All language subtitles for Personal Taste - 13 - RAW [1080p][ATTKC][9CA1E5D0].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,550 --> 00:00:52,570 Script / Lee Saein, Kim Heejoo 2 00:00:54,620 --> 00:00:56,630 Director / Son Hyoungseok, No Jongchan 3 00:00:56,660 --> 00:00:58,560 and the walls need a new coat of paint. 4 00:01:05,360 --> 00:01:07,230 Gaein will be happy if I fix this place up. 5 00:01:42,530 --> 00:01:43,900 Sanggojae... 6 00:02:07,790 --> 00:02:11,750 Episode 13 A Very Special Birthday Gift 7 00:02:13,870 --> 00:02:16,530 No. That's not going to work. 8 00:02:16,870 --> 00:02:20,670 Il be harder if we set a romantic mood like that. 9 00:02:20,870 --> 00:02:22,220 It's best to make... 10 00:02:22,240 --> 00:02:24,450 it not noticeable. 11 00:02:24,480 --> 00:02:25,690 You have to not... 12 00:02:25,710 --> 00:02:28,490 let it show. 13 00:02:28,510 --> 00:02:29,820 You have to be kidding me. 14 00:02:29,850 --> 00:02:31,330 Are you serious? 15 00:02:31,350 --> 00:02:34,750 Now how would you know that when you're an old single bachelor? 16 00:02:35,120 --> 00:02:37,890 Forget it. We're doing this by the book. 17 00:02:38,020 --> 00:02:39,430 What do you suggest we do? 18 00:02:39,460 --> 00:02:42,890 There's not much else to it. We'll buy cake. 19 00:02:44,200 --> 00:02:45,510 - Yes. - Yes. 20 00:02:45,530 --> 00:02:47,910 We'll put on good music and light some candles. 21 00:02:47,930 --> 00:02:50,210 We'll get a nice strong bottle of wine 22 00:02:50,240 --> 00:02:52,910 and we'll put it in ice to keep it cold. 23 00:02:52,940 --> 00:02:54,220 - Yes. - And.. 24 00:02:54,240 --> 00:02:55,880 Later they can pop the cork... 25 00:02:55,910 --> 00:02:57,570 and pour the wine into glasses 26 00:02:58,040 --> 00:02:59,840 -and you can drink it down... - Tada! 27 00:03:06,990 --> 00:03:09,430 After they're good and drink they can look 28 00:03:09,450 --> 00:03:11,980 at each other and sparks will fly! 29 00:03:20,300 --> 00:03:21,740 - Yes. - Yes. 30 00:03:21,770 --> 00:03:24,430 - That's how you do it. - No! 31 00:03:25,140 --> 00:03:26,870 That's how I fell for my husband! 32 00:03:27,170 --> 00:03:30,010 Really? Your husband must be romantic. 33 00:03:30,480 --> 00:03:31,350 No. He's not. 34 00:03:31,380 --> 00:03:35,040 He's a different kind of romantic. 35 00:03:35,150 --> 00:03:38,340 He got put one candle on a chocolate cookie and he poured me soju 36 00:03:38,520 --> 00:03:42,780 We only saw sparks while we were singing along to the music. 37 00:03:46,990 --> 00:03:49,860 - That's not bad - No. 38 00:03:57,000 --> 00:03:59,450 Hey... 39 00:03:59,470 --> 00:04:02,810 You... You know it's Gaein's birthday today right? 40 00:04:03,140 --> 00:04:03,870 What? 41 00:04:13,320 --> 00:04:15,690 You said this wasn't a date but it sure looks like one. 42 00:04:16,360 --> 00:04:19,030 Told you I only came because 1 didn't want to waste the tickets. 43 00:04:19,060 --> 00:04:20,750 Who gave you the tickets? 44 00:04:21,490 --> 00:04:23,860 They were a gift from a guy. 45 00:04:24,460 --> 00:04:25,590 Gift? 46 00:04:26,630 --> 00:04:28,400 Why didn't you go with him then? 47 00:04:28,770 --> 00:04:32,230 He told me to take you instead. 48 00:04:34,640 --> 00:04:36,540 They were from Director Choi. 49 00:04:39,310 --> 00:04:41,910 Why do these keep getting tangled? 50 00:04:55,030 --> 00:04:56,570 Careful not to fall down. 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,530 Jinho. 52 00:04:58,260 --> 00:04:59,710 In movies and on TV 53 00:04:59,730 --> 00:05:03,280 there are couples who go ice skating during the summer 54 00:05:03,300 --> 00:05:06,150 and they skate together and hold hands and fall down together... 55 00:05:06,170 --> 00:05:07,980 I always wanted to try that. 56 00:05:08,010 --> 00:05:09,580 - Is that what you wanted? - What? 57 00:05:09,610 --> 00:05:11,980 You can be really naughty. 58 00:05:12,180 --> 00:05:14,370 That's not what I meant. 59 00:05:15,850 --> 00:05:16,970 What did you mean? 60 00:05:17,280 --> 00:05:19,230 Didn't you come here so... 61 00:05:19,250 --> 00:05:20,600 you can hold my hand and hug me close? 62 00:05:20,620 --> 00:05:21,660 No! 63 00:05:21,690 --> 00:05:24,020 L only came because Director Choi gave us tickets! 64 00:05:55,590 --> 00:05:56,950 Are you okay? 65 00:06:19,080 --> 00:06:21,660 If Jinho can't do a good job after all we've done for him 66 00:06:21,680 --> 00:06:23,160 he's not gay he's officially a eunuch. 67 00:06:23,180 --> 00:06:25,130 Yeah. 68 00:06:25,150 --> 00:06:28,930 Who would do this for her friend if not you sis? 69 00:06:28,950 --> 00:06:30,050 Right? 70 00:06:30,560 --> 00:06:33,150 I'm so glad I have a friend like you sis. 71 00:06:33,430 --> 00:06:34,650 Whose friend? 72 00:06:35,330 --> 00:06:37,420 We're not friends. 73 00:06:37,600 --> 00:06:40,090 It's not that... 74 00:06:40,300 --> 00:06:43,930 - We're friends. - We're... 75 00:06:44,240 --> 00:06:47,830 We're complicated. 76 00:06:50,940 --> 00:06:52,270 Don't be like that. 77 00:06:53,140 --> 00:06:54,870 From now on let's be friends. 78 00:06:55,350 --> 00:06:56,440 Okay. 79 00:06:56,980 --> 00:06:58,280 Okay. 80 00:06:59,080 --> 00:07:01,110 - Here. - Yeah. 81 00:07:01,450 --> 00:07:02,720 Goodbye friend. 82 00:07:03,390 --> 00:07:04,380 You too friend. 83 00:07:07,790 --> 00:07:09,670 - Go away! -1 have to go this way! 84 00:07:09,690 --> 00:07:12,410 I have to go this way too! 85 00:07:12,430 --> 00:07:15,230 - Didn't you walk here with me before? - I'm going over there. 86 00:07:16,200 --> 00:07:19,000 - Yeah. Go away. - Why are you being so embarrassing? 87 00:07:24,180 --> 00:07:26,950 - You liked it be honest. - What are you talking about? 88 00:07:26,980 --> 00:07:28,460 You're the one who liked it more. 89 00:07:28,480 --> 00:07:31,880 - When did I say I liked it? - It was so obvious. 90 00:08:07,790 --> 00:08:10,350 Why were you being so tight-lipped? 91 00:08:12,890 --> 00:08:15,020 You should have told me it was your birthday. 