Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,185 --> 00:00:02,695
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:02,719 --> 00:00:04,187
I've seen the photographs.
3
00:00:04,421 --> 00:00:07,255
Water-skiing with
Dody on your shoulders.
4
00:00:07,524 --> 00:00:08,668
And then at the
end of the summer,
5
00:00:08,692 --> 00:00:11,059
she broke your heart
and you came back to me.
6
00:00:11,328 --> 00:00:12,796
Ever since you two
had sex, Virginia,
7
00:00:13,030 --> 00:00:14,965
you have completely and
irrevocably turned on me.
8
00:00:15,199 --> 00:00:16,809
Could you ask Art to
come in here, please?
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,301
Did we have sex, Art?
10
00:00:18,535 --> 00:00:20,060
Any sort of physical
contact at all?
11
00:00:20,337 --> 00:00:21,635
We did not.
12
00:00:21,872 --> 00:00:23,738
Have you had sexual
experiences with men?
13
00:00:24,007 --> 00:00:25,839
No. Boys, perhaps?
14
00:00:26,076 --> 00:00:27,320
I mean, when you
were also a boy.
15
00:00:27,344 --> 00:00:29,779
Once. When I'd just turned 16.
16
00:00:30,013 --> 00:00:32,005
You get out of AA
what you put in.
17
00:00:32,249 --> 00:00:35,117
I could go to some other meeting.
You will stay in my meeting.
18
00:00:35,385 --> 00:00:38,412
It will remind me of
just how far I've come.
19
00:00:38,689 --> 00:00:42,526
Well, what choice do we have?
It's either this or nothing, right?
20
00:00:42,759 --> 00:00:45,957
Actually, I might know someone
who's a whole lot better than nothing.
21
00:00:46,230 --> 00:00:47,710
You're everything
a person could want.
22
00:00:47,864 --> 00:00:49,730
In a sperm donor.
I would consider it.
23
00:00:49,967 --> 00:00:52,903
She is perfect. Congratulations.
24
00:00:53,136 --> 00:00:54,934
Helen, stay with me.
25
00:00:55,205 --> 00:00:56,798
I want my mom.
26
00:00:57,874 --> 00:00:59,137
I want my mom.
27
00:00:59,376 --> 00:01:00,901
Ma'am, the grandparents
made it clear.
28
00:01:01,578 --> 00:01:03,274
Family only.
29
00:01:03,547 --> 00:01:05,880
It's our old room at
the Park Chancery.
30
00:01:06,116 --> 00:01:07,709
I can't. Because...
31
00:01:07,951 --> 00:01:11,149
Because you don't love
me. You just want me today.
32
00:01:11,421 --> 00:01:12,582
I don't trust you, Virginia.
33
00:02:01,471 --> 00:02:04,437
I'm writing to you because
it seems our talking of late
34
00:02:04,675 --> 00:02:08,373
has left things more
distant between us than not.
35
00:02:08,645 --> 00:02:10,341
That saddens me.
36
00:02:10,614 --> 00:02:14,381
I'm also saddened to learn
that you no longer trust me.
37
00:02:14,618 --> 00:02:16,484
That was quite an accusation.
38
00:02:33,170 --> 00:02:36,436
Dear, Bill... It seems we
find ourselves at an impasse,
39
00:02:36,673 --> 00:02:39,165
and I write in the
hopes of clearing the air.
40
00:02:39,409 --> 00:02:41,776
I know there are
things that I have done
41
00:02:42,045 --> 00:02:44,378
that have made it
hard for you to trust me.
42
00:02:44,648 --> 00:02:47,344
But I have also been
hurt by you in the past.
43
00:02:47,584 --> 00:02:51,783
And it is my greatest wish
to put those days behind us.
44
00:02:52,055 --> 00:02:54,718
You can only trust me
again by being with me.
45
00:02:54,991 --> 00:02:57,085
We must put in
the time, together,
46
00:02:57,327 --> 00:03:01,765
to heal our collective hurts, and to
find our way back to each other again.
47
00:03:11,842 --> 00:03:14,175
Disseminated
intravascular coagulation
48
00:03:14,411 --> 00:03:16,710
is confirmed as the
cause for organ failure.
49
00:03:16,947 --> 00:03:18,973
Based on your
presentation, Dr. Scully,
50
00:03:19,249 --> 00:03:21,684
we find you took all
necessary precautions
51
00:03:21,918 --> 00:03:26,121
and performed
impeccably before, during,
52
00:03:26,356 --> 00:03:28,052
and after delivery.
53
00:03:28,291 --> 00:03:30,760
Did they even read my report?
54
00:03:31,027 --> 00:03:33,223
From the moment Helen
was admitted to the hospital,
55
00:03:33,463 --> 00:03:36,490
she was concerned about
spotting, problems with her vision...
56
00:03:36,767 --> 00:03:39,032
That's why you took her blood
pressure every 15 minutes.
57
00:03:39,269 --> 00:03:40,829
I should have
monitored it more closely.
58
00:03:41,037 --> 00:03:44,303
All vital signs were perfectly
normal until after delivery.
59
00:03:44,541 --> 00:03:46,305
I didn't see the warning signs.
60
00:03:46,543 --> 00:03:47,704
There were no warning signs.
61
00:03:47,944 --> 00:03:50,038
There was nothing
you could have done.
62
00:03:50,280 --> 00:03:52,078
Barton, this
isn't the first time
63
00:03:52,315 --> 00:03:54,079
you and I have sat in that room.
64
00:03:55,585 --> 00:03:57,213
The patient was
65
00:03:57,454 --> 00:03:58,974
she presented with
bleeding and cramps.
66
00:03:59,156 --> 00:04:00,488
I did an exam, I recognized the
67
00:04:00,757 --> 00:04:02,419
placental abruption immediately.
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,925
By the time she was rushed into the
hospital, the baby had stopped moving.
69
00:04:06,163 --> 00:04:07,355
The hemorrhaging got worse.
70
00:04:07,597 --> 00:04:10,624
Two hours later,
the patient was dead.
