Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,550 --> 00:00:52,570
Script / Lee Saein, Kim Heejoo
2
00:00:54,620 --> 00:00:56,630
Director / Son Hyoungseok, No Jongchan
3
00:00:56,660 --> 00:00:58,560
and the walls need
a new coat of paint.
4
00:01:05,360 --> 00:01:07,230
Gaein will be happy
if I fix this place up.
5
00:01:42,530 --> 00:01:43,900
Sanggojae...
6
00:02:07,790 --> 00:02:11,750
Episode 13
A Very Special Birthday Gift
7
00:02:13,870 --> 00:02:16,530
No.
That's not going to work.
8
00:02:16,870 --> 00:02:20,670
Il be harder if we set
a romantic mood like that.
9
00:02:20,870 --> 00:02:22,220
It's best to make...
10
00:02:22,240 --> 00:02:24,450
it not noticeable.
11
00:02:24,480 --> 00:02:25,690
You have to not...
12
00:02:25,710 --> 00:02:28,490
let it show.
13
00:02:28,510 --> 00:02:29,820
You have to be kidding me.
14
00:02:29,850 --> 00:02:31,330
Are you serious?
15
00:02:31,350 --> 00:02:34,750
Now how would you know that
when you're an old single bachelor?
16
00:02:35,120 --> 00:02:37,890
Forget it.
We're doing this by the book.
17
00:02:38,020 --> 00:02:39,430
What do you suggest we do?
18
00:02:39,460 --> 00:02:42,890
There's not much else to it.
We'll buy cake.
19
00:02:44,200 --> 00:02:45,510
- Yes.
- Yes.
20
00:02:45,530 --> 00:02:47,910
We'll put on good music
and light some candles.
21
00:02:47,930 --> 00:02:50,210
We'll get a nice
strong bottle of wine
22
00:02:50,240 --> 00:02:52,910
and we'll put it
in ice to keep it cold.
23
00:02:52,940 --> 00:02:54,220
- Yes.
- And..
24
00:02:54,240 --> 00:02:55,880
Later they can pop
the cork...
25
00:02:55,910 --> 00:02:57,570
and pour the wine
into glasses
26
00:02:58,040 --> 00:02:59,840
-and you can drink it down...
- Tada!
27
00:03:06,990 --> 00:03:09,430
After they're good
and drink they can look
28
00:03:09,450 --> 00:03:11,980
at each other
and sparks will fly!
29
00:03:20,300 --> 00:03:21,740
- Yes.
- Yes.
30
00:03:21,770 --> 00:03:24,430
- That's how you do it.
- No!
31
00:03:25,140 --> 00:03:26,870
That's how I fell
for my husband!
32
00:03:27,170 --> 00:03:30,010
Really?
Your husband must be romantic.
33
00:03:30,480 --> 00:03:31,350
No. He's not.
34
00:03:31,380 --> 00:03:35,040
He's a different kind
of romantic.
35
00:03:35,150 --> 00:03:38,340
He got put one candle on a chocolate
cookie and he poured me soju
36
00:03:38,520 --> 00:03:42,780
We only saw sparks while we were
singing along to the music.
37
00:03:46,990 --> 00:03:49,860
- That's not bad
- No.
38
00:03:57,000 --> 00:03:59,450
Hey...
39
00:03:59,470 --> 00:04:02,810
You... You know it's Gaein's
birthday today right?
40
00:04:03,140 --> 00:04:03,870
What?
41
00:04:13,320 --> 00:04:15,690
You said this wasn't a date
but it sure looks like one.
42
00:04:16,360 --> 00:04:19,030
Told you I only came because
1 didn't want to waste the tickets.
43
00:04:19,060 --> 00:04:20,750
Who gave you the tickets?
44
00:04:21,490 --> 00:04:23,860
They were a gift
from a guy.
45
00:04:24,460 --> 00:04:25,590
Gift?
46
00:04:26,630 --> 00:04:28,400
Why didn't you go with him then?
47
00:04:28,770 --> 00:04:32,230
He told me to take you instead.
48
00:04:34,640 --> 00:04:36,540
They were from Director Choi.
49
00:04:39,310 --> 00:04:41,910
Why do these keep
getting tangled?
50
00:04:55,030 --> 00:04:56,570
Careful not to
fall down.
51
00:04:56,600 --> 00:04:57,530
Jinho.
52
00:04:58,260 --> 00:04:59,710
In movies and on TV
53
00:04:59,730 --> 00:05:03,280
there are couples who go
ice skating during the summer
54
00:05:03,300 --> 00:05:06,150
and they skate together and hold
hands and fall down together...
55
00:05:06,170 --> 00:05:07,980
I always wanted
to try that.
56
00:05:08,010 --> 00:05:09,580
- Is that what you wanted?
- What?
57
00:05:09,610 --> 00:05:11,980
You can be really naughty.
58
00:05:12,180 --> 00:05:14,370
That's not what I meant.
59
00:05:15,850 --> 00:05:16,970
What did you mean?
60
00:05:17,280 --> 00:05:19,230
Didn't you come here so...
61
00:05:19,250 --> 00:05:20,600
you can hold my hand
and hug me close?
62
00:05:20,620 --> 00:05:21,660
No!
63
00:05:21,690 --> 00:05:24,020
L only came because
Director Choi gave us tickets!
64
00:05:55,590 --> 00:05:56,950
Are you okay?
65
00:06:19,080 --> 00:06:21,660
If Jinho can't do a good job
after all we've done for him
66
00:06:21,680 --> 00:06:23,160
he's not gay
he's officially a eunuch.
67
00:06:23,180 --> 00:06:25,130
Yeah.
68
00:06:25,150 --> 00:06:28,930
Who would do this for
her friend if not you sis?
69
00:06:28,950 --> 00:06:30,050
Right?
70
00:06:30,560 --> 00:06:33,150
I'm so glad I have
a friend like you sis.
71
00:06:33,430 --> 00:06:34,650
Whose friend?
72
00:06:35,330 --> 00:06:37,420
We're not friends.
73
00:06:37,600 --> 00:06:40,090
It's not that...
74
00:06:40,300 --> 00:06:43,930
- We're friends.
- We're...
75
00:06:44,240 --> 00:06:47,830
We're complicated.
76
00:06:50,940 --> 00:06:52,270
Don't be like that.
77
00:06:53,140 --> 00:06:54,870
From now on
let's be friends.
78
00:06:55,350 --> 00:06:56,440
Okay.
79
00:06:56,980 --> 00:06:58,280
Okay.
80
00:06:59,080 --> 00:07:01,110
- Here.
- Yeah.
81
00:07:01,450 --> 00:07:02,720
Goodbye friend.
82
00:07:03,390 --> 00:07:04,380
You too friend.
83
00:07:07,790 --> 00:07:09,670
- Go away!
-1 have to go this way!
84
00:07:09,690 --> 00:07:12,410
I have to go this way too!
85
00:07:12,430 --> 00:07:15,230
- Didn't you walk here with me before?
- I'm going over there.
86
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
- Yeah. Go away.
- Why are you being so embarrassing?
87
00:07:24,180 --> 00:07:26,950
- You liked it be honest.
- What are you talking about?
88
00:07:26,980 --> 00:07:28,460
You're the one
who liked it more.
89
00:07:28,480 --> 00:07:31,880
- When did I say I liked it?
- It was so obvious.
90
00:08:07,790 --> 00:08:10,350
Why were you being
so tight-lipped?
91
00:08:12,890 --> 00:08:15,020
You should have told me
it was your birthday.
92
00:08:16,030 --> 00:08:18,190
I forgot about it too.
93
00:08:18,660 --> 00:08:21,690
- The candles are going to melt.
- Wait.