92 00:08:16,030 --> 00:08:18,190 I forgot about it too. 93 00:08:18,660 --> 00:08:21,690 - The candles are going to melt. - Wait. 94 00:08:22,970 --> 00:08:25,560 You have to make a wish first. 95 00:08:38,350 --> 00:08:40,820 - Happy birthday. - Thank you. 96 00:08:42,390 --> 00:08:44,250 What did you wish for? 97 00:08:44,490 --> 00:08:47,070 I wished that we won't keep secrets 98 00:08:47,090 --> 00:08:49,890 from each other anymore. 99 00:08:53,800 --> 00:08:56,430 You pretended to be gay when you're not. 100 00:08:58,670 --> 00:09:01,230 What did you wish for? 101 00:09:05,810 --> 00:09:08,840 I wished that you'll understand the truth of how I feel. 102 00:09:10,520 --> 00:09:13,490 - The truth? - Do you want to hear it? 103 00:09:14,790 --> 00:09:15,690 Yes. 104 00:09:18,260 --> 00:09:19,850 Are you sure you won't be... 105 00:09:20,660 --> 00:09:22,590 shocked or angry? 106 00:09:24,560 --> 00:09:25,650 I won"t be. 107 00:09:30,370 --> 00:09:32,460 I didn't know... 108 00:09:33,370 --> 00:09:35,500 how best to tell you... 109 00:09:37,910 --> 00:09:40,710 -I... to be honest I've... - Wait! 110 00:09:42,710 --> 00:09:44,110 Don't say it. 111 00:09:45,720 --> 00:09:47,550 You're not supposed to say... 112 00:09:48,190 --> 00:09:50,660 your wishes out loud or they won't come true. 113 00:09:51,760 --> 00:09:53,420 - Gaein. - Hey 114 00:09:54,230 --> 00:09:56,300 Don't you have a gift for me other... 115 00:09:56,330 --> 00:09:58,060 than a cake and candles? 116 00:09:59,900 --> 00:10:01,800 Do you want another gift? 117 00:10:01,970 --> 00:10:03,490 Aren't ll gift enough?? 118 00:10:05,770 --> 00:10:07,500 Are you saying... 119 00:10:08,370 --> 00:10:10,210 you're the gift? 120 00:10:10,880 --> 00:10:11,710 Yes. 121 00:10:13,080 --> 00:10:14,270 Don't you like it? 122 00:10:19,580 --> 00:10:21,050 Wait. 123 00:10:21,820 --> 00:10:24,260 I need to get ready. 124 00:10:30,500 --> 00:10:31,620 Ready? 125 00:10:33,100 --> 00:10:34,830 What is she getting ready for? 126 00:10:41,270 --> 00:10:42,570 Yeah. 127 00:10:44,380 --> 00:10:46,780 Today is not the best time to tell her the truth. 128 00:11:02,860 --> 00:11:04,450 Jinho? 129 00:11:08,870 --> 00:11:10,200 Can you feel it? 130 00:11:10,940 --> 00:11:12,960 Can you feel my heart beating? 131 00:11:16,940 --> 00:11:19,240 You're the only one... 132 00:11:19,540 --> 00:11:21,270 who can calm this heart of mine. 133 00:11:42,670 --> 00:11:44,000 Jino. 134 00:11:44,570 --> 00:11:46,300 I must be going crazy. 135 00:11:48,570 --> 00:11:51,800 Don't you know what he meant? 136 00:11:52,980 --> 00:11:57,210 It means he broke up with you 137 00:11:57,750 --> 00:11:59,580 because you didn't sleep with him. 138 00:12:00,620 --> 00:12:03,380 Don't you know that? 139 00:12:09,660 --> 00:12:11,060 Shouldn't I do something? 140 00:12:12,030 --> 00:12:14,830 I don’t know... 141 00:12:16,670 --> 00:12:18,600 What can I do... 142 00:12:27,350 --> 00:12:28,970 Jinho... 143 00:12:30,620 --> 00:12:32,950 Does it only mean love 144 00:12:33,550 --> 00:12:37,420 when aman and woman sleep together? 145 00:12:46,970 --> 00:12:50,310 It's a man's instinct... 146 00:12:50,340 --> 00:12:52,100 to want to hold and hug... 147 00:12:53,340 --> 00:12:56,000 ...the woman he loves. 148 00:13:03,680 --> 00:13:05,560 If the woman is really worth it... 149 00:13:05,580 --> 00:13:08,080 he might not want to let her go even 150 00:13:09,020 --> 00:13:13,820 if she doesn't sleep with him. 151 00:13:24,170 --> 00:13:25,570 Jinho! 152 00:13:29,570 --> 00:13:32,940 L want to be with Jinho... 153 00:13:34,010 --> 00:13:35,840 but 'm scared. 154 00:13:37,780 --> 00:13:42,480 What if he doesn't like me? 155 00:13:44,220 --> 00:13:45,490 Dol... 156 00:13:46,690 --> 00:13:48,720 Do I have to make the first step? 157 00:13:49,260 --> 00:13:50,280 Mom... 158 00:13:58,500 --> 00:13:59,770 Mom... 159 00:14:04,010 --> 00:14:06,940 Can I sleep here with you tonight? 160 00:14:07,580 --> 00:14:09,050 No! 161 00:14:09,610 --> 00:14:11,640 I'm so scared. 162 00:14:12,480 --> 00:14:14,110 What'd you do when I wasn't living here? 163 00:14:14,350 --> 00:14:16,950 What do you mean? I slept in Inhui's bed of course. 164 00:14:26,130 --> 00:14:27,390 Come here. 165 00:14:36,440 --> 00:14:38,210 I didn't have time to think about anything else 166 00:14:38,780 --> 00:14:41,840 other than studying when I was in school. 167 00:14:43,980 --> 00:14:45,540 My whole world revolved around 168 00:14:46,020 --> 00:14:48,380 my school and my house. 169 00:14:50,460 --> 00:14:52,010 I must be boring you... 170 00:15:12,040 --> 00:15:14,410 Aren't you forgetting ma man? 171 00:15:18,720 --> 00:15:20,980 If you keep this up it'll be harder for me to control myself... 172 00:15:41,810 --> 00:15:43,920 A kiss on the forehead... 173 00:15:43,940 --> 00:15:45,670 stands for trust. 174 00:15:50,280 --> 00:15:52,550 This is Park Gaein's weather forecast for tomorrow. 175 00:15:55,350 --> 00:15:57,500 I used the thunder and lightning... 176 00:15:57,520 --> 00:15:59,580 as an excuse to be with you 177 00:16:00,290 --> 00:16:02,000 but you protected me... 178 00:16:02,030 --> 00:16:03,700 with your trust. 179 00:16:03,730 --> 00:16:05,630 Did you really not see that... 180 00:16:07,370 --> 00:16:11,100 I was trying to be brave? 181 00:16:13,570 --> 00:16:15,880 I hope it'll rain tomorrow too. 182 00:16:15,910 --> 00:16:17,280 This has been... 183 00:16:17,310 --> 00:16:19,900 my shy forecast. 184 00:17:10,500 --> 00:17:12,540 I couldn't sleep because of all that snoring. 185 00:17:12,560 --> 00:17:16,110 - I don't snore! - The snoring's one thing but 186 00:17:16,130 --> 00:17:18,260 I couldn't take it when you start gnashing your teeth. 187 00:17:18,500 --> 00:17:19,380 Liar! 188 00:17:19,400 --> 00:17:22,100 Look in the mirror. Isn't there saliva marks next to your mouth? 189 00:17:23,370 --> 00:17:25,290 Why do you sleep like that? 190 00:17:25,310 --> 00:17:27,070 Are you going to keep teasing me? 191 00:17:31,380 --> 00:17:32,540 I'm so proud of you. 192 00:17:34,290 --> 00:17:35,700 What are you doing here? 193 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Did you finally hit a homerun? 