> 00:54:04,920
over the past few months
669
00:54:04,940 --> 00:54:07,610
so she's having trouble
opening up to me again
670
00:54:08,210 --> 00:54:10,060
but I'm ready...
671
00:54:10,080 --> 00:54:12,180
to wait for
as long as it takes.
672
00:54:12,550 --> 00:54:15,420
If you can turn
my daughter's heart around
673
00:54:16,490 --> 00:54:18,390
we'll have a chance
to meet again.
674
00:54:19,690 --> 00:54:21,250
I'll do my best.
675
00:54:38,880 --> 00:54:40,370
We need to talk.
676
00:54:48,850 --> 00:54:50,480
If this is about Changryeol
677
00:54:50,920 --> 00:54:52,150
I don't want to.
678
00:54:52,420 --> 00:54:53,590
So...
679
00:54:54,230 --> 00:54:56,500
Are you saying
you're going to keep
680
00:54:56,530 --> 00:54:58,790
seeing that guy
who stole my blueprint?
681
00:54:59,630 --> 00:55:01,400
I'm not sure
what happened but
682
00:55:01,970 --> 00:55:04,370
there must have been
a misunderstanding.
683
00:55:04,800 --> 00:55:07,800
Jinho isn't foolish enough
to do something like that
684
00:55:08,010 --> 00:55:09,350
knowing he'll be caught.
685
00:55:09,370 --> 00:55:13,540
He's a smart guy
so he came after you first.
686
00:55:18,920 --> 00:55:20,440
I liked that young man
687
00:55:21,190 --> 00:55:22,800
who was just here.
688
00:55:22,820 --> 00:55:24,650
You don't know
689
00:55:25,660 --> 00:55:28,650
how much Changryeol
hurt me
690
00:55:29,490 --> 00:55:30,810
and you don't know...
691
00:55:30,830 --> 00:55:32,870
how Jinho helped me
overcome it.
692
00:55:32,900 --> 00:55:37,580
You obviously want to defend that
guy but if he were really innocent
693
00:55:37,600 --> 00:55:40,180
he should have come down here
to offer me an explanation.
694
00:55:40,210 --> 00:55:43,330
- I don’t see him here do you?
- You wanted us to talk...
695
00:55:44,910 --> 00:55:47,470
but you're not listening.
696
00:55:49,680 --> 00:55:51,480
You don't trust me either.
697
00:56:16,240 --> 00:56:18,340
Is this why you came
to live in my house?
698
00:56:42,400 --> 00:56:47,340
You're supposed to explain what
happened give some kind of excuse!
699
00:56:57,780 --> 00:56:58,790
Yeongseon.
700
00:56:58,820 --> 00:57:01,150
Sangjun told me
what happened.
701
00:57:01,450 --> 00:57:03,790
Did you see Jinho
today?
702
00:57:04,560 --> 00:57:05,930
- No.
- Really?
703
00:57:05,960 --> 00:57:09,390
Sangjun said he went out
this afternoon to go see you.
704
00:57:09,630 --> 00:57:12,060
- He wasn't here.
- Um...
705
00:57:12,630 --> 00:57:15,360
I hear things were crazy
because of the blueprint.
706
00:57:15,970 --> 00:57:18,960
- I'm hanging up.
- No. Listen to me.
707
00:57:19,040 --> 00:57:21,900
Jinho wasn't the one
who did that.
708
00:57:22,110 --> 00:57:24,170
He didn't steal the blueprint.
709
00:57:24,410 --> 00:57:26,650
- What do you mean?
- Sangjun...
710
00:57:26,680 --> 00:57:29,320
Sangjun thought it was Jinho's. That's why
he took it to show Director Choi.
711
00:57:29,350 --> 00:57:33,080
Jinho found out about it later
and went to get it back and that's
712
00:57:35,220 --> 00:57:36,380
Still...
713
00:57:36,660 --> 00:57:39,400
he came to live in Sanggojae to
find out more about the house.
714
00:57:39,420 --> 00:57:42,880
That is true
715
00:57:44,160 --> 00:57:47,790
but I wanted to tell you
he didn't steal the blueprint.
716
00:57:48,030 --> 00:57:49,730
Okay.
Bye.
717
00:57:52,470 --> 00:57:53,700
Hey!
718
00:57:54,170 --> 00:57:56,640
How can you be eating
at a time like this?
719
00:58:18,630 --> 00:58:20,120
Dad.
720
00:58:24,240 --> 00:58:26,400
I bet you want to
721
00:58:27,310 --> 00:58:29,300
yell at me for
being such an idiot.
722
00:58:31,980 --> 00:58:33,710
I know you think...
723
00:58:35,180 --> 00:58:37,710
I'm pitiful for not being...
724
00:58:39,820 --> 00:58:41,480
able to apologize
725
00:58:46,060 --> 00:58:47,750
but dad...
726
00:58:50,460 --> 00:58:52,950
There's nothing
727
00:58:54,100 --> 00:58:55,860
I can do for her.
728
00:58:59,200 --> 00:59:01,260
All she ever wants is for
729
00:59:02,610 --> 00:59:04,700
her father to love her
730
00:59:06,910 --> 00:59:09,570
and I've shamed her
in front of her father
731
00:59:14,420 --> 00:59:16,010
I'm such an idiot.
732
00:59:33,610 --> 00:59:35,130
Where are you?
733
00:59:36,470 --> 00:59:37,940
Here...
734
00:59:38,510 --> 00:59:40,980
I'm at the highway rest stop
we came together last time.
735
00:59:42,510 --> 00:59:44,680
I'll be here waiting
for you
736
00:59:45,080 --> 00:59:46,680
whether or not
you get this message.
737
01:00:59,720 --> 01:01:00,950
Game over.
738
01:01:07,830 --> 01:01:09,390
I ..
739
01:01:11,400 --> 01:01:13,600
I know this may sound stupid
740
01:01:14,640 --> 01:01:16,270
but I won't have to
live as
741
01:01:17,210 --> 01:01:19,580
a woman if it means
742
01:01:20,750 --> 01:01:22,940
I can be with
743
01:01:24,950 --> 01:01:26,510
you...
744
01:01:27,120 --> 01:01:29,780
for the rest of my life.
745
01:01:37,360 --> 01:01:38,990
If you don't think...
746
01:01:39,400 --> 01:01:43,330
you can tell
your mother the truth
747
01:01:43,870 --> 01:01:45,800
and if...
748
01:01:46,700 --> 01:01:50,160
you need a woman to marry...
749
01:01:53,040 --> 01:01:54,740
I'll do that for you.
750
01:01:59,120 --> 01:02:00,460
I...
751
01:02:00,490 --> 01:02:08,220
I can be your shield so no
one will point fingers at you.
752
01:02:08,960 --> 01:02:12,230
You can do
whatever you please.
753
01:02:14,230 --> 01:02:18,140
You inspected every corner of this house and
you found my design.
754
01:02:18,300 --> 01:02:20,640
And you played with
my daughter's feelings!
755
01:02:20,740 --> 01:02:22,970
Was it fun for you?
756
01:02:25,480 --> 01:02:27,280
What did you wish for?
757
01:02:27,610 --> 01:02:28,890
I wished that...
758
01:02:28,910 --> 01:02:30,290
we'd never again...
759
01:02:30,320 --> 01:02:33,680
keep any secrets
from each other.
50920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.