71
00:04:10,901 --> 00:04:13,336
You handed me your
resignation the next day.
72
00:04:13,570 --> 00:04:17,337
And you refused to accept it,
because I'd been proven innocent.
73
00:04:17,574 --> 00:04:20,908
Yet after all these years, there is a
part of me that still isn't convinced.
74
00:04:23,914 --> 00:04:25,849
I don't know how
to forgive myself.
75
00:04:30,754 --> 00:04:33,280
I'm just going to
be direct about this.
76
00:04:35,091 --> 00:04:36,569
The only way you're
going to get that out
77
00:04:36,593 --> 00:04:37,873
is with vinegar and baking soda.
78
00:04:39,996 --> 00:04:41,794
Shit. Actually,
there's something else
79
00:04:42,032 --> 00:04:43,967
that I wanted to
discuss with you.
80
00:04:46,770 --> 00:04:48,703
Obviously, things
have been a bit strained
81
00:04:48,939 --> 00:04:50,737
between us these past few weeks.
82
00:04:50,974 --> 00:04:53,739
And, obviously, if you'd
told Nancy the truth
83
00:04:53,977 --> 00:04:56,811
about our night together
instead of lying to her and to me,
84
00:04:57,047 --> 00:04:59,573
all of this unpleasantness
could have been avoided.
85
00:05:01,318 --> 00:05:05,187
It did create something of a
rift between me and Nancy.
86
00:05:05,455 --> 00:05:08,391
Well, I may be able
to help with that.
87
00:05:08,625 --> 00:05:12,221
From now on, you and
Nancy should be partnered.
88
00:05:12,462 --> 00:05:15,557
Working side by side, sharing
your passion for the work...
89
00:05:15,799 --> 00:05:17,043
I think that could go a long way
90
00:05:17,067 --> 00:05:18,467
to repairing things
between you two.
91
00:05:19,302 --> 00:05:22,397
Thank you for thinking of us.
92
00:05:22,639 --> 00:05:25,165
I'm guessing that means you'd
be partnered again with Bill?
93
00:05:25,408 --> 00:05:27,206
Well, it would
logically follow...
94
00:05:27,477 --> 00:05:29,037
And have you seen
him with Nancy lately?
95
00:05:29,179 --> 00:05:31,542
Some days I worry she
actually has become his shadow.
96
00:05:31,815 --> 00:05:34,535
I wouldn't worry yourself about
that, Art. That's for me to sort out.
97
00:05:37,420 --> 00:05:43,223
All right, let's resign ourselves
to each other, shall we?
98
00:05:43,493 --> 00:05:45,928
Let's even go one better
and help each other.
99
00:05:46,162 --> 00:05:48,859
And how exactly
are you helping me?
100
00:05:49,099 --> 00:05:50,619
Well, let's start
back at the beginning
101
00:05:50,667 --> 00:05:53,364
by giving you an opportunity
to partner with your wife.
102
00:05:57,674 --> 00:05:59,142
I want the Clavermores back.
103
00:06:01,077 --> 00:06:03,740
Nancy's struggled to find
her footing here from the start,
104
00:06:04,014 --> 00:06:05,175
to make a place for herself.
105
00:06:05,415 --> 00:06:07,350
She feels that she's
been constantly undercut...
106
00:06:07,584 --> 00:06:08,608
Which is not true...
107
00:06:08,885 --> 00:06:10,765
Getting the Clavermores
back would go a long way
108
00:06:11,021 --> 00:06:13,286
to making her feel her
work here is valued.
109
00:06:13,523 --> 00:06:14,523
And not just by Bill.
110
00:06:14,591 --> 00:06:16,423
It wouldn't hurt
you either, would it?
111
00:06:16,693 --> 00:06:19,162
Being able to bring your
wife a big case like that.
112
00:06:19,396 --> 00:06:22,992
Like a cat, dropping a dead
mouse on his owner's welcome mat.
113
00:06:25,201 --> 00:06:27,636
You get Bill back.
I help my wife.
114
00:06:27,871 --> 00:06:29,965
Everybody gets what they want.
115
00:06:30,206 --> 00:06:31,538
Have you discussed
this with Art?
116
00:06:31,775 --> 00:06:34,108
No, not a word.
117
00:06:34,377 --> 00:06:36,257
To be honest, the two
of us are barely speaking.
118
00:06:36,479 --> 00:06:38,948
I wouldn't normally complain
about my own discomfort,
119
00:06:39,215 --> 00:06:41,480
but I fear that our patients
are beginning to sense
120
00:06:41,718 --> 00:06:43,482
the tension between us.
121
00:06:43,720 --> 00:06:46,588
So what do you suggest we do?
122
00:06:46,823 --> 00:06:49,452
Well, I think there's
only one thing we can do.
123
00:06:49,726 --> 00:06:52,088
Reassign Art to work with Nancy.
124
00:06:55,632 --> 00:06:57,225
Really? And before you assume
125
00:06:57,467 --> 00:07:01,097
I have any ulterior motives
here, rest assured I don't.
126
00:07:01,338 --> 00:07:04,137
My job is to see to
the welfare of the clinic,
127
00:07:04,407 --> 00:07:05,670
that is what I'm doing here.
128
00:07:05,909 --> 00:07:07,844
Virginia, you were the
one who was adamant
129
00:07:08,078 --> 00:07:10,741
that you and I wouldn't continue
the day-to-day work together.
130
00:07:10,981 --> 00:07:15,476
Yes, but that was before Art
accused me of having sex with him,
131
00:07:15,752 --> 00:07:17,084
to his wife.
132
00:07:17,320 --> 00:07:19,983
So you're saying there is no
way to repair things with Art?
133
00:07:20,256 --> 00:07:22,555
I really don't see
how that's possible.
134
00:07:22,792 --> 00:07:24,420
Then we'll fire him,
hire someone else.
135
00:07:24,661 --> 00:07:26,755
Fire him? No.
136
00:07:26,997 --> 00:07:29,489
The Nancy would surely
follow him out the door,
137
00:07:29,766 --> 00:07:31,077
then we'd be
starting from scratch.
