Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,880 --> 00:00:44,900
I'm... gay.
2
00:00:45,880 --> 00:00:50,010
Don't you think your father would be rolling
in his grave if he knew about this?
3
00:00:50,490 --> 00:00:52,510
Is a man areal man
only if he loves a woman
4
00:00:52,590 --> 00:00:55,320
It's not as if Jinho wanted
to be born this way.
5
00:01:14,580 --> 00:01:18,610
Episode 8
Gaein's Revenge
6
00:01:34,860 --> 00:01:35,990
Jinho...
7
00:01:48,280 --> 00:01:52,410
Jinho... I'm calling
because I'm worried.
8
00:01:53,280 --> 00:01:56,120
You might get into an accident
driving in that state.
9
00:01:56,190 --> 00:01:59,820
Pull over, and just take
a deep breath.
10
00:01:59,890 --> 00:02:04,520
Don't do anything else.
Just take a deep breath and let it out.
11
00:02:06,000 --> 00:02:07,220
You'll do it, won't you?
12
00:02:20,380 --> 00:02:23,570
You haven't forgotten what today is, have you?
Don't be late.
13
00:02:28,620 --> 00:02:29,850
Writing the tablet?
14
00:02:31,960 --> 00:02:33,790
Yeah. How did you
know to come?
15
00:02:33,860 --> 00:02:36,790
Your mom called...
said to come over for dinner.
16
00:02:37,460 --> 00:02:42,300
Punk... how is it that even your
calligraphy is good?
17
00:02:43,170 --> 00:02:46,800
You should thank me for hanging
around you this long...
18
00:02:46,870 --> 00:02:49,070
You're really the
type of guy that
19
00:02:49,070 --> 00:02:51,910
other guys would hate
you know?
20
00:02:54,680 --> 00:02:56,010
Hey, are you angry?
21
00:02:58,880 --> 00:03:01,110
Did something happen
at the Dam Art Museum?
22
00:03:02,290 --> 00:03:03,120
No.
23
00:03:04,090 --> 00:03:05,320
Strange...
24
00:03:07,590 --> 00:03:09,020
Something definitely smells...
25
00:03:13,000 --> 00:03:15,930
There's definitely something
strange in the air.
26
00:03:18,400 --> 00:03:20,930
What are you doing?
Why are you doing that to Jinho?
27
00:03:22,210 --> 00:03:22,830
What?
28
00:03:22,910 --> 00:03:26,140
Do you know how
weird that looks?
29
00:03:26,210 --> 00:03:29,040
Sangjun... are you into men?
30
00:03:30,710 --> 00:03:33,533
Hyemi, could you give me a hand?
31
00:03:33,530 --> 00:03:34,480
Sure.
32
00:03:39,860 --> 00:03:45,090
You don't think... that I really might be
in love with you, do you?
33
00:03:45,860 --> 00:03:48,990
Hyemi's such a clueless child...
and even she thinks so.
34
00:03:50,570 --> 00:03:54,800
Maybe... I'm in love with you
and I don't even know it.
35
00:03:55,870 --> 00:03:57,100
Wait outside.
36
00:03:57,170 --> 00:03:59,610
Your cold-heartedness
is so sexy.
37
00:03:59,680 --> 00:04:01,410
- Go wait outside.
- Okay.
38
00:04:02,880 --> 00:04:05,410
Mother! Could you set me up on
one of those blind dates?
39
00:04:05,480 --> 00:04:08,820
I've been alone for so long, my mouth
is starting to say funny things...
40
00:04:59,970 --> 00:05:01,900
What? For real?
41
00:05:04,870 --> 00:05:09,900
How brave of Jinho...
That must have been so difficult for him.
42
00:05:09,980 --> 00:05:13,810
He's not answering his phone.
I don't know where he is.
43
00:05:15,990 --> 00:05:18,820
- And...
- And what?
44
00:05:19,490 --> 00:05:21,120
I did something extreme today.
45
00:05:21,990 --> 00:05:24,820
What now?
Hurry, tell me...
46
00:05:24,890 --> 00:05:26,830
I slapped Changryeol in the face.
47
00:05:28,300 --> 00:05:29,130
You did?
48
00:05:30,600 --> 00:05:34,060
Really, you did?
My pal, Park Gaein did?
49
00:05:34,140 --> 00:05:35,370
Yes.
50
00:05:35,440 --> 00:05:38,870
Why'd you do that?
How did you have the courage?
51
00:05:39,440 --> 00:05:42,880
I don't know why I did that, either.
52
00:05:42,950 --> 00:05:47,280
The minute I heard Changryeol
call Jinho filthy
53
00:05:47,350 --> 00:05:49,880
my hand just... smack!
It just slapped him.
54
00:05:49,950 --> 00:05:56,380
You... you aren't really harboring other
feelings for Jinho, are you?
55
00:05:59,160 --> 00:06:02,000
What, what...? What other feelings?
56
00:06:02,060 --> 00:06:07,000
You know... I mean, liking him
more than just as a friend.
57
00:06:07,070 --> 00:06:10,300
It could happen, you two
living together and all...
58
00:06:10,370 --> 00:06:13,210
You know, you're liable
to get attached.
59
00:06:14,080 --> 00:06:18,210
Hey... what are you talking about?
Stop talking nonsense like that.
60
00:06:18,280 --> 00:06:20,910
He and I are friends.
Just friends, that's all.
61
00:06:20,980 --> 00:06:25,320
You know... a lovely friendship...
between a man and a woman.
62
00:06:25,390 --> 00:06:28,820
You're so silly...
saying such absurd things...
63
00:06:32,030 --> 00:06:33,620
Yeah right, friends...
64
00:06:54,850 --> 00:06:57,380
Hey... what's wrong with you?
65
00:06:57,450 --> 00:07:00,080
You didn't even drink any of the sacrificial
wine because you said you had to drive.
66
00:07:01,860 --> 00:07:03,050
Sangjun...
67
00:07:05,660 --> 00:07:07,790
why is life so complicated?
68
00:07:08,260 --> 00:07:10,790
What's wrong with you?
Did something happen?
69
00:07:12,370 --> 00:07:16,600
Should we just give up on
the Dam Art Academy bid?
70
00:07:17,670 --> 00:07:20,510
There's nothing to give up...
we can't even participate, remember?
71
00:07:33,420 --> 00:07:34,950
You're back...
72
00:07:37,530 --> 00:07:38,960
What are you doing up?
73
00:07:39,930 --> 00:07:41,450
I couldn't sleep.
74
00:07:42,230 --> 00:07:44,760
I see you had a few drinks.
75
00:07:45,840 --> 00:07:46,560
A few.
76
00:07:47,940 --> 00:07:52,970
Seemed like drinking has a way of
putting you out, that other time.
77
00:07:53,040 --> 00:07:54,870
Go in and get some rest.
78
00:07:59,550 --> 00:08:01,180
Jinho...
79
00:08:03,650 --> 00:08:07,280
Why did you say that before...?
80
00:08:14,860 --> 00:08:20,200
Oh right, you don't like taking about it...
forget it. Go in and rest.
81
00:08:28,880 --> 00:08:34,210
Changryeol was accusing me
of using Director Choi...
82
00:08:36,990 --> 00:08:39,320
That's when I noticed
Director Choi standing there.
83
00:08:44,290 --> 00:08:48,820
His eyes...
looked so sad.
84
00:08:50,400 --> 00:08:53,700
I just couldn't bear
to say it wasn't true.
85
00:08:57,510 --> 00:08:58,840
I see...
86
00:09:00,410 --> 00:09:04,240
But I wonder... was that all?
87
00:09:08,220 --> 00:09:12,150
I wonder if it wasn't because
I wanted to beat Changryeol.
88
00:09:14,120 --> 00:09:18,860
Maybe an ambitious part of me
really was trying
89
00:09:20,030 --> 00:09:23,060
to use Director Choi
to win the bid after all.
90
00:09:26,040 --> 00:09:27,560
I don’t know...
