All language subtitles for Personal Taste - 10 - RAW [1080p][ATTKC].ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,090 --> 00:00:33,030
You!
2
00:00:35,800 --> 00:00:36,630
Changryeol!
3
00:00:38,600 --> 00:00:40,630
Are you okay! Changryeol!
4
00:00:51,850 --> 00:00:55,480
Fine! Let's put an end
to this right here!
5
00:00:56,150 --> 00:00:57,380
Changryeol. Stop it.
6
00:00:58,450 --> 00:01:01,290
You've going crazy
with jealousy.
7
00:01:01,360 --> 00:01:05,790
What's wrong with
Jinho living here?
8
00:01:05,860 --> 00:01:08,490
What are you talking about?
9
00:01:08,560 --> 00:01:10,690
Think of what we
did to Gaein!
10
00:01:12,070 --> 00:01:14,590
Jinho was here for Gaein
after what we did to her.
11
00:01:14,670 --> 00:01:16,600
We both should be thankful
for what he did.
12
00:01:16,670 --> 00:01:19,300
Inhui?
What are you talking about?
13
00:01:19,380 --> 00:01:21,400
He could be doing all kinds of things
to Gaein in this house and...
14
00:01:21,480 --> 00:01:23,310
What would he
do to her?
15
00:01:23,380 --> 00:01:26,310
We all know
he's not straight!
16
00:01:26,380 --> 00:01:27,820
Are you out of your mind?
17
00:01:27,880 --> 00:01:29,110
I already told you everything!
This guy is not...
18
00:01:29,180 --> 00:01:31,520
Don't you know that's only
going to hurt Jinho more?
19
00:01:38,590 --> 00:01:41,260
Gaein.
Go home with Jinho.
20
00:01:42,630 --> 00:01:45,260
This is only going
to get worse, so go home.
21
00:01:52,040 --> 00:01:57,570
You're a little excited so let's talk about this
later after we've calmed down.
22
00:01:58,050 --> 00:01:59,070
Gaein!
23
00:01:59,150 --> 00:02:01,980
Hey! Where do you
think you're going!
24
00:02:02,050 --> 00:02:03,280
- Stop! Don't go after her!
- Changryeol!
25
00:02:04,050 --> 00:02:05,680
- Are you stupid?
- What?
26
00:02:07,560 --> 00:02:11,580
Jinho?
Is your face okay?
27
00:02:12,260 --> 00:02:14,290
Why don't you worry about
your boyfriend instead?
28
00:02:15,060 --> 00:02:16,290
Boyfriend?
29
00:02:16,870 --> 00:02:19,800
You ran to him when he started to bleed.
You sure looked like his girlfriend.
30
00:02:22,170 --> 00:02:25,800
Isn't that what I'm supposed to do?
That's what you taught me to do.
31
00:02:25,870 --> 00:02:29,310
You said I should learn to run hot
and cold, so I can be a real woman.
32
00:02:29,380 --> 00:02:30,970
Are you saying you were pretending?
33
00:02:33,280 --> 00:02:36,720
You punched him and he fell to the ground.
He was the weak one.
34
00:02:36,790 --> 00:02:40,520
I was supposed to act like I care
like I'm worried.
35
00:02:40,590 --> 00:02:43,250
He'll be grateful, and later, he's going
to say he can't live without me.
36
00:02:43,330 --> 00:02:46,560
That's how it's
supposed to go.
37
00:02:46,630 --> 00:02:49,150
- Are you saying it was all an act?
- Yes.
38
00:02:53,140 --> 00:02:55,760
I know you're not that great
39
00:02:56,440 --> 00:02:57,960
an actress.
40
00:03:02,040 --> 00:03:05,980
I'll give you the performance of a lifetime
one that'll win me an Academy Award.
41
00:03:06,850 --> 00:03:09,980
Is your face still hurting?
42
00:03:10,050 --> 00:03:11,990
Wait. I'll give you some
ice to put on that.
43
00:03:17,460 --> 00:03:18,390
That hurts.
44
00:03:19,460 --> 00:03:22,990
Are you sure you can do it?
45
00:03:24,170 --> 00:03:24,790
What?
46
00:03:25,570 --> 00:03:27,000
If I say game over
47
00:03:28,570 --> 00:03:30,700
are you sure
you can leave Changryeol?
48
00:03:34,480 --> 00:03:36,810
Yes. I can.
49
00:03:45,020 --> 00:03:48,460
Are you sure you can
keep your promise?
50
00:03:50,230 --> 00:03:56,030
You promised I'm going to be
your best friend.
51
00:03:56,830 --> 00:03:59,160
I'll keep that promise.
52
00:04:00,440 --> 00:04:03,270
I got scared
when I saw Inhui block you.
53
00:04:04,640 --> 00:04:09,270
If you say you'll keep it
that's enough.
54
00:04:11,450 --> 00:04:12,780
I'll never break that promise.
55
00:04:16,650 --> 00:04:19,990
People's feelings change.
56
00:04:21,560 --> 00:04:25,690
Inhui's the type of person
who gets whatever she wants.
57
00:04:28,260 --> 00:04:30,390
If she wants to
make you her friend,
58
00:04:32,070 --> 00:04:34,400
she's going to do it.
59
00:04:36,170 --> 00:04:38,800
I'll protect
my own feelings,
60
00:04:39,270 --> 00:04:42,640
So you protect yours.
61
00:05:01,060 --> 00:05:05,020
Episode 10
Game Over
62
00:05:12,440 --> 00:05:14,670
What do you want to say?
63
00:05:14,740 --> 00:05:18,770
How would it help us
64
00:05:18,850 --> 00:05:20,280
to tell Gaein
that Jinho is straight?
65
00:05:21,850 --> 00:05:23,280
What do you mean?
66
00:05:23,350 --> 00:05:27,380
Gaein's only being friends with Jinho
because she believes him to be gay.
67
00:05:27,460 --> 00:05:29,290
What would
she think of Jinho
68
00:05:29,360 --> 00:05:31,990
if we tell Gaein
the truth about him?
69
00:05:33,160 --> 00:05:36,500
You've already
betrayed Gaein once,
70
00:05:36,570 --> 00:05:40,300
but Jinho has been
a true friend to her.
71
00:05:40,370 --> 00:05:44,530
Can't you tell it's going to be an unfair fight
if Gaein finds out the truth about him?
72
00:05:44,610 --> 00:05:46,630
Are you saying I've got
nothing on Jinho?
73
00:05:46,710 --> 00:05:49,440
Isn't that why you went
crazy with jealousy?
74
00:05:52,210 --> 00:05:54,440
We're on the
same boat now.
75
00:05:54,520 --> 00:05:55,950
You have to be
honest with me.
76
00:05:56,620 --> 00:06:00,450
- What do you mean.
- I'm falling in love with Jinho.
77
00:06:01,320 --> 00:06:04,660
You want Gaein
and I want Jinho.
78
00:06:05,230 --> 00:06:09,260
Wouldn't it be in our best interests
to let them stay friends?
79
00:06:23,550 --> 00:06:24,980
Are you okay?
80
00:06:39,060 --> 00:06:41,220
Acting? Was she really acting?
81
00:06:47,300 --> 00:06:50,140
I made this for you.
Keep it on your face.
82
00:06:51,110 --> 00:06:52,040
I don’t need it.
83
00:06:52,110 --> 00:06:53,940
What if your face swells
in the morning?
