Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,090 --> 00:00:33,030
You!
2
00:00:35,800 --> 00:00:36,630
Changryeol!
3
00:00:38,600 --> 00:00:40,630
Are you okay! Changryeol!
4
00:00:51,850 --> 00:00:55,480
Fine! Let's put an end
to this right here!
5
00:00:56,150 --> 00:00:57,380
Changryeol. Stop it.
6
00:00:58,450 --> 00:01:01,290
You've going crazy
with jealousy.
7
00:01:01,360 --> 00:01:05,790
What's wrong with
Jinho living here?
8
00:01:05,860 --> 00:01:08,490
What are you talking about?
9
00:01:08,560 --> 00:01:10,690
Think of what we
did to Gaein!
10
00:01:12,070 --> 00:01:14,590
Jinho was here for Gaein
after what we did to her.
11
00:01:14,670 --> 00:01:16,600
We both should be thankful
for what he did.
12
00:01:16,670 --> 00:01:19,300
Inhui?
What are you talking about?
13
00:01:19,380 --> 00:01:21,400
He could be doing all kinds of things
to Gaein in this house and...
14
00:01:21,480 --> 00:01:23,310
What would he
do to her?
15
00:01:23,380 --> 00:01:26,310
We all know
he's not straight!
16
00:01:26,380 --> 00:01:27,820
Are you out of your mind?
17
00:01:27,880 --> 00:01:29,110
I already told you everything!
This guy is not...
18
00:01:29,180 --> 00:01:31,520
Don't you know that's only
going to hurt Jinho more?
19
00:01:38,590 --> 00:01:41,260
Gaein.
Go home with Jinho.
20
00:01:42,630 --> 00:01:45,260
This is only going
to get worse, so go home.
21
00:01:52,040 --> 00:01:57,570
You're a little excited so let's talk about this
later after we've calmed down.
22
00:01:58,050 --> 00:01:59,070
Gaein!
23
00:01:59,150 --> 00:02:01,980
Hey! Where do you
think you're going!
24
00:02:02,050 --> 00:02:03,280
- Stop! Don't go after her!
- Changryeol!
25
00:02:04,050 --> 00:02:05,680
- Are you stupid?
- What?
26
00:02:07,560 --> 00:02:11,580
Jinho?
Is your face okay?
27
00:02:12,260 --> 00:02:14,290
Why don't you worry about
your boyfriend instead?
28
00:02:15,060 --> 00:02:16,290
Boyfriend?
29
00:02:16,870 --> 00:02:19,800
You ran to him when he started to bleed.
You sure looked like his girlfriend.
30
00:02:22,170 --> 00:02:25,800
Isn't that what I'm supposed to do?
That's what you taught me to do.
31
00:02:25,870 --> 00:02:29,310
You said I should learn to run hot
and cold, so I can be a real woman.
32
00:02:29,380 --> 00:02:30,970
Are you saying you were pretending?
33
00:02:33,280 --> 00:02:36,720
You punched him and he fell to the ground.
He was the weak one.
34
00:02:36,790 --> 00:02:40,520
I was supposed to act like I care
like I'm worried.
35
00:02:40,590 --> 00:02:43,250
He'll be grateful, and later, he's going
to say he can't live without me.
36
00:02:43,330 --> 00:02:46,560
That's how it's
supposed to go.
37
00:02:46,630 --> 00:02:49,150
- Are you saying it was all an act?
- Yes.
38
00:02:53,140 --> 00:02:55,760
I know you're not that great
39
00:02:56,440 --> 00:02:57,960
an actress.
40
00:03:02,040 --> 00:03:05,980
I'll give you the performance of a lifetime
one that'll win me an Academy Award.
41
00:03:06,850 --> 00:03:09,980
Is your face still hurting?
42
00:03:10,050 --> 00:03:11,990
Wait. I'll give you some
ice to put on that.
43
00:03:17,460 --> 00:03:18,390
That hurts.
44
00:03:19,460 --> 00:03:22,990
Are you sure you can do it?
45
00:03:24,170 --> 00:03:24,790
What?
46
00:03:25,570 --> 00:03:27,000
If I say game over
47
00:03:28,570 --> 00:03:30,700
are you sure
you can leave Changryeol?
48
00:03:34,480 --> 00:03:36,810
Yes. I can.
49
00:03:45,020 --> 00:03:48,460
Are you sure you can
keep your promise?
50
00:03:50,230 --> 00:03:56,030
You promised I'm going to be
your best friend.
51
00:03:56,830 --> 00:03:59,160
I'll keep that promise.
52
00:04:00,440 --> 00:04:03,270
I got scared
when I saw Inhui block you.
53
00:04:04,640 --> 00:04:09,270
If you say you'll keep it
that's enough.
54
00:04:11,450 --> 00:04:12,780
I'll never break that promise.
55
00:04:16,650 --> 00:04:19,990
People's feelings change.
56
00:04:21,560 --> 00:04:25,690
Inhui's the type of person
who gets whatever she wants.
57
00:04:28,260 --> 00:04:30,390
If she wants to
make you her friend,
58
00:04:32,070 --> 00:04:34,400
she's going to do it.
59
00:04:36,170 --> 00:04:38,800
I'll protect
my own feelings,
60
00:04:39,270 --> 00:04:42,640
So you protect yours.
61
00:05:01,060 --> 00:05:05,020
Episode 10
Game Over
62
00:05:12,440 --> 00:05:14,670
What do you want to say?
63
00:05:14,740 --> 00:05:18,770
How would it help us
64
00:05:18,850 --> 00:05:20,280
to tell Gaein
that Jinho is straight?
65
00:05:21,850 --> 00:05:23,280
What do you mean?
66
00:05:23,350 --> 00:05:27,380
Gaein's only being friends with Jinho
because she believes him to be gay.
67
00:05:27,460 --> 00:05:29,290
What would
she think of Jinho
68
00:05:29,360 --> 00:05:31,990
if we tell Gaein
the truth about him?
69
00:05:33,160 --> 00:05:36,500
You've already
betrayed Gaein once,
70
00:05:36,570 --> 00:05:40,300
but Jinho has been
a true friend to her.
71
00:05:40,370 --> 00:05:44,530
Can't you tell it's going to be an unfair fight
if Gaein finds out the truth about him?
72
00:05:44,610 --> 00:05:46,630
Are you saying I've got
nothing on Jinho?
73
00:05:46,710 --> 00:05:49,440
Isn't that why you went
crazy with jealousy?
74
00:05:52,210 --> 00:05:54,440
We're on the
same boat now.
75
00:05:54,520 --> 00:05:55,950
You have to be
honest with me.
76
00:05:56,620 --> 00:06:00,450
- What do you mean.
- I'm falling in love with Jinho.
77
00:06:01,320 --> 00:06:04,660
You want Gaein
and I want Jinho.
78
00:06:05,230 --> 00:06:09,260
Wouldn't it be in our best interests
to let them stay friends?
79
00:06:23,550 --> 00:06:24,980
Are you okay?
80
00:06:39,060 --> 00:06:41,220
Acting? Was she really acting?
81
00:06:47,300 --> 00:06:50,140
I made this for you.
Keep it on your face.
82
00:06:51,110 --> 00:06:52,040
I don’t need it.
83
00:06:52,110 --> 00:06:53,940
What if your face swells
in the morning?
84
00:06:54,010 --> 00:06:54,940
You should...