194 00:17:37,590 --> 00:17:38,560 What are you talking about? 195 00:17:38,620 --> 00:17:41,440 Did you finally prove to Gaein you're a real man? 196 00:17:41,460 --> 00:17:42,760 Did you turn off the lights and get it on? 197 00:17:43,030 --> 00:17:44,370 L was worried for a while. 198 00:17:44,400 --> 00:17:46,060 It's not what you think so be quiet. 199 00:17:48,770 --> 00:17:50,810 You don't have to tell me the details 200 00:17:50,840 --> 00:17:52,890 so just tell me the gist. 201 00:17:54,240 --> 00:17:56,470 Did you really go all the way with her? 202 00:17:59,740 --> 00:18:01,460 What about Hyemi? 203 00:18:01,480 --> 00:18:05,160 Why don't you stop asking us that and do something about her yourself? 204 00:18:05,180 --> 00:18:07,590 What should I do? 205 00:18:07,620 --> 00:18:10,610 - Teach him. - Nothing happened! 206 00:18:11,620 --> 00:18:12,490 Did you see that? 207 00:18:19,130 --> 00:18:20,030 Look! 208 00:18:20,360 --> 00:18:23,600 You have to have power! Power! 209 00:18:24,340 --> 00:18:25,360 Power. 210 00:18:30,680 --> 00:18:33,090 When you were dating Gaein did she mention anything 211 00:18:33,110 --> 00:18:37,270 about her father's Sanggojae blueprint? 212 00:18:38,020 --> 00:18:39,290 No. 213 00:18:39,320 --> 00:18:41,090 I've been doing some research and 214 00:18:41,120 --> 00:18:44,680 it seems Sanggojae isn't just another traditional Korean-style house. 215 00:18:45,760 --> 00:18:47,300 What is it then? 216 00:18:47,330 --> 00:18:50,660 It seems it's only part of a bigger plan that Professor Park designed. 217 00:18:53,030 --> 00:18:54,460 Ah... 218 00:18:55,200 --> 00:18:59,600 That's why Director Choi wanted Professor Park from the beginning. 219 00:19:00,710 --> 00:19:01,800 Yes... 220 00:19:02,210 --> 00:19:04,680 If we can get that blueprint... 221 00:19:05,710 --> 00:19:09,440 we'd have this thing in the bag. 222 00:19:45,850 --> 00:19:47,760 The President really wanted the art museum... 223 00:19:47,790 --> 00:19:51,370 to have the look and feel of Sanggojae... 224 00:19:51,390 --> 00:19:54,360 but Professor Park Cheolhan turned down the offer to design it. 225 00:19:57,660 --> 00:19:59,370 The Professor lost his wife around... 226 00:19:59,400 --> 00:20:01,890 the time the Sanggojae was to be completed 227 00:20:02,030 --> 00:20:05,660 and it hasn't been opened to the public for nearly 30 years. 228 00:20:10,270 --> 00:20:11,550 He said Sanggojae was a small world... 229 00:20:11,580 --> 00:20:14,340 for his wife and his daughter... 230 00:20:14,780 --> 00:20:16,180 to dream in. 231 00:20:50,750 --> 00:20:52,910 I think... 232 00:20:54,420 --> 00:20:56,910 we got the wrong information. 233 00:20:57,760 --> 00:21:01,020 You and I've both been to Sanggojae and 234 00:21:01,090 --> 00:21:03,640 it doesn't offer enough tips 235 00:21:03,660 --> 00:21:07,790 that can be used to build a museum. 236 00:21:12,440 --> 00:21:14,770 So... 237 00:21:15,110 --> 00:21:16,620 What if you were... 238 00:21:16,640 --> 00:21:19,200 to ask Gaein about it? 239 00:21:20,440 --> 00:21:21,890 I meant Gaein's Professor Park's... 240 00:21:21,910 --> 00:21:24,360 daughter after all 241 00:21:24,380 --> 00:21:27,130 so she might know something we don't... 242 00:21:27,150 --> 00:21:28,310 Hey. 243 00:21:28,950 --> 00:21:31,510 Do you want to make me the bad guy here? 244 00:21:32,560 --> 00:21:37,200 You know the kind of situation we're in. 245 00:21:37,230 --> 00:21:39,870 I know you love Gaein and all but 246 00:21:39,900 --> 00:21:42,880 we got served with a lawsuit and we're being evicted. 247 00:21:42,900 --> 00:21:46,000 We don't have enough time. 248 00:21:47,770 --> 00:21:50,000 I'll take care of the rest 249 00:21:51,240 --> 00:21:53,070 so from now on don't try to... 250 00:21:53,310 --> 00:21:55,900 bring Gaein into this mess. 251 00:21:56,680 --> 00:21:57,770 Please. 252 00:22:13,530 --> 00:22:15,090 Hello. 253 00:22:15,700 --> 00:22:17,960 'M Choi Dobin the director of Dam Art Museum. 254 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 L see. 255 00:22:20,500 --> 00:22:23,120 Is there a place you're looking for in particular? 256 00:22:23,140 --> 00:22:27,250 I'm here to speak to Kim Inhui who I believe works here. 257 00:22:27,280 --> 00:22:31,180 - Are you her aunt? - No. 258 00:22:31,850 --> 00:22:34,150 'M Jeon Jinho's mother. 259 00:22:36,990 --> 00:22:38,460 Oh. I see. 260 00:22:39,760 --> 00:22:42,690 If you'd allow me I'll show you the way. 261 00:22:42,760 --> 00:22:45,320 That'd be great but 262 00:22:46,030 --> 00:22:50,240 I wouldn't want to steal any of your valuable time. 263 00:22:50,270 --> 00:22:53,130 Not at all. This is a true honor. 264 00:22:53,240 --> 00:22:56,220 You're Jinho's mother and to me that makes you 265 00:22:56,240 --> 00:22:58,540 my mother as well. 266 00:22:58,710 --> 00:23:02,690 I don't think Pm old enough to see you as my son... 267 00:23:02,710 --> 00:23:06,190 - Well - That's true. 268 00:23:06,220 --> 00:23:09,620 - Shall we? - Yes. 269 00:23:13,390 --> 00:23:14,690 Mother. 270 00:23:15,790 --> 00:23:17,320 Hello. 271 00:23:19,500 --> 00:23:21,160 Hello. 272 00:23:54,430 --> 00:23:56,530 Jinho. 273 00:24:09,910 --> 00:24:12,610 This is why I can't take my eyes off you. 274 00:24:15,390 --> 00:24:17,050 Am I that pretty? 275 00:24:18,890 --> 00:24:21,880 - What? - You said you can't take my eyes off me. 276 00:24:25,200 --> 00:24:27,810 Aren't you embarrassed to say that? 277 00:24:27,830 --> 00:24:29,580 No I'm not 278 00:24:29,600 --> 00:24:32,280 but I'm starving. I was busy working 279 00:24:32,300 --> 00:24:33,880 and I didn't eata single thing all day. 280 00:24:33,900 --> 00:24:35,050 Why didn't you tell me that sooner? 281 00:24:35,070 --> 00:24:37,840 We could have gone for food instead of coffee. 282 00:24:42,080 --> 00:24:44,810 - Let's go. - Are we going to eat? 283 00:24:46,120 --> 00:24:48,780 Hyemi told me to come here so I did. 284 00:24:49,320 --> 00:24:50,910 What is this about? 