84
00:06:54,010 --> 00:06:54,940
You should...
85
00:06:55,610 --> 00:06:57,640
Changryeol's not that strong.
86
00:07:12,330 --> 00:07:15,160
What are you doing here?
87
00:07:15,730 --> 00:07:19,670
I thought you'd both be a little upset
so I bought some beer.
88
00:07:19,740 --> 00:07:22,070
It'll make you feel better
before you go to bed.
89
00:07:22,640 --> 00:07:24,470
Gaein. I know you wouldn't
90
00:07:24,540 --> 00:07:28,270
want to drink beer with me,
91
00:07:28,340 --> 00:07:29,570
so I should go.
92
00:07:31,050 --> 00:07:36,680
I'm so glad you're here for my Jinho.
93
00:07:37,750 --> 00:07:41,620
Jinho.
We'll talk later.
94
00:07:41,690 --> 00:07:44,920
Bye.
95
00:08:03,410 --> 00:08:06,440
What?
“My Jinho”?
96
00:08:17,030 --> 00:08:18,550
Changryeol?
97
00:08:18,630 --> 00:08:21,060
I'm outside your house right now.
I need to talk to you.
98
00:08:21,130 --> 00:08:23,960
I said I don't want to talk today.
Go.
99
00:08:24,030 --> 00:08:26,430
I'll wait until you come out.
100
00:08:52,860 --> 00:08:53,790
What is it?
101
00:08:56,260 --> 00:09:01,000
Jinho may be gay, but
102
00:09:02,070 --> 00:09:04,200
I still don't want him living
in your house.
103
00:09:06,470 --> 00:09:08,310
I do what I want
with my life.
104
00:09:09,080 --> 00:09:11,600
You have no right to
tell me what to do.
105
00:09:12,880 --> 00:09:18,620
I really don't want him living here
but I'll try to be understanding.
106
00:09:20,490 --> 00:09:25,720
If it helps you to be friends with Jinho
you should be friends with him.
107
00:09:27,300 --> 00:09:30,730
From now on
108
00:09:30,800 --> 00:09:34,100
I want to do what you want
not what I want.
109
00:09:36,500 --> 00:09:38,030
Gaein.
110
00:09:40,110 --> 00:09:42,980
I hope you'll find out that I really
care about you, and when you do,
111
00:09:43,650 --> 00:09:48,380
please tell Jinho to
leave this house.
112
00:09:49,350 --> 00:09:50,840
Please.
113
00:09:55,460 --> 00:09:56,980
I'll think about it.
114
00:09:57,660 --> 00:10:02,290
Good.
That's all I needed to hear.
115
00:10:04,170 --> 00:10:05,600
Bye.
116
00:10:08,170 --> 00:10:09,500
Go.
117
00:10:10,270 --> 00:10:13,000
No.
I'll wait until you go in first.
118
00:10:34,800 --> 00:10:36,130
Drink this before
you go to bed.
119
00:10:37,600 --> 00:10:39,030
Why would I drink that?
120
00:10:40,500 --> 00:10:43,060
Inhui bought it
for her Jinho,
121
00:10:43,140 --> 00:10:44,160
so they're yours.
122
00:10:44,240 --> 00:10:47,370
I don't want to drink the beer.
You can throw it away if you want.
123
00:10:49,140 --> 00:10:51,270
You don't have to be that way
because of me.
124
00:10:52,050 --> 00:10:55,280
If you want to be friends
with Inhui, you can.
125
00:10:55,350 --> 00:10:56,480
Do you mean that?
126
00:10:57,550 --> 00:10:59,580
I can't keep interfering
in your life
127
00:10:59,650 --> 00:11:01,780
so I can stay your friend.
128
00:11:01,860 --> 00:11:05,590
Are you telling me to stay
out of your life, too?
129
00:11:05,660 --> 00:11:06,990
When did I say that?
130
00:11:07,060 --> 00:11:09,690
Didn't you go out
to see Changryeol?
131
00:11:12,270 --> 00:11:15,100
You said you can end this if I say game over,
132
00:11:15,770 --> 00:11:18,000
but now you don't even ask me what to do
with Changryeol before you meet him.
133
00:11:18,070 --> 00:11:21,700
I thought I could take care of that.
134
00:11:21,780 --> 00:11:24,010
I wouldn't want to bother you
with something so small.
135
00:11:24,080 --> 00:11:25,710
Fine. From now on
do everything on your own.
136
00:11:45,130 --> 00:11:50,370
I felt even more scared
when I heard Inhui say your name,
137
00:11:51,340 --> 00:11:57,680
even more when
I saw her standing next
138
00:11:58,650 --> 00:12:01,120
to Changryeol at the wedding.
139
00:12:19,670 --> 00:12:26,510
I don't know why I'm being like this.
I'm sorry if I was impatient with you.
140
00:12:35,280 --> 00:12:38,310
Should I quit everything?
141
00:12:39,390 --> 00:12:44,260
Should I stop my revenge?
If I do, we won't have to fight anymore.
142
00:12:58,040 --> 00:12:58,970
Jinho.
143
00:12:59,740 --> 00:13:04,680
Should we all go out to dinner tonight
since it's a Saturday and all?
144
00:13:04,750 --> 00:13:07,180
- Maybe later.
- Do you have plans?
145
00:13:07,250 --> 00:13:08,980
I'm tired.
I'm going to bed.
146
00:13:12,850 --> 00:13:13,690
Jinho.
147
00:13:14,660 --> 00:13:17,990
I don't want to pressure
you or anything,
148
00:13:19,760 --> 00:13:22,490
but our deadline is coming up.
149
00:13:22,560 --> 00:13:25,190
We have to finish our
Sanggojae-themed design soon.
150
00:13:28,070 --> 00:13:30,090
Fine.
I'll take care of it.
151
00:13:37,580 --> 00:13:39,100
Why am I doing this?
152
00:13:48,820 --> 00:13:51,760
Gaein?
Gaein?
153
00:13:54,430 --> 00:13:55,760
Is she not home yet?
154
00:15:10,340 --> 00:15:13,270
- Oh! My book!
- Isn't this yours?
155
00:15:14,140 --> 00:15:15,470
Jinho?
156
00:15:15,540 --> 00:15:18,980
You're not the type of person
to listen to the weather report.
157
00:15:21,350 --> 00:15:24,080
I like running around
in the rain.
158
00:15:25,150 --> 00:15:27,680
That's why guys say you're
like a wet dog.
159
00:15:28,660 --> 00:15:30,990
Do you want us to fight
right here?
160
00:15:31,060 --> 00:15:34,090
Why are you never prepared?
Don't you carry umbrellas with you?
161
00:15:34,160 --> 00:15:38,190
Are you coming from work?
Where's your car?
162
00:15:38,270 --> 00:15:39,700
I went home first.
163
00:15:41,070 --> 00:15:42,730
Did you come for me?
164
00:15:44,210 --> 00:15:48,730
I don't know why we fought, but
I know we're both upset.
165
00:15:48,810 --> 00:15:51,040
I came to get you
so we could make up.
166
00:15:51,110 --> 00:15:55,350
Why didn't you bring two umbrellas?
Your shoulder is all wet.
167
00:15:55,420 --> 00:15:57,150
You can come closer then.
168
00:16:00,520 --> 00:16:05,760
I used to envy kids whose moms came to
school to pick them up on rainy days.