85
00:06:55,610 --> 00:06:57,640
Changryeol's not that strong.
86
00:07:12,330 --> 00:07:15,160
What are you doing here?
87
00:07:15,730 --> 00:07:19,670
I thought you'd both be a little upset
so I bought some beer.
88
00:07:19,740 --> 00:07:22,070
It'll make you feel better
before you go to bed.
89
00:07:22,640 --> 00:07:24,470
Gaein. I know you wouldn't
90
00:07:24,540 --> 00:07:28,270
want to drink beer with me,
91
00:07:28,340 --> 00:07:29,570
so I should go.
92
00:07:31,050 --> 00:07:36,680
I'm so glad you're here for my Jinho.
93
00:07:37,750 --> 00:07:41,620
Jinho.
We'll talk later.
94
00:07:41,690 --> 00:07:44,920
Bye.
95
00:08:03,410 --> 00:08:06,440
What?
“My Jinho”?
96
00:08:17,030 --> 00:08:18,550
Changryeol?
97
00:08:18,630 --> 00:08:21,060
I'm outside your house right now.
I need to talk to you.
98
00:08:21,130 --> 00:08:23,960
I said I don't want to talk today.
Go.
99
00:08:24,030 --> 00:08:26,430
I'll wait until you come out.
100
00:08:52,860 --> 00:08:53,790
What is it?
101
00:08:56,260 --> 00:09:01,000
Jinho may be gay, but
102
00:09:02,070 --> 00:09:04,200
I still don't want him living
in your house.
103
00:09:06,470 --> 00:09:08,310
I do what I want
with my life.
104
00:09:09,080 --> 00:09:11,600
You have no right to
tell me what to do.
105
00:09:12,880 --> 00:09:18,620
I really don't want him living here
but I'll try to be understanding.
106
00:09:20,490 --> 00:09:25,720
If it helps you to be friends with Jinho
you should be friends with him.
107
00:09:27,300 --> 00:09:30,730
From now on
108
00:09:30,800 --> 00:09:34,100
I want to do what you want
not what I want.
109
00:09:36,500 --> 00:09:38,030
Gaein.
110
00:09:40,110 --> 00:09:42,980
I hope you'll find out that I really
care about you, and when you do,
111
00:09:43,650 --> 00:09:48,380
please tell Jinho to
leave this house.
112
00:09:49,350 --> 00:09:50,840
Please.
113
00:09:55,460 --> 00:09:56,980
I'll think about it.
114
00:09:57,660 --> 00:10:02,290
Good.
That's all I needed to hear.
115
00:10:04,170 --> 00:10:05,600
Bye.
116
00:10:08,170 --> 00:10:09,500
Go.
117
00:10:10,270 --> 00:10:13,000
No.
I'll wait until you go in first.
118
00:10:34,800 --> 00:10:36,130
Drink this before
you go to bed.
119
00:10:37,600 --> 00:10:39,030
Why would I drink that?
120
00:10:40,500 --> 00:10:43,060
Inhui bought it
for her Jinho,
121
00:10:43,140 --> 00:10:44,160
so they're yours.
122
00:10:44,240 --> 00:10:47,370
I don't want to drink the beer.
You can throw it away if you want.
123
00:10:49,140 --> 00:10:51,270
You don't have to be that way
because of me.
124
00:10:52,050 --> 00:10:55,280
If you want to be friends
with Inhui, you can.
125
00:10:55,350 --> 00:10:56,480
Do you mean that?
126
00:10:57,550 --> 00:10:59,580
I can't keep interfering
in your life
127
00:10:59,650 --> 00:11:01,780
so I can stay your friend.
128
00:11:01,860 --> 00:11:05,590
Are you telling me to stay
out of your life, too?
129
00:11:05,660 --> 00:11:06,990
When did I say that?
130
00:11:07,060 --> 00:11:09,690
Didn't you go out
to see Changryeol?
131
00:11:12,270 --> 00:11:15,100
You said you can end this if I say game over,
132
00:11:15,770 --> 00:11:18,000
but now you don't even ask me what to do
with Changryeol before you meet him.
133
00:11:18,070 --> 00:11:21,700
I thought I could take care of that.
134
00:11:21,780 --> 00:11:24,010
I wouldn't want to bother you
with something so small.
135
00:11:24,080 --> 00:11:25,710
Fine. From now on
do everything on your own.
136
00:11:45,130 --> 00:11:50,370
I felt even more scared
when I heard Inhui say your name,
137
00:11:51,340 --> 00:11:57,680
even more when
I saw her standing next
138
00:11:58,650 --> 00:12:01,120
to Changryeol at the wedding.
139
00:12:19,670 --> 00:12:26,510
I don't know why I'm being like this.
I'm sorry if I was impatient with you.
140
00:12:35,280 --> 00:12:38,310
Should I quit everything?
141
00:12:39,390 --> 00:12:44,260
Should I stop my revenge?
If I do, we won't have to fight anymore.
142
00:12:58,040 --> 00:12:58,970
Jinho.
143
00:12:59,740 --> 00:13:04,680
Should we all go out to dinner tonight
since it's a Saturday and all?
144
00:13:04,750 --> 00:13:07,180
- Maybe later.
- Do you have plans?
145
00:13:07,250 --> 00:13:08,980
I'm tired.
I'm going to bed.
146
00:13:12,850 --> 00:13:13,690
Jinho.
147
00:13:14,660 --> 00:13:17,990
I don't want to pressure
you or anything,
148
00:13:19,760 --> 00:13:22,490
but our deadline is coming up.
149
00:13:22,560 --> 00:13:25,190
We have to finish our
Sanggojae-themed design soon.
150
00:13:28,070 --> 00:13:30,090
Fine.
I'll take care of it.
151
00:13:37,580 --> 00:13:39,100
Why am I doing this?
152
00:13:48,820 --> 00:13:51,760
Gaein?
Gaein?
153
00:13:54,430 --> 00:13:55,760
Is she not home yet?
154
00:15:10,340 --> 00:15:13,270
- Oh! My book!
- Isn't this yours?
155
00:15:14,140 --> 00:15:15,470
Jinho?
156
00:15:15,540 --> 00:15:18,980
You're not the type of person
to listen to the weather report.
157
00:15:21,350 --> 00:15:24,080
I like running around
in the rain.
158
00:15:25,150 --> 00:15:27,680
That's why guys say you're
like a wet dog.
159
00:15:28,660 --> 00:15:30,990
Do you want us to fight
right here?
160
00:15:31,060 --> 00:15:34,090
Why are you never prepared?
Don't you carry umbrellas with you?
161
00:15:34,160 --> 00:15:38,190
Are you coming from work?
Where's your car?
162
00:15:38,270 --> 00:15:39,700
I went home first.
163
00:15:41,070 --> 00:15:42,730
Did you come for me?
164
00:15:44,210 --> 00:15:48,730
I don't know why we fought, but
I know we're both upset.
165
00:15:48,810 --> 00:15:51,040
I came to get you
so we could make up.
166
00:15:51,110 --> 00:15:55,350
Why didn't you bring two umbrellas?
Your shoulder is all wet.
167
00:15:55,420 --> 00:15:57,150
You can come closer then.
168
00:16:00,520 --> 00:16:05,760
I used to envy kids whose moms came to
school to pick them up on rainy days.
169
00:16:05,830 --> 00:16:07,260
You're like
a mom to me.
