All language subtitles for Oktopus s01e01 1080p web-dl.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,240 --> 00:00:34,040 DISCO MUSIC 2 00:01:41,920 --> 00:01:46,280 SINGING: That ancient snake 3 00:01:46,280 --> 00:01:50,960 leaving the hideout 4 00:01:50,960 --> 00:01:55,480 it has many names 5 00:01:55,480 --> 00:01:59,720 as you probably know 6 00:01:59,720 --> 00:02:04,320 looking for your fear 7 00:02:04,320 --> 00:02:06,520 hates the day 8 00:02:06,520 --> 00:02:07,720 had... 9 00:02:29,480 --> 00:02:31,640 -You are standing in a reserved place! -It's alright. 10 00:02:31,640 --> 00:02:34,080 Captain Faberova? -Nice to meet you. 11 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 - Lieutenant Šťovíková, I am an assistant Mr. Colonel Schwarz. 12 00:02:36,760 --> 00:02:38,520 Come with me. 13 00:02:39,720 --> 00:02:43,840 Why actually someone who got behind the Governor, is he asking for a transfer? 14 00:02:43,840 --> 00:02:46,120 -Personal disagreements. 15 00:02:46,120 --> 00:02:48,160 - I just so you won't be surprised by 16 00:02:48,160 --> 00:02:51,040 what does Colonel Schwarz want from you offer. 17 00:02:53,200 --> 00:02:55,560 -Due to your great assumptions I would like to 18 00:02:55,560 --> 00:02:59,960 if you expanded the department's team Octopus. 19 00:02:59,960 --> 00:03:02,800 -Octopus? What is it? 20 00:03:02,800 --> 00:03:06,720 -Internal marking for the department of deferred cases. 21 00:03:06,720 --> 00:03:10,880 Do you know Captain Child? -Yes, but only as a name. 22 00:03:10,880 --> 00:03:14,200 There are a lot of legends about him. I thought he was a major. 23 00:03:14,200 --> 00:03:18,560 -Well, he's the captain again, but that doesn't belong here now. 24 00:03:18,560 --> 00:03:23,840 You will definitely be seated. -Where is the? 25 00:03:27,360 --> 00:03:31,200 -Captain Child wished he was outside the center of the action, 26 00:03:31,200 --> 00:03:34,640 away from the main building. -Hm. 27 00:03:34,640 --> 00:03:37,360 One more thing, just in case captain, 28 00:03:37,360 --> 00:03:41,400 so we have the same rank. I wouldn't see a problem with that. 29 00:03:41,400 --> 00:03:44,040 He is open to compromise. 30 00:03:56,360 --> 00:03:58,120 The new reinforcement I've been waiting for you he said 31 00:03:58,120 --> 00:04:00,680 Captain Faberova. -Child. 32 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 - Can we? 33 00:04:10,840 --> 00:04:12,360 What are you actually working on now? 34 00:04:12,360 --> 00:04:14,400 Long time no see from you no message. 35 00:04:14,400 --> 00:04:16,560 -There is certainly more to it than you suspect. 36 00:04:16,560 --> 00:04:20,800 Except for the Jordan case, it is still the Hostivařská stream. 37 00:04:20,800 --> 00:04:23,520 -Jordan has a ten-year statute of limitations and the Host is on the table 38 00:04:23,520 --> 00:04:27,440 a long time prosecutor. So what are you working on now? 39 00:04:29,960 --> 00:04:31,440 -Here. 40 00:04:34,240 --> 00:04:36,800 There are some new clues, I'm checking it out. 41 00:04:36,800 --> 00:04:41,720 -The Lamb case. Two months before the statute of limitations. 42 00:04:41,720 --> 00:04:43,520 Well, excellent. 43 00:04:43,520 --> 00:04:46,480 An ideal case to start with cooperation. 44 00:04:46,480 --> 00:04:47,880 This will be your table. 45 00:04:47,880 --> 00:04:50,760 I'll tell Šťovíkovy to leave it to you bring a computer. 46 00:04:50,760 --> 00:04:54,280 He will initiate you into the rest Captain Child. 47 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 Don't be afraid to harness her right away. 48 00:04:57,480 --> 00:05:01,200 As you say yourself: New eyes see differently. 49 00:05:02,680 --> 00:05:04,960 Welcome to Octopus. 50 00:05:20,560 --> 00:05:25,560 - Octopus. That's like an honor spy movies? 51 00:05:26,240 --> 00:05:29,720 -Department of control on time of threatened cases of department S. 52 00:05:29,720 --> 00:05:32,600 -What is this nonsense? 53 00:05:32,600 --> 00:05:36,960 Did the boss make this up? -Already. 54 00:05:38,480 --> 00:05:42,160 We could lay out the cards on the table, right? 55 00:05:42,160 --> 00:05:44,600 Octopus solves on average two cases per year, 56 00:05:44,600 --> 00:05:47,440 so we could split it. 57 00:05:47,440 --> 00:05:50,400 And in your free time to devote yourself hobbies. 58 00:05:50,400 --> 00:05:53,520 -Doubling the team means increasing the success rate by one hundred percent. 59 00:05:53,520 --> 00:05:57,560 That means four. -That's what they taught you at school. 60 00:06:01,640 --> 00:06:05,400 -So can I start this? 61 00:06:06,320 --> 00:06:10,240 Karel Beránek, year 48, 19 year old murder. 62 00:06:10,240 --> 00:06:15,280 Beaten by a trumpet in your office. Looks like he knew the killer. 63 00:06:15,280 --> 00:06:17,440 The range of suspects is pretty good traceable. 64 00:06:17,440 --> 00:06:20,480 What did it crash on? -There were a number of possible candidates. 65 00:06:20,480 --> 00:06:22,760 From longtime rivals through a group of debtors, 66 00:06:22,760 --> 00:06:25,840 which the Lamb ruined. 67 00:06:25,840 --> 00:06:30,640 They were also thoroughly vetted disco visitors. 68 00:06:30,640 --> 00:06:33,400 They all either had an alibi, or was against them 69 00:06:33,400 --> 00:06:38,760 lack of evidence, or it turned out that they were incapable of murder. 70 00:06:38,760 --> 00:06:41,600 Make an appointment with the investigator, who was working on it at the time. 71 00:06:41,600 --> 00:06:46,320 I think it was some major Sail. 72 00:06:48,680 --> 00:06:51,520 With a bit of luck will still be alive. 73 00:06:52,080 --> 00:06:53,960 -Hm. And you will do what? 74 00:06:53,960 --> 00:06:56,200 -Do your hobbies! 75 00:07:18,120 --> 00:07:22,480 - Lost case. I definitely wouldn't bet on that. 76 00:07:22,480 --> 00:07:25,200 If you want a good tip, tak Chilli Caramel. 77 00:07:25,200 --> 00:07:28,760 -Caramel, the last one he did not place in the races at all. 78 00:07:28,760 --> 00:07:31,080 Co Flash Star? - She has a cold. 79 00:07:31,080 --> 00:07:33,760 Looks like it won't work at all. -The Folmava? 80 00:07:33,760 --> 00:07:38,640 She was in the last five races 2x in the first and second places. 81 00:07:38,640 --> 00:07:42,960 -But not on Saturday, because on Saturday Chilli Caramel will be on top. 82 00:07:42,960 --> 00:07:46,320 -And what's the trick? -Come on! 83 00:07:48,560 --> 00:07:51,320 It's supposed to rain on Saturday that horse is good in the mud. 84 00:07:51,320 --> 00:07:54,560 And the jockey is in shape, look. -Hm. 85 00:07:54,560 --> 00:07:57,120 I actually came for something to another. 86 00:07:57,120 --> 00:08:01,440 Is Karel Beránek telling you something? Prominent Prague drug dealer. 87 00:08:01,440 --> 00:08:04,040 You were once among them moved 88 00:08:04,040 --> 00:08:06,080 -It's been forever. 