285 00:24:52,160 --> 00:24:55,130 I didn't know whether to tell you this or not 286 00:24:55,690 --> 00:24:58,510 but I thought I should. 287 00:24:58,530 --> 00:25:01,070 - Tell me what? - Jinho... 288 00:25:01,100 --> 00:25:03,410 Jinho is in a very difficult situation right now. 289 00:25:03,430 --> 00:25:05,380 What do you mean? 290 00:25:05,400 --> 00:25:08,900 It's because of his girlfriend Park Gaein. 291 00:25:10,010 --> 00:25:12,320 Han Changryeol is trying to get them to break up. 292 00:25:12,340 --> 00:25:14,570 He is trying to get Jinho... 293 00:25:14,810 --> 00:25:17,140 evicted and he even got... 294 00:25:17,310 --> 00:25:19,610 aman to sue Jinho. 295 00:25:20,650 --> 00:25:21,880 What? 296 00:25:22,590 --> 00:25:25,750 This wouldn't have happened 297 00:25:25,960 --> 00:25:27,930 if Gaein had cut Changryeol out 298 00:25:27,960 --> 00:25:30,090 of her life sooner 299 00:25:31,230 --> 00:25:34,460 but she kept seeing him on the side... 300 00:25:35,170 --> 00:25:36,500 while dating Jinho. 301 00:25:43,340 --> 00:25:46,090 Changryeol might do worse to Jinho 302 00:25:46,110 --> 00:25:48,640 if he doesn't break up with Gaein. 303 00:25:50,350 --> 00:25:51,680 What... 304 00:26:00,090 --> 00:26:02,000 You should go home now. 305 00:26:02,030 --> 00:26:05,010 You haven't been home in 2 days and your mother will be worried. 306 00:26:05,030 --> 00:26:07,340 I don't have anywhere to go other than Sanggojae. 307 00:26:07,360 --> 00:26:10,030 You're being stubborn. 308 00:26:12,100 --> 00:26:14,230 What do you think? 309 00:26:14,670 --> 00:26:16,750 Aren't you listening? 310 00:26:16,770 --> 00:26:19,550 Do you want me to sleep on the couch in my office? 311 00:26:19,580 --> 00:26:21,690 I've done that for a few days and I can't do that anymore. 312 00:26:21,710 --> 00:26:24,190 Are you saying you didn't go home? 313 00:26:24,210 --> 00:26:26,910 I told you I have no place to go other than Sanggojae. 314 00:26:30,850 --> 00:26:32,450 Don't you trust me? 315 00:26:33,790 --> 00:26:35,730 I won't do anything to you but hold your hand 316 00:26:36,060 --> 00:26:38,340 until my mom gives her permission. 317 00:26:38,360 --> 00:26:41,090 Why do you have to do that? 318 00:26:45,070 --> 00:26:47,060 Because I want to be with you. 319 00:26:49,640 --> 00:26:51,610 I want my mom to acknowledge 320 00:26:51,710 --> 00:26:53,580 you as my woman. 321 00:27:01,290 --> 00:27:02,650 Thank you. 322 00:27:03,650 --> 00:27:05,130 You said at times like this... 323 00:27:05,160 --> 00:27:07,450 I'm supposed to say thank you. 324 00:27:25,380 --> 00:27:27,840 Pm full. 325 00:27:31,820 --> 00:27:33,410 Thank you. 326 00:27:35,120 --> 00:27:37,380 - Where are you going? - What? 327 00:27:38,590 --> 00:27:41,220 - Sit back down. - I'm done eating. 328 00:27:49,070 --> 00:27:51,130 L see pepper flakes left. 329 00:28:06,050 --> 00:28:08,280 You can't play these tricks on me anymore 330 00:28:10,650 --> 00:28:12,680 because I'm going to keep my eye on you until you're done. 331 00:28:12,890 --> 00:28:15,260 You'd better clean up well. 332 00:28:16,730 --> 00:28:18,130 What are you doing? 333 00:28:18,330 --> 00:28:20,460 I'm getting ready for work. 334 00:28:20,660 --> 00:28:24,330 Why would you get ready to go to work on a Sunday? 335 00:28:25,170 --> 00:28:26,230 Is today Sunday? 336 00:28:27,370 --> 00:28:31,210 You must really be in love since you don't know how time flies. 337 00:28:34,550 --> 00:28:36,140 It's not what you think. Where are you? 338 00:28:36,450 --> 00:28:39,850 I'm going around getting some props I need. 339 00:28:40,650 --> 00:28:42,880 Are you that happy? 340 00:28:43,020 --> 00:28:44,820 Iam happy but... 341 00:28:45,690 --> 00:28:47,520 Jinho's been acting weird. 342 00:28:47,760 --> 00:28:49,700 He doesn't talk to me in honorifics and 343 00:28:49,730 --> 00:28:51,540 today he made me do the dishes! 344 00:28:51,560 --> 00:28:53,220 He's like a strict mother-in-law. 345 00:28:53,430 --> 00:28:56,260 - I see what he's trying to do. - What? 346 00:28:57,330 --> 00:29:00,670 - What is he doing? - He's trying to tame you as his woman. 347 00:29:01,710 --> 00:29:02,680 What? 348 00:29:02,710 --> 00:29:07,190 You'd better act right because you'll be the weak one in the relationship 349 00:29:07,210 --> 00:29:09,150 Um.. 350 00:29:19,760 --> 00:29:21,320 I don't want to lose! 351 00:29:24,190 --> 00:29:25,910 What are you doing? 352 00:29:25,930 --> 00:29:27,830 Bring your blankets too. 353 00:29:28,670 --> 00:29:30,210 No. 354 00:29:30,230 --> 00:29:31,960 I have a lot of work to do. 355 00:29:32,170 --> 00:29:34,000 Okay. Have it your way 356 00:29:34,340 --> 00:29:35,680 but... 357 00:29:35,710 --> 00:29:38,640 if you don't do this you're not getting any lunch. 358 00:29:38,740 --> 00:29:42,470 You're using food to threaten me? 359 00:29:42,780 --> 00:29:44,370 That's low. 360 00:29:44,680 --> 00:29:46,810 I'm going to make spicy noodles. 361 00:29:47,750 --> 00:29:49,240 That sounds good. 362 00:29:49,790 --> 00:29:50,960 No! No! 363 00:29:50,990 --> 00:29:54,330 I"m going to add pepper paste with lots of sesame oil and... 364 00:29:54,360 --> 00:29:56,100 No! No! No! 365 00:29:56,130 --> 00:29:58,600 And I'll add young radish kimchi on top... 366 00:29:58,760 --> 00:30:00,200 Young radish kimchi! 367 00:30:04,900 --> 00:30:06,560 Can't you dust it well? 368 00:30:08,140 --> 00:30:10,480 - Is this your first time doing this? - No. 369 00:30:10,510 --> 00:30:12,840 You have to dust it like this hard. 370 00:30:18,850 --> 00:30:20,840 This feels nice. 371 00:30:21,820 --> 00:30:23,680 You should have done this sooner. 372 00:30:35,330 --> 00:30:36,410 Jinho. 373 00:30:36,430 --> 00:30:38,750 What should we do since today's a Sunday? 374 00:30:38,770 --> 00:30:40,260 Should we go watch amovie? 375 00:30:40,700 --> 00:30:42,570 I don’t know. 376 00:30:43,810 --> 00:30:46,330 I like staying home with you. 377 00:31:05,830 --> 00:31:07,630 Jinho? 378 00:31:08,470 --> 00:31:09,730 Are you sleeping? 379 00:31:25,580 --> 00:31:27,060 His eyelashes are... 380 00:31:27,080 --> 00:31:29,110 even longer than mine. 381 00:31:34,360 --> 00:31:36,330 Jinho's forehead... 