170
00:16:07,830 --> 00:16:11,360
I won't have to worry about becoming
a wet dog if I stay with you.
171
00:16:12,030 --> 00:16:16,160
You got mad at me for saying that
but now you're bringing it up yourself?
172
00:16:16,840 --> 00:16:20,170
- You know I have no backbone.
- What is it you do have?
173
00:16:20,240 --> 00:16:24,270
Why are you starting with me again?
I thought we made up.
174
00:16:24,850 --> 00:16:25,970
You're getting wet.
Come here.
175
00:16:36,660 --> 00:16:40,390
That's obviously more than
just a work relationship!
176
00:16:40,460 --> 00:16:42,730
They look a little suspicious.
177
00:16:44,700 --> 00:16:49,030
It's probably because
there's only one umbrella.
178
00:16:51,010 --> 00:16:53,130
How long do we have to
stalk them like this?
179
00:16:54,010 --> 00:16:59,040
It's a woman's instinct.
That's more than work.
180
00:17:04,120 --> 00:17:05,640
This is my apology.
181
00:17:08,620 --> 00:17:12,960
I'm apologizing for being so petty
with you last night because of Inhui.
182
00:17:14,530 --> 00:17:16,160
Do you know you were
being petty?
183
00:17:16,730 --> 00:17:19,360
You were really petty
yourself, too.
184
00:17:22,640 --> 00:17:25,070
In any case, we made up today.
185
00:17:27,040 --> 00:17:29,270
Do you admit that I'm a
bigger person than you
186
00:17:29,340 --> 00:17:31,370
because I brought you a gift?
187
00:17:32,050 --> 00:17:33,980
I picked up groceries for you,
188
00:17:34,050 --> 00:17:35,480
since you love
to eat so much.
189
00:17:36,750 --> 00:17:41,310
Jinho. You're such a big man.
You're as big as the Pacific Ocean!
190
00:17:43,790 --> 00:17:45,620
Will you cook for me?
191
00:17:45,690 --> 00:17:49,320
- You do the cooking.
- You know I can't cook.
192
00:17:52,200 --> 00:17:55,330
- Oh my God! Like, seriously?
- Yes.
193
00:17:55,400 --> 00:18:01,340
Do I really get to model?
Do you mean it, girl?
194
00:18:03,310 --> 00:18:04,240
- Glasses?
- Yes.
195
00:18:07,010 --> 00:18:08,450
Now does it feel real?
196
00:18:09,520 --> 00:18:13,650
It's not a big deal being a model.
We'll only take few pictures for my site.
197
00:18:14,520 --> 00:18:17,250
Girl, it was always
my dream to be a model.
198
00:18:17,830 --> 00:18:21,960
I've still got the looks,
199
00:18:22,030 --> 00:18:24,460
but I've got some cellulite
on my stomach.
200
00:18:24,530 --> 00:18:26,660
I can Photoshop that out.
201
00:18:26,730 --> 00:18:27,570
That's awesome!
202
00:18:28,740 --> 00:18:31,970
Your nails are so pretty.
They're all like shiny and stuff.
203
00:18:32,040 --> 00:18:33,060
- Right?
- Yes.
204
00:18:33,140 --> 00:18:34,770
I've got the cutest nails ever.
205
00:18:34,840 --> 00:18:37,780
Women go ga-ga for my nails.
206
00:18:38,550 --> 00:18:39,880
Women?
207
00:18:40,150 --> 00:18:40,770
I meant men.
208
00:18:40,850 --> 00:18:42,980
Why do you keep doing that?
209
00:18:52,760 --> 00:18:56,390
You're so good
at peeling apples.
210
00:18:57,370 --> 00:19:01,000
You cook well and you clean well
and you peel apples well.
211
00:19:01,070 --> 00:19:02,800
What is it you can't do?
212
00:19:04,070 --> 00:19:05,200
Nothing.
213
00:19:07,680 --> 00:19:12,610
Don't you get embarrassed
saying things like that?
214
00:19:12,680 --> 00:19:14,210
It's true.
215
00:19:15,080 --> 00:19:18,110
There's one thing
you're missing.
216
00:19:18,190 --> 00:19:21,020
You're not humble enough.
You lack that.
217
00:19:23,090 --> 00:19:25,020
Tomorrow's a Sunday.
What should we do?
218
00:19:26,090 --> 00:19:27,820
I'm going to clean the house
and catch up on my sleep.
219
00:19:27,900 --> 00:19:29,520
Let's go look at flowers.
220
00:19:29,600 --> 00:19:31,430
What? What are we
70 years old?
221
00:19:32,500 --> 00:19:35,830
I'm saying we should have our final lesson
on making me a real woman.
222
00:19:35,900 --> 00:19:39,530
Wouldn't it be great to do that
underneath some cherry bossoms?
223
00:19:40,910 --> 00:19:43,470
Can't you go one day without
making me do things or you
224
00:19:44,050 --> 00:19:45,170
Nope.
225
00:19:50,350 --> 00:19:52,480
When will the revenge be over?
226
00:19:53,350 --> 00:19:56,690
It'll stop the day
he proposes to me.
227
00:19:56,760 --> 00:19:59,990
Gaein?
Will you marry me?
228
00:20:00,060 --> 00:20:03,590
He'll whip out the ring, and I'll throw it
on the ground and stomp on it.
229
00:20:03,660 --> 00:20:07,000
Or else, I'll stand him up
at the wedding.
230
00:20:07,270 --> 00:20:10,800
Or, you can come for me and
we can run away together!
231
00:20:10,870 --> 00:20:12,810
He'll be left in the dust.
232
00:20:12,870 --> 00:20:14,810
I like that best.
233
00:20:14,880 --> 00:20:16,710
Why would I do that?
234
00:20:18,480 --> 00:20:24,210
Right. You wouldn't do that to me.
Why would you?
235
00:20:26,490 --> 00:20:29,320
Fine.
I'll do that much for you.
236
00:20:31,490 --> 00:20:35,830
I'll agree to grabbing your hand
and running away with you.
237
00:20:39,300 --> 00:20:40,730
Since we're friends and all.
238
00:20:48,740 --> 00:20:55,580
You have to grab my hand like this, so we
can run away together.
239
00:20:55,650 --> 00:20:56,980
Do you promise?
240
00:20:57,450 --> 00:20:58,980
You love making promises.
241
00:21:04,560 --> 00:21:05,690
Jinho?
242
00:21:09,060 --> 00:21:13,000
- What... What...
- Mother!
243
00:21:26,080 --> 00:21:28,610
Should I get something
to calm your heart?
244
00:21:28,680 --> 00:21:31,710
You're the one who did this!
You have no right to bring her medicine!
245
00:21:32,490 --> 00:21:37,820
How can you do this?
I trusted Taehun.
246
00:21:37,890 --> 00:21:42,350
He told me you're doing this
for work, and I believed him.
247
00:21:42,430 --> 00:21:44,960
I felt so bad for you, but
248
00:21:46,230 --> 00:21:50,970
now I see you're living with
a woman, without telling me!
249
00:21:51,040 --> 00:21:53,560
- That's not what this is, mother.
- Mother?
250
00:21:53,640 --> 00:21:55,580
Why are you
calling her mother?
251
00:21:55,640 --> 00:21:58,480
- Hyemi. You stay out of this.
- How can I stay out of this?