94
00:08:22,970 --> 00:08:25,560
You have to
make a wish first.
95
00:08:38,350 --> 00:08:40,820
- Happy birthday.
- Thank you.
96
00:08:42,390 --> 00:08:44,250
What did you wish for?
97
00:08:44,490 --> 00:08:47,070
I wished that
we won't keep secrets
98
00:08:47,090 --> 00:08:49,890
from each other
anymore.
99
00:08:53,800 --> 00:08:56,430
You pretended to
be gay when you're not.
100
00:08:58,670 --> 00:09:01,230
What did you wish for?
101
00:09:05,810 --> 00:09:08,840
I wished that you'll understand
the truth of how I feel.
102
00:09:10,520 --> 00:09:13,490
- The truth?
- Do you want to hear it?
103
00:09:14,790 --> 00:09:15,690
Yes.
104
00:09:18,260 --> 00:09:19,850
Are you sure
you won't be...
105
00:09:20,660 --> 00:09:22,590
shocked or angry?
106
00:09:24,560 --> 00:09:25,650
I won"t be.
107
00:09:30,370 --> 00:09:32,460
I didn't know...
108
00:09:33,370 --> 00:09:35,500
how best to tell you...
109
00:09:37,910 --> 00:09:40,710
-I... to be honest I've...
- Wait!
110
00:09:42,710 --> 00:09:44,110
Don't say it.
111
00:09:45,720 --> 00:09:47,550
You're not supposed to say...
112
00:09:48,190 --> 00:09:50,660
your wishes out loud
or they won't come true.
113
00:09:51,760 --> 00:09:53,420
- Gaein.
- Hey
114
00:09:54,230 --> 00:09:56,300
Don't you have a gift
for me other...
115
00:09:56,330 --> 00:09:58,060
than a cake and candles?
116
00:09:59,900 --> 00:10:01,800
Do you want another gift?
117
00:10:01,970 --> 00:10:03,490
Aren't ll gift enough??
118
00:10:05,770 --> 00:10:07,500
Are you saying...
119
00:10:08,370 --> 00:10:10,210
you're the gift?
120
00:10:10,880 --> 00:10:11,710
Yes.
121
00:10:13,080 --> 00:10:14,270
Don't you like it?
122
00:10:19,580 --> 00:10:21,050
Wait.
123
00:10:21,820 --> 00:10:24,260
I need to get ready.
124
00:10:30,500 --> 00:10:31,620
Ready?
125
00:10:33,100 --> 00:10:34,830
What is she getting ready for?
126
00:10:41,270 --> 00:10:42,570
Yeah.
127
00:10:44,380 --> 00:10:46,780
Today is not the best time
to tell her the truth.
128
00:11:02,860 --> 00:11:04,450
Jinho?
129
00:11:08,870 --> 00:11:10,200
Can you feel it?
130
00:11:10,940 --> 00:11:12,960
Can you feel
my heart beating?
131
00:11:16,940 --> 00:11:19,240
You're the only one...
132
00:11:19,540 --> 00:11:21,270
who can calm
this heart of mine.
133
00:11:42,670 --> 00:11:44,000
Jino.
134
00:11:44,570 --> 00:11:46,300
I must be going crazy.
135
00:11:48,570 --> 00:11:51,800
Don't you know
what he meant?
136
00:11:52,980 --> 00:11:57,210
It means he broke up
with you
137
00:11:57,750 --> 00:11:59,580
because you didn't sleep
with him.
138
00:12:00,620 --> 00:12:03,380
Don't you know that?
139
00:12:09,660 --> 00:12:11,060
Shouldn't I do something?
140
00:12:12,030 --> 00:12:14,830
I don’t know...
141
00:12:16,670 --> 00:12:18,600
What can I do...
142
00:12:27,350 --> 00:12:28,970
Jinho...
143
00:12:30,620 --> 00:12:32,950
Does it only mean love
144
00:12:33,550 --> 00:12:37,420
when aman and
woman sleep together?
145
00:12:46,970 --> 00:12:50,310
It's a man's instinct...
146
00:12:50,340 --> 00:12:52,100
to want to hold
and hug...
147
00:12:53,340 --> 00:12:56,000
...the woman he loves.
148
00:13:03,680 --> 00:13:05,560
If the woman is really worth it...
149
00:13:05,580 --> 00:13:08,080
he might not want
to let her go even
150
00:13:09,020 --> 00:13:13,820
if she doesn't sleep
with him.
151
00:13:24,170 --> 00:13:25,570
Jinho!
152
00:13:29,570 --> 00:13:32,940
L want to be
with Jinho...
153
00:13:34,010 --> 00:13:35,840
but 'm scared.
154
00:13:37,780 --> 00:13:42,480
What if he doesn't like me?
155
00:13:44,220 --> 00:13:45,490
Dol...
156
00:13:46,690 --> 00:13:48,720
Do I have to make
the first step?
157
00:13:49,260 --> 00:13:50,280
Mom...
158
00:13:58,500 --> 00:13:59,770
Mom...
159
00:14:04,010 --> 00:14:06,940
Can I sleep here
with you tonight?
160
00:14:07,580 --> 00:14:09,050
No!
161
00:14:09,610 --> 00:14:11,640
I'm so scared.
162
00:14:12,480 --> 00:14:14,110
What'd you do when
I wasn't living here?
163
00:14:14,350 --> 00:14:16,950
What do you mean?
I slept in Inhui's bed of course.
164
00:14:26,130 --> 00:14:27,390
Come here.
165
00:14:36,440 --> 00:14:38,210
I didn't have time to think
about anything else
166
00:14:38,780 --> 00:14:41,840
other than studying
when I was in school.
167
00:14:43,980 --> 00:14:45,540
My whole world
revolved around
168
00:14:46,020 --> 00:14:48,380
my school and my house.
169
00:14:50,460 --> 00:14:52,010
I must be boring you...
170
00:15:12,040 --> 00:15:14,410
Aren't you forgetting
ma man?
171
00:15:18,720 --> 00:15:20,980
If you keep this up it'll be harder
for me to control myself...
172
00:15:41,810 --> 00:15:43,920
A kiss on the forehead...
173
00:15:43,940 --> 00:15:45,670
stands for trust.
174
00:15:50,280 --> 00:15:52,550
This is Park Gaein's weather
forecast for tomorrow.
175
00:15:55,350 --> 00:15:57,500
I used the thunder
and lightning...
176
00:15:57,520 --> 00:15:59,580
as an excuse to be
with you
177
00:16:00,290 --> 00:16:02,000
but you protected me...
178
00:16:02,030 --> 00:16:03,700
with your trust.
179
00:16:03,730 --> 00:16:05,630
Did you really not see that...
180
00:16:07,370 --> 00:16:11,100
I was trying
to be brave?
181
00:16:13,570 --> 00:16:15,880
I hope
it'll rain tomorrow too.
182
00:16:15,910 --> 00:16:17,280
This has been...
183
00:16:17,310 --> 00:16:19,900
my shy forecast.
184
00:17:10,500 --> 00:17:12,540
I couldn't sleep
because of all that snoring.
185
00:17:12,560 --> 00:17:16,110
- I don't snore!
- The snoring's one thing but
186
00:17:16,130 --> 00:17:18,260
I couldn't take it when
you start gnashing your teeth.
187
00:17:18,500 --> 00:17:19,380
Liar!
188
00:17:19,400 --> 00:17:22,100
Look in the mirror.
Isn't there saliva marks next to your mouth?
189
00:17:23,370 --> 00:17:25,290
Why do you sleep like that?
190
00:17:25,310 --> 00:17:27,070
Are you going to keep
teasing me?
191
00:17:31,380 --> 00:17:32,540
I'm so proud of you.
192
00:17:34,290 --> 00:17:35,700
What are you doing here?