382 00:31:38,860 --> 00:31:40,730 Jinho's nose... 383 00:31:42,270 --> 00:31:44,530 Jinho's lips... 384 00:31:53,240 --> 00:31:55,610 I see this face everyday 385 00:31:56,510 --> 00:31:58,450 so why am I so nervous? 386 00:32:11,900 --> 00:32:13,890 Inhui 387 00:32:29,150 --> 00:32:31,050 Jinho... 388 00:32:31,250 --> 00:32:32,650 Are you sure... 389 00:32:33,220 --> 00:32:35,430 you're not going to... 390 00:32:35,450 --> 00:32:37,980 leave me? 391 00:33:07,920 --> 00:33:09,250 Thank you. 392 00:33:10,650 --> 00:33:12,500 I'd like to ask you all to be... 393 00:33:12,520 --> 00:33:15,900 fair in the preliminary judging as with the final judging. 394 00:33:15,930 --> 00:33:19,240 Please make sure the list of... 395 00:33:19,260 --> 00:33:21,860 judges' names not be made public 396 00:33:22,470 --> 00:33:23,610 and 397 00:33:23,630 --> 00:33:26,710 also I will be inviting a special guest judge to the panel. 398 00:33:26,740 --> 00:33:30,100 Please announce that to the other judges. 399 00:33:51,530 --> 00:33:53,290 Was she tired? 400 00:33:55,400 --> 00:33:56,990 She's sleeping already. 401 00:34:03,770 --> 00:34:05,830 Did you find the information I asked for? 402 00:34:06,680 --> 00:34:09,170 I know you're the boss but aren't you going to come into the office? 403 00:34:09,610 --> 00:34:11,460 I'm busy coming up with a new theme. 404 00:34:11,480 --> 00:34:14,060 Right... Did you come up with anything? 405 00:34:14,080 --> 00:34:16,140 - Yeah. - What? 406 00:34:20,090 --> 00:34:22,290 It's going to be clear and sunny... 407 00:34:22,530 --> 00:34:24,390 Like a beautiful sky... 408 00:34:24,690 --> 00:34:25,720 I'm hanging up! 409 00:34:35,970 --> 00:34:37,870 Jinho? 410 00:34:40,210 --> 00:34:41,610 Jinho? 411 00:34:50,720 --> 00:34:52,310 Jinho? 412 00:34:59,560 --> 00:35:02,330 What were you doing down there? 413 00:35:03,530 --> 00:35:06,030 I heard something. 414 00:35:06,240 --> 00:35:08,330 Heard what? 415 00:35:09,740 --> 00:35:11,430 I think there's a rat down there. 416 00:35:14,410 --> 00:35:16,180 Oh! Rat! 417 00:35:16,350 --> 00:35:18,020 What are you doing? 418 00:35:18,050 --> 00:35:19,410 Rat! 419 00:35:19,650 --> 00:35:22,180 L hate rats! 420 00:35:24,720 --> 00:35:27,550 Are you sure you hate rats or like me? 421 00:35:28,460 --> 00:35:32,450 I swear I really really hate rats I hate them so much. 422 00:35:32,800 --> 00:35:36,360 - I'll believe you this once. - It's true! 423 00:35:37,130 --> 00:35:39,450 In that casev don't go down to the basement room. 424 00:35:39,470 --> 00:35:41,780 I'll buy some mousetraps tomorrow. 425 00:35:41,810 --> 00:35:44,050 No. 426 00:35:44,070 --> 00:35:46,200 It might crawl up any minute. 427 00:35:46,740 --> 00:35:49,610 We have to go out and buy a cat today. 428 00:35:49,810 --> 00:35:51,490 I don’t think we need to buy a cat. 429 00:35:51,510 --> 00:35:53,310 - What? - Hand. 430 00:35:54,720 --> 00:35:55,740 Hand! 431 00:35:55,990 --> 00:35:59,650 Why are you holding my hand? I'm still freaking... 432 00:36:00,260 --> 00:36:01,550 Look at these nails! 433 00:36:02,460 --> 00:36:04,020 Look! 434 00:36:06,360 --> 00:36:08,420 When was the last time you clipped them? 435 00:36:08,700 --> 00:36:10,170 I don't remember... 436 00:36:15,010 --> 00:36:16,180 Oh! 437 00:36:16,210 --> 00:36:18,570 Will you keep still? You'll hurt yourself. 438 00:36:19,310 --> 00:36:21,590 Don't clip them too short. 439 00:36:21,610 --> 00:36:22,920 You're supposed to clip them this much. 440 00:36:22,950 --> 00:36:25,380 - Wait. - Opps 441 00:36:26,980 --> 00:36:28,950 Have you ever done this before? 442 00:36:29,990 --> 00:36:32,420 Jangmi 443 00:36:40,800 --> 00:36:43,130 - Hello? - Son... 444 00:36:44,370 --> 00:36:45,800 Have you been drinking? 445 00:36:47,340 --> 00:36:48,600 Jangmi? 446 00:36:49,510 --> 00:36:50,870 Jangmi? 447 00:37:02,690 --> 00:37:05,250 What should I do? 448 00:37:05,990 --> 00:37:07,700 What if you tried... 449 00:37:07,720 --> 00:37:10,790 talking to Gaein? 450 00:37:11,900 --> 00:37:14,040 Gaein will 451 00:37:14,060 --> 00:37:16,380 have to listen to... 452 00:37:16,400 --> 00:37:18,200 you if she's human. 453 00:37:46,960 --> 00:37:48,770 This is the man I told you about. 454 00:37:48,800 --> 00:37:52,010 He was the head carpenter at the Sanggojae construction site. 455 00:37:52,040 --> 00:37:53,580 Hello. 456 00:37:53,600 --> 00:37:55,510 I apologize for asking you to come down here so late. 457 00:37:55,540 --> 00:37:57,840 - I'm sorry - That's all right. 458 00:37:58,010 --> 00:38:00,170 -1 hope you'll help us. - Okay 459 00:38:01,340 --> 00:38:04,540 Let me explain using the floor plan. 460 00:38:08,390 --> 00:38:11,100 Are you saying this area and... 461 00:38:11,120 --> 00:38:13,400 this area are asymmetrical to each other? Okay 462 00:38:13,420 --> 00:38:15,590 This is where the secret is. Write it down. 463 00:38:15,690 --> 00:38:21,560 There are same direction... This is key point. 464 00:38:22,200 --> 00:38:24,760 Kim Inhui's here. 465 00:38:30,740 --> 00:38:32,830 What are you doing here? 466 00:38:33,180 --> 00:38:35,270 You're working on a weekend? 467 00:38:35,480 --> 00:38:37,340 That's not like you. 468 00:38:39,420 --> 00:38:43,150 I'm busy so keep this short. 469 00:38:45,920 --> 00:38:48,930 Tomorrow we're announcing the preliminary judging 470 00:38:48,960 --> 00:38:51,660 and this is the list of the judges. 471 00:39:04,310 --> 00:39:06,400 I'm sorry but I can't take that. 472 00:39:14,250 --> 00:39:17,880 Are you really going to face Jinho head on? 473 00:39:18,390 --> 00:39:19,620 What? 474 00:39:20,020 --> 00:39:21,650 Do you think I'll lose? 475 00:39:22,430 --> 00:39:24,870 If I seemed that way to you... 476 00:39:24,890 --> 00:39:26,840 that would have been my fault 477 00:39:26,860 --> 00:39:28,240 but... 478 00:39:28,260 --> 00:39:30,010 I'm not as much of a loser... 479 00:39:30,030 --> 00:39:32,180 as you think I am. 480 00:39:32,200 --> 00:39:34,330 I'm going to prove that to everyone. 