89 00:08:06,080 --> 00:08:10,280 -A fairly well-known company, known as Karel Lichva. 90 00:08:10,280 --> 00:08:12,800 -Karel Lichva. Yeah, I remember now. 91 00:08:12,800 --> 00:08:14,680 That was the former moneylender, 92 00:08:14,680 --> 00:08:17,680 who lent money to someone ridiculous interest. 93 00:08:17,680 --> 00:08:22,720 But someone faked it, right? - Well, he was kidding. 94 00:08:22,720 --> 00:08:25,080 He had a guy to do the dirty work named Mohyla. 95 00:08:25,080 --> 00:08:27,720 I mean, a criminal record like from partes. 96 00:08:27,720 --> 00:08:30,440 Does that tell you something? -A little bit. 97 00:08:30,440 --> 00:08:34,320 Didn't he watch out for the shells? -He did a lot of things. 98 00:08:34,320 --> 00:08:36,400 You wouldn't try after him ask? 99 00:08:36,400 --> 00:08:41,480 If by any chance he didn't appear somewhere? Lazy mushroom, naked misfortune. 100 00:08:41,480 --> 00:08:45,960 I will be grateful for any tip. -I will try to. 101 00:08:45,960 --> 00:08:51,160 And trust me, Chilli Caramel it's a tut, bet for me too. 102 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 -As if it were ever different. 103 00:09:00,800 --> 00:09:03,960 VOICE: Next stop Kladno-city. 104 00:09:14,200 --> 00:09:17,480 - We are closed, there is a renovation. 105 00:09:18,120 --> 00:09:21,280 -Captain Kid, I'm here for... -Yeah, that's you. 106 00:09:21,280 --> 00:09:24,320 Lamb. Come on please. 107 00:09:26,280 --> 00:09:28,640 - I'm looking forward to the hotel getting a new one a twist. 108 00:09:28,640 --> 00:09:31,400 - Well. I'm selling it. And according to the broker, it's good 109 00:09:31,400 --> 00:09:35,000 make some repairs paint it, it raises the price. 110 00:09:35,000 --> 00:09:38,800 Well, that's why we're here in my father's house office they found a hidden safe. 111 00:09:38,800 --> 00:09:43,160 Here was the wood paneling. And in it this. 112 00:09:43,160 --> 00:09:44,720 -Diary? 113 00:09:44,720 --> 00:09:47,960 -There is a list of meetings, which father had 20 years ago. 114 00:09:47,960 --> 00:09:51,160 And there is also something like list of debtors. 115 00:09:51,160 --> 00:09:53,720 Maybe it could help you. -Hm. 116 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 So there should be something 117 00:09:55,680 --> 00:09:58,320 about what the previous investigators they didn't know. 118 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 -You know what? I definitely don't want to quit 119 00:10:00,120 --> 00:10:02,360 like my mother who hoped all her life 120 00:10:02,360 --> 00:10:05,280 that a policeman will knock on the door here and tells her: 121 00:10:05,280 --> 00:10:07,400 We caught your husband's killer. 122 00:10:07,400 --> 00:10:10,800 So, as far as I'm concerned, I have no illusions. 123 00:10:10,800 --> 00:10:12,960 -I wouldn't throw if I were you flint into rye. 124 00:10:12,960 --> 00:10:16,480 We solved a case once the day before it expires. 125 00:10:16,480 --> 00:10:19,760 - Well, in that case don't waste your time. 126 00:10:19,760 --> 00:10:22,480 -According to the investigative file your father had 127 00:10:22,480 --> 00:10:25,880 quite peculiar business practices. 128 00:10:25,880 --> 00:10:29,320 He is even talked about like a relentless usurer, 129 00:10:29,320 --> 00:10:31,680 which destroyed people's lives. 130 00:10:31,680 --> 00:10:34,680 Someone allegedly committed a crime because of him suicide. 131 00:10:34,680 --> 00:10:37,120 -I was eleven, when dad was killed 132 00:10:37,120 --> 00:10:39,640 And the family was there for him On first place. 133 00:10:39,640 --> 00:10:42,000 He just did everything for to secure us. 134 00:10:42,000 --> 00:10:46,120 So I can't say against him nothing bad. 135 00:10:47,400 --> 00:10:50,080 -See you later, Mrs. Lamb. 136 00:10:55,240 --> 00:10:58,880 - I have the Sail for you. She is placed in some nursing home. 137 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 Here is the address. They will be waiting for you in the morning. 138 00:11:01,440 --> 00:11:05,080 Only the nurse spoke a little confused, so count on it. 139 00:11:05,080 --> 00:11:08,040 Oh, and I won here Dominik Kršáková. 140 00:11:08,040 --> 00:11:11,400 He has a rented bar somewhere in the center. 141 00:11:11,400 --> 00:11:16,480 We could go out together sometime for a drink, to get to know each other a little. 142 00:11:18,040 --> 00:11:20,040 -So now? 143 00:11:26,640 --> 00:11:28,400 -So please. 144 00:11:32,600 --> 00:11:37,360 - She got old, huh? - So it's been almost 20 years. 145 00:11:40,280 --> 00:11:41,960 -I'm glad to be among them guys 146 00:11:41,960 --> 00:11:46,320 a woman also appeared. Are you with anybody? 147 00:11:46,320 --> 00:11:49,560 -All the time. -You are doing well 148 00:11:49,560 --> 00:11:54,200 don't end up like me divorced at five thirty. 149 00:11:54,200 --> 00:11:57,120 Co? -Nothing. 150 00:11:57,120 --> 00:12:00,520 You must have forgotten that we are here for work. 151 00:12:01,080 --> 00:12:03,960 Again please. -Yes, we have a water problem. 152 00:12:03,960 --> 00:12:05,880 I can put it in the same for you glasses? 153 00:12:05,880 --> 00:12:08,000 -Oh yeah. -Thank you. 154 00:12:08,000 --> 00:12:11,760 -You are Dominika Kršáková, right? -Do we know each other? 155 00:12:12,440 --> 00:12:15,680 - Captain Faberova. I am investigating the murder of Karel Beránek. 156 00:12:15,680 --> 00:12:19,040 -Ah. I thought it was already closed. 157 00:12:19,040 --> 00:12:22,280 -It didn't close. I have a couple of questions for you 158 00:12:22,280 --> 00:12:25,600 and I didn't want you because of that drag on the crime scene. 159 00:12:25,600 --> 00:12:29,120 -Look, I have already said everything. 160 00:12:29,120 --> 00:12:31,320 They almost annoyed me with it two years. 161 00:12:31,320 --> 00:12:34,280 At one point it seemed that you want to sew it to me! 162 00:12:34,280 --> 00:12:37,440 - Because of the prints on the Lamb's wallet? 163 00:12:37,440 --> 00:12:40,400 How did they get married there? - I already said that too. 164 00:12:40,400 --> 00:12:42,960 Quite simply. I spilled the bar 165 00:12:42,960 --> 00:12:45,040 he had a wallet I pushed her away. 166 00:12:45,040 --> 00:12:48,000 And that's all. I've said it a thousand times. 167 00:12:48,000 --> 00:12:51,360 -Well, dismissals are possible break up sometimes, right? 168 00:12:51,360 --> 00:12:53,800 Maybe it was the whole thing totally different. 169 00:12:53,800 --> 00:12:58,400 According to call logs police were called at 9:12 p.m. 170 00:12:58,400 --> 00:13:00,840 Someone called two minutes ago from the same number to a mobile phone 171 00:13:00,840 --> 00:13:03,360 Mr. Mohyly. Don't know who it was? 172 00:13:03,360 --> 00:13:07,520 - I don't know, the phone was on the bar freely accessible. 