138
00:07:31,101 --> 00:07:33,437
I'll partner with Art, and
you can work with Nancy.
139
00:07:35,505 --> 00:07:38,339
How does that
make any sense, Bill?
140
00:07:38,608 --> 00:07:40,702
Part of the effectiveness
of our technique
141
00:07:40,944 --> 00:07:43,243
relies on having
partners of different sexes.
142
00:07:43,480 --> 00:07:46,575
It's also relied on partners from
different disciplinary backgrounds.
143
00:07:46,816 --> 00:07:50,344
I'm an MD, you brought a
psychological component to the work.
144
00:07:50,620 --> 00:07:52,555
So, why shouldn't you
pair with Nancy, a doctor,
145
00:07:52,789 --> 00:07:54,382
and me with Art, a psychiatrist?
146
00:07:54,624 --> 00:07:58,425
Because pairing Art with Nancy
in fact checks both of those boxes,
147
00:07:58,662 --> 00:08:00,631
gender and discipline.
148
00:08:00,864 --> 00:08:02,355
It also means
that the two people
149
00:08:02,632 --> 00:08:04,328
with the least
amount of training
150
00:08:04,567 --> 00:08:06,092
are on the same team.
151
00:08:07,404 --> 00:08:09,999
I'm offering to take
Art off your hands.
152
00:08:10,240 --> 00:08:11,708
Isn't that what you want?
153
00:08:11,975 --> 00:08:15,342
Yes. Yes. So it's settled then.
154
00:08:19,082 --> 00:08:20,880
Look, I just hope you and Nancy
155
00:08:21,151 --> 00:08:23,416
can find a way to work together.
156
00:08:23,653 --> 00:08:26,623
Because... It's my
turn to be honest now...
157
00:08:26,856 --> 00:08:29,018
You're starting to get
a bit of a reputation.
158
00:08:30,093 --> 00:08:34,053
A reputation? For?
159
00:08:34,330 --> 00:08:37,095
Being difficult. Combative.
160
00:08:37,333 --> 00:08:39,666
Paranoid, even.
Paranoid? That is ridiculous.
161
00:08:39,903 --> 00:08:41,030
And surprising,
162
00:08:41,271 --> 00:08:42,711
considering I've
always relied on you
163
00:08:42,772 --> 00:08:44,240
to be the one who
can talk to anyone,
164
00:08:44,507 --> 00:08:46,652
put people at their ease... Let
me guess, this is coming from...
165
00:08:46,676 --> 00:08:48,645
It doesn't matter
who it's coming from.
166
00:08:49,245 --> 00:08:50,679
It's there.
167
00:08:52,082 --> 00:08:54,244
Well, I can assure you,
168
00:08:54,517 --> 00:08:59,386
I have been and will continue
to be very collaborative.
169
00:09:00,056 --> 00:09:01,684
Good.
170
00:09:01,925 --> 00:09:04,224
Then you and Nancy
should get along fine.
171
00:09:14,971 --> 00:09:16,667
Dr. Scully. Morning.
172
00:09:16,940 --> 00:09:18,900
I must say, everyone is
so happy to have you back,
173
00:09:19,075 --> 00:09:20,555
and yet so terribly
sorry about Helen.
174
00:09:20,744 --> 00:09:22,104
That must've been
just devastating.
175
00:09:22,312 --> 00:09:25,111
Oh, thank you, Guy. Are those
my first patients of the day?
176
00:09:25,381 --> 00:09:28,078
No, that's the
homosexual and his wife.
177
00:09:28,318 --> 00:09:30,981
Dr. Masters and
Dr. Dreessen are treating them.
178
00:09:40,396 --> 00:09:42,661
Hello, Nancy. I have
some good news.
179
00:09:42,899 --> 00:09:44,663
In the world in general, or...
180
00:09:44,901 --> 00:09:48,099
I thought it might be a nice idea
for us to take some cases together,
181
00:09:48,338 --> 00:09:50,170
so we will start tomorrow.
182
00:09:50,440 --> 00:09:52,466
With the Flemings. "Us" as in...
183
00:09:54,077 --> 00:09:55,909
Something's happened.
What happened?
184
00:09:56,146 --> 00:09:58,775
An opportunity has happened.
185
00:09:59,015 --> 00:10:00,381
You've learned from Dr. Masters.
186
00:10:00,650 --> 00:10:02,210
Now, it's time for
you to learn from me.
187
00:10:06,356 --> 00:10:09,121
I thought we could try
that Italian place tonight.
188
00:10:09,359 --> 00:10:12,193
Italian food outside of New
York City is a contradiction in term.
189
00:10:12,462 --> 00:10:15,796
Shouldn't they have moved
on to genitals at this point?
190
00:10:16,032 --> 00:10:18,294
Well, they're
taking things slowly.
191
00:10:18,535 --> 00:10:22,631
I have an itch right there. Can
you... Yeah, lower. To the left.
192
00:10:23,673 --> 00:10:26,040
Oh, yeah. That's it. Yeah.
193
00:10:26,309 --> 00:10:28,778
There was a homosexual
episode in Mr. Drag's past?
194
00:10:29,012 --> 00:10:30,708
As an adolescent.
195
00:10:30,980 --> 00:10:33,745
He now claims to be
entirely heterosexual.
196
00:10:33,983 --> 00:10:36,179
No one is entirely anything.
197
00:10:36,452 --> 00:10:37,920
The Kinsey Scale taught me that.
198
00:10:40,857 --> 00:10:43,691
We haven't used the Kinsey
Scale much in our work.
199
00:10:43,960 --> 00:10:47,761
Well, I found it to be a useful
diagnostic tool at the Institute.
200
00:10:47,997 --> 00:10:50,364
The scale helps the
patient understand
201
00:10:50,633 --> 00:10:53,398
that sexuality isn't
binary. It's fluid.
202
00:10:53,636 --> 00:10:56,731
And truth is, none
of us is just one thing.
203
00:10:56,973 --> 00:10:59,233
We're many things all at once.