169
00:16:05,830 --> 00:16:07,260
You're like
a mom to me.
170
00:16:07,830 --> 00:16:11,360
I won't have to worry about becoming
a wet dog if I stay with you.
171
00:16:12,030 --> 00:16:16,160
You got mad at me for saying that
but now you're bringing it up yourself?
172
00:16:16,840 --> 00:16:20,170
- You know I have no backbone.
- What is it you do have?
173
00:16:20,240 --> 00:16:24,270
Why are you starting with me again?
I thought we made up.
174
00:16:24,850 --> 00:16:25,970
You're getting wet.
Come here.
175
00:16:36,660 --> 00:16:40,390
That's obviously more than
just a work relationship!
176
00:16:40,460 --> 00:16:42,730
They look a little suspicious.
177
00:16:44,700 --> 00:16:49,030
It's probably because
there's only one umbrella.
178
00:16:51,010 --> 00:16:53,130
How long do we have to
stalk them like this?
179
00:16:54,010 --> 00:16:59,040
It's a woman's instinct.
That's more than work.
180
00:17:04,120 --> 00:17:05,640
This is my apology.
181
00:17:08,620 --> 00:17:12,960
I'm apologizing for being so petty
with you last night because of Inhui.
182
00:17:14,530 --> 00:17:16,160
Do you know you were
being petty?
183
00:17:16,730 --> 00:17:19,360
You were really petty
yourself, too.
184
00:17:22,640 --> 00:17:25,070
In any case, we made up today.
185
00:17:27,040 --> 00:17:29,270
Do you admit that I'm a
bigger person than you
186
00:17:29,340 --> 00:17:31,370
because I brought you a gift?
187
00:17:32,050 --> 00:17:33,980
I picked up groceries for you,
188
00:17:34,050 --> 00:17:35,480
since you love
to eat so much.
189
00:17:36,750 --> 00:17:41,310
Jinho. You're such a big man.
You're as big as the Pacific Ocean!
190
00:17:43,790 --> 00:17:45,620
Will you cook for me?
191
00:17:45,690 --> 00:17:49,320
- You do the cooking.
- You know I can't cook.
192
00:17:52,200 --> 00:17:55,330
- Oh my God! Like, seriously?
- Yes.
193
00:17:55,400 --> 00:18:01,340
Do I really get to model?
Do you mean it, girl?
194
00:18:03,310 --> 00:18:04,240
- Glasses?
- Yes.
195
00:18:07,010 --> 00:18:08,450
Now does it feel real?
196
00:18:09,520 --> 00:18:13,650
It's not a big deal being a model.
We'll only take few pictures for my site.
197
00:18:14,520 --> 00:18:17,250
Girl, it was always
my dream to be a model.
198
00:18:17,830 --> 00:18:21,960
I've still got the looks,
199
00:18:22,030 --> 00:18:24,460
but I've got some cellulite
on my stomach.
200
00:18:24,530 --> 00:18:26,660
I can Photoshop that out.
201
00:18:26,730 --> 00:18:27,570
That's awesome!
202
00:18:28,740 --> 00:18:31,970
Your nails are so pretty.
They're all like shiny and stuff.
203
00:18:32,040 --> 00:18:33,060
- Right?
- Yes.
204
00:18:33,140 --> 00:18:34,770
I've got the cutest nails ever.
205
00:18:34,840 --> 00:18:37,780
Women go ga-ga for my nails.
206
00:18:38,550 --> 00:18:39,880
Women?
207
00:18:40,150 --> 00:18:40,770
I meant men.
208
00:18:40,850 --> 00:18:42,980
Why do you keep doing that?
209
00:18:52,760 --> 00:18:56,390
You're so good
at peeling apples.
210
00:18:57,370 --> 00:19:01,000
You cook well and you clean well
and you peel apples well.
211
00:19:01,070 --> 00:19:02,800
What is it you can't do?
212
00:19:04,070 --> 00:19:05,200
Nothing.
213
00:19:07,680 --> 00:19:12,610
Don't you get embarrassed
saying things like that?
214
00:19:12,680 --> 00:19:14,210
It's true.
215
00:19:15,080 --> 00:19:18,110
There's one thing
you're missing.
216
00:19:18,190 --> 00:19:21,020
You're not humble enough.
You lack that.
217
00:19:23,090 --> 00:19:25,020
Tomorrow's a Sunday.
What should we do?
218
00:19:26,090 --> 00:19:27,820
I'm going to clean the house
and catch up on my sleep.
219
00:19:27,900 --> 00:19:29,520
Let's go look at flowers.
220
00:19:29,600 --> 00:19:31,430
What? What are we
70 years old?
221
00:19:32,500 --> 00:19:35,830
I'm saying we should have our final lesson
on making me a real woman.
222
00:19:35,900 --> 00:19:39,530
Wouldn't it be great to do that
underneath some cherry bossoms?
223
00:19:40,910 --> 00:19:43,470
Can't you go one day without
making me do things or you
224
00:19:44,050 --> 00:19:45,170
Nope.
225
00:19:50,350 --> 00:19:52,480
When will the revenge be over?
226
00:19:53,350 --> 00:19:56,690
It'll stop the day
he proposes to me.
227
00:19:56,760 --> 00:19:59,990
Gaein?
Will you marry me?
228
00:20:00,060 --> 00:20:03,590
He'll whip out the ring, and I'll throw it
on the ground and stomp on it.
229
00:20:03,660 --> 00:20:07,000
Or else, I'll stand him up
at the wedding.
230
00:20:07,270 --> 00:20:10,800
Or, you can come for me and
we can run away together!
231
00:20:10,870 --> 00:20:12,810
He'll be left in the dust.
232
00:20:12,870 --> 00:20:14,810
I like that best.
233
00:20:14,880 --> 00:20:16,710
Why would I do that?
234
00:20:18,480 --> 00:20:24,210
Right. You wouldn't do that to me.
Why would you?
235
00:20:26,490 --> 00:20:29,320
Fine.
I'll do that much for you.
236
00:20:31,490 --> 00:20:35,830
I'll agree to grabbing your hand
and running away with you.
237
00:20:39,300 --> 00:20:40,730
Since we're friends and all.
238
00:20:48,740 --> 00:20:55,580
You have to grab my hand like this, so we
can run away together.
239
00:20:55,650 --> 00:20:56,980
Do you promise?
240
00:20:57,450 --> 00:20:58,980
You love making promises.
241
00:21:04,560 --> 00:21:05,690
Jinho?
242
00:21:09,060 --> 00:21:13,000
- What... What...
- Mother!
243
00:21:26,080 --> 00:21:28,610
Should I get something
to calm your heart?
244
00:21:28,680 --> 00:21:31,710
You're the one who did this!
You have no right to bring her medicine!
245
00:21:32,490 --> 00:21:37,820
How can you do this?
I trusted Taehun.
246
00:21:37,890 --> 00:21:42,350
He told me you're doing this
for work, and I believed him.
247
00:21:42,430 --> 00:21:44,960
I felt so bad for you, but
248
00:21:46,230 --> 00:21:50,970
now I see you're living with
a woman, without telling me!
249
00:21:51,040 --> 00:21:53,560
- That's not what this is, mother.
- Mother?
250
00:21:53,640 --> 00:21:55,580
Why are you
calling her mother?
251
00:21:55,640 --> 00:21:58,480
- Hyemi. You stay out of this.