173 00:13:08,240 --> 00:13:11,160 -What is the white car, what did you describe 174 00:13:13,520 --> 00:13:17,160 - So it probably wasn't related to that. Look, give me a break. 175 00:13:17,160 --> 00:13:19,160 It was close then before payment, 176 00:13:19,160 --> 00:13:21,680 that's how his death was for me more like a punishment. 177 00:13:21,680 --> 00:13:25,000 It's all in the past for me which I do not intend to return to. 178 00:13:25,000 --> 00:13:26,920 Please! 179 00:13:28,200 --> 00:13:31,440 What about you here, will it be over? - Yes. 180 00:13:31,440 --> 00:13:35,040 - No, no, i really need water 181 00:13:37,240 --> 00:13:40,960 -He's definitely in it, she's all fired up about it. 182 00:13:40,960 --> 00:13:46,000 Wouldn't you like to go somewhere steamy? - Yes. 183 00:14:35,640 --> 00:14:41,320 -250 thousand, 350, 620 thousand... 184 00:14:41,320 --> 00:14:44,360 That would be Krvesaj's boogers, co? 185 00:14:47,960 --> 00:14:53,000 WHINE 186 00:15:06,120 --> 00:15:09,320 BARK Kitty, look, Krvesaj. 187 00:15:19,920 --> 00:15:22,680 And here we have another murder. 188 00:15:37,600 --> 00:15:40,520 - I prepared the salad for you, sir captain 189 00:15:40,520 --> 00:15:44,880 - Well, thank you. -So please. 190 00:15:45,480 --> 00:15:51,600 One roll, yes, please. Do you have cutlery? 191 00:15:56,200 --> 00:15:58,240 -Dorpčić! 192 00:16:05,960 --> 00:16:09,400 -You have to unblock it. -Where? 193 00:16:09,880 --> 00:16:14,120 -Have you ever driven before? -Of course. 194 00:16:15,200 --> 00:16:18,080 -Standard office security vehicles. 195 00:16:21,600 --> 00:16:25,040 -Hm! - Put on your belt. 196 00:16:25,040 --> 00:16:28,560 -Don't you want to drive yourself? -I don't drive. 197 00:16:30,520 --> 00:16:33,200 - We should have gone in my car. 198 00:16:43,280 --> 00:16:46,640 You'll get just enough of this gastric ulcers. 199 00:16:46,640 --> 00:16:49,440 - I've had that for a long time. 200 00:16:50,280 --> 00:16:54,360 So what did you come up with? -There are more of those things. 201 00:16:54,360 --> 00:16:56,600 I still had time yesterday contact the bartender 202 00:16:56,600 --> 00:17:00,600 that of Dominik Kršáková. 203 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 -You search in your spare time, that is commendable. 204 00:17:03,920 --> 00:17:06,240 -I was surprised by one contradiction there in the statement. 205 00:17:06,240 --> 00:17:08,960 He used to carry that Lamb in his wallet at least twenty thousand, 206 00:17:08,960 --> 00:17:11,200 but when they found him so the wallet was empty 207 00:17:11,200 --> 00:17:13,800 and there were prints on it the barmaid. 208 00:17:13,800 --> 00:17:17,160 -A robbery motive was ruled out. 209 00:17:17,160 --> 00:17:21,760 In the office desk 280,000 were untouched. 210 00:17:21,760 --> 00:17:25,040 -Maybe she didn't know about them. -What if, what if 211 00:17:25,040 --> 00:17:28,000 the investigators of the time already have behind. 212 00:17:28,000 --> 00:17:30,280 If we are to move somewhere, so on the case 213 00:17:30,280 --> 00:17:34,240 we have to look with new eyes. Have you thought about 214 00:17:34,240 --> 00:17:38,280 that someone was needed get out of debt? 215 00:17:42,160 --> 00:17:44,280 -What do you have? -Brand new track. 216 00:17:44,280 --> 00:17:47,400 The notebook my daughter gave me victims. 217 00:17:47,400 --> 00:17:50,480 It's a list of debtors. 218 00:17:50,480 --> 00:17:53,480 -Why didn't you tell me about him? -Maybe I wanted to 219 00:17:53,480 --> 00:17:58,480 to study the case through the eyes of the criminologists of the time. 220 00:17:58,480 --> 00:18:00,840 -Speaking of which about the criminalists of that time, 221 00:18:00,840 --> 00:18:04,320 so that Placht is about 80, is it? 222 00:18:29,880 --> 00:18:33,280 - Mr. Plachta, you have a visitor. 223 00:18:37,400 --> 00:18:41,600 Mr. Plachta has a strict regime, so you only have half an hour. 224 00:18:41,600 --> 00:18:44,920 -Pane Plachto, Do you have any idea why we are here? 225 00:18:44,920 --> 00:18:46,120 -Of course. 226 00:18:46,120 --> 00:18:48,120 you are here because that I complained. 227 00:18:48,120 --> 00:18:52,480 I've had enough dear sir I have a crippled bone 228 00:18:52,480 --> 00:18:57,720 eight screws, and that's for me first they wanted to amputate. 229 00:18:57,720 --> 00:19:00,600 I want painful to which I am entitled! 230 00:19:00,600 --> 00:19:03,800 That's how long I've been here everyone pointed out that 231 00:19:03,800 --> 00:19:07,520 that the tiles in the bathroom are slippery that someone will be crippled there. 232 00:19:07,520 --> 00:19:10,360 But why is anyone here? is he listening?! 233 00:19:10,360 --> 00:19:12,080 This is a crime! 234 00:19:12,080 --> 00:19:14,040 - Mr. Plachta, it will probably be something error... 235 00:19:14,040 --> 00:19:16,560 -I'm Captain Baby, this is a colleague 236 00:19:16,560 --> 00:19:20,600 captain Fáberová. I'm investigating an old case. 237 00:19:21,760 --> 00:19:23,880 - Show me your ID. 238 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 I thought, that you are a member of the insurance company. 239 00:19:31,160 --> 00:19:34,640 -Mr. Major, in the Lamb case new clues appeared 240 00:19:34,640 --> 00:19:36,720 which must be checked. 241 00:19:36,720 --> 00:19:40,560 But if you're on the case you do not remember, we will not delay. 242 00:19:40,560 --> 00:19:44,200 - Well, Lamb, I remember that. Unfortunately, I didn't close it. 243 00:19:44,200 --> 00:19:47,440 -So are you in the picture? - Yes. 244 00:19:47,440 --> 00:19:51,840 -Maybe you could close the case, if you had what we have now 245 00:19:51,840 --> 00:19:55,040 Lamb's daughter years later discovered her father's notebook 246 00:19:55,040 --> 00:19:58,320 where she kept a list of debts. 247 00:19:58,320 --> 00:20:02,520 In theory, he could be the motive for the murder just outstanding debt. 248 00:20:02,520 --> 00:20:07,760 I don't suppose you will remember all those names 249 00:20:07,760 --> 00:20:14,040 but maybe some will hit you. It's about checking the motive. 250 00:20:14,040 --> 00:20:20,320 -I can see a complete fart without my glasses! Read it to me. 251 00:20:22,760 --> 00:20:26,400 -Eee..., Lahoš, 500 thousand, Michael, 350... 252 00:20:26,400 --> 00:20:30,200 -Just names, just names. 253 00:20:30,200 --> 00:20:35,440 -Poul, Zindulka, Arsenjuk, Mare, Foltman... 254 00:20:35,440 --> 00:20:40,000 - Foltman. Hold on Foltman, he was an excellent football player. 255 00:20:40,000 --> 00:20:42,400 They even wanted him also in Germany. 256 00:20:42,400 --> 00:20:45,040 But he played the slots and he owed someone. 