204
00:11:01,311 --> 00:11:05,612
Maybe you should conduct
your own intake with Mr. Drag.
205
00:11:05,849 --> 00:11:07,875
You and Mrs.
Johnson already have.
206
00:11:08,151 --> 00:11:10,677
But your expertise may
lead to a different conclusion.
207
00:11:10,920 --> 00:11:15,790
I think your perspective could
be quite useful in this case.
208
00:11:17,060 --> 00:11:18,380
I said I didn't want pizza.
209
00:11:18,528 --> 00:11:20,963
No, you said you didn't
wanna go out for pizza.
210
00:11:22,065 --> 00:11:23,863
But it turns out,
211
00:11:24,901 --> 00:11:26,233
pizza travels now.
212
00:11:28,671 --> 00:11:32,130
And I heard, on good authority,
that you're not eating much.
213
00:11:33,409 --> 00:11:34,741
Or at all.
214
00:11:35,845 --> 00:11:37,939
That there are mountains
215
00:11:38,181 --> 00:11:40,808
of uneaten casseroles
in your refrigerator.
216
00:11:41,918 --> 00:11:43,910
Yeah, they keep
dropping them off.
217
00:11:44,187 --> 00:11:47,783
Which is strange, because
between Virginia, Barton, and Lester,
218
00:11:48,024 --> 00:11:49,959
there's not a cook in the bunch.
219
00:11:50,193 --> 00:11:52,185
Guy's been cooking up a storm.
220
00:11:55,098 --> 00:11:57,067
People are worried, Betty.
221
00:12:00,970 --> 00:12:03,235
You want a drink?
222
00:12:03,473 --> 00:12:05,339
Turns out shock
wears off after...
223
00:12:06,743 --> 00:12:09,838
I don't know,
however long it's been.
224
00:12:10,079 --> 00:12:11,411
Thirteen days?
225
00:12:11,648 --> 00:12:15,915
And once it's gone, dear
God, what's left is so...
226
00:12:18,588 --> 00:12:21,053
I feel like a rabbit
at the dog track.
227
00:12:21,291 --> 00:12:24,625
Running around and around,
just terrified, confused, exhausted...
228
00:12:24,894 --> 00:12:28,763
And I keep turning to Helen
to say, "What happened?"
229
00:12:30,433 --> 00:12:32,959
I turn to her 100 times a day.
230
00:12:34,737 --> 00:12:39,903
God, I screwed up so
many things in my life.
231
00:12:41,344 --> 00:12:45,941
But Helen was the
one thing I got right.
232
00:12:46,916 --> 00:12:48,908
We got each other right.
233
00:12:49,152 --> 00:12:52,179
Not that everything
was all daffodils,
234
00:12:52,455 --> 00:12:55,118
but there was never
a sliver of doubt
235
00:12:57,460 --> 00:13:02,231
that we really loved each
other, 'cause we really did.
236
00:13:04,033 --> 00:13:05,797
Sometimes things are so right,
237
00:13:06,035 --> 00:13:07,663
you don't even think
to question them.
238
00:13:10,206 --> 00:13:11,970
I suppose that's true.
239
00:13:13,943 --> 00:13:15,070
I wouldn't know.
240
00:13:17,880 --> 00:13:20,145
Never?
241
00:13:20,383 --> 00:13:24,684
You never had a time when
everything was just right?
242
00:13:24,954 --> 00:13:26,217
In love, I mean.
243
00:13:27,991 --> 00:13:32,156
There was a girl, long ago.
244
00:13:32,395 --> 00:13:33,988
When I was still in school.
245
00:13:36,399 --> 00:13:38,334
Her name was Dody...
246
00:13:40,903 --> 00:13:45,517
And...
247
00:13:45,541 --> 00:13:47,510
And when I met her,
248
00:13:49,579 --> 00:13:52,515
suddenly I had this feeling like
249
00:13:54,217 --> 00:13:56,709
I could breathe, or, um...
250
00:13:59,055 --> 00:14:02,822
Like I was myself, finally.
251
00:14:06,829 --> 00:14:08,263
I don't know why
I'm saying this.
252
00:14:09,065 --> 00:14:11,762
Please. I want you to.
253
00:14:12,502 --> 00:14:13,502
Okay.
254
00:14:14,237 --> 00:14:15,364
Well, um...
255
00:14:17,573 --> 00:14:23,937
One day, Dody was at the
hospital, just simple appendicitis,
256
00:14:24,180 --> 00:14:29,278
and so I left her some
roses, and a note for her,
257
00:14:30,853 --> 00:14:33,118
and in the note,
258
00:14:33,356 --> 00:14:35,382
I asked her to marry me.
259
00:14:39,929 --> 00:14:42,694
So I went over to the
hospital to pick her up,
260
00:14:42,932 --> 00:14:45,731
and I was literally
floating on air,
261
00:14:47,236 --> 00:14:49,364
our entire lives ahead,
262
00:14:50,773 --> 00:14:53,902
such a deep happiness.
263
00:14:55,445 --> 00:14:56,936
And, uh...
264
00:14:59,782 --> 00:15:01,648
She was ice cold.
265
00:15:03,820 --> 00:15:07,186
She didn't say anything to
me. Didn't mention my proposal.
266
00:15:07,957 --> 00:15:08,981
Nothing.
267
00:15:10,226 --> 00:15:12,252
We just sat there
268
00:15:13,729 --> 00:15:15,698
like two strangers.
269
00:15:18,768 --> 00:15:20,862
After I dropped her off,
270
00:15:21,104 --> 00:15:23,801
I never heard from her again.
271
00:15:27,677 --> 00:15:28,677
What went wrong?
272
00:15:30,980 --> 00:15:33,176
I have no idea.
273
00:15:34,584 --> 00:15:36,576
But you didn't ask?
274
00:15:39,155 --> 00:15:43,115
Why didn't you just ask her, "Why
didn't you answer my proposal?"
275
00:15:45,928 --> 00:15:46,928
Uh...
276
00:15:51,200 --> 00:15:52,896
I don't know.
277
00:15:55,805 --> 00:15:57,933
Why would you not ask?