- How can I stay out of this?
252
00:21:58,550 --> 00:22:01,170
I'm your fiancée!
253
00:22:03,450 --> 00:22:07,480
- Fiancée?
- Yes. I'm his fiancée.
254
00:22:08,860 --> 00:22:15,690
Let's talk outside
for a minute.
255
00:22:15,760 --> 00:22:18,200
Why would you want to
talk to Jinho?
256
00:22:19,370 --> 00:22:20,100
Let's go.
257
00:22:23,770 --> 00:22:25,210
Mother! Look at that!
258
00:22:25,270 --> 00:22:27,800
They don't even care
what we think anymore!
259
00:22:30,480 --> 00:22:35,310
Jinho? Wouldn't it be
better to tell them the truth?
260
00:22:35,380 --> 00:22:36,210
What do you mean?
261
00:22:36,280 --> 00:22:40,410
I feel bad for that poor girl.
She thinks you're engaged
262
00:22:40,490 --> 00:22:42,350
because she doesn't
know you're gay.
263
00:22:42,420 --> 00:22:45,050
Your mother seems like
she has a bad heart,
264
00:22:45,130 --> 00:22:47,560
and that must be why you kept this
a secret from her all these years,
265
00:22:47,630 --> 00:22:49,360
but it's better to get
this over with.
266
00:22:49,430 --> 00:22:52,960
I'm sure she'll understand
if you tell her now.
267
00:22:53,030 --> 00:22:54,260
Now is not the time
to talk about that.
268
00:22:54,340 --> 00:22:59,360
Jinho. Mothers always
take their children's side.
269
00:22:59,440 --> 00:23:04,670
I know it'll come as a shock
but I'm sure she'll understand.
270
00:23:04,750 --> 00:23:07,180
Are you saying I should
tell her I'm gay?
271
00:23:07,250 --> 00:23:09,380
- Yes.
- Are you out of your mind?
272
00:23:12,150 --> 00:23:15,380
What?
Are you gay?
273
00:23:16,460 --> 00:23:18,790
Jinho?
Are you gay?
274
00:23:18,860 --> 00:23:23,390
Is that why you said
you like men?
275
00:23:25,570 --> 00:23:28,000
Jinho...
276
00:23:31,070 --> 00:23:32,700
No! I'm not gay!
277
00:23:36,180 --> 00:23:38,010
Gaein. Come here.
278
00:23:39,380 --> 00:23:40,310
I said come here!
279
00:23:44,020 --> 00:23:47,650
Mom.
I love this woman.
280
00:23:50,020 --> 00:23:51,050
Jinho!
281
00:23:54,630 --> 00:23:56,460
I want to marry this woman.
282
00:24:00,230 --> 00:24:01,170
Jinho.
283
00:24:02,540 --> 00:24:04,970
Gaein. Say hello.
284
00:24:08,340 --> 00:24:10,370
Well? Aren't you
going to say hello?
285
00:24:14,350 --> 00:24:15,680
I'm Park Gaein.
286
00:24:18,350 --> 00:24:19,840
Hyemi!
287
00:24:22,760 --> 00:24:28,990
- Are you sure you're not gay?
- I'm not gay.
288
00:24:33,670 --> 00:24:37,300
What's your name?
289
00:24:38,670 --> 00:24:42,630
- I'm Park Gaein.
- Gaein.
290
00:25:00,830 --> 00:25:03,760
Yes.
I love him.
291
00:25:08,840 --> 00:25:10,360
I love this woman.
292
00:25:12,240 --> 00:25:13,970
I want to marry her.
293
00:25:18,250 --> 00:25:22,080
I know he was feeling the pressure
but how can he lie like that?
294
00:25:22,150 --> 00:25:26,380
How is he going to explain this
to his mother later?
295
00:25:27,250 --> 00:25:28,280
I'm here.
296
00:25:29,660 --> 00:25:31,090
Yeah.
297
00:25:31,860 --> 00:25:34,490
What are you muttering to yourself?
298
00:25:39,270 --> 00:25:43,730
I've been thinking, and
I think this is way too dangerous.
299
00:25:44,510 --> 00:25:45,630
What?
What's dangerous?
300
00:25:45,710 --> 00:25:48,230
I'm talking about you and Jinho.
301
00:25:48,810 --> 00:25:51,940
It looks like you're dating.
You don't look like friends.
302
00:25:52,010 --> 00:25:54,950
How can Jinho
and I be dating?
303
00:25:55,020 --> 00:25:55,740
I know!
304
00:25:55,820 --> 00:25:59,250
That's because we're practicing
to get revenge on Changryeol.
305
00:25:59,320 --> 00:26:01,650
It didn't look like
you were eager
306
00:26:01,720 --> 00:26:04,950
for revenge. That's not why
you were eager.
307
00:26:05,030 --> 00:26:07,760
What? Are you saying
I like Changryeol?
308
00:26:07,830 --> 00:26:12,820
No. It looked like you were using revenge
as an excuse to keep spending
309
00:26:12,900 --> 00:26:15,490
time with Jinho. Changryeol's
just an excuse.
310
00:26:19,040 --> 00:26:19,970
I knew it.
311
00:26:22,440 --> 00:26:27,570
Gaein. Snap out of it.
Jinho can't be yours.
312
00:26:27,650 --> 00:26:29,980
I know he's single and all but
313
00:26:30,050 --> 00:26:31,980
you can never
score with him.
314
00:26:32,050 --> 00:26:32,780
I know.
315
00:26:32,850 --> 00:26:35,580
If you feel even the slightest
thing for him, end it now.
316
00:26:35,660 --> 00:26:40,290
- Things got a little more complicated.
- What? What do you mean?
317
00:26:40,360 --> 00:26:41,920
Jinho asked me to marry him.
318
00:26:47,600 --> 00:26:50,130
Hyemi! Stop it!
Where are you going!
319
00:26:51,710 --> 00:26:55,140
Are you trying to kill yourself?
Jinho! Stop her!
320
00:26:55,210 --> 00:26:58,240
Let go! I'm going to die!
I have no reason to live!
321
00:26:58,310 --> 00:27:00,340
I can't bear to see Jinho
marry some other girl!
322
00:27:00,410 --> 00:27:01,750
I'd rather die!
323
00:27:01,820 --> 00:27:04,150
What's wrong with you?
Jinho! Stop her!
324
00:27:04,220 --> 00:27:05,550
She's really strong!
325
00:27:09,020 --> 00:27:11,750
Hyemi.
Listen to me.
326
00:27:13,630 --> 00:27:16,060
I've never loved you. Not once.
You know that.
327
00:27:16,130 --> 00:27:20,160
- I can love you instead.
- Love isn't a one way street.
328
00:27:20,230 --> 00:27:21,570
I can make it happen.
329
00:27:21,640 --> 00:27:24,660
There's someone else
who loves you.
330
00:27:26,240 --> 00:27:27,470
It's him.
331
00:27:28,440 --> 00:27:29,380
Jinho?
332
00:27:29,440 --> 00:27:32,170
You've been heartbroken because
of your love for me
333
00:27:32,250 --> 00:27:33,680
and so was Taehun.
334
00:27:35,050 --> 00:27:37,280
He's been hurting so much
because of you.
335
00:27:38,250 --> 00:27:39,780
I don’t love him.
336
00:27:39,850 --> 00:27:43,120
Will you kill yourself for a man
who doesn't love you?