257 00:20:45,040 --> 00:20:47,360 That Lamb too. 258 00:20:47,360 --> 00:20:50,520 But Beránek hired himself for it some guy 259 00:20:50,520 --> 00:20:55,480 to pacify him. And he broke his leg. 260 00:20:55,480 --> 00:21:00,840 - Do you recognize this person? -It's a Mound, isn't it? 261 00:21:00,840 --> 00:21:03,960 That's what Bránek wanted work. 262 00:21:03,960 --> 00:21:09,800 We suspected him for a long time, but we had nothing on him. 263 00:21:10,800 --> 00:21:13,600 - You don't remember any specific detail, 264 00:21:13,600 --> 00:21:18,080 which was not in the file? Some nonsense. 265 00:21:18,080 --> 00:21:22,080 As a victim, she had every shoelace other. 266 00:21:22,080 --> 00:21:28,320 -Maybe if I was at the scene, that I would remember 267 00:21:28,320 --> 00:21:30,560 - We should call an ambulance. 268 00:21:30,560 --> 00:21:34,320 -But please. Why an ambulance? 269 00:21:53,480 --> 00:21:55,240 -I mean! 270 00:21:57,160 --> 00:22:00,160 Here it took over. 271 00:22:00,160 --> 00:22:03,720 - No one has operated it for years. The disco belongs to the hotel, 272 00:22:03,720 --> 00:22:08,360 which daughter inherited and now he's selling it. 273 00:22:09,360 --> 00:22:12,600 -I'll go downstairs to open the door for you. -You are nice 274 00:22:12,600 --> 00:22:15,320 that you made time for us Mrs. Lamb. 275 00:22:15,320 --> 00:22:17,040 It's a bit of an improvisation. -OK. 276 00:22:17,040 --> 00:22:19,680 I just hope that improvisation won't be long 277 00:22:19,680 --> 00:22:23,840 I have an important meeting with a lawyer. -We'll do our best. 278 00:22:28,120 --> 00:22:32,040 -That you are the little girl already? 279 00:22:32,040 --> 00:22:35,520 - That's Major Plachta, former investigator. 280 00:22:35,520 --> 00:22:36,920 -Ah. 281 00:22:36,920 --> 00:22:39,120 -You, you, you. Here it was. 282 00:22:39,120 --> 00:22:41,960 We interrogated them here one by one. 283 00:22:41,960 --> 00:22:45,720 There were a lot of young people. Among them was one suitor, 284 00:22:45,720 --> 00:22:49,960 then of course she was there the bartender who reported it... 285 00:22:49,960 --> 00:22:52,120 -The protocol says, that some white car 286 00:22:52,120 --> 00:22:54,840 came to the office just before the murder. 287 00:22:54,840 --> 00:22:58,200 Did you verify that? -Well of course! 288 00:22:58,200 --> 00:23:01,200 But you know how many there were bílejch or? 289 00:23:01,200 --> 00:23:04,160 It didn't lead anywhere there were no cameras either, right? 290 00:23:04,160 --> 00:23:06,880 Yeah, yeah, that was the case, there. 291 00:23:06,880 --> 00:23:10,720 But come on, come on I'll show you something else. 292 00:23:11,600 --> 00:23:13,880 Yeah, yeah, yeah, I remember. 293 00:23:13,880 --> 00:23:17,200 The bartender reported the murder in the evening hours, 294 00:23:17,200 --> 00:23:20,400 I came with the doctor Semoradem, 295 00:23:20,400 --> 00:23:23,960 he was such a joker but man 296 00:23:23,960 --> 00:23:27,280 technicians were already on site. 297 00:23:28,360 --> 00:23:30,640 That doctor did the examination corpses, 298 00:23:30,640 --> 00:23:34,680 pronounced death caused by bleeding in the brain 299 00:23:34,680 --> 00:23:38,280 after several blows with a hammer to head. 300 00:23:38,280 --> 00:23:39,720 - With a hammer? 301 00:23:39,720 --> 00:23:42,240 So here I am in the photo metal rod. 302 00:23:42,240 --> 00:23:45,520 - So it's possible, it's all wrong with me! 303 00:23:45,520 --> 00:23:48,840 Wait, wait, damn it! 304 00:23:51,640 --> 00:23:54,520 Yeah, yeah, it was a pole you're right, it was a pole. 305 00:23:54,520 --> 00:23:56,040 Wait, let me go. 306 00:23:56,040 --> 00:23:58,880 right here in that place here stood the table. 307 00:23:58,880 --> 00:24:02,880 In that drawer there was a pile of money 308 00:24:02,880 --> 00:24:05,560 there were about 200 thousand. That was almost my annual income. 309 00:24:05,560 --> 00:24:08,200 Were there any contracts, invoices, no, 310 00:24:08,200 --> 00:24:11,040 so we are a robbery motive excluded. 311 00:24:11,040 --> 00:24:15,040 And here, wait here under that table. 312 00:24:15,040 --> 00:24:18,200 There, if I remember correctly, so it lay there 313 00:24:18,200 --> 00:24:21,720 kind of like a bill, but maybe that foreign, but... 314 00:24:21,720 --> 00:24:24,280 - That was a normal five hundred, we have it here. 315 00:24:24,280 --> 00:24:26,640 - Well, you see, I like it all plete. 316 00:24:26,640 --> 00:24:30,160 - That's an interesting detail. That's what we could focus on. 317 00:24:30,960 --> 00:24:34,000 We're going now. -Please. 318 00:24:41,520 --> 00:24:46,720 -Maybe if we were there sometime returned back 319 00:24:46,720 --> 00:24:51,120 that I would remember something another one. 320 00:24:51,720 --> 00:24:54,200 -We won't bother you. -But bother, 321 00:24:54,200 --> 00:25:00,160 why would you bother me I'll be happy to do it for you. 322 00:25:00,160 --> 00:25:03,720 You think I'm crazy grandpa 323 00:25:03,720 --> 00:25:09,160 and yet it's not so long ago since I was in your place 324 00:25:11,880 --> 00:25:18,160 I advise you well hold on to your chair tooth and nail. 325 00:25:18,160 --> 00:25:21,760 How do you let her go it's a slide. 326 00:25:21,760 --> 00:25:26,680 - I've already done a few slides. Ranks. 327 00:25:27,280 --> 00:25:30,760 - If so, do it again those concentration on Živán? 328 00:25:30,760 --> 00:25:33,360 -Yeah, always. 329 00:25:34,680 --> 00:25:44,680 - Jesus, it was fun there! And you woman as if torn from the chain. 330 00:25:45,800 --> 00:25:50,480 -What is Živán? - The Ministry of the Interior's sanatorium. 331 00:25:59,800 --> 00:26:02,560 - So you're home, Mr. Plachta. 332 00:26:08,800 --> 00:26:12,120 Jesus, he's not breathing! I'm going to get my sister! 333 00:26:29,040 --> 00:26:31,400 -Pane Plachto! -But, let me go! 334 00:26:31,400 --> 00:26:36,160 But these are stupid forums. -My leg tingles terribly. 335 00:26:40,720 --> 00:26:47,040 -He really didn't breathe! - I'm looking forward to having fun with you. 336 00:27:07,080 --> 00:27:10,640 - Am I not disturbing? - Yes. 337 00:27:13,320 --> 00:27:16,240 - I see that you are here cultivated. 338 00:27:16,240 --> 00:27:19,200 The woman's hand was missing here. 339 00:27:20,800 --> 00:27:23,600 Do you understand each other? 340 00:27:24,120 --> 00:27:27,240 -I think, that I complement each other perfectly. 341 00:27:27,760 --> 00:27:29,640 -If you are expecting any news, boss, 342 00:27:29,640 --> 00:27:31,800 so I have to warn you that the case 343 00:27:31,800 --> 00:27:34,640 has been open for almost twenty years, so can't wait 344 00:27:34,640 --> 00:27:38,400 that we will solve it within a few days. -Sure. 345 00:27:38,400 --> 00:27:40,680 I just wanted to know if you sat down 346 00:27:40,680 --> 00:27:44,520 how did you sit down as a team. -Fantastic. 347 00:27:44,520 --> 00:27:48,520 -So it is well. So I won't bother you anymore. 348 00:27:48,520 --> 00:27:50,880 Have a nice weekend. 