252
00:21:58,550 --> 00:22:01,170
I'm your fiancée!
253
00:22:03,450 --> 00:22:07,480
- Fiancée?
- Yes. I'm his fiancée.
254
00:22:08,860 --> 00:22:15,690
Let's talk outside
for a minute.
255
00:22:15,760 --> 00:22:18,200
Why would you want to
talk to Jinho?
256
00:22:19,370 --> 00:22:20,100
Let's go.
257
00:22:23,770 --> 00:22:25,210
Mother! Look at that!
258
00:22:25,270 --> 00:22:27,800
They don't even care
what we think anymore!
259
00:22:30,480 --> 00:22:35,310
Jinho? Wouldn't it be
better to tell them the truth?
260
00:22:35,380 --> 00:22:36,210
What do you mean?
261
00:22:36,280 --> 00:22:40,410
I feel bad for that poor girl.
She thinks you're engaged
262
00:22:40,490 --> 00:22:42,350
because she doesn't
know you're gay.
263
00:22:42,420 --> 00:22:45,050
Your mother seems like
she has a bad heart,
264
00:22:45,130 --> 00:22:47,560
and that must be why you kept this
a secret from her all these years,
265
00:22:47,630 --> 00:22:49,360
but it's better to get
this over with.
266
00:22:49,430 --> 00:22:52,960
I'm sure she'll understand
if you tell her now.
267
00:22:53,030 --> 00:22:54,260
Now is not the time
to talk about that.
268
00:22:54,340 --> 00:22:59,360
Jinho. Mothers always
take their children's side.
269
00:22:59,440 --> 00:23:04,670
I know it'll come as a shock
but I'm sure she'll understand.
270
00:23:04,750 --> 00:23:07,180
Are you saying I should
tell her I'm gay?
271
00:23:07,250 --> 00:23:09,380
- Yes.
- Are you out of your mind?
272
00:23:12,150 --> 00:23:15,380
What?
Are you gay?
273
00:23:16,460 --> 00:23:18,790
Jinho?
Are you gay?
274
00:23:18,860 --> 00:23:23,390
Is that why you said
you like men?
275
00:23:25,570 --> 00:23:28,000
Jinho...
276
00:23:31,070 --> 00:23:32,700
No! I'm not gay!
277
00:23:36,180 --> 00:23:38,010
Gaein. Come here.
278
00:23:39,380 --> 00:23:40,310
I said come here!
279
00:23:44,020 --> 00:23:47,650
Mom.
I love this woman.
280
00:23:50,020 --> 00:23:51,050
Jinho!
281
00:23:54,630 --> 00:23:56,460
I want to marry this woman.
282
00:24:00,230 --> 00:24:01,170
Jinho.
283
00:24:02,540 --> 00:24:04,970
Gaein. Say hello.
284
00:24:08,340 --> 00:24:10,370
Well? Aren't you
going to say hello?
285
00:24:14,350 --> 00:24:15,680
I'm Park Gaein.
286
00:24:18,350 --> 00:24:19,840
Hyemi!
287
00:24:22,760 --> 00:24:28,990
- Are you sure you're not gay?
- I'm not gay.
288
00:24:33,670 --> 00:24:37,300
What's your name?
289
00:24:38,670 --> 00:24:42,630
- I'm Park Gaein.
- Gaein.
290
00:25:00,830 --> 00:25:03,760
Yes.
I love him.
291
00:25:08,840 --> 00:25:10,360
I love this woman.
292
00:25:12,240 --> 00:25:13,970
I want to marry her.
293
00:25:18,250 --> 00:25:22,080
I know he was feeling the pressure
but how can he lie like that?
294
00:25:22,150 --> 00:25:26,380
How is he going to explain this
to his mother later?
295
00:25:27,250 --> 00:25:28,280
I'm here.
296
00:25:29,660 --> 00:25:31,090
Yeah.
297
00:25:31,860 --> 00:25:34,490
What are you muttering to yourself?
298
00:25:39,270 --> 00:25:43,730
I've been thinking, and
I think this is way too dangerous.
299
00:25:44,510 --> 00:25:45,630
What?
What's dangerous?
300
00:25:45,710 --> 00:25:48,230
I'm talking about you and Jinho.
301
00:25:48,810 --> 00:25:51,940
It looks like you're dating.
You don't look like friends.
302
00:25:52,010 --> 00:25:54,950
How can Jinho
and I be dating?
303
00:25:55,020 --> 00:25:55,740
I know!
304
00:25:55,820 --> 00:25:59,250
That's because we're practicing
to get revenge on Changryeol.
305
00:25:59,320 --> 00:26:01,650
It didn't look like
you were eager
306
00:26:01,720 --> 00:26:04,950
for revenge. That's not why
you were eager.
307
00:26:05,030 --> 00:26:07,760
What? Are you saying
I like Changryeol?
308
00:26:07,830 --> 00:26:12,820
No. It looked like you were using revenge
as an excuse to keep spending
309
00:26:12,900 --> 00:26:15,490
time with Jinho. Changryeol's
just an excuse.
310
00:26:19,040 --> 00:26:19,970
I knew it.
311
00:26:22,440 --> 00:26:27,570
Gaein. Snap out of it.
Jinho can't be yours.
312
00:26:27,650 --> 00:26:29,980
I know he's single and all but
313
00:26:30,050 --> 00:26:31,980
you can never
score with him.
314
00:26:32,050 --> 00:26:32,780
I know.
315
00:26:32,850 --> 00:26:35,580
If you feel even the slightest
thing for him, end it now.
316
00:26:35,660 --> 00:26:40,290
- Things got a little more complicated.
- What? What do you mean?
317
00:26:40,360 --> 00:26:41,920
Jinho asked me to marry him.
318
00:26:47,600 --> 00:26:50,130
Hyemi! Stop it!
Where are you going!
319
00:26:51,710 --> 00:26:55,140
Are you trying to kill yourself?
Jinho! Stop her!
320
00:26:55,210 --> 00:26:58,240
Let go! I'm going to die!
I have no reason to live!
321
00:26:58,310 --> 00:27:00,340
I can't bear to see Jinho
marry some other girl!
322
00:27:00,410 --> 00:27:01,750
I'd rather die!
323
00:27:01,820 --> 00:27:04,150
What's wrong with you?
Jinho! Stop her!
324
00:27:04,220 --> 00:27:05,550
She's really strong!
325
00:27:09,020 --> 00:27:11,750
Hyemi.
Listen to me.
326
00:27:13,630 --> 00:27:16,060
I've never loved you. Not once.
You know that.
327
00:27:16,130 --> 00:27:20,160
- I can love you instead.
- Love isn't a one way street.
328
00:27:20,230 --> 00:27:21,570
I can make it happen.
329
00:27:21,640 --> 00:27:24,660
There's someone else
who loves you.
330
00:27:26,240 --> 00:27:27,470
It's him.
331
00:27:28,440 --> 00:27:29,380
Jinho?
332
00:27:29,440 --> 00:27:32,170
You've been heartbroken because
of your love for me
333
00:27:32,250 --> 00:27:33,680
and so was Taehun.
334
00:27:35,050 --> 00:27:37,280
He's been hurting so much
because of you.
335
00:27:38,250 --> 00:27:39,780
I don’t love him.
336
00:27:39,850 --> 00:27:43,120
Will you kill yourself for a man
who doesn't love you?