91
00:09:29,040 --> 00:09:31,060
You're not that kind
of person, Jinho.
92
00:09:34,380 --> 00:09:36,110
Why are you sticking up
for me?
93
00:09:36,180 --> 00:09:40,810
And friends always stick up for
each other, no matter what.
94
00:09:43,490 --> 00:09:45,010
That's why you're always
getting hurt.
95
00:09:45,090 --> 00:09:48,820
Oh, I may be stupid, but I know
that I won't ever get hurt by you.
96
00:09:55,900 --> 00:09:58,420
Actually...
97
00:09:59,400 --> 00:10:01,230
I'm going in to work.
98
00:10:02,910 --> 00:10:04,430
Do you know...
99
00:10:04,510 --> 00:10:09,450
that wood with nicks and scars
is much more charming than wood
100
00:10:09,510 --> 00:10:11,240
that doesn't have any marks?
101
00:10:15,020 --> 00:10:15,950
Good night.
102
00:10:36,470 --> 00:10:37,800
Okay?
103
00:10:37,870 --> 00:10:40,310
You went out of your
way to help me, too.
104
00:10:40,380 --> 00:10:41,810
Then hold tight...
105
00:10:47,880 --> 00:10:48,510
Here.
106
00:10:50,890 --> 00:10:55,620
Jinho, do you want to work for me?
Let you be my assistant.
107
00:10:55,690 --> 00:10:58,920
Don't try to lure me, I'm a person
who's cut out for very big things.
108
00:10:58,990 --> 00:11:02,120
Are you looking down on me because
I make furniture that doesn't sell?
109
00:11:02,200 --> 00:11:02,820
Yes.
110
00:11:03,700 --> 00:11:05,220
Tick me off, gee...
111
00:11:05,900 --> 00:11:07,230
Keep at it, though.
112
00:11:07,300 --> 00:11:10,830
When I get rich from doing all the big things
I'm cut out for, I may buy all of this from you.
113
00:11:10,910 --> 00:11:14,040
- I don't need your pity.
- Oh really?
114
00:11:14,110 --> 00:11:17,050
You may not think much of all this
but the one thing that keeps me going is my pride.
115
00:11:17,110 --> 00:11:18,950
Do you even know
what pride is?
116
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
Put that down, now!
117
00:11:24,920 --> 00:11:28,250
I almost died of a heart attack when I moved
in here because of that thing.
118
00:11:28,320 --> 00:11:29,950
You shouldn't have touched my pride.
119
00:11:30,030 --> 00:11:33,000
- Hey! Just put that down.
- How's my pride doing?
120
00:11:33,060 --> 00:11:35,190
- It's just great.
- Okay, okay.
121
00:11:54,980 --> 00:11:59,220
Jinho, notice anything
different about me?
122
00:12:00,490 --> 00:12:02,920
A squash doesn't become a watermelon
just because you draw lines across it.
123
00:12:03,390 --> 00:12:08,330
But I'm wearing a hat...
and I even put some lipstick on.
124
00:12:09,000 --> 00:12:11,130
I thought the hat was because
you didn't wash your hair.
125
00:12:11,200 --> 00:12:12,530
Yeah, you're right.
126
00:12:13,500 --> 00:12:17,130
Stop the car, Jinho!
I have to catch that bus!
127
00:13:06,890 --> 00:13:07,520
Gaein.
128
00:13:11,190 --> 00:13:14,420
- Can we talk?
- I have nothing to say.
129
00:13:16,400 --> 00:13:17,420
I do.
130
00:13:20,400 --> 00:13:22,340
Make it quick.
I have get to work.
131
00:13:24,310 --> 00:13:26,540
You really seem like
a different person.
132
00:13:27,510 --> 00:13:29,340
You should've been
like this sooner.
133
00:13:31,510 --> 00:13:35,470
I didn't like that you
never got angry at me,
134
00:13:35,550 --> 00:13:38,280
You were boring...
you never got angry once.
135
00:13:39,860 --> 00:13:42,790
I know it was because you
were sticking up for Jinho,
136
00:13:42,860 --> 00:13:47,190
but I was really shocked
when you slapped me yesterday.
137
00:13:49,060 --> 00:13:53,300
I wondered if you were
the Park Gaein that I knew.
138
00:13:54,170 --> 00:13:56,190
I was angry, but I also
felt a bit anxious...
139
00:13:57,470 --> 00:14:00,310
If you were this honest
with your feeling earlier...
140
00:14:01,180 --> 00:14:05,010
maybe we wouldn't
have ended up like this.
141
00:14:05,880 --> 00:14:07,910
What is it you want to say?
142
00:14:10,290 --> 00:14:15,320
I want to get to know the part
of you that I never got to.
143
00:14:19,090 --> 00:14:21,320
I know this is shameless
of me, Gaein.
144
00:14:24,000 --> 00:14:25,830
But... I want to get back
together with you.
145
00:14:28,200 --> 00:14:31,430
I know it won't be easy for you
to open up to me again.
146
00:14:31,510 --> 00:14:35,270
But... I'm willing to wait.
147
00:14:40,050 --> 00:14:41,980
It doesn't matter
what you say right now.
148
00:14:43,050 --> 00:14:45,280
I'm really grateful to you
for going over to
149
00:14:45,350 --> 00:14:48,480
my mom's house with me
pretending to be Inhui.
150
00:14:50,060 --> 00:14:55,000
I was absurd in thinking that you
weren't giving me enough of yourself,
151
00:14:56,270 --> 00:15:01,030
when in fact...
you were giving me everything.
152
00:15:02,170 --> 00:15:03,200
Gaein.
153
00:15:06,080 --> 00:15:08,100
I don't want to lose you.
154
00:15:13,380 --> 00:15:18,620
- Stop talking nonsense, and just leave.
- Let's start over again, Gaein.
155
00:15:19,190 --> 00:15:22,920
Get mad at me if you want to.
Slap me if you want to.
156
00:15:22,990 --> 00:15:25,620
Ridicule and mock be for being
a crazy fool if you want to.
157
00:15:27,200 --> 00:15:31,330
I'll put up with everything you do to me...
just like you put up with me.
158
00:15:38,340 --> 00:15:41,280
I don't want to listen
to this anymore.
159
00:15:52,050 --> 00:15:53,490
Hey, what's this?
160
00:15:53,560 --> 00:15:57,580
The qualification requirements for
applicants have been amended.
161
00:15:57,660 --> 00:16:00,290
- Really?
- What does it say?
162
00:16:02,060 --> 00:16:05,300
Applicants who do not meet these
requirements may submit one design
163
00:16:05,370 --> 00:16:09,800
to be evaluated at the discretion
of the committee, for further consideration.
164
00:16:11,170 --> 00:16:13,800
Does that mean we'd be
getting screened twice?
165
00:16:13,880 --> 00:16:16,500
What does it matter?
We'd be getting another chance at this!
166
00:16:16,580 --> 00:16:18,410
The heavens must be
helping us, Sangjun.
167
00:16:20,880 --> 00:16:22,820
Jinho, it's fine
it's okay now...
168
00:16:22,890 --> 00:16:25,820
We can participate again.
In the Dam Art Academy bid.
169
00:16:26,490 --> 00:16:28,820
But why would they suddenly
post an exception?
170
00:16:28,890 --> 00:16:31,020
I'm sure there was a fierce response
to their original memo.
171
00:16:31,090 --> 00:16:34,460
So fierce that the MS Group
website even crashed.
172
00:16:34,530 --> 00:16:37,560
Retracting the first memo would have
made the company lose face.
173
00:16:37,630 --> 00:16:40,860
So they retracted it this way.
174
00:16:40,940 --> 00:16:43,560
No, President Choi is not such
a wishy-washy man.
175
00:16:43,640 --> 00:16:47,970
There must be some good reason behind this.
I'm going to find out what it is...
176
00:16:48,040 --> 00:16:50,770
Enough with the gossip.
Get back to work.