481 00:39:37,070 --> 00:39:38,440 L see. 482 00:39:39,040 --> 00:39:41,050 Why didn't you show... 483 00:39:41,080 --> 00:39:43,210 this side of yourself sooner? 484 00:39:46,420 --> 00:39:49,780 Love must be a crazy thing to... 485 00:39:50,490 --> 00:39:53,460 have changed you into this. 486 00:39:54,360 --> 00:39:57,290 Or are you being foolish? 487 00:39:59,200 --> 00:40:00,590 By the way 488 00:40:01,330 --> 00:40:04,390 there's going to be a special guest judge. 489 00:40:05,340 --> 00:40:08,200 Don't you want to know who it is? 490 00:40:32,130 --> 00:40:33,720 I don't care what you say. 491 00:40:34,060 --> 00:40:36,010 She was involved with Changryeol's family and 492 00:40:36,030 --> 00:40:38,520 I'll never accept her... 493 00:40:38,800 --> 00:40:41,530 as my daughter-in-law. 494 00:41:04,260 --> 00:41:05,820 Jino... 495 00:41:07,530 --> 00:41:10,160 Do you think everything is all right? 496 00:41:12,400 --> 00:41:14,610 We have to trust Jinho. 497 00:41:14,640 --> 00:41:17,070 He said it himself. 498 00:41:17,410 --> 00:41:20,900 He said he's going to make his mom acknowledge me as his woman. 499 00:42:12,930 --> 00:42:15,510 L said I was going to take the bus. 500 00:42:15,530 --> 00:42:19,410 We'd be there by now if we had taken the bus. 501 00:42:19,440 --> 00:42:22,580 Don't you know how to be grateful? 502 00:42:22,610 --> 00:42:25,340 Why do you think Pm late? It's your fault! 503 00:42:25,580 --> 00:42:28,910 I should say I'm sorry. 504 00:42:29,050 --> 00:42:31,640 You're supposed to say thank you. 505 00:42:32,620 --> 00:42:35,780 Oh! Do you know what I found yesterday? 506 00:42:36,190 --> 00:42:37,520 Look! 507 00:42:38,090 --> 00:42:40,520 - Do you remember this? - Where's your phone? 508 00:42:40,860 --> 00:42:43,740 - I don’t want it. - Where is it? 509 00:42:43,760 --> 00:42:46,320 - It's right here. - Yes! 510 00:42:47,100 --> 00:42:49,000 That's so childish. 511 00:42:49,230 --> 00:42:52,580 It's proof that you're my man. Don't ever remove it. 512 00:42:52,600 --> 00:42:55,200 - What if I do? - Liar. 513 00:42:59,040 --> 00:43:02,570 Since when is Jinho ever late to work? 514 00:43:04,250 --> 00:43:07,650 What do you think of the seriousness of this situation? 515 00:43:08,020 --> 00:43:10,540 I think it's great. 516 00:43:12,760 --> 00:43:14,520 What are you looking at? 517 00:43:15,660 --> 00:43:17,150 Did you download those? 518 00:43:17,690 --> 00:43:19,130 These are pictures of Hyemi. 519 00:43:19,530 --> 00:43:21,020 Wow! She's hot! 520 00:43:21,730 --> 00:43:23,060 What did you say? 521 00:43:24,570 --> 00:43:26,330 Jinho! 522 00:43:28,640 --> 00:43:29,330 Mrs. Jeon? 523 00:43:33,010 --> 00:43:35,070 Is it true Jinho's in 524 00:43:35,240 --> 00:43:37,740 a difficult situation because of Park Gaein? 525 00:43:38,010 --> 00:43:39,480 Is it true? 526 00:43:39,850 --> 00:43:43,290 - It's... Uh - Tell me the truth. 527 00:43:48,320 --> 00:43:49,120 Yes. It's true. 528 00:43:51,430 --> 00:43:52,860 Don't tell Jinho... 529 00:43:53,200 --> 00:43:55,030 you were with me. 530 00:43:57,630 --> 00:43:59,120 Gaein 531 00:43:59,300 --> 00:44:02,550 - Did you say Gaein works at Dam Art Museum? - Please... 532 00:44:02,570 --> 00:44:04,270 Mrs. Jeon. 533 00:44:10,510 --> 00:44:13,160 Gaein is very important 534 00:44:13,180 --> 00:44:15,960 for the project we're doing right now. 535 00:44:15,990 --> 00:44:17,580 Why is she ruining... 536 00:44:17,790 --> 00:44:21,330 -my son's life then? - Well... It's... 537 00:44:21,360 --> 00:44:24,270 It's really complicated right now. 538 00:44:24,290 --> 00:44:28,420 Things are going to get really bad for us and the company if things 539 00:44:29,000 --> 00:44:31,760 -don't go well between Jinho and Gaein. - Um.. 540 00:44:32,200 --> 00:44:34,480 Are you saying Gaein has something on Jinho? 541 00:44:34,500 --> 00:44:36,620 No. That's not what I mean. 542 00:44:36,640 --> 00:44:38,510 It's... 543 00:44:38,710 --> 00:44:41,270 I'll tell you the details later 544 00:44:41,410 --> 00:44:43,660 but for now please don't do anything 545 00:44:43,680 --> 00:44:45,810 until this is over. 546 00:44:47,320 --> 00:44:48,580 Please. 547 00:45:08,840 --> 00:45:11,330 That is so childish. 548 00:45:17,450 --> 00:45:18,540 Yeah. 549 00:45:19,580 --> 00:45:22,800 You're calculating even when it comes to love 550 00:45:22,820 --> 00:45:24,790 so I can see why you'd think this is childish. 551 00:45:33,330 --> 00:45:35,510 It's one thing to date a guy... 552 00:45:35,530 --> 00:45:37,190 but marriage is completely different. 553 00:45:38,330 --> 00:45:41,300 What about Jinho's mother? Does she like you? 554 00:45:47,280 --> 00:45:48,450 Of course. 555 00:45:48,480 --> 00:45:50,020 Right. 556 00:45:50,050 --> 00:45:52,640 Who wouldn't love you? 557 00:45:53,020 --> 00:45:56,540 You think everyone loves you the second they start acting nice to you. 558 00:45:56,820 --> 00:45:58,690 What if... 559 00:45:58,860 --> 00:46:02,290 Jinho doesn't really love you? 560 00:46:03,160 --> 00:46:04,900 He lied about being gay... 561 00:46:04,930 --> 00:46:07,620 so he could use Director Choi. 562 00:46:08,300 --> 00:46:10,640 Didn't you ever stop to think he may be using you too? 563 00:46:10,670 --> 00:46:12,360 Why... 564 00:46:12,640 --> 00:46:14,600 Why would Jinho use me? 565 00:46:15,540 --> 00:46:17,050 He has no reason to. 566 00:46:17,070 --> 00:46:20,300 He doesn't have much of a reason to like you either. 567 00:46:21,040 --> 00:46:22,170 But... 568 00:46:22,810 --> 00:46:25,080 - It doesn't matter. - Really? 569 00:46:25,210 --> 00:46:26,510 Hey... 570 00:46:28,280 --> 00:46:29,720 I used to 571 00:46:31,290 --> 00:46:33,350 envy the old you. 572 00:46:34,060 --> 00:46:36,350 You were so sure of yourself... 573 00:46:37,060 --> 00:46:39,070 so confident... 574 00:46:39,100 --> 00:46:42,590 and you loved yourself so much. 575 00:46:43,630 --> 00:46:45,400 But... 576 00:46:47,040 --> 00:46:49,100 Now you think... 577 00:46:50,670 --> 00:46:53,400 nothing of hurting other people to get 578 00:46:54,210 --> 00:46:56,340 what you wantand. 