278
00:16:07,383 --> 00:16:11,320
It's been quite some
time since we last spoke.
279
00:16:13,556 --> 00:16:14,990
Dear Dody...
280
00:16:15,224 --> 00:16:18,194
Has it really been
nearly 30 years?
281
00:16:18,461 --> 00:16:19,461
How time flies...
282
00:16:20,963 --> 00:16:23,899
I hope this letter
finds you well.
283
00:16:24,133 --> 00:16:27,262
I've considered writing you
now and then, over the years,
284
00:16:27,503 --> 00:16:30,029
curious to know where
life may have led you.
285
00:16:30,306 --> 00:16:33,834
Turns out our alma mater has
kept better tabs on you than I,
286
00:16:34,076 --> 00:16:36,511
which is how I came
to your address.
287
00:16:36,746 --> 00:16:41,946
But I'm writing you now with
the hopes of clarity, I suppose.
288
00:16:42,218 --> 00:16:43,880
Things ended so
abruptly between us,
289
00:16:44,153 --> 00:16:47,612
and to be honest, I
was never sure why.
290
00:16:47,857 --> 00:16:51,851
Recently, I've experienced a
great number of changes in my life.
291
00:16:52,094 --> 00:16:53,960
In the process, I
have come to learn
292
00:16:54,230 --> 00:16:56,165
that in order, truly,
to move forward,
293
00:16:56,399 --> 00:16:58,095
one must first look back,
294
00:16:58,367 --> 00:17:03,806
and take inventory of the
various choices one's made.
295
00:17:04,040 --> 00:17:06,407
Anyway, I hope to
hear back from you.
296
00:17:06,676 --> 00:17:09,341
Although, will
understand if I don't,
297
00:17:09,579 --> 00:17:13,414
lives being as complicated
and unpredictable as they are.
298
00:17:13,683 --> 00:17:18,712
Either way, I remain,
sincerely yours. Bill.
299
00:17:21,524 --> 00:17:22,856
For a year now,
300
00:17:23,092 --> 00:17:26,529
I've been experiencing
terrible pain during intercourse.
301
00:17:26,762 --> 00:17:30,460
All right. And how would you
describe the pain that you...
302
00:17:30,733 --> 00:17:33,168
You're taking
notes, Mr. Fleming?
303
00:17:33,402 --> 00:17:34,597
Is that a problem?
304
00:17:34,870 --> 00:17:36,338
It's just, we take the notes,
305
00:17:36,572 --> 00:17:39,201
so you can concentrate on telling
us about what brings you here.
306
00:17:39,442 --> 00:17:41,274
He just does it to
calm his anxiety.
307
00:17:41,544 --> 00:17:43,979
His therapist gave it to
him as a coping mechanism.
308
00:17:44,213 --> 00:17:47,149
Certainly no reason for you
to be nervous, Mr. Fleming.
309
00:17:47,383 --> 00:17:49,477
But if it makes you feel better,
310
00:17:49,719 --> 00:17:52,712
I think, in this case, we
can make an exception.
311
00:17:52,955 --> 00:17:56,619
All right, then. In terms
of the pain, Mrs. Fleming,
312
00:17:56,892 --> 00:17:59,020
how would you
describe the sensation?
313
00:17:59,262 --> 00:18:01,925
It's like my vagina
is seizing up.
314
00:18:02,164 --> 00:18:04,156
Almost like myotonia.
315
00:18:05,101 --> 00:18:06,763
Okay. Any other symptoms?
316
00:18:09,639 --> 00:18:14,134
M-Y-O-T-O-N-I-A. Myotonia.
317
00:18:14,410 --> 00:18:17,209
Anyway, does that burning
sensation begin at a certain point...
318
00:18:17,446 --> 00:18:20,473
Do you understand the technical
definition of myotonia, Mr. Fleming?
319
00:18:20,750 --> 00:18:22,912
An inability to
relax the muscle?
320
00:18:23,152 --> 00:18:24,176
Hmm.
321
00:18:24,453 --> 00:18:25,944
That's very impressive.
322
00:18:26,188 --> 00:18:28,350
I wouldn't expect a bank manager
323
00:18:28,624 --> 00:18:30,422
to know that kind
of medical jargon.
324
00:18:30,660 --> 00:18:32,185
Roger's father was a doctor.
325
00:18:32,962 --> 00:18:34,487
Back to the pain.
326
00:18:34,764 --> 00:18:37,359
Does it begin at a specific
point during intercourse?
327
00:18:37,600 --> 00:18:39,280
The excitement phase.
Isn't that it, honey?
328
00:18:39,468 --> 00:18:42,495
Well, sometimes plateau.
329
00:18:42,772 --> 00:18:46,140
And interestingly enough,
at the moment of penetration,
330
00:18:46,375 --> 00:18:48,367
that's when my
dyspareunia begins.
331
00:18:48,644 --> 00:18:49,976
Your dyspareunia?
332
00:18:51,447 --> 00:18:52,972
Will you excuse us for a moment?
333
00:18:53,215 --> 00:18:54,911
Can I have a word, Dr. Leveau?
334
00:18:58,521 --> 00:18:59,989
You do see what's
going on in there?
335
00:19:00,222 --> 00:19:01,982
You mean that I can't
get a word in edgewise?
336
00:19:02,124 --> 00:19:03,558
I have to be honest, Virginia,
337
00:19:03,793 --> 00:19:06,661
if this is the dynamic you
expect to establish between us...
338
00:19:06,896 --> 00:19:08,592
Our dynamic really
isn't the point here,
339
00:19:08,864 --> 00:19:11,129
since we clearly
have bigger fish to fry.
340
00:19:14,503 --> 00:19:16,369
I did not mean
to speak over you,
341
00:19:16,639 --> 00:19:19,905
I just suspect that our
charming couple in there
342
00:19:20,142 --> 00:19:21,735
may not actually be a couple.
343
00:19:21,977 --> 00:19:23,445
Because he's writing things down
344
00:19:23,679 --> 00:19:25,204
and knows medical terminology?