177
00:16:50,850 --> 00:16:52,780
Hey, high five.
178
00:16:52,850 --> 00:16:55,080
- Jinho, high five!
- Don't jump the gun, Sangjun.
179
00:16:55,150 --> 00:16:56,980
This just means
the gate gets narrower.
180
00:16:59,150 --> 00:17:03,180
Mr. Choi, Sir...
how did it get like this...?
181
00:17:05,060 --> 00:17:08,190
As a father myself, I do understand
your situation, of course...
182
00:17:08,260 --> 00:17:09,990
Still, for the sake of
such a big project,
183
00:17:10,070 --> 00:17:15,600
don't you think you should have
overruled your son's wishes?
184
00:17:17,070 --> 00:17:22,010
Of course. I know you're very busy.
I apologize...
185
00:17:26,080 --> 00:17:28,020
What did President Choi say?
186
00:17:28,080 --> 00:17:32,750
What parent can
win over their child?
187
00:17:36,020 --> 00:17:38,460
I guess Director Choi put up
some fight.
188
00:17:38,530 --> 00:17:41,860
I wonder what he said that made
the unsinkable President Choi succumb.
189
00:17:41,930 --> 00:17:47,060
This is all because Director Choi
wants to give that Jinho
190
00:17:47,840 --> 00:17:52,270
a shot at the bid.
Be on your guard.
191
00:17:54,140 --> 00:17:55,170
I will.
192
00:17:56,650 --> 00:17:57,580
See to your work.
193
00:18:03,550 --> 00:18:09,290
This calls for some kind
of special measure.
194
00:18:17,370 --> 00:18:18,990
- Have a seat.
- Thank you.
195
00:18:26,580 --> 00:18:29,510
I want you to do
a background check on
196
00:18:30,680 --> 00:18:32,510
Mr. Jeon Jinho
at M Architecture.
197
00:18:33,080 --> 00:18:36,810
A background check...
what exactly did you have in mind?
198
00:18:45,190 --> 00:18:46,820
Oh you really didn't know?
199
00:18:50,600 --> 00:18:56,630
So you're saying that...
Jinho came out?
200
00:18:56,710 --> 00:18:59,330
Yes. Are you shocked?
201
00:19:00,010 --> 00:19:03,440
Then you must also not know that
Jinho and Director Choi
202
00:19:03,510 --> 00:19:05,040
have had special feelings
for each other.
203
00:19:07,420 --> 00:19:10,250
But I heard that you were flirting
with that other guy,
204
00:19:10,320 --> 00:19:12,550
Taehun or whatever, too...
Wearing matching tee shirts.
205
00:19:12,620 --> 00:19:14,250
Gaein told me everything.
206
00:19:15,020 --> 00:19:19,360
- Did you cheat on him first?
- What are you saying?
207
00:19:20,230 --> 00:19:23,860
It seems like men-men relationships
are pretty complicated.
208
00:19:23,930 --> 00:19:29,670
Sis, I'm really sorry...
but ll have to go.
209
00:19:34,980 --> 00:19:37,810
What's wrong with him?
So embarrassing.
210
00:19:40,980 --> 00:19:42,820
Maybe I shouldn't have told him...
211
00:19:42,880 --> 00:19:45,820
Well, he's the one who cheated first
what's he making such a fuss about?
212
00:19:47,990 --> 00:19:48,820
Jinho.
213
00:19:49,690 --> 00:19:57,220
You... did you... come out in front of
Changryeol and Director Choi?
214
00:19:59,700 --> 00:20:01,830
- How did you know?
- Yeongseon Sis...
215
00:20:01,900 --> 00:20:03,130
Will you stop with
the sister thing already...
216
00:20:03,210 --> 00:20:05,830
Me calling her Sister is not the
important thing here, Jinho.
217
00:20:06,410 --> 00:20:08,140
Why did you...
218
00:20:08,210 --> 00:20:10,140
I'm heading to the Dam Art Museum
and I'm going home from there.
219
00:20:10,210 --> 00:20:12,340
- Dam Art Museum? Why?
- To meet Director Choi.
220
00:20:12,410 --> 00:20:13,540
For a date?
221
00:20:17,520 --> 00:20:19,850
You can't do that, Jinho.
222
00:20:19,920 --> 00:20:22,450
You can't tell him that you're not gay now.
Why would you do that now?
223
00:20:22,520 --> 00:20:25,460
It seems that Director Choi really
wants to push for you for the bid.
224
00:20:25,530 --> 00:20:27,960
You can't ruin everything...
not after all this.
225
00:20:28,030 --> 00:20:31,360
We'll win the contract first.
226
00:20:31,430 --> 00:20:33,400
And you can beg for forgiveness
after everything's done.
227
00:20:34,070 --> 00:20:38,600
This is a chance given to us by the heavens.
We have to grab it.
228
00:20:46,580 --> 00:20:47,410
Please come in.
229
00:20:50,090 --> 00:20:51,810
- Have a seat.
- Yes.
230
00:20:58,490 --> 00:21:02,230
If you're here to thank me
I'll have to decline.
231
00:21:03,200 --> 00:21:06,630
I merely opened
a narrow door, that's all.
232
00:21:06,700 --> 00:21:10,230
Whether you're able to
pass through that door into
233
00:21:10,310 --> 00:21:13,140
a new world
is up to you, Mr. Jeon.
234
00:21:15,510 --> 00:21:16,840
I apologize.
235
00:21:17,910 --> 00:21:21,850
You've given me this opportunity, on
account of your good feelings for me.
236
00:21:21,920 --> 00:21:23,940
- I'm...
- What is it?
237
00:21:26,020 --> 00:21:28,460
I can't return your feelings.
238
00:21:30,630 --> 00:21:32,790
You may think that
I'm a dirty rascal.
239
00:21:32,860 --> 00:21:36,590
You may think that I say this now
because I now have what I want.
240
00:21:37,570 --> 00:21:41,500
But if I don't tell you my
true feelings now...
241
00:21:42,370 --> 00:21:45,100
It would only seem like
I'm using you, really...
242
00:21:45,170 --> 00:21:48,400
Do you want to make me
into a bad person?
243
00:21:51,880 --> 00:21:54,590
Do I look like the kind of
person who would use
244
00:21:54,620 --> 00:21:57,350
work as bait to win over
another person's heart?
245
00:22:01,490 --> 00:22:05,430
We must go fishing again one day.
246
00:22:05,490 --> 00:22:08,430
This time, I'll show you
how it's done properly.
247
00:22:14,300 --> 00:22:15,830
I must get going...
248
00:22:19,710 --> 00:22:21,720
The good feelings that you have towards me...
249
00:22:21,740 --> 00:22:24,240
I'll turn them into a fervor that
I channel into my work for the proposal.
250
00:22:24,310 --> 00:22:26,640
That's exactly
what I wanted to hear.
251
00:22:47,470 --> 00:22:50,300
Congratulations.
On getting back in the game.
252
00:22:50,370 --> 00:22:51,310
Thank you.
253
00:22:51,370 --> 00:22:55,810
Don't you think you should buy me dinner?
As payment for helping you?
254
00:23:02,980 --> 00:23:05,920
Something extraordinary
happened yesterday.
255
00:23:06,890 --> 00:23:10,920
Gaein slapped Changryeol
on the face because of you.
256
00:23:12,890 --> 00:23:14,830
I wonder if she did that
solely for a friend.
257
00:23:17,500 --> 00:23:22,130
It just makes me wonder
if Gaein has
258
00:23:22,200 --> 00:23:23,330
other feelings for you, too.
259
00:23:25,710 --> 00:23:28,230
I started working for
Director Choi ever since
260
00:23:28,310 --> 00:23:30,940
he returned to Korea and took over
the Dam Art Museum three years ago.
261
00:23:32,450 --> 00:23:34,880
When he began to confide in me,
262
00:23:34,950 --> 00:23:38,780
I even entertained the ambitious
thought of becoming the wife
263
00:23:38,850 --> 00:23:40,790
of the heir to the MS Group.