337
00:27:46,490 --> 00:27:49,120
- Fine. Go ahead.
- How can you be so cruel?
338
00:27:50,100 --> 00:27:52,230
Don't listen to him, Hyemi!
Don't listen!
339
00:27:52,300 --> 00:27:55,270
From now on, look at him.
340
00:27:55,800 --> 00:27:57,130
You'll learn to love him.
341
00:28:08,320 --> 00:28:10,250
Cry, Hyemi
342
00:28:10,620 --> 00:28:14,550
Cry all you want.
You can hit me all you want.
343
00:28:22,230 --> 00:28:23,360
Hey.
344
00:28:24,430 --> 00:28:26,660
Jinho's so strange.
345
00:28:26,730 --> 00:28:29,470
How can he use you like that
even if he is scared?
346
00:28:31,140 --> 00:28:34,270
That's how much
he loves his mother.
347
00:28:34,340 --> 00:28:36,670
What are you going to do?
348
00:28:36,740 --> 00:28:38,770
What if Jinho's mother tells
349
00:28:38,850 --> 00:28:40,280
you to get married?
350
00:28:42,050 --> 00:28:47,180
Can't I marry him?
351
00:28:47,760 --> 00:28:50,780
Are you out of your mind?
Seriously?
352
00:28:54,060 --> 00:29:00,000
He doesn't have the courage to tell
his mother the truth,
353
00:29:02,170 --> 00:29:10,170
and I want to be there to protect him for
the rest of his life. Would that be wrong?
354
00:29:14,680 --> 00:29:19,310
Are you seriously out of your mind?
Do you hear what you're saying?
355
00:29:20,090 --> 00:29:23,320
He can't even love you like a man
and you want to protect him?
356
00:29:24,690 --> 00:29:27,130
Can't I stay his friend?
357
00:29:27,190 --> 00:29:31,530
There are some things
you can do as a friend,
358
00:29:31,600 --> 00:29:34,230
and some things you can't.
359
00:29:36,900 --> 00:29:44,680
Jinho wants his mother to see
him as a normal son.
360
00:29:46,450 --> 00:29:53,380
I want to do
whatever I can for him.
361
00:29:53,450 --> 00:29:56,390
That's just an excuse!
362
00:29:56,460 --> 00:29:59,980
You're only saying you'll be his friend
so you can be his friend!
363
00:30:05,370 --> 00:30:07,990
What am I going to do
with you?
364
00:30:09,470 --> 00:30:13,500
I shouldn't have egged you on to
let Jinho stay at your house.
365
00:30:16,580 --> 00:30:19,480
What did I do to you?
366
00:30:28,290 --> 00:30:33,230
This is insane.
What is she going to do?
367
00:30:58,050 --> 00:30:59,350
Hey. There you are.
368
00:31:00,350 --> 00:31:02,910
Is your mother okay?
369
00:31:04,660 --> 00:31:08,190
Your mother is very beautiful.
370
00:31:08,260 --> 00:31:10,590
That must be how you
got your good looks.
371
00:31:11,270 --> 00:31:16,100
I'm sorry about what
I said earlier, but...
372
00:31:16,170 --> 00:31:22,300
I understand. I know how
much you love your mother.
373
00:31:26,080 --> 00:31:29,210
Once she calms down
over time, she'll...
374
00:31:29,280 --> 00:31:30,310
Jinho.
375
00:31:33,290 --> 00:31:34,810
If...
376
00:31:37,190 --> 00:31:42,060
If you don't have the courage
377
00:31:43,330 --> 00:31:48,960
to tell your mother the truth,
378
00:31:49,440 --> 00:31:53,070
and if you want her to
379
00:31:54,340 --> 00:31:57,470
see you married to a girl
380
00:32:02,050 --> 00:32:03,280
I'll do that for you.
381
00:32:09,360 --> 00:32:13,590
I can be your shield to protect
you from other people.
382
00:32:13,660 --> 00:32:18,390
You won't have to see them
point fingers at you.
383
00:32:18,470 --> 00:32:21,590
You can do
whatever you want.
384
00:32:29,880 --> 00:32:33,070
Do you actually think
that makes sense?
385
00:32:36,480 --> 00:32:40,220
Isn't it common sense you're
supposed to marry for love?
386
00:32:43,620 --> 00:32:46,750
How many times did I tell you to
love yourself more?
387
00:32:58,340 --> 00:33:04,470
You can't marry for love.
It's too hard for you.
388
00:33:13,050 --> 00:33:17,490
It doesn't matter that you
can't love me as a real man,
389
00:33:17,860 --> 00:33:23,800
I think I can live with you for the
rest of my life, if you say yes.
390
00:33:27,870 --> 00:33:30,000
This is why people always
take advantage of you.
391
00:33:31,070 --> 00:33:33,700
Because you're dumb
enough to marry a gay guy.
392
00:33:36,780 --> 00:33:39,010
I may be dumb
but you still think of me
393
00:33:39,780 --> 00:33:46,950
as the best friend
in the world.
394
00:33:49,820 --> 00:33:54,950
For you, I'm willing
to do anything.
395
00:34:05,040 --> 00:34:09,980
I can't be friends anymore.
396
00:34:15,650 --> 00:34:18,210
I can't do this anymore.
397
00:34:57,120 --> 00:34:59,960
You should have asked me
if I can't love you as a real man.
398
00:35:02,530 --> 00:35:03,760
Stupid...
399
00:35:22,150 --> 00:35:23,670
I might not even
400
00:35:26,750 --> 00:35:28,690
get to be friends with him.
401
00:35:51,210 --> 00:35:52,650
Excuse me.
402
00:35:58,420 --> 00:36:03,150
Hello.
Do you remember me?
403
00:36:03,220 --> 00:36:06,450
Yes. I met you in Sanggojae.
You're Park Gaein's friend.
404
00:36:06,530 --> 00:36:08,550
Good.
405
00:36:08,630 --> 00:36:11,650
I thought you'd refuse to meet me
406
00:36:11,730 --> 00:36:13,060
because I'm her friend.
407
00:36:13,130 --> 00:36:14,570
Why would I do that?
408
00:36:14,630 --> 00:36:18,370
Gaein and I are good
friends now.
409
00:36:18,440 --> 00:36:19,370
Have a seat.
410
00:36:21,040 --> 00:36:24,070
Gaein must have taken a liking
to making friends.
411
00:36:24,140 --> 00:36:24,980
What?
412
00:36:26,450 --> 00:36:31,080
Nothing.
I didn't say anything.
413
00:36:32,250 --> 00:36:34,190
How can I help you?
414
00:36:35,160 --> 00:36:39,590
I meant to come see you sooner to
say thank you, but I was late.
415
00:36:39,660 --> 00:36:40,990
What do you mean?
416
00:36:41,060 --> 00:36:43,330
Gaein's really happy that you
gave her the job
417
00:36:43,400 --> 00:36:47,530
of decorating the
kiddie lounge.
418
00:36:48,500 --> 00:36:52,030
It was so nice of you to give her a job
in the midst of the unemployment rate.
419
00:36:52,110 --> 00:36:55,940
It was nice of you to be friends with
Gaein when she's such a klutz.
420
00:36:56,510 --> 00:36:58,440
I'm so thankful
I could cry.
421
00:36:59,110 --> 00:37:00,640
Do you want a handkerchief?
422
00:37:01,310 --> 00:37:01,940
Excuse me?