579 00:46:59,480 --> 00:47:02,140 -1 feel so sorry for you? - Gaein... 580 00:47:02,590 --> 00:47:05,100 Are you trying to give me advice? 581 00:47:05,120 --> 00:47:07,850 When you can't even get your life in shape? 582 00:47:11,360 --> 00:47:12,760 Gaein... 583 00:47:12,930 --> 00:47:14,620 I'll make you regret 584 00:47:15,200 --> 00:47:17,100 what you just said. 585 00:47:19,700 --> 00:47:21,190 It's not advice. 586 00:47:23,770 --> 00:47:25,210 It's... 587 00:47:26,510 --> 00:47:28,240 It's how I feel. 588 00:47:32,350 --> 00:47:34,680 You'll be left with no one around you. 589 00:47:55,340 --> 00:47:56,600 Don't tell Jinho... 590 00:47:57,040 --> 00:47:58,940 you were with me. 591 00:47:59,210 --> 00:48:02,910 I have really bad constipation. 592 00:48:03,410 --> 00:48:05,400 Were you in the bathroom this entire time? 593 00:48:06,180 --> 00:48:07,480 Yeah. 594 00:48:08,550 --> 00:48:12,000 I took a look... 595 00:48:12,020 --> 00:48:14,220 at the preliminary judging design 596 00:48:14,560 --> 00:48:19,620 but I still don't know what President Choi saw in Sanggojae. 597 00:48:30,670 --> 00:48:33,200 Sanggojae is only a small part of a bigger whole. 598 00:48:34,880 --> 00:48:36,310 What do you mean? 599 00:48:39,080 --> 00:48:40,090 I mean... 600 00:48:40,120 --> 00:48:42,160 I mean that's our theme for the design. 601 00:48:42,180 --> 00:48:44,280 What's the theme you came up with? 602 00:48:44,950 --> 00:48:46,230 You'll find out soon. 603 00:48:46,260 --> 00:48:50,140 When? When is soon? 604 00:48:50,160 --> 00:48:53,320 They'll make an announcement soon about the preliminary judging. 605 00:48:57,900 --> 00:48:58,890 Well... 606 00:49:00,370 --> 00:49:02,840 You must have a lot to think about. 607 00:49:03,410 --> 00:49:06,690 I've never seen your desk this cluttered. 608 00:49:06,710 --> 00:49:08,440 Are you becoming more like Gaein? 609 00:49:12,750 --> 00:49:14,610 About Gaein... 610 00:49:15,180 --> 00:49:19,120 She'll have to learn how to cook and clean... 611 00:49:20,790 --> 00:49:22,780 So your mother can like her. 612 00:49:35,270 --> 00:49:36,900 Your secretary tells me 613 00:49:37,170 --> 00:49:40,050 you've been working nights since last weekend. 614 00:49:40,080 --> 00:49:41,090 Yes. 615 00:49:41,110 --> 00:49:43,600 Finally you're starting to be of some help. 616 00:49:44,550 --> 00:49:47,140 Did Gaein turn you into this? 617 00:49:48,650 --> 00:49:51,750 This is why a man has to meet a good woman. 618 00:49:52,250 --> 00:49:55,120 Are things going well with you and Gaein? 619 00:49:56,230 --> 00:49:58,240 Professor Park Cheolhan... 620 00:49:58,260 --> 00:49:59,890 He set a departure date. 621 00:50:00,360 --> 00:50:03,490 Itold him I'll meet him at the airport and you're coming with me. 622 00:50:04,100 --> 00:50:05,330 Yes. 623 00:50:05,940 --> 00:50:08,460 This is going to be interesting. 624 00:50:17,280 --> 00:50:18,710 Call me. 625 00:50:19,180 --> 00:50:21,170 Call me Jinho. 626 00:50:21,680 --> 00:50:25,420 Call me. Please call me. 627 00:50:36,930 --> 00:50:38,200 He has to call me... 628 00:50:39,340 --> 00:50:41,390 Am I seeing things now? 629 00:50:49,210 --> 00:50:50,690 Did you come because you missed me? 630 00:50:50,710 --> 00:50:53,180 Don't you think I have better things to do? 631 00:51:24,080 --> 00:51:26,360 What are they doing together? 632 00:51:26,380 --> 00:51:27,750 Don't worry. 633 00:51:30,690 --> 00:51:32,130 I've decided to trust you 634 00:51:32,150 --> 00:51:35,650 -so don't let me down. - If anyone's going to be... 635 00:51:36,060 --> 00:51:38,050 let down it'll be him. 636 00:51:40,030 --> 00:51:44,470 Director Choi? How have you been? 637 00:51:46,300 --> 00:51:47,250 What brings you here? 638 00:51:47,270 --> 00:51:48,410 Well... 639 00:51:48,440 --> 00:51:50,750 Our company doesn't need to be judged in the preliminaries 640 00:51:50,770 --> 00:51:54,320 but I couldn't miss this historic first day 641 00:51:54,340 --> 00:51:56,440 for the museum. 642 00:51:57,510 --> 00:51:59,620 L see. Thank you for coming. 643 00:51:59,650 --> 00:52:03,020 You don't have to thank me. 644 00:52:03,820 --> 00:52:06,430 Have you heard from Professor Park Cheolhan by any chance? 645 00:52:06,460 --> 00:52:09,940 I need to discuss our children's wedding with him too so... 646 00:52:09,960 --> 00:52:13,440 ll asked him to come to Korea as soon as possible 647 00:52:13,460 --> 00:52:16,540 and thankfully he agreed to come to Korea sooner. 648 00:52:16,570 --> 00:52:17,810 L see. 649 00:52:17,830 --> 00:52:19,810 I know this is the preliminaries but I hope 650 00:52:19,840 --> 00:52:22,550 the selected work will beas good as the ones on the final judging... 651 00:52:22,570 --> 00:52:26,180 - I've been thinking about the judges... -1 should think that's none of your concern. 652 00:52:26,210 --> 00:52:27,730 Excuse me. 653 00:52:28,640 --> 00:52:30,240 Sure. 654 00:52:33,480 --> 00:52:36,030 He's doing whatever he wants because 655 00:52:36,050 --> 00:52:38,180 he's got his dad on his back 656 00:52:38,750 --> 00:52:41,090 but he'll know where his place is after this is over. 657 00:52:43,160 --> 00:52:45,020 I think you might win. 658 00:52:45,430 --> 00:52:49,520 The special guest judge is Gaein's father Professor Park. 659 00:52:50,800 --> 00:52:54,290 What'll he do if he finds out Jinho used his daughter 660 00:52:54,540 --> 00:52:55,900 to live in Sanggojae? 661 00:53:12,050 --> 00:53:14,720 Do you have to go back to work now? 662 00:53:19,460 --> 00:53:22,450 Oh...'m sure everyone's waiting. 663 00:53:26,670 --> 00:53:28,160 Jinho. 664 00:53:28,900 --> 00:53:32,700 Don't regret it once I leave and drink your fill of me. 665 00:53:33,640 --> 00:53:36,960 I'll see you in a few hours anyway at home. 666 00:53:36,980 --> 00:53:40,090 Hurry up and go. Before I ask you to stay. 667 00:53:40,120 --> 00:53:41,380 Are you sure you won't regret this? 668 00:53:41,550 --> 00:53:44,540 Why are you talking like you're going somewhere far away? 669 00:53:46,860 --> 00:53:49,100 I don't think I can go home for a while. 