193
00:17:35,720 --> 00:17:37,560
Did you finally
hit a homerun?
194
00:17:37,590 --> 00:17:38,560
What are you talking about?
195
00:17:38,620 --> 00:17:41,440
Did you finally prove to
Gaein you're a real man?
196
00:17:41,460 --> 00:17:42,760
Did you turn off the lights
and get it on?
197
00:17:43,030 --> 00:17:44,370
L was worried
for a while.
198
00:17:44,400 --> 00:17:46,060
It's not what
you think so be quiet.
199
00:17:48,770 --> 00:17:50,810
You don't have to tell me
the details
200
00:17:50,840 --> 00:17:52,890
so just tell me the gist.
201
00:17:54,240 --> 00:17:56,470
Did you really go all the way with her?
202
00:17:59,740 --> 00:18:01,460
What about Hyemi?
203
00:18:01,480 --> 00:18:05,160
Why don't you stop asking us that
and do something about her yourself?
204
00:18:05,180 --> 00:18:07,590
What should I do?
205
00:18:07,620 --> 00:18:10,610
- Teach him.
- Nothing happened!
206
00:18:11,620 --> 00:18:12,490
Did you see that?
207
00:18:19,130 --> 00:18:20,030
Look!
208
00:18:20,360 --> 00:18:23,600
You have to have power!
Power!
209
00:18:24,340 --> 00:18:25,360
Power.
210
00:18:30,680 --> 00:18:33,090
When you were dating
Gaein did she mention anything
211
00:18:33,110 --> 00:18:37,270
about her father's
Sanggojae blueprint?
212
00:18:38,020 --> 00:18:39,290
No.
213
00:18:39,320 --> 00:18:41,090
I've been doing some research and
214
00:18:41,120 --> 00:18:44,680
it seems Sanggojae isn't just
another traditional Korean-style house.
215
00:18:45,760 --> 00:18:47,300
What is it then?
216
00:18:47,330 --> 00:18:50,660
It seems it's only part of a bigger
plan that Professor Park designed.
217
00:18:53,030 --> 00:18:54,460
Ah...
218
00:18:55,200 --> 00:18:59,600
That's why Director Choi wanted
Professor Park from the beginning.
219
00:19:00,710 --> 00:19:01,800
Yes...
220
00:19:02,210 --> 00:19:04,680
If we can get that blueprint...
221
00:19:05,710 --> 00:19:09,440
we'd have this thing in the bag.
222
00:19:45,850 --> 00:19:47,760
The President really
wanted the art museum...
223
00:19:47,790 --> 00:19:51,370
to have the look
and feel of Sanggojae...
224
00:19:51,390 --> 00:19:54,360
but Professor Park Cheolhan
turned down the offer to design it.
225
00:19:57,660 --> 00:19:59,370
The Professor lost
his wife around...
226
00:19:59,400 --> 00:20:01,890
the time the Sanggojae
was to be completed
227
00:20:02,030 --> 00:20:05,660
and it hasn't been opened
to the public for nearly 30 years.
228
00:20:10,270 --> 00:20:11,550
He said
Sanggojae was a small world...
229
00:20:11,580 --> 00:20:14,340
for his wife
and his daughter...
230
00:20:14,780 --> 00:20:16,180
to dream in.
231
00:20:50,750 --> 00:20:52,910
I think...
232
00:20:54,420 --> 00:20:56,910
we got the wrong information.
233
00:20:57,760 --> 00:21:01,020
You and I've both been
to Sanggojae and
234
00:21:01,090 --> 00:21:03,640
it doesn't offer enough tips
235
00:21:03,660 --> 00:21:07,790
that can be used
to build a museum.
236
00:21:12,440 --> 00:21:14,770
So...
237
00:21:15,110 --> 00:21:16,620
What if you were...
238
00:21:16,640 --> 00:21:19,200
to ask Gaein about it?
239
00:21:20,440 --> 00:21:21,890
I meant Gaein's Professor Park's...
240
00:21:21,910 --> 00:21:24,360
daughter after all
241
00:21:24,380 --> 00:21:27,130
so she might know
something we don't...
242
00:21:27,150 --> 00:21:28,310
Hey.
243
00:21:28,950 --> 00:21:31,510
Do you want to make
me the bad guy here?
244
00:21:32,560 --> 00:21:37,200
You know the kind of
situation we're in.
245
00:21:37,230 --> 00:21:39,870
I know you love Gaein
and all but
246
00:21:39,900 --> 00:21:42,880
we got served with a lawsuit
and we're being evicted.
247
00:21:42,900 --> 00:21:46,000
We don't have enough time.
248
00:21:47,770 --> 00:21:50,000
I'll take care of the rest
249
00:21:51,240 --> 00:21:53,070
so from now on
don't try to...
250
00:21:53,310 --> 00:21:55,900
bring Gaein into this mess.
251
00:21:56,680 --> 00:21:57,770
Please.
252
00:22:13,530 --> 00:22:15,090
Hello.
253
00:22:15,700 --> 00:22:17,960
'M Choi Dobin the director
of Dam Art Museum.
254
00:22:18,440 --> 00:22:20,480
L see.
255
00:22:20,500 --> 00:22:23,120
Is there a place
you're looking for in particular?
256
00:22:23,140 --> 00:22:27,250
I'm here to speak to Kim Inhui
who I believe works here.
257
00:22:27,280 --> 00:22:31,180
- Are you her aunt?
- No.
258
00:22:31,850 --> 00:22:34,150
'M Jeon Jinho's mother.
259
00:22:36,990 --> 00:22:38,460
Oh. I see.
260
00:22:39,760 --> 00:22:42,690
If you'd allow me
I'll show you the way.
261
00:22:42,760 --> 00:22:45,320
That'd be great but
262
00:22:46,030 --> 00:22:50,240
I wouldn't want to steal
any of your valuable time.
263
00:22:50,270 --> 00:22:53,130
Not at all.
This is a true honor.
264
00:22:53,240 --> 00:22:56,220
You're Jinho's mother
and to me that makes you
265
00:22:56,240 --> 00:22:58,540
my mother as well.
266
00:22:58,710 --> 00:23:02,690
I don't think Pm old enough
to see you as my son...
267
00:23:02,710 --> 00:23:06,190
- Well
- That's true.
268
00:23:06,220 --> 00:23:09,620
- Shall we?
- Yes.
269
00:23:13,390 --> 00:23:14,690
Mother.
270
00:23:15,790 --> 00:23:17,320
Hello.
271
00:23:19,500 --> 00:23:21,160
Hello.
272
00:23:54,430 --> 00:23:56,530
Jinho.
273
00:24:09,910 --> 00:24:12,610
This is why I can't take
my eyes off you.
274
00:24:15,390 --> 00:24:17,050
Am I that pretty?
275
00:24:18,890 --> 00:24:21,880
- What?
- You said you can't take my eyes off me.
276
00:24:25,200 --> 00:24:27,810
Aren't you embarrassed
to say that?
277
00:24:27,830 --> 00:24:29,580
No I'm not
278
00:24:29,600 --> 00:24:32,280
but I'm starving.
I was busy working
279
00:24:32,300 --> 00:24:33,880
and I didn't eata
single thing all day.
280
00:24:33,900 --> 00:24:35,050
Why didn't you tell me
that sooner?
281
00:24:35,070 --> 00:24:37,840
We could have gone for
food instead of coffee.
282
00:24:42,080 --> 00:24:44,810
- Let's go.
- Are we going to eat?
283
00:24:46,120 --> 00:24:48,780
Hyemi told me to come
here so I did.
284
00:24:49,320 --> 00:24:50,910
What is this about?