423
00:37:02,020 --> 00:37:06,250
You said you're so thankful you can cry.
Weren't you about to start crying?
424
00:37:09,820 --> 00:37:14,660
Oh. I see what it was.
It was a joke.
425
00:37:14,730 --> 00:37:16,750
I was about to get mad at a joke.
426
00:37:16,830 --> 00:37:19,160
That was close.
427
00:37:19,230 --> 00:37:21,170
They say friends think alike.
428
00:37:22,140 --> 00:37:26,070
I think Gaein and I have the
same sense of humor.
429
00:37:26,140 --> 00:37:30,470
I wanted to show my thanks.
430
00:37:31,650 --> 00:37:34,080
Are you free tonight?
431
00:37:35,250 --> 00:37:36,980
Where should we meet today?
432
00:37:37,550 --> 00:37:41,060
No, actually, I'll go to the museum
now to pick you up.
433
00:37:41,090 --> 00:37:44,110
I'm sorry, Changryeol
but I can't see you today.
434
00:37:44,190 --> 00:37:48,020
We couldn't see each other yesterday
when it was a Sunday.
435
00:37:49,000 --> 00:37:51,730
I don't feel like
seeing you today.
436
00:37:51,800 --> 00:37:53,530
Why? Are you not
feeling well?
437
00:37:53,600 --> 00:37:55,730
Your father wants
to see you.
438
00:37:56,200 --> 00:37:58,930
Is it because of that wound
on your head?
439
00:37:59,010 --> 00:37:59,940
No. It's not that.
440
00:38:00,010 --> 00:38:03,740
If it's not that, can't we hang out today?
I promise I'll cheer you up.
441
00:38:03,810 --> 00:38:07,250
I'm sorry, Changryeol, but
we'll meet some other time.
442
00:38:08,010 --> 00:38:09,950
Hello?
Gaein? Gaein?
443
00:38:10,020 --> 00:38:13,950
- Sir, your father...
- I heard you the first time!
444
00:38:14,020 --> 00:38:15,650
Yes, Professor.
445
00:38:17,420 --> 00:38:21,450
I've been meaning
to speak with you
446
00:38:21,530 --> 00:38:25,970
about the marriage of your
daughter and my son.
447
00:38:26,030 --> 00:38:26,970
Dad?
448
00:38:28,230 --> 00:38:32,760
I realize you can't leave school
in the middle of the semester,
449
00:38:32,840 --> 00:38:36,570
so I was thinking I could fly
to England instead.
450
00:38:36,640 --> 00:38:40,670
- What are you doing?
- Are you flying out to Korea soon?
451
00:38:41,350 --> 00:38:45,480
I'd appreciate if I can
speak with you soon,
452
00:38:45,550 --> 00:38:48,580
since I need to talk to you
urgently about some matters.
453
00:38:49,260 --> 00:38:53,990
Yes. I see.
454
00:38:54,560 --> 00:38:59,000
In that case, I look forward to
seeing you in Korea soon.
455
00:39:00,070 --> 00:39:02,000
Yes.
Have a great day.
456
00:39:04,170 --> 00:39:06,100
Why did you do that?
457
00:39:06,670 --> 00:39:09,300
I told you to leave
Gaein up to me!
458
00:39:09,380 --> 00:39:11,610
We have no time!
459
00:39:11,680 --> 00:39:17,120
President Choi has given his son full
authority over the project.
460
00:39:17,180 --> 00:39:19,410
That means his son has
the reins to this,
461
00:39:19,490 --> 00:39:23,010
but he changed the rules to
462
00:39:23,090 --> 00:39:25,110
give Jinho a chance.
463
00:39:26,090 --> 00:39:30,620
That means he's already thinking
of letting Jinho win this thing.
464
00:39:30,700 --> 00:39:33,720
We wouldn't have to worry if
we submit a better design.
465
00:39:33,800 --> 00:39:38,330
Why would you go the hard way
when there's an easy way out?
466
00:39:39,110 --> 00:39:42,270
Director Choi still wants
Professor Park Cheolhan
467
00:39:42,340 --> 00:39:46,970
to design the museum.
468
00:39:47,050 --> 00:39:50,980
That means we have this
in the bag if we bring
469
00:39:51,050 --> 00:39:52,580
Professor Park over to
our side.
470
00:39:52,650 --> 00:39:56,590
Dad. I said I'll take
care of this project.
471
00:39:56,660 --> 00:40:01,490
Are you sure you can win the heart
of the Professor's daughter?
472
00:40:15,080 --> 00:40:17,510
I told you I didn't want to
see you today.
473
00:40:18,680 --> 00:40:21,810
I need to talk to you.
474
00:40:21,880 --> 00:40:26,010
Can't we do this later?
I have to finish this up.
475
00:40:26,490 --> 00:40:30,010
How long are you going to let
Jinho stay in Sanggojae?
476
00:40:30,090 --> 00:40:35,220
Is that why you're here? To ask me that?
You said you'll be more understanding.
477
00:40:35,300 --> 00:40:37,320
It's fine that you're friends
with him,
478
00:40:37,400 --> 00:40:41,030
but I don't like that he's living
in your house.
479
00:40:41,100 --> 00:40:43,660
You're such a sweet, innocent girl,
480
00:40:43,740 --> 00:40:45,170
and he's a dirty cheating bastard...
481
00:40:45,240 --> 00:40:48,370
If you're going to say bad things
about Jinho, don't.
482
00:40:49,640 --> 00:40:50,420
What?
483
00:40:50,440 --> 00:40:54,180
Do you know how I was able
to overcome the pain you left me with?
484
00:40:56,850 --> 00:40:58,680
You came to see me and said
485
00:40:59,250 --> 00:41:03,990
you are leaving me
because I didn't give you my all.
486
00:41:05,760 --> 00:41:09,090
Jinho and I drank that night
and I told him everything.
487
00:41:10,360 --> 00:41:14,800
I told him you said
I wasn't a woman to you.
488
00:41:17,670 --> 00:41:20,500
I was just a girl to you.
489
00:41:20,570 --> 00:41:22,800
Jinho was there to listen
to everything.
490
00:41:25,080 --> 00:41:28,010
You want us to start over
but you hurt me so much.
491
00:41:29,080 --> 00:41:33,610
I'm not ready to open
up to you yet.
492
00:41:36,090 --> 00:41:44,090
Besides, right now
Jinho means more to me than you do.
493
00:41:46,830 --> 00:41:51,670
Does Jinho mean that
much to you?
494
00:41:54,340 --> 00:41:55,570
Yes. He does now.
495
00:41:58,040 --> 00:42:00,070
Fine. I'll let you finish
your work.
496
00:42:23,170 --> 00:42:24,190
Inhui.
497
00:42:27,270 --> 00:42:29,210
Are you sure you can do it?
498
00:42:31,280 --> 00:42:32,400
Do what?
499
00:42:33,380 --> 00:42:37,410
Are you sure you can
make Jinho yours?
500
00:42:38,080 --> 00:42:39,310
I'm sure.
501
00:42:40,090 --> 00:42:41,950
- I hope you are.
- What's wrong?
502
00:42:42,020 --> 00:42:46,360
I want you to get Jinho away from Gaein.
503
00:42:46,430 --> 00:42:48,660
Did Gaein say something?
504
00:42:51,030 --> 00:42:54,560
She said Jinho means
more to her than me.