670 00:53:49,120 --> 00:53:51,100 You'll still be in Seoul anyway. 671 00:53:51,130 --> 00:53:53,070 I can go see you anytime I want. 672 00:53:53,100 --> 00:53:54,910 I'll be really busy. 673 00:53:54,930 --> 00:53:58,230 Wouldn't you have time to see me? 674 00:54:04,740 --> 00:54:07,770 Oh... You'll ruin my hair. 675 00:54:11,980 --> 00:54:13,640 Is he leaving like that? 676 00:54:16,150 --> 00:54:17,640 Gaein! 677 00:54:17,790 --> 00:54:19,880 You'd better not cheat on me! 678 00:54:29,930 --> 00:54:32,800 Who does he think lam? 679 00:54:33,170 --> 00:54:37,110 Did he forget some papers? What's taking him so long? 680 00:54:41,210 --> 00:54:42,080 Hey. 681 00:54:42,380 --> 00:54:44,750 Did you submit our application? 682 00:54:45,480 --> 00:54:46,570 Yeah. 683 00:54:52,690 --> 00:54:54,450 It all lies with you now. 684 00:54:55,890 --> 00:54:57,170 Has the battle begun? 685 00:54:57,190 --> 00:54:58,970 We'll have to start working like mad. 686 00:54:58,990 --> 00:54:59,930 Jinho! 687 00:55:01,600 --> 00:55:03,000 Look at this! 688 00:55:05,800 --> 00:55:08,930 Warrant of eviction 689 00:55:10,670 --> 00:55:11,970 What is it? 690 00:55:12,510 --> 00:55:14,140 What are we going to do? 691 00:55:21,350 --> 00:55:23,110 Jeon Jinho has finally been evicted 692 00:55:23,450 --> 00:55:25,110 from his office. 693 00:55:25,690 --> 00:55:26,590 Yes... 694 00:55:27,660 --> 00:55:29,060 Jinho... 695 00:55:29,430 --> 00:55:32,140 Let's see how great a design you're going to submit. 696 00:55:32,160 --> 00:55:33,820 Should I be eager to see it? 697 00:55:46,410 --> 00:55:47,430 Everyone. 698 00:55:48,140 --> 00:55:50,200 Battle is begin. 699 00:55:50,480 --> 00:55:52,280 There will be winners and losers. 700 00:55:52,580 --> 00:55:54,050 I should tell you though that... 701 00:55:54,520 --> 00:55:56,480 I don't do fights I'll lose. 702 00:56:04,630 --> 00:56:07,070 Come on. You remember how we started out 703 00:56:07,100 --> 00:56:10,120 in a tiny storage closet without any heating. 704 00:56:10,400 --> 00:56:11,730 I think it was better then. 705 00:56:12,600 --> 00:56:15,350 We should keep going up but we've gone back down. 706 00:56:15,370 --> 00:56:17,220 Sometimes we have good days 707 00:56:17,240 --> 00:56:19,670 and sometimes there are bad ones. 708 00:56:21,780 --> 00:56:23,190 Why don't we go... 709 00:56:23,210 --> 00:56:25,920 out for prime beef tonight? 710 00:56:25,950 --> 00:56:28,030 I don't need beef. 711 00:56:28,050 --> 00:56:31,160 Why don't you use the money to pay for a better office? 712 00:56:31,190 --> 00:56:32,260 Hey. 713 00:56:32,290 --> 00:56:34,370 L can afford to buy you beef 714 00:56:34,390 --> 00:56:37,020 so let's move in our things and not worry about any of this. 715 00:56:42,760 --> 00:56:47,170 It must have been hard to find this place. 716 00:56:49,300 --> 00:56:51,170 Let's push a little harder. 717 00:56:51,570 --> 00:56:54,040 I'm going to get that Dam Art Museum bid. 718 00:56:55,310 --> 00:56:57,590 I'm starting to like this place. 719 00:56:57,610 --> 00:57:00,490 It's nice and crowded and 720 00:57:00,520 --> 00:57:02,230 that's how you can feel you're alive. 721 00:57:02,250 --> 00:57:04,860 You can rub shoulders with each other. 722 00:57:04,890 --> 00:57:07,790 - Are you going to keep talking? - Do I have to? 723 00:57:12,160 --> 00:57:15,710 I've been thinking. 724 00:57:15,730 --> 00:57:17,580 What if I were to bring you a late night snack tomorrow? 725 00:57:17,600 --> 00:57:19,840 L can make some great rice balls. 726 00:57:19,870 --> 00:57:21,910 I know I can do a good job with those. 727 00:57:21,940 --> 00:57:23,920 It's only going to be a few days. 728 00:57:23,940 --> 00:57:25,530 Can't you wait that long? 729 00:57:25,810 --> 00:57:28,850 Hey. 'm not going there because I want to see you. 730 00:57:28,880 --> 00:57:31,190 I want to cheer you and the others up. 731 00:57:31,210 --> 00:57:34,770 I'm trying to cheer up the other employees there. 732 00:57:35,620 --> 00:57:37,460 I think I'll be cheered up if you don't come. 733 00:57:37,490 --> 00:57:39,420 Why? 734 00:57:40,490 --> 00:57:42,320 Because I don’t think 735 00:57:42,820 --> 00:57:44,720 I can concentrate if I see you. 736 00:57:45,590 --> 00:57:48,120 If I see you... 737 00:57:48,600 --> 00:57:50,190 I'll want to be with you 738 00:57:50,770 --> 00:57:52,440 and if 'm with you I wouldn't want to let you go. 739 00:57:52,470 --> 00:57:55,400 Oh... 740 00:57:55,640 --> 00:57:57,110 Is that how much you like me? 741 00:57:57,470 --> 00:57:58,880 Fine. 742 00:57:58,910 --> 00:58:01,390 Promise me you'll dream of me when you sleep at night. 743 00:58:01,410 --> 00:58:03,540 Don't come into my dreams either 744 00:58:04,210 --> 00:58:05,910 because I need to do my work. 745 00:58:06,450 --> 00:58:08,610 I'm going to forget 746 00:58:08,980 --> 00:58:10,750 all about... 747 00:58:11,250 --> 00:58:12,880 you until I finish this... 748 00:58:13,020 --> 00:58:16,690 You're really mean. 749 00:58:16,960 --> 00:58:18,120 But... 750 00:58:20,230 --> 00:58:22,420 I'll keep you in my heart. 751 00:58:25,230 --> 00:58:27,730 Work hard Jinho. 752 00:59:05,340 --> 00:59:07,020 Did you know Dam Art Museum was supposed 753 00:59:07,040 --> 00:59:08,980 to be styled after Sanggojae? 754 00:59:10,080 --> 00:59:12,760 What'll Gaein do if she finds out 755 00:59:12,780 --> 00:59:13,980 why you went to live in Sanggojae? 756 00:59:14,450 --> 00:59:17,250 You pretended to be gay so you could live there. 757 00:59:17,650 --> 00:59:20,090 I don’t care what my reason was. 758 00:59:20,920 --> 00:59:22,620 What I feel for Gaein is real. 759 00:59:23,430 --> 00:59:24,520 Jinho. 760 00:59:25,390 --> 00:59:27,890 Ever heard of the boy who cried wolf? 761 00:59:29,700 --> 00:59:32,360 You're him. 762 00:59:32,770 --> 00:59:35,930 Do you think Gaein will believe anything you say? 763 00:59:36,540 --> 00:59:39,120 L prayed that... 764 00:59:39,140 --> 00:59:42,080 we"ll never lie to each other again. 52529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.