285
00:24:52,160 --> 00:24:55,130
I didn't know whether
to tell you this or not
286
00:24:55,690 --> 00:24:58,510
but I thought I should.
287
00:24:58,530 --> 00:25:01,070
- Tell me what?
- Jinho...
288
00:25:01,100 --> 00:25:03,410
Jinho is in a very difficult
situation right now.
289
00:25:03,430 --> 00:25:05,380
What do you mean?
290
00:25:05,400 --> 00:25:08,900
It's because of his
girlfriend Park Gaein.
291
00:25:10,010 --> 00:25:12,320
Han Changryeol is trying
to get them to break up.
292
00:25:12,340 --> 00:25:14,570
He is trying to get Jinho...
293
00:25:14,810 --> 00:25:17,140
evicted and he even got...
294
00:25:17,310 --> 00:25:19,610
aman to sue Jinho.
295
00:25:20,650 --> 00:25:21,880
What?
296
00:25:22,590 --> 00:25:25,750
This wouldn't have happened
297
00:25:25,960 --> 00:25:27,930
if Gaein had cut
Changryeol out
298
00:25:27,960 --> 00:25:30,090
of her life sooner
299
00:25:31,230 --> 00:25:34,460
but she kept seeing him
on the side...
300
00:25:35,170 --> 00:25:36,500
while dating Jinho.
301
00:25:43,340 --> 00:25:46,090
Changryeol might do
worse to Jinho
302
00:25:46,110 --> 00:25:48,640
if he doesn't break up
with Gaein.
303
00:25:50,350 --> 00:25:51,680
What...
304
00:26:00,090 --> 00:26:02,000
You should go home now.
305
00:26:02,030 --> 00:26:05,010
You haven't been home in 2 days
and your mother will be worried.
306
00:26:05,030 --> 00:26:07,340
I don't have anywhere to go
other than Sanggojae.
307
00:26:07,360 --> 00:26:10,030
You're being stubborn.
308
00:26:12,100 --> 00:26:14,230
What do you think?
309
00:26:14,670 --> 00:26:16,750
Aren't you listening?
310
00:26:16,770 --> 00:26:19,550
Do you want me to sleep
on the couch in my office?
311
00:26:19,580 --> 00:26:21,690
I've done that for a few days
and I can't do that anymore.
312
00:26:21,710 --> 00:26:24,190
Are you saying
you didn't go home?
313
00:26:24,210 --> 00:26:26,910
I told you I have no place
to go other than Sanggojae.
314
00:26:30,850 --> 00:26:32,450
Don't you trust me?
315
00:26:33,790 --> 00:26:35,730
I won't do anything to
you but hold your hand
316
00:26:36,060 --> 00:26:38,340
until my mom gives
her permission.
317
00:26:38,360 --> 00:26:41,090
Why do you
have to do that?
318
00:26:45,070 --> 00:26:47,060
Because I want to be
with you.
319
00:26:49,640 --> 00:26:51,610
I want my mom
to acknowledge
320
00:26:51,710 --> 00:26:53,580
you as my woman.
321
00:27:01,290 --> 00:27:02,650
Thank you.
322
00:27:03,650 --> 00:27:05,130
You said
at times like this...
323
00:27:05,160 --> 00:27:07,450
I'm supposed to
say thank you.
324
00:27:25,380 --> 00:27:27,840
Pm full.
325
00:27:31,820 --> 00:27:33,410
Thank you.
326
00:27:35,120 --> 00:27:37,380
- Where are you going?
- What?
327
00:27:38,590 --> 00:27:41,220
- Sit back down.
- I'm done eating.
328
00:27:49,070 --> 00:27:51,130
L see pepper flakes left.
329
00:28:06,050 --> 00:28:08,280
You can't play these
tricks on me anymore
330
00:28:10,650 --> 00:28:12,680
because I'm going to keep my eye
on you until you're done.
331
00:28:12,890 --> 00:28:15,260
You'd better clean up well.
332
00:28:16,730 --> 00:28:18,130
What are you doing?
333
00:28:18,330 --> 00:28:20,460
I'm getting ready for work.
334
00:28:20,660 --> 00:28:24,330
Why would you get ready
to go to work on a Sunday?
335
00:28:25,170 --> 00:28:26,230
Is today Sunday?
336
00:28:27,370 --> 00:28:31,210
You must really be in love
since you don't know how time flies.
337
00:28:34,550 --> 00:28:36,140
It's not what you think.
Where are you?
338
00:28:36,450 --> 00:28:39,850
I'm going around getting
some props I need.
339
00:28:40,650 --> 00:28:42,880
Are you that happy?
340
00:28:43,020 --> 00:28:44,820
Iam happy but...
341
00:28:45,690 --> 00:28:47,520
Jinho's been acting weird.
342
00:28:47,760 --> 00:28:49,700
He doesn't talk to me
in honorifics and
343
00:28:49,730 --> 00:28:51,540
today he made me
do the dishes!
344
00:28:51,560 --> 00:28:53,220
He's like a strict
mother-in-law.
345
00:28:53,430 --> 00:28:56,260
- I see what he's trying to do.
- What?
346
00:28:57,330 --> 00:29:00,670
- What is he doing?
- He's trying to tame you as his woman.
347
00:29:01,710 --> 00:29:02,680
What?
348
00:29:02,710 --> 00:29:07,190
You'd better act right because
you'll be the weak one in the relationship
349
00:29:07,210 --> 00:29:09,150
Um..
350
00:29:19,760 --> 00:29:21,320
I don't want to lose!
351
00:29:24,190 --> 00:29:25,910
What are you doing?
352
00:29:25,930 --> 00:29:27,830
Bring your blankets too.
353
00:29:28,670 --> 00:29:30,210
No.
354
00:29:30,230 --> 00:29:31,960
I have a lot of
work to do.
355
00:29:32,170 --> 00:29:34,000
Okay.
Have it your way
356
00:29:34,340 --> 00:29:35,680
but...
357
00:29:35,710 --> 00:29:38,640
if you don't do this
you're not getting any lunch.
358
00:29:38,740 --> 00:29:42,470
You're using food
to threaten me?
359
00:29:42,780 --> 00:29:44,370
That's low.
360
00:29:44,680 --> 00:29:46,810
I'm going to make
spicy noodles.
361
00:29:47,750 --> 00:29:49,240
That sounds good.
362
00:29:49,790 --> 00:29:50,960
No!
No!
363
00:29:50,990 --> 00:29:54,330
I"m going to add pepper paste
with lots of sesame oil and...
364
00:29:54,360 --> 00:29:56,100
No! No! No!
365
00:29:56,130 --> 00:29:58,600
And I'll add young
radish kimchi on top...
366
00:29:58,760 --> 00:30:00,200
Young radish kimchi!
367
00:30:04,900 --> 00:30:06,560
Can't you dust
it well?
368
00:30:08,140 --> 00:30:10,480
- Is this your first time doing this?
- No.
369
00:30:10,510 --> 00:30:12,840
You have to dust
it like this hard.
370
00:30:18,850 --> 00:30:20,840
This feels nice.
371
00:30:21,820 --> 00:30:23,680
You should have done
this sooner.
372
00:30:35,330 --> 00:30:36,410
Jinho.
373
00:30:36,430 --> 00:30:38,750
What should we do
since today's a Sunday?
374
00:30:38,770 --> 00:30:40,260
Should we go watch
amovie?
375
00:30:40,700 --> 00:30:42,570
I don’t know.
376
00:30:43,810 --> 00:30:46,330
I like staying home
with you.
377
00:31:05,830 --> 00:31:07,630
Jinho?
378
00:31:08,470 --> 00:31:09,730
Are you sleeping?
379
00:31:25,580 --> 00:31:27,060
His eyelashes are...
380
00:31:27,080 --> 00:31:29,110
even longer than mine.