349 00:27:55,800 --> 00:27:59,040 -So, did you go through the notebook? 350 00:27:59,040 --> 00:28:01,320 -Most of the names match with the investigation file, 351 00:28:01,320 --> 00:28:05,560 but two names are here extra. 352 00:28:05,560 --> 00:28:11,000 Jiří Koler, debt 300 thousand, a Petr Poul, 880. 353 00:28:11,000 --> 00:28:13,240 For the first one, the debt is written off, 354 00:28:13,240 --> 00:28:16,200 so that would mean that he paid off the debt. 355 00:28:16,200 --> 00:28:19,000 -The second one? -I have no clue. 356 00:28:19,000 --> 00:28:23,600 At least there's a special date here, which is written by him, 12. 1. 357 00:28:23,600 --> 00:28:25,680 -A week before the murder? 358 00:28:25,680 --> 00:28:29,040 -It could be a date, when he was supposed to repay the debt. 359 00:28:29,040 --> 00:28:34,640 -Um. That's a pretty good track, that's what we can focus on. 360 00:28:34,640 --> 00:28:37,920 -When we exclude the younger years 40 let, 361 00:28:37,920 --> 00:28:42,920 so be suspicious of us narrows quite a bit. 362 00:28:46,000 --> 00:28:49,360 This is quite interesting come check it out. 363 00:28:49,360 --> 00:28:55,160 Fifty percent stake in the company Poula is owned by Leoš Mohyla. 364 00:28:55,160 --> 00:28:59,200 -Hm. I call it Royal Flash. 365 00:29:00,000 --> 00:29:04,320 Poul owed the Lamb and Mohyla relieved him of that debt by 366 00:29:04,320 --> 00:29:07,440 that he killed the Lamb. 367 00:29:07,440 --> 00:29:12,600 And he got a bonus as a reward half of plumbing. 368 00:29:14,160 --> 00:29:18,880 What is? Something doesn't seem right to you? -It's very easy. 369 00:29:18,880 --> 00:29:21,120 - Then make it more complicated, no! 370 00:29:21,120 --> 00:29:25,160 So pull what you can on Poul, let us be ready! 371 00:29:25,160 --> 00:29:28,680 -The pack? - Then you go to the archive 372 00:29:28,680 --> 00:29:31,160 and for all secured tracks the case 373 00:29:31,160 --> 00:29:36,720 which you take to the expert, to go through it again. 374 00:29:36,720 --> 00:29:39,520 -The pack? - Well, then you take time off, 375 00:29:39,520 --> 00:29:42,640 because it's the weekend and make a friend happy. 376 00:29:42,640 --> 00:29:47,600 - I don't have any. - You are perfect. 377 00:29:50,280 --> 00:29:55,200 -What will you do? -Hope it rains. 378 00:29:56,800 --> 00:30:04,160 -V-284588, it will be right away behind the L line. 379 00:30:05,840 --> 00:30:10,840 Well, up there on the right. Well, for that. 380 00:30:11,600 --> 00:30:15,400 -Todle to? -Yeah, I think that's it. 381 00:30:20,280 --> 00:30:22,200 -Thanks. 382 00:30:28,120 --> 00:30:33,320 The murder weapon is missing here. C-325681. 383 00:30:33,320 --> 00:30:36,560 -Ah. This also happens quite often, 384 00:30:36,560 --> 00:30:40,600 that it will go somewhere else. Wait... 385 00:30:45,200 --> 00:30:51,200 Chacha! Sure enough, it was under the arch! 386 00:30:51,720 --> 00:30:56,080 Jirka Valnoha, at your service. 387 00:31:03,880 --> 00:31:07,280 -How long will it take? -Comparison of fingerprints 388 00:31:07,280 --> 00:31:09,800 and biological traces with current register 389 00:31:09,800 --> 00:31:13,960 we do in standard time. -Clearly. 390 00:31:16,640 --> 00:31:18,680 - Sign it for me here. 391 00:31:21,040 --> 00:31:23,280 You are the captain's new colleague a child? 392 00:31:23,280 --> 00:31:26,160 - Yes, yes. 393 00:31:26,840 --> 00:31:30,600 -Can you pass this to him? -Do I look like a post office? 394 00:31:31,160 --> 00:31:33,600 -Please. 395 00:32:02,360 --> 00:32:06,160 -It's raining beautifully for us, see, Krvesaji? 396 00:32:14,000 --> 00:32:16,920 Don't worry, I'll take you with me. 397 00:32:26,680 --> 00:32:28,640 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, welcome to the racetrack 398 00:32:28,640 --> 00:32:30,160 in Prague Velké Chuchli, 399 00:32:30,160 --> 00:32:32,280 central Czech horse racing racetracks, 400 00:32:32,280 --> 00:32:35,880 where the twelfth awaits us today race day this season. 401 00:32:35,880 --> 00:32:40,680 We will see a total of 16 races, eight canters and eight trotters. 402 00:32:40,680 --> 00:32:46,320 It's been raining since yesterday so today is racing day 403 00:32:46,320 --> 00:32:50,360 they will probably be in some races to see 404 00:32:50,360 --> 00:32:56,400 surprising overruns, however, that's the spice of racing... 405 00:32:58,920 --> 00:33:01,880 - Have you decided yet? I'm slowly closing the shop. 406 00:33:01,880 --> 00:33:04,240 -Chilli Caramel. 407 00:33:08,200 --> 00:33:12,800 - Take the pooch, please. -Come on, Krvesaj, they don't like you here. 408 00:33:19,800 --> 00:33:21,680 Look, hobbies. 409 00:33:22,320 --> 00:33:26,480 ANNOUNCER: On the start list there are 12 horses in total. 410 00:33:29,880 --> 00:33:33,640 At this point there was a third race today's program started. 411 00:33:33,640 --> 00:33:36,800 Señorita takes the lead, however, in the finish line 412 00:33:36,800 --> 00:33:39,640 it's a big fight and along the barrier comes 413 00:33:39,640 --> 00:33:42,080 Chilli Caramel with a big crush I'm finishing 414 00:33:42,080 --> 00:33:44,880 and it's finally Chilli Caramel by two lengths. 415 00:33:44,880 --> 00:33:47,760 In the first place starting number 9, that's a big surprise 416 00:33:47,760 --> 00:33:50,040 and it happened in this race moreover, 417 00:33:50,040 --> 00:33:53,480 what my colleague and I were talking about before the beginning... 418 00:33:53,480 --> 00:33:56,440 -Do you hear what, Bulgarian? 419 00:34:06,640 --> 00:34:13,600 -So what? Chili Caramel. -This is a total robbery in broad daylight. 420 00:34:13,600 --> 00:34:17,000 So what, you got something for me regarding Mound? 421 00:34:17,000 --> 00:34:20,160 -There isn't much. It was as if the ground collapsed after him. 422 00:34:20,160 --> 00:34:23,920 It is said that after death toho lichvy, 423 00:34:23,920 --> 00:34:27,560 that you helped enough but it didn't last long 424 00:34:27,560 --> 00:34:30,360 he was throwing it all away and it wasn't enough. 425 00:34:30,360 --> 00:34:32,720 -Also, if you told me Where I find him, 426 00:34:32,720 --> 00:34:35,120 I will be very happy. -Then I can't serve it. 427 00:34:35,120 --> 00:34:37,240 Rumor has it that he is occasionally at your ex 428 00:34:37,240 --> 00:34:43,360 and that he does not pay her child support. - Come on, Krvesaj, let's go. 429 00:34:44,680 --> 00:34:48,280 -In the evening we play the championship, will you arrive 430 00:35:13,240 --> 00:35:16,080 CRYING CHILD 431 00:35:16,080 --> 00:35:21,760 -Jesus Christ, at least for a while don't roar! Are you going to sleep! 432 00:35:26,120 --> 00:35:32,480 You're being nasty today, aren't you? Well, it's good. 433 00:35:33,080 --> 00:35:35,880 Well, please. Hop! 434 00:35:35,880 --> 00:35:37,840 DOORBELL 435 00:35:37,840 --> 00:35:41,920 Hey, it's gonna be dad he will compare you. 436 00:35:45,600 --> 00:35:50,240 You don't have the keys? -Captain Child. 