337
00:27:46,490 --> 00:27:49,120
- Fine. Go ahead.
- How can you be so cruel?
338
00:27:50,100 --> 00:27:52,230
Don't listen to him, Hyemi!
Don't listen!
339
00:27:52,300 --> 00:27:55,270
From now on, look at him.
340
00:27:55,800 --> 00:27:57,130
You'll learn to love him.
341
00:28:08,320 --> 00:28:10,250
Cry, Hyemi
342
00:28:10,620 --> 00:28:14,550
Cry all you want.
You can hit me all you want.
343
00:28:22,230 --> 00:28:23,360
Hey.
344
00:28:24,430 --> 00:28:26,660
Jinho's so strange.
345
00:28:26,730 --> 00:28:29,470
How can he use you like that
even if he is scared?
346
00:28:31,140 --> 00:28:34,270
That's how much
he loves his mother.
347
00:28:34,340 --> 00:28:36,670
What are you going to do?
348
00:28:36,740 --> 00:28:38,770
What if Jinho's mother tells
349
00:28:38,850 --> 00:28:40,280
you to get married?
350
00:28:42,050 --> 00:28:47,180
Can't I marry him?
351
00:28:47,760 --> 00:28:50,780
Are you out of your mind?
Seriously?
352
00:28:54,060 --> 00:29:00,000
He doesn't have the courage to tell
his mother the truth,
353
00:29:02,170 --> 00:29:10,170
and I want to be there to protect him for
the rest of his life. Would that be wrong?
354
00:29:14,680 --> 00:29:19,310
Are you seriously out of your mind?
Do you hear what you're saying?
355
00:29:20,090 --> 00:29:23,320
He can't even love you like a man
and you want to protect him?
356
00:29:24,690 --> 00:29:27,130
Can't I stay his friend?
357
00:29:27,190 --> 00:29:31,530
There are some things
you can do as a friend,
358
00:29:31,600 --> 00:29:34,230
and some things you can't.
359
00:29:36,900 --> 00:29:44,680
Jinho wants his mother to see
him as a normal son.
360
00:29:46,450 --> 00:29:53,380
I want to do
whatever I can for him.
361
00:29:53,450 --> 00:29:56,390
That's just an excuse!
362
00:29:56,460 --> 00:29:59,980
You're only saying you'll be his friend
so you can be his friend!
363
00:30:05,370 --> 00:30:07,990
What am I going to do
with you?
364
00:30:09,470 --> 00:30:13,500
I shouldn't have egged you on to
let Jinho stay at your house.
365
00:30:16,580 --> 00:30:19,480
What did I do to you?
366
00:30:28,290 --> 00:30:33,230
This is insane.
What is she going to do?
367
00:30:58,050 --> 00:30:59,350
Hey. There you are.
368
00:31:00,350 --> 00:31:02,910
Is your mother okay?
369
00:31:04,660 --> 00:31:08,190
Your mother is very beautiful.
370
00:31:08,260 --> 00:31:10,590
That must be how you
got your good looks.
371
00:31:11,270 --> 00:31:16,100
I'm sorry about what
I said earlier, but...
372
00:31:16,170 --> 00:31:22,300
I understand. I know how
much you love your mother.
373
00:31:26,080 --> 00:31:29,210
Once she calms down
over time, she'll...
374
00:31:29,280 --> 00:31:30,310
Jinho.
375
00:31:33,290 --> 00:31:34,810
If...
376
00:31:37,190 --> 00:31:42,060
If you don't have the courage
377
00:31:43,330 --> 00:31:48,960
to tell your mother the truth,
378
00:31:49,440 --> 00:31:53,070
and if you want her to
379
00:31:54,340 --> 00:31:57,470
see you married to a girl
380
00:32:02,050 --> 00:32:03,280
I'll do that for you.
381
00:32:09,360 --> 00:32:13,590
I can be your shield to protect
you from other people.
382
00:32:13,660 --> 00:32:18,390
You won't have to see them
point fingers at you.
383
00:32:18,470 --> 00:32:21,590
You can do
whatever you want.
384
00:32:29,880 --> 00:32:33,070
Do you actually think
that makes sense?
385
00:32:36,480 --> 00:32:40,220
Isn't it common sense you're
supposed to marry for love?
386
00:32:43,620 --> 00:32:46,750
How many times did I tell you to
love yourself more?
387
00:32:58,340 --> 00:33:04,470
You can't marry for love.
It's too hard for you.
388
00:33:13,050 --> 00:33:17,490
It doesn't matter that you
can't love me as a real man,
389
00:33:17,860 --> 00:33:23,800
I think I can live with you for the
rest of my life, if you say yes.
390
00:33:27,870 --> 00:33:30,000
This is why people always
take advantage of you.
391
00:33:31,070 --> 00:33:33,700
Because you're dumb
enough to marry a gay guy.
392
00:33:36,780 --> 00:33:39,010
I may be dumb
but you still think of me
393
00:33:39,780 --> 00:33:46,950
as the best friend
in the world.
394
00:33:49,820 --> 00:33:54,950
For you, I'm willing
to do anything.
395
00:34:05,040 --> 00:34:09,980
I can't be friends anymore.
396
00:34:15,650 --> 00:34:18,210
I can't do this anymore.
397
00:34:57,120 --> 00:34:59,960
You should have asked me
if I can't love you as a real man.
398
00:35:02,530 --> 00:35:03,760
Stupid...
399
00:35:22,150 --> 00:35:23,670
I might not even
400
00:35:26,750 --> 00:35:28,690
get to be friends with him.
401
00:35:51,210 --> 00:35:52,650
Excuse me.
402
00:35:58,420 --> 00:36:03,150
Hello.
Do you remember me?
403
00:36:03,220 --> 00:36:06,450
Yes. I met you in Sanggojae.
You're Park Gaein's friend.
404
00:36:06,530 --> 00:36:08,550
Good.
405
00:36:08,630 --> 00:36:11,650
I thought you'd refuse to meet me
406
00:36:11,730 --> 00:36:13,060
because I'm her friend.
407
00:36:13,130 --> 00:36:14,570
Why would I do that?
408
00:36:14,630 --> 00:36:18,370
Gaein and I are good
friends now.
409
00:36:18,440 --> 00:36:19,370
Have a seat.
410
00:36:21,040 --> 00:36:24,070
Gaein must have taken a liking
to making friends.
411
00:36:24,140 --> 00:36:24,980
What?
412
00:36:26,450 --> 00:36:31,080
Nothing.
I didn't say anything.
413
00:36:32,250 --> 00:36:34,190
How can I help you?
414
00:36:35,160 --> 00:36:39,590
I meant to come see you sooner to
say thank you, but I was late.
415
00:36:39,660 --> 00:36:40,990
What do you mean?
416
00:36:41,060 --> 00:36:43,330
Gaein's really happy that you
gave her the job
417
00:36:43,400 --> 00:36:47,530
of decorating the
kiddie lounge.
418
00:36:48,500 --> 00:36:52,030
It was so nice of you to give her a job
in the midst of the unemployment rate.
419
00:36:52,110 --> 00:36:55,940
It was nice of you to be friends with
Gaein when she's such a klutz.
420
00:36:56,510 --> 00:36:58,440
I'm so thankful
I could cry.
421
00:36:59,110 --> 00:37:00,640
Do you want a handkerchief?