381
00:31:34,360 --> 00:31:36,330
Jinho's forehead...
382
00:31:38,860 --> 00:31:40,730
Jinho's nose...
383
00:31:42,270 --> 00:31:44,530
Jinho's lips...
384
00:31:53,240 --> 00:31:55,610
I see this face everyday
385
00:31:56,510 --> 00:31:58,450
so why am I so nervous?
386
00:32:11,900 --> 00:32:13,890
Inhui
387
00:32:29,150 --> 00:32:31,050
Jinho...
388
00:32:31,250 --> 00:32:32,650
Are you sure...
389
00:32:33,220 --> 00:32:35,430
you're not going to...
390
00:32:35,450 --> 00:32:37,980
leave me?
391
00:33:07,920 --> 00:33:09,250
Thank you.
392
00:33:10,650 --> 00:33:12,500
I'd like to ask you
all to be...
393
00:33:12,520 --> 00:33:15,900
fair in the preliminary judging
as with the final judging.
394
00:33:15,930 --> 00:33:19,240
Please make sure
the list of...
395
00:33:19,260 --> 00:33:21,860
judges' names not be
made public
396
00:33:22,470 --> 00:33:23,610
and
397
00:33:23,630 --> 00:33:26,710
also I will be inviting a special
guest judge to the panel.
398
00:33:26,740 --> 00:33:30,100
Please announce that
to the other judges.
399
00:33:51,530 --> 00:33:53,290
Was she tired?
400
00:33:55,400 --> 00:33:56,990
She's sleeping already.
401
00:34:03,770 --> 00:34:05,830
Did you find the information
I asked for?
402
00:34:06,680 --> 00:34:09,170
I know you're the boss but aren't
you going to come into the office?
403
00:34:09,610 --> 00:34:11,460
I'm busy coming up
with a new theme.
404
00:34:11,480 --> 00:34:14,060
Right... Did you come up
with anything?
405
00:34:14,080 --> 00:34:16,140
- Yeah.
- What?
406
00:34:20,090 --> 00:34:22,290
It's going to be clear
and sunny...
407
00:34:22,530 --> 00:34:24,390
Like a beautiful sky...
408
00:34:24,690 --> 00:34:25,720
I'm hanging up!
409
00:34:35,970 --> 00:34:37,870
Jinho?
410
00:34:40,210 --> 00:34:41,610
Jinho?
411
00:34:50,720 --> 00:34:52,310
Jinho?
412
00:34:59,560 --> 00:35:02,330
What were you
doing down there?
413
00:35:03,530 --> 00:35:06,030
I heard something.
414
00:35:06,240 --> 00:35:08,330
Heard what?
415
00:35:09,740 --> 00:35:11,430
I think there's a rat
down there.
416
00:35:14,410 --> 00:35:16,180
Oh! Rat!
417
00:35:16,350 --> 00:35:18,020
What are you doing?
418
00:35:18,050 --> 00:35:19,410
Rat!
419
00:35:19,650 --> 00:35:22,180
L hate rats!
420
00:35:24,720 --> 00:35:27,550
Are you sure you hate rats or like me?
421
00:35:28,460 --> 00:35:32,450
I swear I really really hate
rats I hate them so much.
422
00:35:32,800 --> 00:35:36,360
- I'll believe you this once.
- It's true!
423
00:35:37,130 --> 00:35:39,450
In that casev don't go
down to the basement room.
424
00:35:39,470 --> 00:35:41,780
I'll buy some
mousetraps tomorrow.
425
00:35:41,810 --> 00:35:44,050
No.
426
00:35:44,070 --> 00:35:46,200
It might crawl up any minute.
427
00:35:46,740 --> 00:35:49,610
We have to go out
and buy a cat today.
428
00:35:49,810 --> 00:35:51,490
I don’t think
we need to buy a cat.
429
00:35:51,510 --> 00:35:53,310
- What?
- Hand.
430
00:35:54,720 --> 00:35:55,740
Hand!
431
00:35:55,990 --> 00:35:59,650
Why are you holding my hand?
I'm still freaking...
432
00:36:00,260 --> 00:36:01,550
Look at these nails!
433
00:36:02,460 --> 00:36:04,020
Look!
434
00:36:06,360 --> 00:36:08,420
When was the last time
you clipped them?
435
00:36:08,700 --> 00:36:10,170
I don't remember...
436
00:36:15,010 --> 00:36:16,180
Oh!
437
00:36:16,210 --> 00:36:18,570
Will you keep still?
You'll hurt yourself.
438
00:36:19,310 --> 00:36:21,590
Don't clip them too short.
439
00:36:21,610 --> 00:36:22,920
You're supposed to clip
them this much.
440
00:36:22,950 --> 00:36:25,380
- Wait.
- Opps
441
00:36:26,980 --> 00:36:28,950
Have you ever done
this before?
442
00:36:29,990 --> 00:36:32,420
Jangmi
443
00:36:40,800 --> 00:36:43,130
- Hello?
- Son...
444
00:36:44,370 --> 00:36:45,800
Have you been drinking?
445
00:36:47,340 --> 00:36:48,600
Jangmi?
446
00:36:49,510 --> 00:36:50,870
Jangmi?
447
00:37:02,690 --> 00:37:05,250
What should I do?
448
00:37:05,990 --> 00:37:07,700
What if you tried...
449
00:37:07,720 --> 00:37:10,790
talking to Gaein?
450
00:37:11,900 --> 00:37:14,040
Gaein will
451
00:37:14,060 --> 00:37:16,380
have to listen to...
452
00:37:16,400 --> 00:37:18,200
you if she's human.
453
00:37:46,960 --> 00:37:48,770
This is the man
I told you about.
454
00:37:48,800 --> 00:37:52,010
He was the head carpenter
at the Sanggojae construction site.
455
00:37:52,040 --> 00:37:53,580
Hello.
456
00:37:53,600 --> 00:37:55,510
I apologize for asking you
to come down here so late.
457
00:37:55,540 --> 00:37:57,840
- I'm sorry
- That's all right.
458
00:37:58,010 --> 00:38:00,170
-1 hope you'll help us.
- Okay
459
00:38:01,340 --> 00:38:04,540
Let me explain using the floor plan.
460
00:38:08,390 --> 00:38:11,100
Are you saying this area and...
461
00:38:11,120 --> 00:38:13,400
this area are asymmetrical
to each other? Okay
462
00:38:13,420 --> 00:38:15,590
This is where the secret is.
Write it down.
463
00:38:15,690 --> 00:38:21,560
There are same direction...
This is key point.
464
00:38:22,200 --> 00:38:24,760
Kim Inhui's here.
465
00:38:30,740 --> 00:38:32,830
What are you doing here?
466
00:38:33,180 --> 00:38:35,270
You're working
on a weekend?
467
00:38:35,480 --> 00:38:37,340
That's not like you.
468
00:38:39,420 --> 00:38:43,150
I'm busy so keep this short.
469
00:38:45,920 --> 00:38:48,930
Tomorrow we're announcing
the preliminary judging
470
00:38:48,960 --> 00:38:51,660
and this is the list
of the judges.
471
00:39:04,310 --> 00:39:06,400
I'm sorry but
I can't take that.
472
00:39:14,250 --> 00:39:17,880
Are you really going
to face Jinho head on?
473
00:39:18,390 --> 00:39:19,620
What?
474
00:39:20,020 --> 00:39:21,650
Do you think
I'll lose?
475
00:39:22,430 --> 00:39:24,870
If I seemed that
way to you...
476
00:39:24,890 --> 00:39:26,840
that would have been
my fault
477
00:39:26,860 --> 00:39:28,240
but...
478
00:39:28,260 --> 00:39:30,010
I'm not as much of a loser...