437 00:35:51,360 --> 00:35:54,400 -I don't know where he is I already told the fools. 438 00:35:54,400 --> 00:35:57,560 -You were talking to fools, I'm from the police. 439 00:35:57,560 --> 00:36:00,200 - There's a child screaming at me! I do not have time! 440 00:36:00,200 --> 00:36:07,280 -Wait, I need your help. This is unpaid alimony. 441 00:36:07,280 --> 00:36:11,240 You have two children, right? -Three. 442 00:36:12,080 --> 00:36:15,800 -No. I'd like some coffee, Mrs. Mohylova. 443 00:36:18,400 --> 00:36:21,640 - Do you match? - Yes. 444 00:36:21,640 --> 00:36:24,440 -Milk? -Neither, thanks. 445 00:36:24,440 --> 00:36:27,120 -Please. 446 00:36:28,520 --> 00:36:31,400 -I know that you will probably get married are you afraid 447 00:36:31,400 --> 00:36:37,240 but by being him all you can't help yourself much. 448 00:36:37,240 --> 00:36:43,880 Does he appear here often? -Only when she needs to wash. 449 00:36:43,880 --> 00:36:48,440 Not even the damned powder can't give me 450 00:36:48,440 --> 00:36:50,400 -If he was in bass, 451 00:36:50,400 --> 00:36:54,200 so the alimony will be deducted from him automatically. 452 00:36:54,200 --> 00:36:59,280 Think about it, Mrs. Mound. 453 00:36:59,280 --> 00:37:02,120 That's the contact, on me. 454 00:38:07,040 --> 00:38:09,560 -Come on, gentlemen! 455 00:38:11,520 --> 00:38:15,680 You have to, it will be clear more more. 456 00:38:22,720 --> 00:38:25,440 That's her! 457 00:38:26,160 --> 00:38:29,040 You have to turn it, don't worry! 458 00:38:59,600 --> 00:39:02,440 Are you hungry? THE DOG BARKS 459 00:39:32,680 --> 00:39:34,920 -I can't find the Child! Is this like normal? 460 00:39:34,920 --> 00:39:36,920 - Yes. Sometimes he doesn't show up for days. 461 00:39:36,920 --> 00:39:38,520 -And where can I find him? 462 00:39:38,520 --> 00:39:40,640 -He lives in some studio nearby station. 463 00:39:40,640 --> 00:39:45,400 They don't get along very well with their wives. You know what he does in our lab? 464 00:39:53,720 --> 00:39:57,440 BANGING ON THE DOOR -Hello, are you there? 465 00:40:06,720 --> 00:40:10,600 DOG BARKING 466 00:40:13,320 --> 00:40:16,000 You are all right?! 467 00:40:22,520 --> 00:40:26,080 You are all right? 468 00:40:31,760 --> 00:40:34,880 I'll let you glass it. 469 00:40:38,120 --> 00:40:39,920 - I'd probably be the only person in the world, 470 00:40:39,920 --> 00:40:44,760 who would have succeeded in committing suicide lit camping stove. 471 00:40:44,760 --> 00:40:47,080 - Over the smoke there was nothing to see here. 472 00:40:47,080 --> 00:40:50,000 why are you vomiting when are you okay? 473 00:40:50,000 --> 00:40:52,560 -It's a seven-haired boy. 474 00:40:53,400 --> 00:40:57,360 - So I appreciate your efforts about improving lifestyle. 475 00:40:57,360 --> 00:41:00,840 Yuck! - I cooked that for the dog. 476 00:41:01,960 --> 00:41:04,920 - Here is a shipment from the laboratory. 477 00:41:07,400 --> 00:41:10,440 -But because of the letter from my wife You probably didn't follow me. 478 00:41:10,440 --> 00:41:11,920 - Yes. 479 00:41:11,920 --> 00:41:14,680 I came across such an interesting one trace around Petr Poul. 480 00:41:14,680 --> 00:41:17,520 I think it's more than that than just paying off the debt. 481 00:41:17,520 --> 00:41:20,320 Do you remember that bill what did Plachta say about her, 482 00:41:20,320 --> 00:41:22,600 but he couldn't remember for context? 483 00:41:22,600 --> 00:41:25,920 - Dull. - Well, her serial number 484 00:41:25,920 --> 00:41:31,200 is connected to a robbery at the post office, which happened 20 years ago. 485 00:41:34,720 --> 00:41:36,800 - That case is long overdue statute of limitations. 486 00:41:36,800 --> 00:41:38,640 - We're not talking about him case, 487 00:41:38,640 --> 00:41:41,520 we need some connections. -Ah. 488 00:41:41,520 --> 00:41:43,880 -The post office was robbed in broad daylight. 489 00:41:43,880 --> 00:41:46,200 The perpetrator got there through the window in the accounting office, 490 00:41:46,200 --> 00:41:50,520 on which they were not detected no signs of forced entry. 491 00:41:50,520 --> 00:41:52,800 The staff were then at lunch, 492 00:41:52,800 --> 00:41:55,000 it was lost from the safe over 3 million. 493 00:41:55,000 --> 00:41:58,240 There were quite a few suspects, including postal workers. 494 00:41:58,240 --> 00:42:02,960 According to investigators at the time Petr Poul was the main suspect. 495 00:42:02,960 --> 00:42:06,920 He was repairing there at the time some pipes. 496 00:42:06,920 --> 00:42:09,600 He was seen around the post office. 497 00:42:09,600 --> 00:42:13,080 -That's as exciting as shorts. What did it crash on? 498 00:42:13,080 --> 00:42:16,440 -No alibi. Some Skokanova testified, 499 00:42:16,440 --> 00:42:20,320 that at the time he was repairing her home washing machine. 500 00:42:20,320 --> 00:42:23,040 He was a plumber. 501 00:42:50,960 --> 00:42:52,400 -We have a water problem. 502 00:42:52,400 --> 00:42:54,440 I can give you the same glasses? 503 00:42:54,440 --> 00:42:56,360 -Clearly. -Thanks. 504 00:43:16,800 --> 00:43:20,200 - I see that your water is already running. 505 00:43:28,960 --> 00:43:32,680 -The yellow one is from below. I hope you know what you are doing. 506 00:43:32,680 --> 00:43:34,720 -Don't worry. 507 00:43:38,360 --> 00:43:41,640 -Daughter? -Thank you very much. 508 00:43:41,640 --> 00:43:45,240 I somehow didn't get the children, I myself am a Child. 509 00:43:45,240 --> 00:43:47,240 What did you find out? 510 00:43:47,240 --> 00:43:49,760 - The Poulova firma went bankrupt ten years ago. 511 00:43:49,760 --> 00:43:52,840 He works as a small business owner, there would be nothing suspicious about that 512 00:43:52,840 --> 00:43:57,160 except that they sometimes fix it Kršáková bartender's sink. 513 00:43:57,160 --> 00:44:00,680 - Does that prove anything? -Well, at least he's a suspect, right? 514 00:44:00,680 --> 00:44:04,480 When you out of a hundred plumbers choose this one. 515 00:44:04,480 --> 00:44:06,360 I pushed her a little and admitted 516 00:44:06,360 --> 00:44:09,080 that it was Mohylo's alibi forced. 517 00:44:09,080 --> 00:44:13,960 -The more it confirms my theory, that Mohyla had everyone in the palm of his hand. 518 00:44:16,880 --> 00:44:19,440 The one you thought that she is my daughter 519 00:44:19,440 --> 00:44:25,800 please be nice Mrs. Mohylová. - Mound? 520 00:44:26,600 --> 00:44:29,560 -And you can guess what her name was for freedom? 521 00:44:29,560 --> 00:44:32,800 -How? -Skokanová. 