422
00:37:01,310 --> 00:37:01,940
Excuse me?
423
00:37:02,020 --> 00:37:06,250
You said you're so thankful you can cry.
Weren't you about to start crying?
424
00:37:09,820 --> 00:37:14,660
Oh. I see what it was.
It was a joke.
425
00:37:14,730 --> 00:37:16,750
I was about to get mad at a joke.
426
00:37:16,830 --> 00:37:19,160
That was close.
427
00:37:19,230 --> 00:37:21,170
They say friends think alike.
428
00:37:22,140 --> 00:37:26,070
I think Gaein and I have the
same sense of humor.
429
00:37:26,140 --> 00:37:30,470
I wanted to show my thanks.
430
00:37:31,650 --> 00:37:34,080
Are you free tonight?
431
00:37:35,250 --> 00:37:36,980
Where should we meet today?
432
00:37:37,550 --> 00:37:41,060
No, actually, I'll go to the museum
now to pick you up.
433
00:37:41,090 --> 00:37:44,110
I'm sorry, Changryeol
but I can't see you today.
434
00:37:44,190 --> 00:37:48,020
We couldn't see each other yesterday
when it was a Sunday.
435
00:37:49,000 --> 00:37:51,730
I don't feel like
seeing you today.
436
00:37:51,800 --> 00:37:53,530
Why? Are you not
feeling well?
437
00:37:53,600 --> 00:37:55,730
Your father wants
to see you.
438
00:37:56,200 --> 00:37:58,930
Is it because of that wound
on your head?
439
00:37:59,010 --> 00:37:59,940
No. It's not that.
440
00:38:00,010 --> 00:38:03,740
If it's not that, can't we hang out today?
I promise I'll cheer you up.
441
00:38:03,810 --> 00:38:07,250
I'm sorry, Changryeol, but
we'll meet some other time.
442
00:38:08,010 --> 00:38:09,950
Hello?
Gaein? Gaein?
443
00:38:10,020 --> 00:38:13,950
- Sir, your father...
- I heard you the first time!
444
00:38:14,020 --> 00:38:15,650
Yes, Professor.
445
00:38:17,420 --> 00:38:21,450
I've been meaning
to speak with you
446
00:38:21,530 --> 00:38:25,970
about the marriage of your
daughter and my son.
447
00:38:26,030 --> 00:38:26,970
Dad?
448
00:38:28,230 --> 00:38:32,760
I realize you can't leave school
in the middle of the semester,
449
00:38:32,840 --> 00:38:36,570
so I was thinking I could fly
to England instead.
450
00:38:36,640 --> 00:38:40,670
- What are you doing?
- Are you flying out to Korea soon?
451
00:38:41,350 --> 00:38:45,480
I'd appreciate if I can
speak with you soon,
452
00:38:45,550 --> 00:38:48,580
since I need to talk to you
urgently about some matters.
453
00:38:49,260 --> 00:38:53,990
Yes. I see.
454
00:38:54,560 --> 00:38:59,000
In that case, I look forward to
seeing you in Korea soon.
455
00:39:00,070 --> 00:39:02,000
Yes.
Have a great day.
456
00:39:04,170 --> 00:39:06,100
Why did you do that?
457
00:39:06,670 --> 00:39:09,300
I told you to leave
Gaein up to me!
458
00:39:09,380 --> 00:39:11,610
We have no time!
459
00:39:11,680 --> 00:39:17,120
President Choi has given his son full
authority over the project.
460
00:39:17,180 --> 00:39:19,410
That means his son has
the reins to this,
461
00:39:19,490 --> 00:39:23,010
but he changed the rules to
462
00:39:23,090 --> 00:39:25,110
give Jinho a chance.
463
00:39:26,090 --> 00:39:30,620
That means he's already thinking
of letting Jinho win this thing.
464
00:39:30,700 --> 00:39:33,720
We wouldn't have to worry if
we submit a better design.
465
00:39:33,800 --> 00:39:38,330
Why would you go the hard way
when there's an easy way out?
466
00:39:39,110 --> 00:39:42,270
Director Choi still wants
Professor Park Cheolhan
467
00:39:42,340 --> 00:39:46,970
to design the museum.
468
00:39:47,050 --> 00:39:50,980
That means we have this
in the bag if we bring
469
00:39:51,050 --> 00:39:52,580
Professor Park over to
our side.
470
00:39:52,650 --> 00:39:56,590
Dad. I said I'll take
care of this project.
471
00:39:56,660 --> 00:40:01,490
Are you sure you can win the heart
of the Professor's daughter?
472
00:40:15,080 --> 00:40:17,510
I told you I didn't want to
see you today.
473
00:40:18,680 --> 00:40:21,810
I need to talk to you.
474
00:40:21,880 --> 00:40:26,010
Can't we do this later?
I have to finish this up.
475
00:40:26,490 --> 00:40:30,010
How long are you going to let
Jinho stay in Sanggojae?
476
00:40:30,090 --> 00:40:35,220
Is that why you're here? To ask me that?
You said you'll be more understanding.
477
00:40:35,300 --> 00:40:37,320
It's fine that you're friends
with him,
478
00:40:37,400 --> 00:40:41,030
but I don't like that he's living
in your house.
479
00:40:41,100 --> 00:40:43,660
You're such a sweet, innocent girl,
480
00:40:43,740 --> 00:40:45,170
and he's a dirty cheating bastard...
481
00:40:45,240 --> 00:40:48,370
If you're going to say bad things
about Jinho, don't.
482
00:40:49,640 --> 00:40:50,420
What?
483
00:40:50,440 --> 00:40:54,180
Do you know how I was able
to overcome the pain you left me with?
484
00:40:56,850 --> 00:40:58,680
You came to see me and said
485
00:40:59,250 --> 00:41:03,990
you are leaving me
because I didn't give you my all.
486
00:41:05,760 --> 00:41:09,090
Jinho and I drank that night
and I told him everything.
487
00:41:10,360 --> 00:41:14,800
I told him you said
I wasn't a woman to you.
488
00:41:17,670 --> 00:41:20,500
I was just a girl to you.
489
00:41:20,570 --> 00:41:22,800
Jinho was there to listen
to everything.
490
00:41:25,080 --> 00:41:28,010
You want us to start over
but you hurt me so much.
491
00:41:29,080 --> 00:41:33,610
I'm not ready to open
up to you yet.
492
00:41:36,090 --> 00:41:44,090
Besides, right now
Jinho means more to me than you do.
493
00:41:46,830 --> 00:41:51,670
Does Jinho mean that
much to you?
494
00:41:54,340 --> 00:41:55,570
Yes. He does now.
495
00:41:58,040 --> 00:42:00,070
Fine. I'll let you finish
your work.
496
00:42:23,170 --> 00:42:24,190
Inhui.
497
00:42:27,270 --> 00:42:29,210
Are you sure you can do it?
498
00:42:31,280 --> 00:42:32,400
Do what?
499
00:42:33,380 --> 00:42:37,410
Are you sure you can
make Jinho yours?
500
00:42:38,080 --> 00:42:39,310
I'm sure.
501
00:42:40,090 --> 00:42:41,950
- I hope you are.
- What's wrong?
502
00:42:42,020 --> 00:42:46,360
I want you to get Jinho away from Gaein.
503
00:42:46,430 --> 00:42:48,660
Did Gaein say something?
504
00:42:51,030 --> 00:42:54,560
She said Jinho means
more to her than me.