264
00:23:41,860 --> 00:23:45,190
Moving up in this world is something
that should come with unequivocal clarity.
265
00:23:46,060 --> 00:23:51,900
But I always had a strange feeling.
There were many times
266
00:23:51,970 --> 00:23:55,800
when it was just the two of us working
at the office until late at night.
267
00:23:56,570 --> 00:23:59,200
But somehow, I never felt
an attraction to him as a man.
268
00:24:00,880 --> 00:24:03,610
When you've been living off of
others for as long as I have,
269
00:24:03,680 --> 00:24:05,010
you start developing a sharp
sense about people.
270
00:24:05,080 --> 00:24:07,520
I'm not sure what it is that
you want to say...
271
00:24:07,580 --> 00:24:11,820
But I don't get that feeling
from you, Jinho.
272
00:24:11,890 --> 00:24:15,410
I'm not sure why I have to be having
this kind of conversation with you.
273
00:24:15,490 --> 00:24:20,120
I'm not sure why I want to be having
this kind of conversation with you.
274
00:24:23,400 --> 00:24:26,530
I apologize.
But I think I should get going...
275
00:24:29,000 --> 00:24:30,130
Mr. Jeon...
276
00:24:31,710 --> 00:24:34,470
Why did you move into
Sanggojae with Gaein?
277
00:24:38,850 --> 00:24:43,080
I'm sure you just came across
it coincidentally...
278
00:25:00,870 --> 00:25:02,200
Ms. Park Gaein?
279
00:25:04,470 --> 00:25:07,810
I'm... Han Changreyol's father.
280
00:25:12,280 --> 00:25:13,510
Hello.
281
00:25:16,180 --> 00:25:20,210
I thought you might feel uncomfortable
if I called and asked you to meet me.
282
00:25:20,290 --> 00:25:24,190
So I took it upon myself to come
without any notice like this...
283
00:25:24,390 --> 00:25:27,850
What did you want to see me for...
284
00:25:28,000 --> 00:25:33,330
I'll get right to the point.
I'd like to apologize on behalf of my son.
285
00:25:33,540 --> 00:25:39,770
He's such a foolishly soft boy.
Apparently he left you for that wily fox of a girl.
286
00:25:39,840 --> 00:25:44,070
He must have hurt you badly.
287
00:25:44,150 --> 00:25:46,170
It's all in the past now.
288
00:25:49,650 --> 00:25:52,280
All... in the past...
289
00:25:54,260 --> 00:25:59,590
That crafty girl turned out to be
a fundamentally different breed from us.
290
00:26:03,160 --> 00:26:08,190
How my son could have been so blind
to someone as perfectly suited
291
00:26:08,270 --> 00:26:11,300
for our family as you... I don't know
how he could have been so foolish.
292
00:26:11,370 --> 00:26:14,810
I find myself grieving bitterly about it.
293
00:26:16,080 --> 00:26:21,910
I... don't know what it is
you're trying to say.
294
00:26:21,980 --> 00:26:25,820
Had I known that you were
295
00:26:25,890 --> 00:26:29,120
the precious daughter
of Park Cheolhan,
296
00:26:29,190 --> 00:26:32,160
I wouldn't have let things get like this.
297
00:26:34,630 --> 00:26:39,070
As someone in
the development business,
298
00:26:39,130 --> 00:26:43,260
becoming in-laws with
someone like Park Cheolhan,
299
00:26:43,340 --> 00:26:46,070
a giant in the field...
300
00:26:46,140 --> 00:26:51,270
that would be like putting
wings on a stallion.
301
00:26:53,050 --> 00:26:59,580
From now on, put your trust in me.
And please take him back.
302
00:27:13,270 --> 00:27:14,290
Han Changryeol.
303
00:27:16,470 --> 00:27:20,410
You're really making my life
miserable to the bitter end!
304
00:27:22,980 --> 00:27:25,910
Gaein! Gaein!
305
00:27:25,980 --> 00:27:26,810
What?
306
00:27:27,380 --> 00:27:29,410
Hey, what's up with your hair?
307
00:27:29,480 --> 00:27:32,750
Anyway. Jackpot.
Total jackpot. Totally.
308
00:27:32,820 --> 00:27:34,760
You know your chairs that
I put up on my website?
309
00:27:34,820 --> 00:27:35,760
Yeah.
310
00:27:35,820 --> 00:27:38,560
They're all gone.
Completely sold out.
311
00:27:38,630 --> 00:27:39,960
- Really?
- Yeah.
312
00:27:40,030 --> 00:27:42,360
But the important thing here is
do you know who bought them all?
313
00:27:42,430 --> 00:27:44,960
- Who?
- Han Changryeol, that crazy bastard.
314
00:27:48,140 --> 00:27:51,160
Oh...I'm gonna go crazy...
315
00:28:11,060 --> 00:28:13,890
Why can't you be more careful?
316
00:28:15,860 --> 00:28:16,800
I'm fine.
317
00:28:34,580 --> 00:28:35,910
What's wrong?
318
00:28:38,090 --> 00:28:39,820
Do you know that you have
a very strange habit?
319
00:28:40,990 --> 00:28:45,120
You have the strange habit of hurting
yourself when you're angry.
320
00:28:46,290 --> 00:28:47,820
It's because I'm so stupid...
321
00:28:49,900 --> 00:28:52,330
That's why everyone treats me
like I'm a pushover.
322
00:28:58,010 --> 00:29:01,240
I was so surprised that you called.
323
00:29:01,310 --> 00:29:02,640
It made me so happy.
324
00:29:03,910 --> 00:29:05,850
What happened to your hand?
Did you get hurt?
325
00:29:07,720 --> 00:29:08,940
What's your intention?
326
00:29:10,320 --> 00:29:14,150
What's your intention behind buying
all my chairs off Yeongseon's website?
327
00:29:14,220 --> 00:29:15,850
Oh, that...
328
00:29:17,030 --> 00:29:21,160
I thought I'd try to amend things with Yeongseon...
I tried calling, but she wouldn't pick up.
329
00:29:21,230 --> 00:29:24,860
So I was going to write her an e-mail
but then I went on her website
330
00:29:24,930 --> 00:29:26,560
and saw your
chairs posted there.
331
00:29:26,630 --> 00:29:29,870
Why? Why would you do
something like that?
332
00:29:31,040 --> 00:29:35,200
Did you think that I would be thankful
to you for buying my chairs?
333
00:29:35,280 --> 00:29:37,300
That's not it.
334
00:29:38,080 --> 00:29:39,410
I know how dear those
chairs are to you...
335
00:29:39,480 --> 00:29:42,310
I wanted them to be
dear to me, too.
336
00:29:42,380 --> 00:29:46,320
And I've decided to donate them to
a school out on a remote island.
337
00:29:46,390 --> 00:29:49,120
I'm trying to
338
00:29:49,190 --> 00:29:51,820
live a good life like you.
339
00:29:51,890 --> 00:29:53,330
Can't you give me a little credit?
340
00:29:55,300 --> 00:29:59,030
Do you really... want to get back
together with me?
341
00:30:00,900 --> 00:30:02,130
Park Gaein!
342
00:30:11,710 --> 00:30:13,340
What on earth
are you doing?
343
00:30:13,410 --> 00:30:16,650
Clear up my head.
344
00:30:23,930 --> 00:30:27,860
I used to be able to do five minutes.
I must be getting old.
345
00:30:28,930 --> 00:30:31,660
Do you think your head will clear up
just by staying like that for five minutes?
346
00:30:31,730 --> 00:30:34,790
Well, the blood runs to your head
so for five minutes,
347
00:30:34,870 --> 00:30:36,500
at least you don't think
about anything.
348
00:30:36,570 --> 00:30:38,510
Why is your head so complicated?
349
00:30:41,280 --> 00:30:43,800
This isn't working.
I need to run.