479
00:39:30,030 --> 00:39:32,180
as you think I am.
480
00:39:32,200 --> 00:39:34,330
I'm going to prove
that to everyone.
481
00:39:37,070 --> 00:39:38,440
L see.
482
00:39:39,040 --> 00:39:41,050
Why didn't you show...
483
00:39:41,080 --> 00:39:43,210
this side of yourself sooner?
484
00:39:46,420 --> 00:39:49,780
Love must be a crazy thing to...
485
00:39:50,490 --> 00:39:53,460
have changed you
into this.
486
00:39:54,360 --> 00:39:57,290
Or are you being foolish?
487
00:39:59,200 --> 00:40:00,590
By the way
488
00:40:01,330 --> 00:40:04,390
there's going to be
a special guest judge.
489
00:40:05,340 --> 00:40:08,200
Don't you want to know
who it is?
490
00:40:32,130 --> 00:40:33,720
I don't care what you say.
491
00:40:34,060 --> 00:40:36,010
She was involved
with Changryeol's family and
492
00:40:36,030 --> 00:40:38,520
I'll never accept her...
493
00:40:38,800 --> 00:40:41,530
as my daughter-in-law.
494
00:41:04,260 --> 00:41:05,820
Jino...
495
00:41:07,530 --> 00:41:10,160
Do you think
everything is all right?
496
00:41:12,400 --> 00:41:14,610
We have to trust Jinho.
497
00:41:14,640 --> 00:41:17,070
He said it himself.
498
00:41:17,410 --> 00:41:20,900
He said he's going to make his
mom acknowledge me as his woman.
499
00:42:12,930 --> 00:42:15,510
L said I was going to
take the bus.
500
00:42:15,530 --> 00:42:19,410
We'd be there by now
if we had taken the bus.
501
00:42:19,440 --> 00:42:22,580
Don't you know
how to be grateful?
502
00:42:22,610 --> 00:42:25,340
Why do you think Pm late?
It's your fault!
503
00:42:25,580 --> 00:42:28,910
I should say
I'm sorry.
504
00:42:29,050 --> 00:42:31,640
You're supposed to
say thank you.
505
00:42:32,620 --> 00:42:35,780
Oh! Do you know
what I found yesterday?
506
00:42:36,190 --> 00:42:37,520
Look!
507
00:42:38,090 --> 00:42:40,520
- Do you remember this?
- Where's your phone?
508
00:42:40,860 --> 00:42:43,740
- I don’t want it.
- Where is it?
509
00:42:43,760 --> 00:42:46,320
- It's right here.
- Yes!
510
00:42:47,100 --> 00:42:49,000
That's so childish.
511
00:42:49,230 --> 00:42:52,580
It's proof that you're my man.
Don't ever remove it.
512
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
- What if I do?
- Liar.
513
00:42:59,040 --> 00:43:02,570
Since when is Jinho
ever late to work?
514
00:43:04,250 --> 00:43:07,650
What do you think of the
seriousness of this situation?
515
00:43:08,020 --> 00:43:10,540
I think it's great.
516
00:43:12,760 --> 00:43:14,520
What are you looking at?
517
00:43:15,660 --> 00:43:17,150
Did you download those?
518
00:43:17,690 --> 00:43:19,130
These are pictures of Hyemi.
519
00:43:19,530 --> 00:43:21,020
Wow!
She's hot!
520
00:43:21,730 --> 00:43:23,060
What did you say?
521
00:43:24,570 --> 00:43:26,330
Jinho!
522
00:43:28,640 --> 00:43:29,330
Mrs. Jeon?
523
00:43:33,010 --> 00:43:35,070
Is it true Jinho's in
524
00:43:35,240 --> 00:43:37,740
a difficult situation
because of Park Gaein?
525
00:43:38,010 --> 00:43:39,480
Is it true?
526
00:43:39,850 --> 00:43:43,290
- It's... Uh
- Tell me the truth.
527
00:43:48,320 --> 00:43:49,120
Yes. It's true.
528
00:43:51,430 --> 00:43:52,860
Don't tell Jinho...
529
00:43:53,200 --> 00:43:55,030
you were with me.
530
00:43:57,630 --> 00:43:59,120
Gaein
531
00:43:59,300 --> 00:44:02,550
- Did you say Gaein works at Dam Art Museum?
- Please...
532
00:44:02,570 --> 00:44:04,270
Mrs. Jeon.
533
00:44:10,510 --> 00:44:13,160
Gaein is very important
534
00:44:13,180 --> 00:44:15,960
for the project
we're doing right now.
535
00:44:15,990 --> 00:44:17,580
Why is she ruining...
536
00:44:17,790 --> 00:44:21,330
-my son's life then?
- Well... It's...
537
00:44:21,360 --> 00:44:24,270
It's really complicated
right now.
538
00:44:24,290 --> 00:44:28,420
Things are going to get really bad
for us and the company if things
539
00:44:29,000 --> 00:44:31,760
-don't go well between Jinho and Gaein.
- Um..
540
00:44:32,200 --> 00:44:34,480
Are you saying Gaein has
something on Jinho?
541
00:44:34,500 --> 00:44:36,620
No.
That's not what I mean.
542
00:44:36,640 --> 00:44:38,510
It's...
543
00:44:38,710 --> 00:44:41,270
I'll tell you the details later
544
00:44:41,410 --> 00:44:43,660
but for now
please don't do anything
545
00:44:43,680 --> 00:44:45,810
until this is over.
546
00:44:47,320 --> 00:44:48,580
Please.
547
00:45:08,840 --> 00:45:11,330
That is so childish.
548
00:45:17,450 --> 00:45:18,540
Yeah.
549
00:45:19,580 --> 00:45:22,800
You're calculating even
when it comes to love
550
00:45:22,820 --> 00:45:24,790
so I can see why you'd
think this is childish.
551
00:45:33,330 --> 00:45:35,510
It's one thing
to date a guy...
552
00:45:35,530 --> 00:45:37,190
but marriage is completely different.
553
00:45:38,330 --> 00:45:41,300
What about Jinho's mother?
Does she like you?
554
00:45:47,280 --> 00:45:48,450
Of course.
555
00:45:48,480 --> 00:45:50,020
Right.
556
00:45:50,050 --> 00:45:52,640
Who wouldn't love you?
557
00:45:53,020 --> 00:45:56,540
You think everyone loves you the
second they start acting nice to you.
558
00:45:56,820 --> 00:45:58,690
What if...
559
00:45:58,860 --> 00:46:02,290
Jinho doesn't really
love you?
560
00:46:03,160 --> 00:46:04,900
He lied about being gay...
561
00:46:04,930 --> 00:46:07,620
so he could use Director Choi.
562
00:46:08,300 --> 00:46:10,640
Didn't you ever stop to think
he may be using you too?
563
00:46:10,670 --> 00:46:12,360
Why...
564
00:46:12,640 --> 00:46:14,600
Why would Jinho use me?
565
00:46:15,540 --> 00:46:17,050
He has no reason to.
566
00:46:17,070 --> 00:46:20,300
He doesn't have much of
a reason to like you either.
567
00:46:21,040 --> 00:46:22,170
But...
568
00:46:22,810 --> 00:46:25,080
- It doesn't matter.
- Really?
569
00:46:25,210 --> 00:46:26,510
Hey...
570
00:46:28,280 --> 00:46:29,720
I used to
571
00:46:31,290 --> 00:46:33,350
envy the old you.
572
00:46:34,060 --> 00:46:36,350
You were so sure of yourself...
573
00:46:37,060 --> 00:46:39,070
so confident...
574
00:46:39,100 --> 00:46:42,590
and you loved yourself so much.
575
00:46:43,630 --> 00:46:45,400
But...