505
00:42:54,630 --> 00:42:59,970
I told you.
Gaein is starting to see him differently.
506
00:43:00,540 --> 00:43:07,380
Please.
I don't want to fail this time.
507
00:43:11,050 --> 00:43:14,990
It's got sketches and information on
the Dam Art Museum project, so take a look.
508
00:43:18,060 --> 00:43:18,990
Okay.
509
00:43:20,160 --> 00:43:21,490
Yeongseon?
510
00:43:23,060 --> 00:43:26,000
Why is she calling you?
511
00:43:26,070 --> 00:43:29,090
I wanted to invite you
for a nice dinner.
512
00:43:29,170 --> 00:43:30,500
Can you come home
early tonight?
513
00:43:30,570 --> 00:43:33,510
Sure.
I'll go home right after work.
514
00:43:36,280 --> 00:43:39,010
Why did Yeongseon call you?
515
00:43:39,580 --> 00:43:41,950
She told me to come home early.
She's cooking dinner.
516
00:43:43,420 --> 00:43:44,650
Should I come, too?
517
00:43:44,720 --> 00:43:48,650
- Didn't you say you have a family meeting?
- Right.
518
00:43:48,720 --> 00:43:52,160
Why is Yeongseon cooking dinner
for you today, of all days?
519
00:43:52,830 --> 00:43:54,950
Should I call and ask her to
change it to tomorrow?
520
00:43:57,530 --> 00:44:02,160
Mr. Jeon. Han Changryeol of Future
Construction is on the line.
521
00:44:02,240 --> 00:44:03,360
Who?
522
00:44:17,650 --> 00:44:20,590
Why did you want to
see me here?
523
00:44:23,660 --> 00:44:28,290
I've never once had to
wait for Gaein.
524
00:44:30,560 --> 00:44:34,400
She was always the one who arrived early
and she was always the one who waited.
525
00:44:35,670 --> 00:44:40,000
I was late every time
but I never once felt bad.
526
00:44:41,210 --> 00:44:43,040
Why are you telling
me that?
527
00:44:44,310 --> 00:44:49,250
I saw how Gaein would wait for me
no matter how late I was,
528
00:44:49,320 --> 00:44:53,950
and she seemed so stupid at times.
I felt a little pity for her.
529
00:44:55,120 --> 00:44:56,250
Idiot.
530
00:44:58,020 --> 00:45:00,080
Now I know.
531
00:45:00,330 --> 00:45:03,590
I know how it must
have felt to wait.
532
00:45:04,730 --> 00:45:07,960
Gaein won't open up
to me anymore,
533
00:45:09,440 --> 00:45:12,670
and now I know what it feels
like to wait for someone.
534
00:45:14,440 --> 00:45:16,770
Why are you
telling me this?
535
00:45:18,750 --> 00:45:20,680
I know you're not gay.
536
00:45:21,850 --> 00:45:25,680
I couldn't believe that
you were, so I ran
537
00:45:26,350 --> 00:45:28,080
a background check on you.
538
00:45:29,160 --> 00:45:30,990
I was going to tell Gaein
539
00:45:31,060 --> 00:45:32,990
you're pretending
540
00:45:33,060 --> 00:45:34,990
to be gay to use Director Choi,
541
00:45:37,060 --> 00:45:38,590
but I couldn't.
542
00:45:40,070 --> 00:45:43,930
If I did, she'd kick you
out of Sanggojae,
543
00:45:45,710 --> 00:45:53,240
and I can't do that because she told me
you mean more to her than I do.
544
00:45:56,120 --> 00:45:58,950
She believes you're a true friend
but if she finds out
545
00:45:59,020 --> 00:46:02,150
you were a big fraud,
546
00:46:03,220 --> 00:46:05,750
she'll be hurt again.
547
00:46:07,830 --> 00:46:11,460
I promised myself I won't make
her cry anymore.
548
00:46:16,240 --> 00:46:17,570
Jinho.
549
00:46:20,540 --> 00:46:24,370
You need to pack up
and leave that house,
550
00:46:25,040 --> 00:46:27,380
while you're still Gaein's friend.
551
00:46:29,150 --> 00:46:33,280
I believe I made myself clear.
552
00:46:48,700 --> 00:46:49,930
I'm done.
553
00:46:50,500 --> 00:46:52,440
Why are there
four place settings?
554
00:46:53,410 --> 00:46:56,340
I'm doing my best so that
this can end well,
555
00:46:56,410 --> 00:46:58,640
so you let me do my work.
556
00:46:58,710 --> 00:47:00,650
This is great.
557
00:47:02,820 --> 00:47:03,750
That must be him!
558
00:47:05,320 --> 00:47:06,150
Who?
559
00:47:09,620 --> 00:47:11,350
Director Choi.
You're here.
560
00:47:12,630 --> 00:47:17,060
You didn't have
to bring flowers.
561
00:47:17,130 --> 00:47:20,160
I was invited, so I couldn't
come empty-handed.
562
00:47:21,330 --> 00:47:24,270
I was at a funeral earlier
and I took one of these.
563
00:47:29,740 --> 00:47:31,270
Was that a bad joke?
564
00:47:34,050 --> 00:47:35,380
Let's go.
565
00:47:37,250 --> 00:47:38,480
Director Choi?
566
00:47:41,090 --> 00:47:42,920
Thank you for having me.
567
00:47:44,390 --> 00:47:46,920
Look. He brought
flowers as a gift.
568
00:47:48,690 --> 00:47:50,920
- Come in.
- Yes.
569
00:47:53,500 --> 00:47:55,020
Jinho. You're here, too.
570
00:48:21,430 --> 00:48:24,060
Cheers.
571
00:48:31,840 --> 00:48:33,570
Why aren't you eating any?
572
00:48:33,640 --> 00:48:37,270
It may look gross, but it's prime Korean beef.
It should be good.
573
00:48:37,340 --> 00:48:41,180
Yes. Yeongseon is a great cook.
574
00:48:48,250 --> 00:48:51,090
Wait. Excuse me.
Honey?
575
00:48:52,760 --> 00:48:58,600
What? Junhyeok's not home?
Okay. I'll be right there.
576
00:49:00,170 --> 00:49:04,690
- What do you mean Junhyeok's not home?
- I don't know. I should go.
577
00:49:04,770 --> 00:49:05,400
Yeongseon!
578
00:49:05,470 --> 00:49:08,600
My legs won't stop shaking...
579
00:49:08,670 --> 00:49:10,610
- I'll go with you.
- I drive you there.
580
00:49:11,580 --> 00:49:13,510
- No. I'll take you.
- No. Please.
581
00:49:13,580 --> 00:49:17,020
You two should stay and eat.
582
00:49:17,080 --> 00:49:18,520
I'm sure he's just
in the neighborhood.
583
00:49:18,580 --> 00:49:21,610
Are you okay?
584
00:49:31,600 --> 00:49:33,030
Have a seat.
585
00:49:43,040 --> 00:49:47,070
Shouldn't you call
Junhyeok's friends first?
586
00:49:47,150 --> 00:49:48,580
He's home.
587
00:49:50,050 --> 00:49:51,180
What?
588
00:49:51,250 --> 00:49:54,380
This is the best way
for you to get over Jinho.
589
00:49:55,660 --> 00:49:56,590
Yeongseon!