350
00:31:00,300 --> 00:31:03,320
Had I known that you
were the precious
351
00:31:03,400 --> 00:31:06,630
daughter of Park Cheolhan,
352
00:31:06,700 --> 00:31:09,930
I wouldn't have
let things get like this.
353
00:31:12,310 --> 00:31:14,670
I know this is shameless
of me, Gaein.
354
00:31:14,810 --> 00:31:17,400
But... I want to get back
together with you.
355
00:31:26,420 --> 00:31:28,860
You're not even athletic.
Why are you running around like this?
356
00:31:29,620 --> 00:31:31,060
What did you get
yourself into now?
357
00:31:37,470 --> 00:31:39,990
I'm going to get revenge.
358
00:31:41,670 --> 00:31:43,300
I'm telling you
it's the only way.
359
00:31:43,370 --> 00:31:46,500
It's the only way I can get remove
that jerk Han Changryeol
360
00:31:46,570 --> 00:31:48,010
from my life for good.
The only way!
361
00:31:48,080 --> 00:31:51,100
- Are you familiar with the words of Socrates?
- Know thyself?
362
00:31:51,180 --> 00:31:54,010
Exactly.
You should know who you are.
363
00:31:54,080 --> 00:31:57,020
That's what I mean. I know myself
and I know I can't take revenge.
364
00:31:57,090 --> 00:31:58,520
That's why you have to
help me, Jinho.
365
00:31:58,590 --> 00:32:00,610
If you just help me... I know
I can carry out a perfect revenge.
366
00:32:00,690 --> 00:32:04,820
Revenge is not part of
your DNA makeup.
367
00:32:04,890 --> 00:32:08,520
I can do it.
I really want to end this.
368
00:32:08,600 --> 00:32:12,830
He thinks I'm such an easy pushover.
All he wants to do is use me.
369
00:32:12,900 --> 00:32:16,530
I'm going to pay back that horrible jerk...
properly, completely, perfectly.
370
00:32:19,210 --> 00:32:21,840
My mother is the person
I love the most in this world.
371
00:32:21,910 --> 00:32:24,540
Huh? What does that mean
all of a sudden?
372
00:32:24,610 --> 00:32:28,850
But she's also the person
that makes me hurt the most.
373
00:32:31,920 --> 00:32:33,390
She's too soft.
374
00:32:35,160 --> 00:32:35,780
And?
375
00:32:35,860 --> 00:32:40,290
There are things my mother would like to get
revenge for, too. But she can never do it
376
00:32:40,360 --> 00:32:42,590
- Do you know why?
- Why?
377
00:32:42,660 --> 00:32:46,190
When she comes face to face with the person
she wants to get back at, the first thing she does is cry.
378
00:32:47,570 --> 00:32:50,200
Do you know why I decided to be
friends with you, Gaein?
379
00:32:51,670 --> 00:32:54,000
Because you're so
much like my mom.
380
00:32:55,180 --> 00:32:58,110
Which means you're not
cut out for revenge.
381
00:33:01,480 --> 00:33:05,010
But I don't think I can go on
if I don’t do this!
382
00:33:08,290 --> 00:33:09,220
I swear...
383
00:33:10,890 --> 00:33:15,230
to ruthlessly dump Han Changryeol
with absolutely no hesitation or regret
384
00:33:15,300 --> 00:33:20,430
when instructed to do so by my
best friend and teacher, Jeon Jinho.
385
00:33:20,500 --> 00:33:23,230
No need for that kind of
useless oath-taking.
386
00:33:24,110 --> 00:33:25,230
Just get yourself mentally prepared.
387
00:33:25,310 --> 00:33:27,140
I will carry out complete revenge
on Han Changryeol,
388
00:33:27,210 --> 00:33:30,840
according to your
teachings, Jinho.
389
00:33:31,910 --> 00:33:36,480
Until that time, I will store away all softness
under tight lock and key.
390
00:33:37,150 --> 00:33:38,980
Do you really need to do this?
391
00:33:40,350 --> 00:33:43,880
- Oh come on...
- I just don't think it's a good idea.
392
00:33:43,960 --> 00:33:50,090
No... Haven't you ever heard of
“An eye for an eye, a nose for a nose”?
393
00:33:50,160 --> 00:33:53,500
That would be
“An eye for an eye, a tooth for a tooth.”
394
00:33:54,470 --> 00:33:56,600
- I have utmost respect for you.
- It's common sense.
395
00:34:04,880 --> 00:34:06,110
Hurry up, do it.
396
00:34:10,890 --> 00:34:14,620
I can't... I can't do it...
I feel too weird...
397
00:34:14,690 --> 00:34:16,420
What do you mean you can't?
You can do it.
398
00:34:19,990 --> 00:34:22,830
No, this is weird...
399
00:34:23,600 --> 00:34:25,030
I see you really don't want revenge?
400
00:34:34,840 --> 00:34:38,470
- Confidently.
- I'm pretty.
401
00:34:42,050 --> 00:34:44,280
- Say it with confidence.
- I'm sexy.
402
00:34:44,350 --> 00:34:47,190
- What do you mean, “sekshi”?
- My mouth just can't say it right.
403
00:34:47,260 --> 00:34:50,890
I know you can't. But keep at it, and you'll be
able to say it comfortably in no time.
404
00:34:50,960 --> 00:34:51,980
Keep trying.
405
00:34:55,860 --> 00:34:57,390
I deserve to be loved.
406
00:34:59,970 --> 00:35:02,100
I am... perfect.
407
00:35:40,840 --> 00:35:42,170
- Hold on!
- Huh?
408
00:35:46,150 --> 00:35:48,080
Allow me, Princess.
409
00:35:49,950 --> 00:35:51,780
Oh, don't be so gross...
410
00:35:51,850 --> 00:35:55,790
A woman who treats herself
well is treated well by others.
411
00:35:56,660 --> 00:35:57,890
Understand?
412
00:36:00,060 --> 00:36:02,390
Now, please...
take your seat, Princess.
413
00:36:03,460 --> 00:36:04,900
Why, thank you, Jeeves.
414
00:36:11,270 --> 00:36:14,610
This is my treat, since you've
done so much for me.
415
00:36:14,680 --> 00:36:16,510
I have tons of reward points.
416
00:36:17,280 --> 00:36:21,610
Wouldn't you do something like try to rack up
points on your account when the guy is paying?
417
00:36:22,280 --> 00:36:23,810
Oh, of course not.
418
00:36:24,990 --> 00:36:27,220
- What would you like to see?
- How about you?
419
00:36:27,290 --> 00:36:30,120
- You decide.
- You decide.
420
00:36:30,190 --> 00:36:32,350
Are you always like this
on dates?
421
00:36:33,030 --> 00:36:33,550
What?
422
00:36:33,630 --> 00:36:36,760
Never expressing your own opinon, and just going
along with whatever the guy wants to do?
423
00:36:36,830 --> 00:36:38,270
That's being considerate
to the other person.
424
00:36:38,330 --> 00:36:40,270
A man feels more nervous in the presence
of a woman who says
425
00:36:40,330 --> 00:36:42,960
what she feels than a woman who
simply obeys everything he says.
426
00:36:46,940 --> 00:36:48,770
I'd like to see
an action blockbuster.
427
00:36:48,840 --> 00:36:52,580
I will do no such thing.
I'm here to watch a romantic comedy.
428
00:36:54,550 --> 00:36:55,980
That's it.
Very good.
429
00:36:59,450 --> 00:37:00,780
Jinho?
430
00:37:21,180 --> 00:37:22,800
It is you...
431
00:37:24,280 --> 00:37:26,010
Hi... Eunsu.
432
00:37:29,180 --> 00:37:32,740
Long time no see...
433
00:37:39,630 --> 00:37:40,560
How've you been?
434
00:37:42,430 --> 00:37:47,770
- Oh, this is Park Gaein.
- Hello, I'm Park Gaein.
435
00:37:48,840 --> 00:37:50,170
I'm Yun Eunsu.
436
00:37:51,540 --> 00:37:54,470
Your... girlfriend by any chance?