576
00:46:47,040 --> 00:46:49,100
Now you think...
577
00:46:50,670 --> 00:46:53,400
nothing of hurting other people to get
578
00:46:54,210 --> 00:46:56,340
what you wantand.
579
00:46:59,480 --> 00:47:02,140
-1 feel so sorry for you?
- Gaein...
580
00:47:02,590 --> 00:47:05,100
Are you trying
to give me advice?
581
00:47:05,120 --> 00:47:07,850
When you can't even
get your life in shape?
582
00:47:11,360 --> 00:47:12,760
Gaein...
583
00:47:12,930 --> 00:47:14,620
I'll make you regret
584
00:47:15,200 --> 00:47:17,100
what you just said.
585
00:47:19,700 --> 00:47:21,190
It's not advice.
586
00:47:23,770 --> 00:47:25,210
It's...
587
00:47:26,510 --> 00:47:28,240
It's how I feel.
588
00:47:32,350 --> 00:47:34,680
You'll be left with
no one around you.
589
00:47:55,340 --> 00:47:56,600
Don't tell Jinho...
590
00:47:57,040 --> 00:47:58,940
you were with me.
591
00:47:59,210 --> 00:48:02,910
I have really
bad constipation.
592
00:48:03,410 --> 00:48:05,400
Were you in the bathroom
this entire time?
593
00:48:06,180 --> 00:48:07,480
Yeah.
594
00:48:08,550 --> 00:48:12,000
I took a look...
595
00:48:12,020 --> 00:48:14,220
at the preliminary
judging design
596
00:48:14,560 --> 00:48:19,620
but I still don't know what
President Choi saw in Sanggojae.
597
00:48:30,670 --> 00:48:33,200
Sanggojae is only a small
part of a bigger whole.
598
00:48:34,880 --> 00:48:36,310
What do you mean?
599
00:48:39,080 --> 00:48:40,090
I mean...
600
00:48:40,120 --> 00:48:42,160
I mean that's our theme
for the design.
601
00:48:42,180 --> 00:48:44,280
What's the theme
you came up with?
602
00:48:44,950 --> 00:48:46,230
You'll find out soon.
603
00:48:46,260 --> 00:48:50,140
When?
When is soon?
604
00:48:50,160 --> 00:48:53,320
They'll make an announcement
soon about the preliminary judging.
605
00:48:57,900 --> 00:48:58,890
Well...
606
00:49:00,370 --> 00:49:02,840
You must have
a lot to think about.
607
00:49:03,410 --> 00:49:06,690
I've never seen
your desk this cluttered.
608
00:49:06,710 --> 00:49:08,440
Are you becoming
more like Gaein?
609
00:49:12,750 --> 00:49:14,610
About Gaein...
610
00:49:15,180 --> 00:49:19,120
She'll have to learn
how to cook and clean...
611
00:49:20,790 --> 00:49:22,780
So your mother can
like her.
612
00:49:35,270 --> 00:49:36,900
Your secretary tells me
613
00:49:37,170 --> 00:49:40,050
you've been working nights
since last weekend.
614
00:49:40,080 --> 00:49:41,090
Yes.
615
00:49:41,110 --> 00:49:43,600
Finally you're starting
to be of some help.
616
00:49:44,550 --> 00:49:47,140
Did Gaein turn
you into this?
617
00:49:48,650 --> 00:49:51,750
This is why a man has
to meet a good woman.
618
00:49:52,250 --> 00:49:55,120
Are things going well
with you and Gaein?
619
00:49:56,230 --> 00:49:58,240
Professor Park Cheolhan...
620
00:49:58,260 --> 00:49:59,890
He set a departure date.
621
00:50:00,360 --> 00:50:03,490
Itold him I'll meet him at the airport
and you're coming with me.
622
00:50:04,100 --> 00:50:05,330
Yes.
623
00:50:05,940 --> 00:50:08,460
This is going to
be interesting.
624
00:50:17,280 --> 00:50:18,710
Call me.
625
00:50:19,180 --> 00:50:21,170
Call me Jinho.
626
00:50:21,680 --> 00:50:25,420
Call me.
Please call me.
627
00:50:36,930 --> 00:50:38,200
He has to call me...
628
00:50:39,340 --> 00:50:41,390
Am I seeing things now?
629
00:50:49,210 --> 00:50:50,690
Did you come
because you missed me?
630
00:50:50,710 --> 00:50:53,180
Don't you think
I have better things to do?
631
00:51:24,080 --> 00:51:26,360
What are they
doing together?
632
00:51:26,380 --> 00:51:27,750
Don't worry.
633
00:51:30,690 --> 00:51:32,130
I've decided
to trust you
634
00:51:32,150 --> 00:51:35,650
-so don't let me down.
- If anyone's going to be...
635
00:51:36,060 --> 00:51:38,050
let down it'll be him.
636
00:51:40,030 --> 00:51:44,470
Director Choi?
How have you been?
637
00:51:46,300 --> 00:51:47,250
What brings you here?
638
00:51:47,270 --> 00:51:48,410
Well...
639
00:51:48,440 --> 00:51:50,750
Our company doesn't need
to be judged in the preliminaries
640
00:51:50,770 --> 00:51:54,320
but I couldn't miss
this historic first day
641
00:51:54,340 --> 00:51:56,440
for the museum.
642
00:51:57,510 --> 00:51:59,620
L see.
Thank you for coming.
643
00:51:59,650 --> 00:52:03,020
You don't have
to thank me.
644
00:52:03,820 --> 00:52:06,430
Have you heard from Professor
Park Cheolhan by any chance?
645
00:52:06,460 --> 00:52:09,940
I need to discuss our children's
wedding with him too so...
646
00:52:09,960 --> 00:52:13,440
ll asked him to come to
Korea as soon as possible
647
00:52:13,460 --> 00:52:16,540
and thankfully he agreed
to come to Korea sooner.
648
00:52:16,570 --> 00:52:17,810
L see.
649
00:52:17,830 --> 00:52:19,810
I know this is the preliminaries
but I hope
650
00:52:19,840 --> 00:52:22,550
the selected work will beas good as
the ones on the final judging...
651
00:52:22,570 --> 00:52:26,180
- I've been thinking about the judges...
-1 should think that's none of your concern.
652
00:52:26,210 --> 00:52:27,730
Excuse me.
653
00:52:28,640 --> 00:52:30,240
Sure.
654
00:52:33,480 --> 00:52:36,030
He's doing whatever
he wants because
655
00:52:36,050 --> 00:52:38,180
he's got his dad
on his back
656
00:52:38,750 --> 00:52:41,090
but he'll know where his
place is after this is over.
657
00:52:43,160 --> 00:52:45,020
I think you might win.
658
00:52:45,430 --> 00:52:49,520
The special guest judge is
Gaein's father Professor Park.
659
00:52:50,800 --> 00:52:54,290
What'll he do if he finds out
Jinho used his daughter
660
00:52:54,540 --> 00:52:55,900
to live in Sanggojae?
661
00:53:12,050 --> 00:53:14,720
Do you have to
go back to work now?
662
00:53:19,460 --> 00:53:22,450
Oh...'m sure
everyone's waiting.
663
00:53:26,670 --> 00:53:28,160
Jinho.
664
00:53:28,900 --> 00:53:32,700
Don't regret it once I leave
and drink your fill of me.
665
00:53:33,640 --> 00:53:36,960
I'll see you in a few hours
anyway at home.
666
00:53:36,980 --> 00:53:40,090
Hurry up and go.
Before I ask you to stay.
667
00:53:40,120 --> 00:53:41,380
Are you sure you
won't regret this?
668
00:53:41,550 --> 00:53:44,540
Why are you talking like
you're going somewhere far away?