590
00:49:56,660 --> 00:49:59,490
Listen. Jinho and Director Choi
can start dating,
591
00:49:59,560 --> 00:50:03,090
and he can finally come out to his mother.
592
00:50:05,870 --> 00:50:13,300
Gaein. The die has been cast.
We have to leave this up to them.
593
00:50:36,200 --> 00:50:40,630
I feel like I shouldn't have come here.
594
00:50:42,440 --> 00:50:43,660
I'm sorry
595
00:50:45,540 --> 00:50:48,370
but to be honest
I didn't know you were coming today.
596
00:50:52,040 --> 00:50:54,070
You have great friends.
597
00:50:54,650 --> 00:50:57,980
I knew there was something
awkward with their acting.
598
00:51:04,760 --> 00:51:07,490
I should go.
599
00:51:09,360 --> 00:51:11,390
Since you're here
you should stay for dinner.
600
00:51:12,060 --> 00:51:17,200
No. I may not look it
but I'm pretty sensitive.
601
00:51:18,170 --> 00:51:19,540
I'm not strong
602
00:51:25,280 --> 00:51:30,410
enough to sit across
from you and eat this food
603
00:51:30,480 --> 00:51:35,420
when you look so angry.
604
00:51:36,090 --> 00:51:38,420
I don't have that in me.
605
00:51:38,490 --> 00:51:39,620
I'm really sorry.
606
00:51:41,830 --> 00:51:45,760
This is such a strange situation
and I'm having trouble concealing my expression.
607
00:51:46,630 --> 00:51:53,060
I like that you're so honest
about your feelings.
608
00:51:55,540 --> 00:51:57,770
Don't let it bother you.
609
00:52:40,190 --> 00:52:46,250
We found Junhyeok.
He was at his friend's house.
610
00:52:46,330 --> 00:52:47,660
Isn't that a relief?
611
00:52:48,730 --> 00:52:52,960
You said you could marry me
but did you regret that already?
612
00:52:55,230 --> 00:52:58,170
Did you think you made
a big mistake saying that?
613
00:52:59,240 --> 00:53:00,570
Jinho.
614
00:53:01,640 --> 00:53:05,270
Did you think it'd be easy to
hand me over to Director Choi?
615
00:53:07,650 --> 00:53:09,980
You know that's not true.
616
00:53:10,650 --> 00:53:12,170
At least you used your head for once.
617
00:53:12,750 --> 00:53:15,080
I didn't think you had it in you.
618
00:53:17,560 --> 00:53:20,180
How can you say that?
619
00:53:21,060 --> 00:53:22,690
I'm coming for my things
this weekend.
620
00:53:24,460 --> 00:53:25,490
What?
621
00:53:26,570 --> 00:53:29,000
You can give me my money after
you find a new renter.
622
00:53:30,070 --> 00:53:31,200
Jinho...
623
00:53:32,270 --> 00:53:33,400
Where are you going?
624
00:53:35,670 --> 00:53:39,800
- I'm leaving.
- Now?
625
00:53:40,780 --> 00:53:42,140
Right now?
626
00:53:43,820 --> 00:53:45,110
Yes.
627
00:54:03,540 --> 00:54:05,160
This is Park Gaein's weather forecast.
628
00:54:07,440 --> 00:54:11,570
My good friend
who has come
629
00:54:11,640 --> 00:54:14,170
with the warm spring breeze, has left.
630
00:54:15,150 --> 00:54:17,170
Summer will be here soon,
631
00:54:17,750 --> 00:54:23,190
but I think it'll be a cold summer for me.
I'm starting to feel the cold wind already.
632
00:54:48,010 --> 00:54:51,450
- Let's go for lunch.
- I don't feel like eating.
633
00:54:51,520 --> 00:54:55,950
Didn't you sleep here last night
without eating anything?
634
00:54:56,020 --> 00:54:56,950
Go.
635
00:54:59,020 --> 00:55:00,360
Are you sure you don't
want to come?
636
00:55:21,450 --> 00:55:24,380
She believes you're a true friend
637
00:55:24,450 --> 00:55:27,580
but if she finds out
638
00:55:28,590 --> 00:55:31,110
you were a big fraud
she'll be hurt again.
639
00:55:31,760 --> 00:55:35,590
You need to pack up
and leave that house,
640
00:55:36,260 --> 00:55:38,390
while you're still
Gaein's friend.
641
00:55:40,270 --> 00:55:41,230
Are you happy now?
642
00:55:44,400 --> 00:55:47,240
That you're leaving
her like this?
643
00:55:58,820 --> 00:56:00,150
I said I don't feel
like eating!
644
00:56:01,020 --> 00:56:02,650
Why don't you
feel like eating?
645
00:56:07,230 --> 00:56:09,060
What are you doing here?
646
00:56:09,130 --> 00:56:13,960
Director Choi gave me tickets to see a musical
but I don't have anyone to take with me.
647
00:56:16,140 --> 00:56:19,370
Won't you come with me?
648
00:56:20,740 --> 00:56:21,670
No.
649
00:56:21,740 --> 00:56:26,970
I saw Gaein receiving the same
tickets from Director Choi.
650
00:56:29,150 --> 00:56:32,980
Changryeol's been
coming here everyday
651
00:56:33,050 --> 00:56:36,180
to try to get Gaein back.
652
00:56:37,860 --> 00:56:41,720
He's waiting to take her
to the musical today.
653
00:56:41,790 --> 00:56:43,920
That has nothing to do with me.
654
00:56:45,300 --> 00:56:46,230
Yes. It does.
655
00:56:47,100 --> 00:56:51,130
I think Gaein's about to
go back to Changryeol.
656
00:56:52,000 --> 00:56:54,530
Don't you want to help
her as a friend?
657
00:56:56,010 --> 00:57:00,340
Don't you want her to see that you
also have a friend like me?
658
00:57:01,010 --> 00:57:07,250
So Gaein can stop being your friend
and start paying attention to Changryeol?
659
00:57:16,530 --> 00:57:19,550
I've been looking at
all the women here,
660
00:57:19,630 --> 00:57:22,160
and I think you're
the prettiest one.
661
00:59:03,370 --> 00:59:05,000
Gaein? Where are you going?
662
00:59:13,580 --> 00:59:14,600
Jinho.
663
00:59:20,090 --> 00:59:22,320
What's wrong, Gaein?
664
00:59:23,190 --> 00:59:24,820
What is it?
665
00:59:26,390 --> 00:59:30,020
- I can't do this anymore.
- What can't you do?
666
00:59:30,100 --> 00:59:32,120
I was only trying to get revenge.
667
00:59:33,600 --> 00:59:38,040
I was going to do the same to you
after what you did to me,
668
00:59:42,740 --> 00:59:49,670
but I can't do it anymore.
I can't.
669
00:59:51,050 --> 00:59:55,490
Yes. It's okay
if you feel bad.
670
00:59:55,550 --> 00:59:57,780
It's okay if that's why you agreed
to start over with me.
671
00:59:57,860 --> 01:00:00,790
It's okay. I'll change you.
I know I can.
672
01:00:03,060 --> 01:00:07,400
No. You can't change me.
673
01:00:07,470 --> 01:00:08,800
Gaein.
674
01:00:10,870 --> 01:00:12,390
You don't know
how I feel.
675
01:00:13,770 --> 01:00:21,770
You don't know
where my heart is.
676
01:00:35,490 --> 01:00:37,020
Game over.
51135