437
00:37:55,840 --> 00:37:57,570
Oh, no... nothing like that.
438
00:37:58,450 --> 00:38:00,810
Then what, am I your boyfriend?
439
00:38:09,860 --> 00:38:14,290
I heard that you opened up your own
architecture firm. You must be doing well.
440
00:38:15,060 --> 00:38:19,800
And you... I heard you were doing
extremely well at Johns Hopkins.
441
00:38:19,870 --> 00:38:23,300
So you pick up rumors about me?
How satisfying to know...
442
00:38:24,570 --> 00:38:26,200
Are you here for good?
443
00:38:26,270 --> 00:38:30,210
No. I came out to visit my mother briefly.
I'm going back tomorrow.
444
00:38:32,480 --> 00:38:38,820
You two weren't even in the same department...
but it seems like you were very close.
445
00:38:40,490 --> 00:38:42,510
Oh... were we?
446
00:38:45,490 --> 00:38:49,620
Well, I guess... we did both
practically live at the library.
447
00:38:55,100 --> 00:38:58,630
You must be living a more humane life now
making time to catch a movie here and there...
448
00:38:58,710 --> 00:39:01,230
My first movie in three years.
449
00:39:01,310 --> 00:39:04,330
I must have seen about ten minutes...
I fell asleep for the rest of it.
450
00:39:05,910 --> 00:39:08,140
I envy you, Jinho...
451
00:39:08,220 --> 00:39:11,850
going out to catch
a movie with your girlfriend.
452
00:39:11,920 --> 00:39:13,250
I'm still like a social outcast.
453
00:39:13,920 --> 00:39:15,450
But I'm not his girlfriend...
454
00:39:18,030 --> 00:39:22,260
It seems like there would be a lot of
guys asking you out, Eunsu...
455
00:39:22,330 --> 00:39:24,160
No... not really.
456
00:39:24,730 --> 00:39:26,860
She's probably too busy dating
457
00:39:26,930 --> 00:39:28,660
her sick patients to be dating guys.
458
00:39:28,740 --> 00:39:32,200
I guess old friends are good for something...
You make me sound so noble.
459
00:39:32,270 --> 00:39:34,110
What are friends for...
460
00:39:35,280 --> 00:39:38,800
There was a time... when you
didn't want to be friends.
461
00:39:50,590 --> 00:39:53,120
So Eunsu...
462
00:39:53,490 --> 00:39:57,230
was Jinho grouchy back in college, too?
463
00:39:57,900 --> 00:40:01,430
If it weren't for his good looks
he would have totally been ostracized.
464
00:40:01,500 --> 00:40:02,830
I know, right?
465
00:40:06,310 --> 00:40:11,040
So... how did you two meet?
466
00:40:13,010 --> 00:40:16,350
Well, it's kind of complicated.
467
00:40:16,420 --> 00:40:19,940
When I first met him, this guy was...
copping afeel...
468
00:40:20,020 --> 00:40:21,950
Drink up!
469
00:40:24,730 --> 00:40:25,660
Here, drink more.
470
00:40:29,030 --> 00:40:30,050
Don't say any more.
471
00:40:31,930 --> 00:40:35,800
At first... he was copping a feel...
472
00:40:38,170 --> 00:40:41,200
Jinho, why don't we have
dinner with Eunsu?
473
00:40:41,280 --> 00:40:43,900
You haven't seen each other in so long.
I'm sure you two have lots to talk about.
474
00:40:43,980 --> 00:40:49,510
No. I wouldn't want to get in the way.
I'm going, Jinho.
475
00:40:53,690 --> 00:40:57,320
I hope we'll get to see each
other again, Eunsu.
476
00:40:58,490 --> 00:41:01,220
- Gaein, could you wait here a minute?
- Why?
477
00:41:01,300 --> 00:41:04,630
- I'll see you out.
- You don't need to do that.
478
00:41:04,700 --> 00:41:05,530
Let's go.
479
00:41:21,920 --> 00:41:26,850
I know I shouldn't be asking this to
someone who has a girlfriend.
480
00:41:27,720 --> 00:41:29,160
But I still want to ask.
481
00:41:32,960 --> 00:41:34,590
Do you remember
before I went to study abroad...
482
00:41:35,160 --> 00:41:40,000
how I said that I wouldn't go
if you asked me not to?
483
00:41:41,470 --> 00:41:42,300
Yes.
484
00:41:43,470 --> 00:41:49,600
Do you... regret letting me go?
485
00:41:53,880 --> 00:41:54,810
I'm sorry.
486
00:41:56,880 --> 00:41:58,110
As cool and clinical as ever.
487
00:41:58,890 --> 00:42:00,820
But that's probably
why I like you.
488
00:42:02,990 --> 00:42:06,820
I hope I don't bump
into you like this again,
489
00:42:08,000 --> 00:42:11,020
until I have someone to
go to the movies with.
490
00:42:13,900 --> 00:42:16,630
In about ten years...?
Let's bump into each other then.
491
00:42:23,410 --> 00:42:28,850
Gaein... seems like a good person.
492
00:42:48,070 --> 00:42:48,900
Eunsu...
493
00:42:51,170 --> 00:42:52,610
I have something to say.
494
00:42:59,280 --> 00:43:04,510
Should we stop being...
just friends?
495
00:43:08,090 --> 00:43:09,210
I want to stop.
496
00:43:12,290 --> 00:43:13,120
Jinho
497
00:43:48,960 --> 00:43:53,300
You two... seem like ex-lovers.
498
00:43:54,670 --> 00:44:00,900
Eunsu was... the one person in my life
who completely captivated me.
499
00:44:02,480 --> 00:44:07,310
She seems like a wonderful catch...
even to a woman like me.
500
00:44:07,380 --> 00:44:11,820
She was always running tirelessly
towards her goal, like I was...
501
00:44:11,890 --> 00:44:14,010
That's why I felt a warm
camaraderie with her.
502
00:44:14,890 --> 00:44:18,830
I wish... I could be like Eunsu.
503
00:44:20,190 --> 00:44:26,430
Someone... you share a warm
camaraderie with.
504
00:44:53,860 --> 00:44:54,990
I like you...
505
00:44:58,670 --> 00:44:59,890
Jinho...
506
00:45:00,670 --> 00:45:02,400
I always find myself smiling
because of you.
507
00:45:07,880 --> 00:45:10,610
But... you're...
508
00:45:11,480 --> 00:45:15,420
People tend to feel invigorated when
they come up to high places like this.
509
00:45:16,080 --> 00:45:18,810
It's a good place to muster courage
to make a confession.
510
00:45:20,090 --> 00:45:20,920
Huh?
511
00:45:21,890 --> 00:45:25,330
Bring your fellow here next time... when you
want to hear that marriage proposal.
512
00:45:29,400 --> 00:45:30,830
What were you thinking?
513
00:45:32,530 --> 00:45:37,270
Who, me?
Oh, I wasn't thinking anything...
514
00:45:40,540 --> 00:45:41,980
That's it for today's lesson.
515
00:45:44,140 --> 00:45:45,170
Jinho.
516
00:45:46,150 --> 00:45:47,380
Don't turn around.
517
00:45:55,960 --> 00:45:57,290
What are you doing?
518
00:46:01,860 --> 00:46:04,800
Park Gaein.
What are you writing?
519
00:46:05,670 --> 00:46:07,790
Park Gaein's weather foreast.
520
00:46:08,370 --> 00:46:12,200
On a spring day, as the scent
of lilacs begins to fill the air...
521
00:46:12,270 --> 00:46:15,900
Park Gaein writes on
her friend's back.
522
00:46:17,580 --> 00:46:23,210
Next time... next time...
In your next life...
523
00:46:23,280 --> 00:46:26,410
Be born as a man
who can love a woman...
524
00:46:29,390 --> 00:46:33,350
With no interest whatsoever in the weather that
will come tomorrow as my revenge begins...