669
00:53:46,860 --> 00:53:49,100
I don't think I can go
home for a while.
670
00:53:49,120 --> 00:53:51,100
You'll still be
in Seoul anyway.
671
00:53:51,130 --> 00:53:53,070
I can go see
you anytime I want.
672
00:53:53,100 --> 00:53:54,910
I'll be really busy.
673
00:53:54,930 --> 00:53:58,230
Wouldn't you have time
to see me?
674
00:54:04,740 --> 00:54:07,770
Oh...
You'll ruin my hair.
675
00:54:11,980 --> 00:54:13,640
Is he leaving like that?
676
00:54:16,150 --> 00:54:17,640
Gaein!
677
00:54:17,790 --> 00:54:19,880
You'd better not cheat
on me!
678
00:54:29,930 --> 00:54:32,800
Who does
he think lam?
679
00:54:33,170 --> 00:54:37,110
Did he forget some papers?
What's taking him so long?
680
00:54:41,210 --> 00:54:42,080
Hey.
681
00:54:42,380 --> 00:54:44,750
Did you submit
our application?
682
00:54:45,480 --> 00:54:46,570
Yeah.
683
00:54:52,690 --> 00:54:54,450
It all lies
with you now.
684
00:54:55,890 --> 00:54:57,170
Has the battle begun?
685
00:54:57,190 --> 00:54:58,970
We'll have to start
working like mad.
686
00:54:58,990 --> 00:54:59,930
Jinho!
687
00:55:01,600 --> 00:55:03,000
Look at this!
688
00:55:05,800 --> 00:55:08,930
Warrant of eviction
689
00:55:10,670 --> 00:55:11,970
What is it?
690
00:55:12,510 --> 00:55:14,140
What are we going to do?
691
00:55:21,350 --> 00:55:23,110
Jeon Jinho has finally
been evicted
692
00:55:23,450 --> 00:55:25,110
from his office.
693
00:55:25,690 --> 00:55:26,590
Yes...
694
00:55:27,660 --> 00:55:29,060
Jinho...
695
00:55:29,430 --> 00:55:32,140
Let's see how great a
design you're going to submit.
696
00:55:32,160 --> 00:55:33,820
Should I be eager to see it?
697
00:55:46,410 --> 00:55:47,430
Everyone.
698
00:55:48,140 --> 00:55:50,200
Battle is begin.
699
00:55:50,480 --> 00:55:52,280
There will be winners
and losers.
700
00:55:52,580 --> 00:55:54,050
I should tell you
though that...
701
00:55:54,520 --> 00:55:56,480
I don't do fights
I'll lose.
702
00:56:04,630 --> 00:56:07,070
Come on. You remember
how we started out
703
00:56:07,100 --> 00:56:10,120
in a tiny storage closet
without any heating.
704
00:56:10,400 --> 00:56:11,730
I think it was better then.
705
00:56:12,600 --> 00:56:15,350
We should keep going up
but we've gone back down.
706
00:56:15,370 --> 00:56:17,220
Sometimes we have good days
707
00:56:17,240 --> 00:56:19,670
and sometimes there are bad ones.
708
00:56:21,780 --> 00:56:23,190
Why don't we go...
709
00:56:23,210 --> 00:56:25,920
out for prime beef tonight?
710
00:56:25,950 --> 00:56:28,030
I don't need beef.
711
00:56:28,050 --> 00:56:31,160
Why don't you use the money
to pay for a better office?
712
00:56:31,190 --> 00:56:32,260
Hey.
713
00:56:32,290 --> 00:56:34,370
L can afford to buy
you beef
714
00:56:34,390 --> 00:56:37,020
so let's move in our things
and not worry about any of this.
715
00:56:42,760 --> 00:56:47,170
It must have been hard
to find this place.
716
00:56:49,300 --> 00:56:51,170
Let's push
a little harder.
717
00:56:51,570 --> 00:56:54,040
I'm going to get
that Dam Art Museum bid.
718
00:56:55,310 --> 00:56:57,590
I'm starting to like
this place.
719
00:56:57,610 --> 00:57:00,490
It's nice and
crowded and
720
00:57:00,520 --> 00:57:02,230
that's how you can
feel you're alive.
721
00:57:02,250 --> 00:57:04,860
You can rub shoulders
with each other.
722
00:57:04,890 --> 00:57:07,790
- Are you going to keep talking?
- Do I have to?
723
00:57:12,160 --> 00:57:15,710
I've been thinking.
724
00:57:15,730 --> 00:57:17,580
What if I were to bring you
a late night snack tomorrow?
725
00:57:17,600 --> 00:57:19,840
L can make some
great rice balls.
726
00:57:19,870 --> 00:57:21,910
I know I can do
a good job with those.
727
00:57:21,940 --> 00:57:23,920
It's only going
to be a few days.
728
00:57:23,940 --> 00:57:25,530
Can't you wait that long?
729
00:57:25,810 --> 00:57:28,850
Hey. 'm not going there
because I want to see you.
730
00:57:28,880 --> 00:57:31,190
I want to cheer you
and the others up.
731
00:57:31,210 --> 00:57:34,770
I'm trying to cheer up
the other employees there.
732
00:57:35,620 --> 00:57:37,460
I think I'll be cheered up
if you don't come.
733
00:57:37,490 --> 00:57:39,420
Why?
734
00:57:40,490 --> 00:57:42,320
Because
I don’t think
735
00:57:42,820 --> 00:57:44,720
I can concentrate
if I see you.
736
00:57:45,590 --> 00:57:48,120
If I see you...
737
00:57:48,600 --> 00:57:50,190
I'll want to be with you
738
00:57:50,770 --> 00:57:52,440
and if 'm with you
I wouldn't want to let you go.
739
00:57:52,470 --> 00:57:55,400
Oh...
740
00:57:55,640 --> 00:57:57,110
Is that how much
you like me?
741
00:57:57,470 --> 00:57:58,880
Fine.
742
00:57:58,910 --> 00:58:01,390
Promise me you'll dream of me
when you sleep at night.
743
00:58:01,410 --> 00:58:03,540
Don't come into
my dreams either
744
00:58:04,210 --> 00:58:05,910
because I need to do
my work.
745
00:58:06,450 --> 00:58:08,610
I'm going to forget
746
00:58:08,980 --> 00:58:10,750
all about...
747
00:58:11,250 --> 00:58:12,880
you until I finish this...
748
00:58:13,020 --> 00:58:16,690
You're really mean.
749
00:58:16,960 --> 00:58:18,120
But...
750
00:58:20,230 --> 00:58:22,420
I'll keep you in my heart.
751
00:58:25,230 --> 00:58:27,730
Work hard Jinho.
752
00:59:05,340 --> 00:59:07,020
Did you know Dam Art
Museum was supposed
753
00:59:07,040 --> 00:59:08,980
to be styled after Sanggojae?
754
00:59:10,080 --> 00:59:12,760
What'll Gaein do if
she finds out
755
00:59:12,780 --> 00:59:13,980
why you went to live
in Sanggojae?
756
00:59:14,450 --> 00:59:17,250
You pretended to be gay
so you could live there.
757
00:59:17,650 --> 00:59:20,090
I don’t care
what my reason was.
758
00:59:20,920 --> 00:59:22,620
What I feel
for Gaein is real.
759
00:59:23,430 --> 00:59:24,520
Jinho.
760
00:59:25,390 --> 00:59:27,890
Ever heard of the boy
who cried wolf?
761
00:59:29,700 --> 00:59:32,360
You're him.
762
00:59:32,770 --> 00:59:35,930
Do you think Gaein will
believe anything you say?
763
00:59:36,540 --> 00:59:39,120
L prayed that...
764
00:59:39,140 --> 00:59:42,080
we"ll never lie to
each other again.
52529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.