505
00:42:54,630 --> 00:42:59,970
I told you.
Gaein is starting to see him differently.
506
00:43:00,540 --> 00:43:07,380
Please.
I don't want to fail this time.
507
00:43:11,050 --> 00:43:14,990
It's got sketches and information on
the Dam Art Museum project, so take a look.
508
00:43:18,060 --> 00:43:18,990
Okay.
509
00:43:20,160 --> 00:43:21,490
Yeongseon?
510
00:43:23,060 --> 00:43:26,000
Why is she calling you?
511
00:43:26,070 --> 00:43:29,090
I wanted to invite you
for a nice dinner.
512
00:43:29,170 --> 00:43:30,500
Can you come home
early tonight?
513
00:43:30,570 --> 00:43:33,510
Sure.
I'll go home right after work.
514
00:43:36,280 --> 00:43:39,010
Why did Yeongseon call you?
515
00:43:39,580 --> 00:43:41,950
She told me to come home early.
She's cooking dinner.
516
00:43:43,420 --> 00:43:44,650
Should I come, too?
517
00:43:44,720 --> 00:43:48,650
- Didn't you say you have a family meeting?
- Right.
518
00:43:48,720 --> 00:43:52,160
Why is Yeongseon cooking dinner
for you today, of all days?
519
00:43:52,830 --> 00:43:54,950
Should I call and ask her to
change it to tomorrow?
520
00:43:57,530 --> 00:44:02,160
Mr. Jeon. Han Changryeol of Future
Construction is on the line.
521
00:44:02,240 --> 00:44:03,360
Who?
522
00:44:17,650 --> 00:44:20,590
Why did you want to
see me here?
523
00:44:23,660 --> 00:44:28,290
I've never once had to
wait for Gaein.
524
00:44:30,560 --> 00:44:34,400
She was always the one who arrived early
and she was always the one who waited.
525
00:44:35,670 --> 00:44:40,000
I was late every time
but I never once felt bad.
526
00:44:41,210 --> 00:44:43,040
Why are you telling
me that?
527
00:44:44,310 --> 00:44:49,250
I saw how Gaein would wait for me
no matter how late I was,
528
00:44:49,320 --> 00:44:53,950
and she seemed so stupid at times.
I felt a little pity for her.
529
00:44:55,120 --> 00:44:56,250
Idiot.
530
00:44:58,020 --> 00:45:00,080
Now I know.
531
00:45:00,330 --> 00:45:03,590
I know how it must
have felt to wait.
532
00:45:04,730 --> 00:45:07,960
Gaein won't open up
to me anymore,
533
00:45:09,440 --> 00:45:12,670
and now I know what it feels
like to wait for someone.
534
00:45:14,440 --> 00:45:16,770
Why are you
telling me this?
535
00:45:18,750 --> 00:45:20,680
I know you're not gay.
536
00:45:21,850 --> 00:45:25,680
I couldn't believe that
you were, so I ran
537
00:45:26,350 --> 00:45:28,080
a background check on you.
538
00:45:29,160 --> 00:45:30,990
I was going to tell Gaein
539
00:45:31,060 --> 00:45:32,990
you're pretending
540
00:45:33,060 --> 00:45:34,990
to be gay to use Director Choi,
541
00:45:37,060 --> 00:45:38,590
but I couldn't.
542
00:45:40,070 --> 00:45:43,930
If I did, she'd kick you
out of Sanggojae,
543
00:45:45,710 --> 00:45:53,240
and I can't do that because she told me
you mean more to her than I do.
544
00:45:56,120 --> 00:45:58,950
She believes you're a true friend
but if she finds out
545
00:45:59,020 --> 00:46:02,150
you were a big fraud,
546
00:46:03,220 --> 00:46:05,750
she'll be hurt again.
547
00:46:07,830 --> 00:46:11,460
I promised myself I won't make
her cry anymore.
548
00:46:16,240 --> 00:46:17,570
Jinho.
549
00:46:20,540 --> 00:46:24,370
You need to pack up
and leave that house,
550
00:46:25,040 --> 00:46:27,380
while you're still Gaein's friend.
551
00:46:29,150 --> 00:46:33,280
I believe I made myself clear.
552
00:46:48,700 --> 00:46:49,930
I'm done.
553
00:46:50,500 --> 00:46:52,440
Why are there
four place settings?
554
00:46:53,410 --> 00:46:56,340
I'm doing my best so that
this can end well,
555
00:46:56,410 --> 00:46:58,640
so you let me do my work.
556
00:46:58,710 --> 00:47:00,650
This is great.
557
00:47:02,820 --> 00:47:03,750
That must be him!
558
00:47:05,320 --> 00:47:06,150
Who?
559
00:47:09,620 --> 00:47:11,350
Director Choi.
You're here.
560
00:47:12,630 --> 00:47:17,060
You didn't have
to bring flowers.
561
00:47:17,130 --> 00:47:20,160
I was invited, so I couldn't
come empty-handed.
562
00:47:21,330 --> 00:47:24,270
I was at a funeral earlier
and I took one of these.
563
00:47:29,740 --> 00:47:31,270
Was that a bad joke?
564
00:47:34,050 --> 00:47:35,380
Let's go.
565
00:47:37,250 --> 00:47:38,480
Director Choi?
566
00:47:41,090 --> 00:47:42,920
Thank you for having me.
567
00:47:44,390 --> 00:47:46,920
Look. He brought
flowers as a gift.
568
00:47:48,690 --> 00:47:50,920
- Come in.
- Yes.
569
00:47:53,500 --> 00:47:55,020
Jinho. You're here, too.
570
00:48:21,430 --> 00:48:24,060
Cheers.
571
00:48:31,840 --> 00:48:33,570
Why aren't you eating any?
572
00:48:33,640 --> 00:48:37,270
It may look gross, but it's prime Korean beef.
It should be good.
573
00:48:37,340 --> 00:48:41,180
Yes. Yeongseon is a great cook.
574
00:48:48,250 --> 00:48:51,090
Wait. Excuse me.
Honey?
575
00:48:52,760 --> 00:48:58,600
What? Junhyeok's not home?
Okay. I'll be right there.
576
00:49:00,170 --> 00:49:04,690
- What do you mean Junhyeok's not home?
- I don't know. I should go.
577
00:49:04,770 --> 00:49:05,400
Yeongseon!
578
00:49:05,470 --> 00:49:08,600
My legs won't stop shaking...
579
00:49:08,670 --> 00:49:10,610
- I'll go with you.
- I drive you there.
580
00:49:11,580 --> 00:49:13,510
- No. I'll take you.
- No. Please.
581
00:49:13,580 --> 00:49:17,020
You two should stay and eat.
582
00:49:17,080 --> 00:49:18,520
I'm sure he's just
in the neighborhood.
583
00:49:18,580 --> 00:49:21,610
Are you okay?
584
00:49:31,600 --> 00:49:33,030
Have a seat.
585
00:49:43,040 --> 00:49:47,070
Shouldn't you call
Junhyeok's friends first?
586
00:49:47,150 --> 00:49:48,580
He's home.
587
00:49:50,050 --> 00:49:51,180
What?
588
00:49:51,250 --> 00:49:54,380
This is the best way
for you to get over Jinho.
589
00:49:55,660 --> 00:49:56,590
Yeongseon!