525
00:46:33,430 --> 00:46:35,560
This has been...
Park Gaein's weather forecast.
526
00:46:49,240 --> 00:46:52,870
Men are attracted to women
who are witty and humorous
527
00:46:52,950 --> 00:46:54,470
at the right moments.
528
00:46:54,550 --> 00:46:59,280
I'm totally confident on that one.
529
00:46:59,350 --> 00:47:01,290
That's not humor.
530
00:47:01,360 --> 00:47:04,990
Tripping, falling down, breaking things.
Those are sight gags. That's not humor.
531
00:47:07,560 --> 00:47:09,790
What's the funniest short story
in the world?
532
00:47:12,470 --> 00:47:14,900
It rained on the Meteorological
Administrative Agency staff field day.
533
00:47:19,870 --> 00:47:22,310
Then you demonstrate, Jinho.
534
00:47:22,880 --> 00:47:26,900
Well... um... I can't think
of anything right now.
535
00:47:27,680 --> 00:47:29,620
The teacher has to
show by example
536
00:47:29,680 --> 00:47:32,740
for the student to learn properly.
537
00:47:34,320 --> 00:47:37,260
Call me when you think of something.
I'll be waiting.
538
00:47:39,830 --> 00:47:41,060
Just you wait.
539
00:47:41,830 --> 00:47:43,060
Something funny?
540
00:47:43,630 --> 00:47:45,760
- What are you, dating or something?
- What?
541
00:47:45,830 --> 00:47:49,460
The only reason guys try to think of funny
things to say is so they can use date.
542
00:47:49,540 --> 00:47:51,270
You're not... not behind
Hyemi's back, are you?
543
00:47:51,340 --> 00:47:56,470
No, it's just... boring eating with you guys, is all.
544
00:47:57,840 --> 00:48:01,370
Why would you need to say funny
things to impress women?
545
00:48:01,450 --> 00:48:04,470
That tactic only goes
for guys like me
546
00:48:04,550 --> 00:48:05,780
who can't get by on looks.
547
00:48:05,850 --> 00:48:08,880
What are you nodding at
you little brat?
548
00:48:08,960 --> 00:48:11,580
Do you know the one about the apple
peach, and pear in a truck?
549
00:48:16,860 --> 00:48:18,300
Hi, Jinho...
550
00:48:18,370 --> 00:48:22,800
An apple, a peach, and
a pear were riding in a truck.
551
00:48:22,870 --> 00:48:23,600
Excuse me?
552
00:48:23,670 --> 00:48:26,800
A dog came out of nowhere and the
truck came to a sudden stop.
553
00:48:27,870 --> 00:48:29,400
Oh, humor.
554
00:48:29,480 --> 00:48:31,910
What dropped from the truck?
555
00:48:31,980 --> 00:48:35,210
I said think of something funny
not give me a problem to solve.
556
00:48:35,280 --> 00:48:38,010
Does it matter
as long as it's funny?
557
00:48:38,090 --> 00:48:39,810
- The peach?
- No.
558
00:48:41,190 --> 00:48:44,320
What dropped... is the speed.
559
00:48:45,190 --> 00:48:46,420
I'm hanging up.
560
00:48:49,700 --> 00:48:51,630
Hello? Park Gaein...
561
00:49:02,110 --> 00:49:03,840
Take a look around.
562
00:49:08,320 --> 00:49:10,040
- What now?
- What about this?
563
00:49:10,120 --> 00:49:11,050
I told you it has to be
the best quality
564
00:49:11,120 --> 00:49:14,450
since it's going to be
used for children.
565
00:49:14,520 --> 00:49:15,450
Where are you?
566
00:49:15,520 --> 00:49:18,150
I'm in Yangpyeong to buy
some wood.
567
00:49:18,930 --> 00:49:20,860
Is it really something
funny this time?
568
00:49:20,930 --> 00:49:23,660
What's the prettiest letter
in the alphabet?
569
00:49:25,230 --> 00:49:29,360
“AB-CD
such-a-pretty G...”
570
00:49:31,640 --> 00:49:34,510
Teacher, I think you
need to try a little harder.
571
00:49:35,180 --> 00:49:38,010
I understand.
I'Il try again.
572
00:49:40,880 --> 00:49:43,210
How did she know that?
573
00:49:46,190 --> 00:49:49,820
These ones are just brilliant!
574
00:49:50,490 --> 00:49:52,620
The fine grain of the boards...
575
00:49:53,190 --> 00:49:55,820
they're sleeker than my wife's slender
waistline back when she was young.
576
00:49:56,200 --> 00:49:57,320
Just a minute...
577
00:49:58,500 --> 00:50:00,830
If it's another corny one
I'm going to hang up.
578
00:50:00,900 --> 00:50:02,430
Corny?
579
00:50:03,600 --> 00:50:04,830
Changryeol?
580
00:50:05,410 --> 00:50:06,700
Where?
581
00:50:07,610 --> 00:50:08,630
At the lumberyard?
582
00:50:09,610 --> 00:50:11,240
The place I went with you
last time?
583
00:50:12,110 --> 00:50:15,550
That's so far. You should have
asked me to take you.
584
00:50:16,220 --> 00:50:19,950
Calling on the first day of
my revenge, are you?
585
00:50:20,520 --> 00:50:24,650
- I'll head over there now.
- No
586
00:50:24,720 --> 00:50:26,660
I thought I told you I didn't
want to see you again.
587
00:50:26,730 --> 00:50:29,250
I told you I want to start
seeing you again, Gaein.
588
00:50:29,330 --> 00:50:32,990
Anyway, I'll be there soon.
I'm leaving now.
589
00:50:37,170 --> 00:50:38,600
Han Changryeol.
590
00:50:38,670 --> 00:50:41,800
You're digging your own grave.
591
00:50:49,280 --> 00:50:51,610
I'm starting to get
disappointed, Teacher.
592
00:50:51,690 --> 00:50:53,810
I thought of something.
593
00:50:53,890 --> 00:50:59,220
Did you hear about the old man
594
00:50:59,290 --> 00:51:00,920
who lost his left side?
595
00:51:01,600 --> 00:51:04,120
No, what happened?
596
00:51:04,200 --> 00:51:05,030
I don't know.
597
00:51:05,100 --> 00:51:08,830
He's all right now.
598
00:51:11,710 --> 00:51:12,830
You're laughing, aren't you?
599
00:51:15,610 --> 00:51:19,640
The teacher has set the example, it's the student's
turn to give it a whole-hearted attempt.
600
00:51:21,010 --> 00:51:22,450
Oh, yes.
601
00:51:34,360 --> 00:51:36,800
Hello? Park Gaein.
602
00:51:38,870 --> 00:51:40,490
What's wrong?
603
00:51:40,670 --> 00:51:44,000
Hello? Park Gaein!
604
00:51:52,480 --> 00:51:54,450
Hey, where are you going?
605
00:51:55,380 --> 00:51:56,110
Clear them!
606
00:52:15,900 --> 00:52:17,630
Jinyeong lumberyard in Yangpyeong.
607
00:52:26,610 --> 00:52:28,550
Gaein's been in an accident
she's in the emergency room!
608
00:52:28,620 --> 00:52:31,450
It's the biggest hospital in town.
Go, hurry!
609
00:53:01,980 --> 00:53:04,010
Here, have some water, Gaein.
610
00:53:24,900 --> 00:53:25,840
Are you okay?
611
00:53:30,310 --> 00:53:33,470
- Jinho?
- What are you doing here?
612
00:53:34,950 --> 00:53:39,480
- How badly did you get hurt?
- Not too badly...
613
00:53:42,960 --> 00:53:44,890
What do you think you're doing?
614
00:53:44,960 --> 00:53:48,590
You're not even capable of loving a woman.
Why do keep getting in between us?
615
00:53:50,560 --> 00:53:52,400
Is that all I need to do?
Be able to love a woman?
616
00:53:57,270 --> 00:53:58,500
Do you think you're well
enough to get up?