522 00:44:32,800 --> 00:44:35,840 -Wait, that's the one she provided Poul's alibi for the mail? 523 00:44:35,840 --> 00:44:38,280 -I pushed her first for perjury, 524 00:44:38,280 --> 00:44:41,160 and then collapsed. I've always kind of suspected 525 00:44:41,160 --> 00:44:45,480 that Mohyla is hiding with her. Well, she finally admitted it. 526 00:44:45,480 --> 00:44:49,120 -Then why don't we go arrest him? -Because only at three. 527 00:44:57,560 --> 00:44:59,240 Let's go. 528 00:45:02,320 --> 00:45:04,280 -The Mound won't just give up. 529 00:45:04,280 --> 00:45:08,480 -His wife said that now he will sleep like a baby. 530 00:45:17,200 --> 00:45:21,760 -You really don't have a gun? -I never wear one. 531 00:45:22,920 --> 00:45:25,880 Like I never drive. 532 00:45:50,280 --> 00:45:52,560 - Where do you have it? 533 00:46:12,640 --> 00:46:14,360 -What do you want here? - Pane Mohylo... 534 00:46:14,360 --> 00:46:16,000 -POLICE! 535 00:46:16,000 --> 00:46:18,160 Stop! 536 00:46:20,440 --> 00:46:22,520 Stop!!! 537 00:46:29,680 --> 00:46:34,160 -Strítežského Street, Kladno. Yeah, patrols. 538 00:46:37,640 --> 00:46:39,640 -Stop! 539 00:47:23,720 --> 00:47:28,200 -Didn't you say you don't drive? -Don't talk about it anywhere. 540 00:47:32,000 --> 00:47:38,680 - Mr. Mound, what can you tell us about Mr. Lamb? 541 00:47:38,680 --> 00:47:41,800 - Well, specifically, I covered for him mainly the ass, right? 542 00:47:41,800 --> 00:47:45,680 And sometimes I smack someone when he didn't want to pay what he owed. 543 00:47:45,680 --> 00:47:49,160 Look out, I'm telling you right now I did not kill the lamb. 544 00:47:49,160 --> 00:47:51,760 I wasn't even there at the time of the murder. 545 00:47:51,760 --> 00:47:53,720 - We're your alibi backwards verified... 546 00:47:53,720 --> 00:47:55,480 -Again? Yeah, I'm going there. 547 00:47:55,480 --> 00:47:57,960 - I guess I'll disappoint you, biological tests stop excluded 548 00:47:57,960 --> 00:48:01,000 that any of them would belong Mohylov. 549 00:48:01,000 --> 00:48:02,760 - Well, if nothing else, 550 00:48:02,760 --> 00:48:05,000 at least our circle will narrow more suspicious. 551 00:48:05,000 --> 00:48:09,000 -How did you sit down with the captain? -No. 552 00:48:09,920 --> 00:48:12,000 -Wait, I have one for you interest, 553 00:48:12,000 --> 00:48:15,600 to which in the preceding the investigation did not come. 554 00:48:16,600 --> 00:48:19,920 Regular mechanical scratches. 555 00:48:19,920 --> 00:48:22,000 -And during the enforcement, you are like that they were friends 556 00:48:22,000 --> 00:48:25,480 that he had half written on you companies, right? 557 00:48:25,480 --> 00:48:28,160 -Show me a single piece of evidence, that I could kill the Lamb 558 00:48:28,160 --> 00:48:32,200 and I will voluntarily sign for you here maybe life. 559 00:48:32,200 --> 00:48:35,360 -Excuse me, may I? 560 00:48:42,440 --> 00:48:45,280 According to biological traces it wasn't Mohyla. 561 00:48:45,280 --> 00:48:48,960 But I have one interesting thing here. On that tube inside 562 00:48:48,960 --> 00:48:52,480 were found such regular mechanical scratch 563 00:48:52,480 --> 00:48:55,680 caused by a hard metal alloy. 564 00:48:55,680 --> 00:48:58,960 -As if someone is up to something was deploying 565 00:48:58,960 --> 00:49:03,800 Well, that fits. I need a plumber anyway. 566 00:49:21,640 --> 00:49:23,840 - Good. - Good. 567 00:49:24,880 --> 00:49:27,920 The gentleman came to repair the siphon. 568 00:49:33,240 --> 00:49:35,280 -Damn! 569 00:49:35,280 --> 00:49:40,040 Damn! That siphon has the best behind. 570 00:49:40,040 --> 00:49:44,040 Either it's completely rusty, or Rambo was screwing it up. 571 00:49:44,040 --> 00:49:47,560 I might have to do the whole thing exchange. 572 00:49:49,000 --> 00:49:53,680 Would you hand me this pipe? -What is it good for? 573 00:49:53,680 --> 00:49:58,880 -This? That's the lever for the wrench, to move with it. 574 00:50:01,880 --> 00:50:05,200 He doesn't even have that pair anymore like 20 years ago. 575 00:50:05,200 --> 00:50:08,000 How many times would I do it all he coughed. 576 00:50:08,000 --> 00:50:10,120 All my life I've been digging around in shit 577 00:50:10,120 --> 00:50:14,080 and I have just that from them what falls into them. 578 00:50:20,760 --> 00:50:22,960 Come on. 579 00:50:24,040 --> 00:50:26,520 No! 580 00:50:28,040 --> 00:50:33,760 Is! Are you missing this by any chance? 581 00:50:35,600 --> 00:50:38,520 -Thank you, it's my wife. 582 00:50:38,520 --> 00:50:42,560 -The one in the waterfall is sometimes found things, you'd be surprised. 583 00:50:42,560 --> 00:50:45,160 -And why don't you hire young guys, to do on you? 584 00:50:45,160 --> 00:50:47,000 You should be taken care of. 585 00:50:47,000 --> 00:50:49,440 -I'm done with these ideas cured. 586 00:50:49,440 --> 00:50:51,680 I used to have one companion, 587 00:50:51,680 --> 00:50:55,400 give me a good rinse but that's a long time ago. 588 00:50:56,000 --> 00:50:59,440 - Wasn't his name Mohyla? 589 00:51:01,000 --> 00:51:03,080 -How did you come up with that name? 590 00:51:03,080 --> 00:51:07,480 - Mound? I recently went for a run with him. 591 00:51:08,640 --> 00:51:13,200 -I don't like to remember that period. -I quite believe you. 592 00:51:13,760 --> 00:51:16,680 After what you've been through... 593 00:51:20,800 --> 00:51:23,200 Isn't it yours? 594 00:51:24,640 --> 00:51:26,800 -What are you? 595 00:51:26,800 --> 00:51:30,760 -Captain Child, I am investigating the murder of Karel Beránek. 596 00:51:30,760 --> 00:51:36,120 Don't say you're on this one he hadn't prepared for the moment for almost 20 years. 597 00:51:39,480 --> 00:51:42,480 -Take complete samples from the pipe under the sink 598 00:51:42,480 --> 00:51:44,160 and also from his faith. 599 00:51:44,160 --> 00:51:48,800 Put it in the lab, I'll take care of the rest. 600 00:51:49,680 --> 00:51:51,800 -You don't think he'll be twenty let 601 00:51:51,800 --> 00:51:53,680 one and the same wrench, isn't it? 602 00:51:53,680 --> 00:51:56,680 -Looks like he has a car too so 20 years old. 603 00:51:56,680 --> 00:51:58,600 But most of all, it can be good for us one, 604 00:51:58,600 --> 00:52:01,320 because it's just a shard into the mosaic. 605 00:52:01,320 --> 00:52:04,800 -What's next? -We will wait for the results of the expertise 606 00:52:04,800 --> 00:52:08,040 and then I can have a date At the disco party. 607 00:52:43,200 --> 00:52:46,560 -What is he wearing? -Souvenir. 608 00:52:46,560 --> 00:52:50,720 From some police internship. He is obsessed with it. 609 00:52:53,720 --> 00:52:55,880 - Shall we start? 610 00:52:57,440 --> 00:53:00,280 The case of Karel Beránek, reconstruction at the scene of the crime 611 00:53:00,280 --> 00:53:02,920 involving the prime suspect Petra Poula. 612 00:53:02,920 --> 00:53:06,960 They are registered for the case the following evidence. 613 00:53:06,960 --> 00:53:10,720 Number One, Lethal Weapon, number two wrench 614 00:53:10,720 --> 00:53:15,480 whose mechanical traces match with traces of a murder weapon. 