345
00:19:25,481 --> 00:19:28,645
Because it's highly unusual for a
bank manager and a housewife to...
346
00:19:28,884 --> 00:19:30,228
Maybe they're just
a desperate couple
347
00:19:30,252 --> 00:19:32,221
hoping to save their marriage.
348
00:19:32,488 --> 00:19:34,808
Maybe the reason they know
your book backwards and forwards
349
00:19:34,857 --> 00:19:36,553
is because they've
been tearing it apart,
350
00:19:36,826 --> 00:19:38,818
searching for the answer.
351
00:19:39,061 --> 00:19:41,997
Could be. Or they could
be here for other reasons.
352
00:19:42,231 --> 00:19:45,326
Well, how do we know
which one of us is right?
353
00:19:45,568 --> 00:19:48,902
I'm sorry to pull rank so early
into our partnership, Nancy,
354
00:19:49,171 --> 00:19:51,171
but I think we should
probably start with my hunch.
355
00:19:59,115 --> 00:20:00,413
Louise?
356
00:20:00,683 --> 00:20:03,016
I shouldn't have just
shown up like this.
357
00:20:03,252 --> 00:20:05,380
You know what, I probably
shouldn't have come at all.
358
00:20:05,621 --> 00:20:07,556
No. No, no, no. It's all right.
359
00:20:07,790 --> 00:20:12,421
It's just, not everyone here
knows that I attend AA meetings.
360
00:20:12,695 --> 00:20:14,721
This isn't about AA.
361
00:20:15,631 --> 00:20:16,792
Really?
362
00:20:17,066 --> 00:20:18,066
Obviously, you're joking.
363
00:20:18,267 --> 00:20:19,633
We're not, no.
364
00:20:19,902 --> 00:20:22,262
No. The treatment that we
recommend for cases such as yours,
365
00:20:22,371 --> 00:20:24,567
dual dyspareunia, is
electroshock therapy,
366
00:20:24,807 --> 00:20:26,503
for both the
husband and the wife,
367
00:20:26,776 --> 00:20:27,776
followed by divorce.
368
00:20:30,479 --> 00:20:33,278
And that's the usual protocol?
369
00:20:33,549 --> 00:20:37,880
Yes, we use this in
about 80% of our cases.
370
00:20:38,120 --> 00:20:39,554
We even have an ECT technician
371
00:20:39,789 --> 00:20:41,781
as a full-time
member of our staff.
372
00:20:42,391 --> 00:20:43,518
Oh, my!
373
00:20:43,759 --> 00:20:46,593
Yes, we've turned it into
an in-house procedure.
374
00:20:46,829 --> 00:20:49,094
So, shall we get
started? Started?
375
00:20:49,331 --> 00:20:50,629
Electroshock therapy?
376
00:20:50,900 --> 00:20:53,165
Goodness. This is a
lot for us to digest...
377
00:20:53,402 --> 00:20:58,363
So much so that maybe it would be
better if we came back another day.
378
00:20:58,607 --> 00:21:00,974
What would be best
is if you told the truth.
379
00:21:01,243 --> 00:21:02,677
Who do you work for?
380
00:21:02,912 --> 00:21:05,074
The Post-Dispatch?
381
00:21:05,314 --> 00:21:07,783
Maybe you're detectives, in
which case, I should remind you
382
00:21:08,017 --> 00:21:10,213
that the commissioner of
police does sit on our board.
383
00:21:10,486 --> 00:21:11,977
So, maybe I
should just call him,
384
00:21:12,254 --> 00:21:13,745
see if he knows
anything about this.
385
00:21:13,989 --> 00:21:15,348
We're therapists.
386
00:21:15,591 --> 00:21:18,117
Sex thera... We want
to be sex therapists.
387
00:21:18,360 --> 00:21:19,953
We want to open our own clinic.
388
00:21:21,430 --> 00:21:22,693
Shame on you for lying.
389
00:21:22,932 --> 00:21:24,525
No, please. Take
it as a compliment.
390
00:21:24,767 --> 00:21:27,134
We are so impressed
by your work.
391
00:21:27,369 --> 00:21:29,181
We're trying to do as
much research as possible,
392
00:21:29,205 --> 00:21:30,696
see how other therapists do it.
393
00:21:30,973 --> 00:21:32,999
And you are by far the best,
394
00:21:33,275 --> 00:21:35,073
although we are
talking to all the others.
395
00:21:35,311 --> 00:21:36,438
What others?
396
00:21:36,679 --> 00:21:38,944
Broken vertebrae,
how did this happen?
397
00:21:39,181 --> 00:21:41,980
We left this bar
about three years ago.
398
00:21:42,218 --> 00:21:43,481
On his birthday.
399
00:21:44,887 --> 00:21:47,379
I was drunk, but he was drunker.
400
00:21:47,656 --> 00:21:49,852
So I said, "Give
me the keys," right?
401
00:21:50,993 --> 00:21:53,087
And the last thing
I remember was
402
00:21:53,329 --> 00:21:55,855
the radio playing
Hang On Sloopy,
403
00:21:56,131 --> 00:21:58,324
when we pulled
out of the parking lot.
404
00:21:58,567 --> 00:22:00,559
The next thing I remember
405
00:22:00,836 --> 00:22:04,705
is waking up with a tracheal
tube down my throat in ICU.
406
00:22:06,041 --> 00:22:08,636
And finding out that James...
407
00:22:08,878 --> 00:22:12,406
That my husband was
paralyzed from the waist down.
408
00:22:12,681 --> 00:22:15,048
And I know that AA is anonymous,
409
00:22:15,317 --> 00:22:17,081
but I knew when you
came into my meeting
410
00:22:17,319 --> 00:22:19,481
that you were that
famous sex guru.
411
00:22:19,722 --> 00:22:22,214
I'm hardly a sex guru, Louise.
412
00:22:22,491 --> 00:22:25,928
And this is hardly
my area of expertise.
413
00:22:26,161 --> 00:22:29,188
Right, but you specialize
in sexual dysfunction.