617
00:53:59,470 --> 00:54:01,100
- Huh?
- Let's go.
618
00:54:02,980 --> 00:54:05,100
I said what are you doing here
you bastard!
619
00:54:05,180 --> 00:54:08,110
I've begun to fall in love with this woman.
620
00:54:08,180 --> 00:54:09,310
So stay out of it.
621
00:54:48,860 --> 00:54:51,290
You even trained her on how to get revenge.
622
00:54:53,060 --> 00:54:54,990
Why are you getting in her way?
623
00:54:55,960 --> 00:54:57,620
Jeon Jinho.
624
00:54:58,370 --> 00:55:01,600
Do you think this will leave a scar?
Shall I tell them to treat it again?
625
00:55:01,670 --> 00:55:02,900
I said I'm fine.
626
00:55:06,070 --> 00:55:10,010
It's nothing compared to
the scars you gave me.
627
00:55:11,380 --> 00:55:14,610
So don't pretend
to be worried about me.
628
00:55:15,580 --> 00:55:19,020
What do you mean pretend, Gaein?
I'm really worried about you.
629
00:55:19,090 --> 00:55:20,310
I don't believe you.
630
00:55:21,190 --> 00:55:24,820
I thought we decided to start over again.
How can we if you act like this?
631
00:55:24,890 --> 00:55:28,330
I never said I forgave you.
And I never said I trusted you.
632
00:55:28,400 --> 00:55:32,860
Are you saying that you're just
going to let me be around you?
633
00:55:35,840 --> 00:55:41,770
I thought you said to get angry at you
and hit you, and mock you.
634
00:55:41,840 --> 00:55:44,570
And you can't even
endure this much?
635
00:55:50,650 --> 00:55:54,990
Excuse me, I'd like to inquire about
the condition of patient Park Gaein.
636
00:55:55,050 --> 00:55:56,180
Are you her caretaker?
637
00:55:58,860 --> 00:55:59,790
Yes.
638
00:56:03,960 --> 00:56:08,800
The CT scan looks okay.
She just has some mild abrasions.
639
00:56:12,570 --> 00:56:17,510
This is the extent to
what I can do for her.
640
00:56:21,580 --> 00:56:25,520
You can't go like that in your condition.
I'll take you, Gaein.
641
00:56:25,590 --> 00:56:26,520
Leave me alone.
642
00:56:29,890 --> 00:56:32,150
I knew from the beginning
that I shouldn't
643
00:56:32,230 --> 00:56:33,950
expect you to forgive me.
644
00:56:35,630 --> 00:56:39,460
You can ignore me, get angry at me,
and mock me all you want.
645
00:56:39,530 --> 00:56:44,060
But... don't stop me
from worrying about you.
646
00:56:44,140 --> 00:56:45,570
At least let me worry
about you, Gaein.
647
00:56:52,950 --> 00:56:54,280
Where's your car?
648
00:56:56,050 --> 00:56:59,580
It's outside. Stay right here.
Il bring the car around.
649
00:57:11,560 --> 00:57:14,800
Our boss isn't picking up.
Let's go home.
650
00:57:14,870 --> 00:57:18,000
- Is something going on with Mr. Jeon?
- It's not like him to miss a meeting.
651
00:57:18,070 --> 00:57:19,900
How should I know?
652
00:57:19,970 --> 00:57:23,100
This isn't like Jinho to do this...
653
00:57:24,080 --> 00:57:27,210
What if something happened to him?
654
00:57:27,280 --> 00:57:29,610
I haven't heard from him
since he ran out like that.
655
00:57:29,680 --> 00:57:34,240
We got our shot at Dam Art Museum
so there's nothing for him to worry about.
656
00:57:35,220 --> 00:57:36,550
What if it's girl troubles?
657
00:57:37,120 --> 00:57:39,460
- Girl troubles?
- That's what it looks like.
658
00:57:39,530 --> 00:57:41,760
Jinho moves like clockwork. He does
everything according to plan,
659
00:57:41,830 --> 00:57:45,160
so this is completely out of character for him.
There can't be any other reason.
660
00:57:49,940 --> 00:57:51,770
- Hello.
- Hello.
661
00:57:52,440 --> 00:57:56,170
I'm sorry but Jinho's not here.
662
00:57:56,240 --> 00:57:58,270
He left without a word
663
00:57:58,340 --> 00:58:00,180
and he hasn't come back since.
664
00:58:01,250 --> 00:58:04,380
Since you're here
why don't you stay for tea?
665
00:58:04,950 --> 00:58:06,980
- Sure.
- It's this way.
666
00:58:12,860 --> 00:58:13,850
What?
667
00:58:14,360 --> 00:58:16,800
I gave Mr. Kim the meeting log.
668
00:58:18,260 --> 00:58:24,600
Gaein's not well.
There was an accident.
669
00:58:25,870 --> 00:58:28,500
We're on our way back
from the hospital.
670
00:58:29,280 --> 00:58:31,000
Yes. I'll see you later.
671
00:58:31,880 --> 00:58:32,500
Yes.
672
00:58:34,380 --> 00:58:39,410
- Does your father know who I am?
- Oh... Yeah.
673
00:58:40,690 --> 00:58:42,210
He saw you at the wedding.
674
00:58:44,990 --> 00:58:48,830
If I had known you were
675
00:58:48,900 --> 00:58:52,020
the daughter of Professor Park Cheolhan
676
00:58:52,100 --> 00:58:55,430
I wouldn't have let things
become this mess.
677
00:59:00,910 --> 00:59:03,340
We're coming to a rest stop soon.
678
00:59:03,410 --> 00:59:06,440
We should eat something
so you can take your pills.
679
00:59:08,410 --> 00:59:09,530
Please give a call
680
00:59:09,550 --> 00:59:12,580
Sending message
681
00:59:35,480 --> 00:59:36,810
Your tank is full.
682
00:59:48,490 --> 00:59:50,510
What should we eat?
683
00:59:51,490 --> 00:59:52,620
Drink up.
684
00:59:53,890 --> 00:59:57,830
It's great that I've finally met
a wonderful drinking buddy.
685
00:59:57,900 --> 00:59:58,830
Really?
686
01:00:02,400 --> 01:00:03,340
Cheers.
687
01:00:03,400 --> 01:00:08,530
It doesn't seem like you're drinking a lot.
688
01:00:08,610 --> 01:00:10,340
- That's not true.
- I knew it.
689
01:00:12,610 --> 01:00:13,440
Bottoms up!
690
01:00:17,720 --> 01:00:20,550
May I ask you something?
691
01:00:20,620 --> 01:00:25,850
Sure. Bite away.
692
01:00:27,630 --> 01:00:29,650
- Well...
- I'm sorry.
693
01:00:30,730 --> 01:00:34,100
Is Jinho seeing anyone?
694
01:00:35,270 --> 01:00:39,900
It sounds like
you're interested in Jinho.
695
01:00:39,970 --> 01:00:40,910
Would that be wrong?
696
01:00:40,970 --> 01:00:44,100
Of course not. You and Jinho
are allowed to have feelings.
697
01:00:44,180 --> 01:00:48,110
I don't think Jinho's
interested in women.
698
01:00:48,180 --> 01:00:52,120
What guy wouldn't be
interested in women?
699
01:00:52,890 --> 01:00:59,920
Jinho may seem unapproachable
but he's a real dude.
700
01:00:59,990 --> 01:01:03,930
Why did he announce he was
gay in front of Changryeol?
701
01:01:04,000 --> 01:01:05,330
It's because of work.
702
01:01:07,400 --> 01:01:11,530
He's being misunderstood.
703
01:01:11,600 --> 01:01:16,340
Are you saying he's capable
of loving a woman?
704
01:01:16,410 --> 01:01:22,350
Yes. Jinho is a real, 100% man...
705
01:01:22,420 --> 01:01:26,050
I can prove it!
706
01:01:26,120 --> 01:01:29,150
I think we'll have a lot
to talk about tonight.
56619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.