590
00:49:56,660 --> 00:49:59,490
Listen. Jinho and Director Choi
can start dating,
591
00:49:59,560 --> 00:50:03,090
and he can finally come out to his mother.
592
00:50:05,870 --> 00:50:13,300
Gaein. The die has been cast.
We have to leave this up to them.
593
00:50:36,200 --> 00:50:40,630
I feel like I shouldn't have come here.
594
00:50:42,440 --> 00:50:43,660
I'm sorry
595
00:50:45,540 --> 00:50:48,370
but to be honest
I didn't know you were coming today.
596
00:50:52,040 --> 00:50:54,070
You have great friends.
597
00:50:54,650 --> 00:50:57,980
I knew there was something
awkward with their acting.
598
00:51:04,760 --> 00:51:07,490
I should go.
599
00:51:09,360 --> 00:51:11,390
Since you're here
you should stay for dinner.
600
00:51:12,060 --> 00:51:17,200
No. I may not look it
but I'm pretty sensitive.
601
00:51:18,170 --> 00:51:19,540
I'm not strong
602
00:51:25,280 --> 00:51:30,410
enough to sit across
from you and eat this food
603
00:51:30,480 --> 00:51:35,420
when you look so angry.
604
00:51:36,090 --> 00:51:38,420
I don't have that in me.
605
00:51:38,490 --> 00:51:39,620
I'm really sorry.
606
00:51:41,830 --> 00:51:45,760
This is such a strange situation
and I'm having trouble concealing my expression.
607
00:51:46,630 --> 00:51:53,060
I like that you're so honest
about your feelings.
608
00:51:55,540 --> 00:51:57,770
Don't let it bother you.
609
00:52:40,190 --> 00:52:46,250
We found Junhyeok.
He was at his friend's house.
610
00:52:46,330 --> 00:52:47,660
Isn't that a relief?
611
00:52:48,730 --> 00:52:52,960
You said you could marry me
but did you regret that already?
612
00:52:55,230 --> 00:52:58,170
Did you think you made
a big mistake saying that?
613
00:52:59,240 --> 00:53:00,570
Jinho.
614
00:53:01,640 --> 00:53:05,270
Did you think it'd be easy to
hand me over to Director Choi?
615
00:53:07,650 --> 00:53:09,980
You know that's not true.
616
00:53:10,650 --> 00:53:12,170
At least you used your head for once.
617
00:53:12,750 --> 00:53:15,080
I didn't think you had it in you.
618
00:53:17,560 --> 00:53:20,180
How can you say that?
619
00:53:21,060 --> 00:53:22,690
I'm coming for my things
this weekend.
620
00:53:24,460 --> 00:53:25,490
What?
621
00:53:26,570 --> 00:53:29,000
You can give me my money after
you find a new renter.
622
00:53:30,070 --> 00:53:31,200
Jinho...
623
00:53:32,270 --> 00:53:33,400
Where are you going?
624
00:53:35,670 --> 00:53:39,800
- I'm leaving.
- Now?
625
00:53:40,780 --> 00:53:42,140
Right now?
626
00:53:43,820 --> 00:53:45,110
Yes.
627
00:54:03,540 --> 00:54:05,160
This is Park Gaein's weather forecast.
628
00:54:07,440 --> 00:54:11,570
My good friend
who has come
629
00:54:11,640 --> 00:54:14,170
with the warm spring breeze, has left.
630
00:54:15,150 --> 00:54:17,170
Summer will be here soon,
631
00:54:17,750 --> 00:54:23,190
but I think it'll be a cold summer for me.
I'm starting to feel the cold wind already.
632
00:54:48,010 --> 00:54:51,450
- Let's go for lunch.
- I don't feel like eating.
633
00:54:51,520 --> 00:54:55,950
Didn't you sleep here last night
without eating anything?
634
00:54:56,020 --> 00:54:56,950
Go.
635
00:54:59,020 --> 00:55:00,360
Are you sure you don't
want to come?
636
00:55:21,450 --> 00:55:24,380
She believes you're a true friend
637
00:55:24,450 --> 00:55:27,580
but if she finds out
638
00:55:28,590 --> 00:55:31,110
you were a big fraud
she'll be hurt again.
639
00:55:31,760 --> 00:55:35,590
You need to pack up
and leave that house,
640
00:55:36,260 --> 00:55:38,390
while you're still
Gaein's friend.
641
00:55:40,270 --> 00:55:41,230
Are you happy now?
642
00:55:44,400 --> 00:55:47,240
That you're leaving
her like this?
643
00:55:58,820 --> 00:56:00,150
I said I don't feel
like eating!
644
00:56:01,020 --> 00:56:02,650
Why don't you
feel like eating?
645
00:56:07,230 --> 00:56:09,060
What are you doing here?
646
00:56:09,130 --> 00:56:13,960
Director Choi gave me tickets to see a musical
but I don't have anyone to take with me.
647
00:56:16,140 --> 00:56:19,370
Won't you come with me?
648
00:56:20,740 --> 00:56:21,670
No.
649
00:56:21,740 --> 00:56:26,970
I saw Gaein receiving the same
tickets from Director Choi.
650
00:56:29,150 --> 00:56:32,980
Changryeol's been
coming here everyday
651
00:56:33,050 --> 00:56:36,180
to try to get Gaein back.
652
00:56:37,860 --> 00:56:41,720
He's waiting to take her
to the musical today.
653
00:56:41,790 --> 00:56:43,920
That has nothing to do with me.
654
00:56:45,300 --> 00:56:46,230
Yes. It does.
655
00:56:47,100 --> 00:56:51,130
I think Gaein's about to
go back to Changryeol.
656
00:56:52,000 --> 00:56:54,530
Don't you want to help
her as a friend?
657
00:56:56,010 --> 00:57:00,340
Don't you want her to see that you
also have a friend like me?
658
00:57:01,010 --> 00:57:07,250
So Gaein can stop being your friend
and start paying attention to Changryeol?
659
00:57:16,530 --> 00:57:19,550
I've been looking at
all the women here,
660
00:57:19,630 --> 00:57:22,160
and I think you're
the prettiest one.
661
00:59:03,370 --> 00:59:05,000
Gaein? Where are you going?
662
00:59:13,580 --> 00:59:14,600
Jinho.
663
00:59:20,090 --> 00:59:22,320
What's wrong, Gaein?
664
00:59:23,190 --> 00:59:24,820
What is it?
665
00:59:26,390 --> 00:59:30,020
- I can't do this anymore.
- What can't you do?
666
00:59:30,100 --> 00:59:32,120
I was only trying to get revenge.
667
00:59:33,600 --> 00:59:38,040
I was going to do the same to you
after what you did to me,
668
00:59:42,740 --> 00:59:49,670
but I can't do it anymore.
I can't.
669
00:59:51,050 --> 00:59:55,490
Yes. It's okay
if you feel bad.
670
00:59:55,550 --> 00:59:57,780
It's okay if that's why you agreed
to start over with me.
671
00:59:57,860 --> 01:00:00,790
It's okay. I'll change you.
I know I can.
672
01:00:03,060 --> 01:00:07,400
No. You can't change me.
673
01:00:07,470 --> 01:00:08,800
Gaein.
674
01:00:10,870 --> 01:00:12,390
You don't know
how I feel.
675
01:00:13,770 --> 01:00:21,770
You don't know
where my heart is.
676
01:00:35,490 --> 01:00:37,020
Game over.
51135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.