414
00:22:29,431 --> 00:22:33,391
And sometimes he can get it
up, and sometimes he can't...
415
00:22:33,669 --> 00:22:36,764
And I was just hoping you
could explain all this to me.
416
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Well, um...
417
00:22:44,213 --> 00:22:46,182
Looking at your
husband's X-rays,
418
00:22:46,415 --> 00:22:49,715
there's broken vertebrae
on the S4 and the S5,
419
00:22:49,952 --> 00:22:52,649
his injury appears to be
partial, which means there's
420
00:22:52,922 --> 00:22:54,254
some kind of neural connection,
421
00:22:54,523 --> 00:22:56,287
but it's probably haphazard.
422
00:22:56,525 --> 00:22:59,222
So he can have erections,
423
00:22:59,461 --> 00:23:01,225
but they can't be
controlled through
424
00:23:01,463 --> 00:23:05,992
thinking sexual thoughts
or manual stimulation.
425
00:23:07,603 --> 00:23:09,071
Does that sound about right?
426
00:23:09,305 --> 00:23:13,242
Well, as for touching
him in a sexual way,
427
00:23:13,475 --> 00:23:15,910
we haven't tried that
since the accident.
428
00:23:16,612 --> 00:23:18,604
James hasn't...
429
00:23:18,881 --> 00:23:22,078
He hasn't been interested,
I guess, is the word.
430
00:23:22,318 --> 00:23:26,153
This has been a very difficult
transition for him, for both of us.
431
00:23:26,422 --> 00:23:28,618
He feels nothing
down there so...
432
00:23:31,126 --> 00:23:35,962
So, you're actually here
for more than an explanation.
433
00:23:36,231 --> 00:23:37,859
Well, I did read up on you.
434
00:23:38,100 --> 00:23:41,764
And I know that you're not one
to back down from a challenge.
435
00:23:42,004 --> 00:23:46,442
So I suppose what I'm asking,
really, begging you for is...
436
00:23:47,977 --> 00:23:49,240
Some kind of hope.
437
00:23:57,186 --> 00:23:59,655
It's very hard to know
what kind of sexual response
438
00:23:59,922 --> 00:24:01,685
would be possible with James,
439
00:24:01,924 --> 00:24:03,756
but the goal,
440
00:24:03,993 --> 00:24:05,621
in any case like this,
441
00:24:05,861 --> 00:24:09,389
would be to experiment
with neural rewiring.
442
00:24:09,665 --> 00:24:11,634
This is a very new
area of science,
443
00:24:11,867 --> 00:24:14,837
but it would involve mapping
your husband's dermatomes,
444
00:24:15,104 --> 00:24:17,403
areas on his skin
that correspond
445
00:24:17,640 --> 00:24:19,905
with certain spinal nerves,
446
00:24:20,142 --> 00:24:22,407
and then stimulating them
447
00:24:22,645 --> 00:24:24,238
to try and generate
erotic feeling
448
00:24:24,480 --> 00:24:26,005
that could lead to an erection.
449
00:24:26,281 --> 00:24:29,308
Now, like I say,
this is all very new,
450
00:24:29,551 --> 00:24:32,385
but sometimes mapping
can help us to see
451
00:24:32,655 --> 00:24:35,955
where he feels sexual arousal
in places aside from genitals
452
00:24:36,191 --> 00:24:39,218
and then how it can be
reconnected back to his genitals.
453
00:24:39,495 --> 00:24:42,362
Okay, well, that's
a start, right?
454
00:24:42,631 --> 00:24:45,066
What it is is highly
experimental.
455
00:24:45,300 --> 00:24:47,997
I've never taken
a case like this.
456
00:24:48,237 --> 00:24:51,036
And the process would
not be for the faint of heart.
457
00:24:51,306 --> 00:24:54,242
Plus, there's no promise
that this would work.
458
00:24:56,712 --> 00:24:58,078
But mostly, it would require
459
00:24:58,347 --> 00:25:01,317
complete openness and
honesty from you both.
460
00:25:01,550 --> 00:25:05,646
And I suspect it'd make you and
your husband feel very exposed.
461
00:25:05,888 --> 00:25:11,520
Dr. Masters, I can assure you that I
have never felt more exposed in my life.
462
00:25:16,598 --> 00:25:18,879
Three other clinics in
the St. Louis area alone.
463
00:25:19,101 --> 00:25:20,125
Two promise to eliminate
464
00:25:20,402 --> 00:25:23,164
sexual dysfunction
in a single session.
465
00:25:23,405 --> 00:25:25,250
I ran into one of these
quacks myself in Las Vegas.
466
00:25:25,274 --> 00:25:26,994
Look, if you're worried
about competition...
467
00:25:27,076 --> 00:25:29,602
We'd be idiots not to
worry about competition.
468
00:25:29,878 --> 00:25:32,746
More importantly, we have
charlatans coming in here,
469
00:25:33,015 --> 00:25:36,315
posing as patients, people
I very easily convinced
470
00:25:36,552 --> 00:25:39,386
that electroshock therapy
was standard treatment.
471
00:25:42,958 --> 00:25:44,426
It's a symposium tomorrow,
472
00:25:44,693 --> 00:25:45,973
happening right
outside the city.
473
00:25:46,195 --> 00:25:47,458
"The Joys of Partnering."
474
00:25:47,696 --> 00:25:49,062
A seminar for singles.
475
00:25:49,298 --> 00:25:51,790
But one of the topics in the
pamphlet is sexual dysfunction.
476
00:25:52,067 --> 00:25:54,935
That doesn't necessarily
sound irresponsible,
477
00:25:55,204 --> 00:25:56,968
and we didn't invent
sexual dysfunction,
478
00:25:57,206 --> 00:25:59,641
so there's no indication
that they're stealing our work.
479
00:25:59,875 --> 00:26:02,640
Yes, but we are just coming
out from under a legal nightmare
480
00:26:02,878 --> 00:26:05,809
based on the misunderstanding
of our methods.
481
00:26:06,048 --> 00:26:09,314
The last thing we need
are frauds in our very field,
482
00:26:09,551 --> 00:26:13,147
potentially spreading dangerous
interpretations of our ideas.