615 00:53:15,480 --> 00:53:17,000 The suspect confessed to the crime. 616 00:53:17,000 --> 00:53:19,960 He planned and executed the murder in short order after that 617 00:53:19,960 --> 00:53:22,840 what did Karel Beránek connect him with? with a robbery of three million crowns 618 00:53:22,840 --> 00:53:25,200 at the post office in Liboc. 619 00:53:25,200 --> 00:53:30,560 Case registration number L3488903-01. 620 00:53:30,560 --> 00:53:35,400 The mail case is time barred, it will not be opened any further. 621 00:53:36,160 --> 00:53:38,080 - Mr. Poula, can you please describe in your own words 622 00:53:38,080 --> 00:53:40,640 what preceded the murder Karl Beránek? 623 00:53:40,640 --> 00:53:43,680 -I owed him money. -Pin? 624 00:53:43,680 --> 00:53:48,160 -First 300, then 140 more 625 00:53:48,160 --> 00:53:53,320 and in the end it was also with interest about 800 thousand. 626 00:53:53,320 --> 00:53:56,040 -So the Lamb loaned you money, after a while he wanted them back 627 00:53:56,040 --> 00:53:59,800 and you didn't have them. -He started threatening me, 628 00:53:59,800 --> 00:54:05,720 that they will cripple me that he will attack my family... 629 00:54:05,720 --> 00:54:09,200 -And then an idea was born rob the mail? 630 00:54:09,200 --> 00:54:10,720 - Yes. 631 00:54:10,720 --> 00:54:13,520 -And you paid off the debt with that money Lamb? 632 00:54:13,520 --> 00:54:15,920 -To the crown. 633 00:54:15,920 --> 00:54:20,360 Only, he'll get to me in about two days he called. 634 00:54:20,360 --> 00:54:24,680 Then he showed me the newspaper, in which they wrote about the robbery. 635 00:54:24,680 --> 00:54:27,080 Von knew I was working there some work, 636 00:54:27,080 --> 00:54:32,480 so you connected it and started blackmailing me. 637 00:54:32,480 --> 00:54:35,960 - I want to have dinner here on the table laid out the money. 638 00:54:35,960 --> 00:54:39,680 -Otherwise what? 639 00:54:39,680 --> 00:54:44,680 -You are a smart boy figure it out yourself. 640 00:54:44,680 --> 00:54:47,440 - I should have brought them to him in the evening to the chancel. 641 00:54:47,440 --> 00:54:51,880 -And you brought? - Well, he brought. 642 00:54:51,880 --> 00:54:59,200 - But he didn't pass, did he? -I was desperate. 643 00:54:59,840 --> 00:55:02,840 I got a terrible fright that I'll get my family in trouble 644 00:55:02,840 --> 00:55:06,120 that I'll end up in crime or completely broke. 645 00:55:06,120 --> 00:55:08,440 The bastard couldn't do it either forever pass 646 00:55:08,440 --> 00:55:11,520 after all, he liquidated one debtor after another! 647 00:55:11,520 --> 00:55:15,440 -So you've decided that you will dispose of it. 648 00:55:15,440 --> 00:55:18,000 How? 649 00:55:19,280 --> 00:55:25,560 -I stood here and waited, when the Lamb turns around. 650 00:55:27,680 --> 00:55:35,360 Well, then I'm behind him like this came and hit him. 651 00:55:38,440 --> 00:55:44,000 Von falls and I'm on the ground he added two or three more. 652 00:55:44,000 --> 00:55:48,280 Well, then I dropped the pipe. 653 00:55:49,440 --> 00:55:53,440 -Another important one comes on the scene human. Bartender Dominika. 654 00:55:53,440 --> 00:56:01,160 He finds the corpse of Karel Beránek..., 655 00:56:05,160 --> 00:56:07,400 ...comes out where he sees a car leaving 656 00:56:07,400 --> 00:56:12,160 maybe she's seen him here before maybe he knows his driver too. 657 00:56:16,600 --> 00:56:18,440 Instead of calling immediately policeman, 658 00:56:18,440 --> 00:56:24,360 goes back to the office where he takes out the Lamb's purse. 659 00:56:28,000 --> 00:56:32,200 He informs Mohyla by phone. He receives instructions from the Mound, 660 00:56:32,200 --> 00:56:35,400 to about some things before the police she fell silent. 661 00:56:35,400 --> 00:56:38,160 -After a few days, Mr. Mound, you went to Poul. 662 00:56:38,160 --> 00:56:40,720 It is so? -Of course. 663 00:56:40,720 --> 00:56:44,760 He hit me with a car and pray that he knows everything. 664 00:56:44,760 --> 00:56:48,520 And that he will easily disembowel me he wanted money. 665 00:56:48,520 --> 00:56:50,160 -Where do you think you're going? 666 00:56:50,160 --> 00:56:52,640 -But I didn't have one anymore, I stuffed them into the company. 667 00:56:52,640 --> 00:56:54,640 -I want my love back. 668 00:56:54,640 --> 00:56:57,760 - And out that he will be satisfied only with a share in that company. 669 00:56:57,760 --> 00:57:00,160 -And to be able to use it long-term vacuum, 670 00:57:00,160 --> 00:57:04,200 he needed to provide an alibi for you to rob the post office. 671 00:57:04,200 --> 00:57:07,920 His girlfriend provided an alibi, later wife. 672 00:57:07,920 --> 00:57:11,040 A vy? What did you get out of it? 673 00:57:11,040 --> 00:57:13,160 -Nothing. 674 00:57:13,160 --> 00:57:16,840 Mohyla promised me some money, but I've never seen one. 675 00:57:16,840 --> 00:57:19,840 Well, we kind of get along with Poul they remained. 676 00:57:19,840 --> 00:57:23,600 Sometimes he helps me at the bar, something is still wrong there... 677 00:57:23,600 --> 00:57:26,680 Actually, I've always had it sorry 678 00:57:35,120 --> 00:57:38,120 -Congratulations on closing the case. 679 00:57:38,120 --> 00:57:41,320 However, I deserve the praise kinda me 680 00:57:41,320 --> 00:57:44,760 because I am the two of you put in one office. 681 00:57:45,840 --> 00:57:48,360 I look forward to the next case. 682 00:57:50,360 --> 00:57:54,040 - Do you want to throw something? - No, I'll go by train. 683 00:57:54,600 --> 00:57:57,920 Stand behind the Sail, you will make him happy. 684 00:58:32,680 --> 00:58:36,200 -Fáberova! I invite you to the bar tonight! 685 00:58:36,240 --> 00:58:38,720 The insurance company gave me a hard time. 686 00:58:38,720 --> 00:58:41,920 - Well, I have one more for you good news. 687 00:58:41,920 --> 00:58:44,320 - Because? - We closed the case. 688 00:58:44,320 --> 00:58:45,880 -Don't talk! -Hm. 689 00:58:45,880 --> 00:58:49,840 - Well, come on, you owe it to the old man report to the major. 690 00:58:52,360 --> 00:58:54,760 SINGING: That ancient snake 691 00:58:54,760 --> 00:58:59,000 leaving the hideout 692 00:58:59,000 --> 00:59:03,600 it has many names 693 00:59:03,600 --> 00:59:08,160 as you probably know 694 00:59:08,160 --> 00:59:12,720 looking for your fear 695 00:59:12,720 --> 00:59:17,440 hates the day 696 00:59:17,440 --> 00:59:21,680 where should you ask 697 00:59:21,680 --> 00:59:26,240 who holds the key 698 00:59:26,240 --> 00:59:30,480 there are hundreds of gates 699 00:59:30,480 --> 00:59:34,720 and in the gates a bar and a serpent! 700 00:59:35,600 --> 00:59:37,280 Hidden subtitles: Alena Fenclová Czech Television 202358251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.