483
00:26:13,388 --> 00:26:14,388
You're right.
484
00:26:15,924 --> 00:26:17,924
You should go. Take Nancy
with you and report back.
485
00:26:18,060 --> 00:26:20,138
Well, Art and I are still
sorting out working together,
486
00:26:20,162 --> 00:26:21,653
as are you and
Nancy... Fine, then.
487
00:26:21,930 --> 00:26:25,526
But, Bill, at a certain
point, it's just negligence,
488
00:26:25,768 --> 00:26:28,294
if you refuse to stand with me
and defend what we do here.
489
00:26:35,577 --> 00:26:37,739
Now, before Dr. Kinsey
began his research,
490
00:26:37,980 --> 00:26:39,278
most scientists were accustomed
491
00:26:39,515 --> 00:26:42,485
to thinking of sexuality
as a dichotomy.
492
00:26:42,751 --> 00:26:44,379
Right? Two choices.
493
00:26:44,620 --> 00:26:47,590
An individual either checks
this box, heterosexual,
494
00:26:48,991 --> 00:26:50,983
or this box, homosexual.
495
00:26:51,260 --> 00:26:53,195
What Dr. Kinsey
discovered, however,
496
00:26:53,428 --> 00:26:55,397
was the vast majority of people
497
00:26:55,631 --> 00:26:58,100
found themselves
somewhere in between.
498
00:26:58,333 --> 00:26:59,333
In between?
499
00:26:59,535 --> 00:27:01,504
Right, now, according
to the Kinsey Scale,
500
00:27:01,770 --> 00:27:05,468
someone that is exclusively
heterosexual would be a zero.
501
00:27:05,707 --> 00:27:08,233
Someone that is
exclusively homosexual,
502
00:27:08,510 --> 00:27:10,070
on the other hand,
we would label a six.
503
00:27:10,279 --> 00:27:13,044
But how would you
measure someone?
504
00:27:13,282 --> 00:27:17,049
We make a calculation based on
the number of homosexual experiences
505
00:27:17,286 --> 00:27:19,881
an individual has had,
as well as the frequency
506
00:27:20,122 --> 00:27:23,058
with which the individual
continues to desire
507
00:27:23,292 --> 00:27:25,870
or fantasize about
same-sex partners.
508
00:27:25,894 --> 00:27:27,774
I'm not sure why you're
pointing this out to me.
509
00:27:27,996 --> 00:27:29,276
Because I'm desperate to believe
510
00:27:29,464 --> 00:27:31,831
that what I am seeing
is not what really is.
511
00:27:32,067 --> 00:27:33,558
Well, I don't have
time for riddles.
512
00:27:33,836 --> 00:27:37,204
They are converting Mr. Drag
from a homosexual to a heterosexual.
513
00:27:37,472 --> 00:27:38,472
That's hogwash.
514
00:27:38,640 --> 00:27:40,051
I thought this
was the last place
515
00:27:40,075 --> 00:27:42,115
that something like conversion
therapy would happen.
516
00:27:43,178 --> 00:27:44,840
It's not happening.
517
00:27:47,382 --> 00:27:49,351
In your intake,
518
00:27:49,585 --> 00:27:51,383
you brought up a
homosexual experience
519
00:27:51,653 --> 00:27:53,417
you had as a young
man with a schoolmate.
520
00:27:53,655 --> 00:27:55,089
Where does that put me?
521
00:27:55,324 --> 00:27:57,816
Well, based on the fact that
you continue to think about it...
522
00:27:58,060 --> 00:27:59,153
Involuntarily.
523
00:27:59,394 --> 00:28:02,091
Let's say, three.
524
00:28:02,364 --> 00:28:03,889
So, right in the middle.
525
00:28:04,166 --> 00:28:07,294
Nearly 12% of the men Dr. Kinsey
interviewed in his initial research
526
00:28:07,536 --> 00:28:08,560
were also threes.
527
00:28:08,837 --> 00:28:10,499
That's more than
1 in 10. That's right.
528
00:28:10,739 --> 00:28:14,904
And have you ever seen a three
go on to get married? Have children?
529
00:28:15,177 --> 00:28:18,045
Lead, you know, a
normal kind of life?
530
00:28:19,181 --> 00:28:22,049
Of course. It
happens all the time.
531
00:28:25,454 --> 00:28:27,582
The affair with your schoolmate,
532
00:28:27,856 --> 00:28:31,623
I imagine that hasn't been your
only homosexual experience.
533
00:28:31,860 --> 00:28:32,940
Why would you imagine that?
534
00:28:37,266 --> 00:28:40,725
But let's say that
there was another.
535
00:28:42,137 --> 00:28:43,730
Where would I be then?
536
00:28:44,806 --> 00:28:46,798
One other experience?
537
00:28:48,877 --> 00:28:50,846
I'd keep you at a three.
538
00:28:54,716 --> 00:28:57,652
I did have one other experience.
539
00:28:57,886 --> 00:29:00,856
In a movie theater.
540
00:29:01,089 --> 00:29:03,923
Did you masturbate him
or did you perform oral sex?
541
00:29:06,795 --> 00:29:08,457
Both.
542
00:29:08,730 --> 00:29:12,258
But it's the only time
it happened, I swear.
543
00:29:12,501 --> 00:29:15,596
I felt so disgusted after.
544
00:29:15,837 --> 00:29:17,157
I tossed the clothes
I was wearing
545
00:29:17,239 --> 00:29:19,367
down the garbage chute
as soon as I got home.
546
00:29:19,608 --> 00:29:21,133
A brand-new suit.
547
00:29:21,410 --> 00:29:24,278
When was this? Six months ago.
548
00:29:24,513 --> 00:29:26,038
I realize it's not a coincidence
549
00:29:26,315 --> 00:29:27,908
my impotence began
at the same time.
550
00:29:29,518 --> 00:29:33,683
Now, the way you
felt about that man,
551
00:29:33,956 --> 00:29:36,221
the intensity of the attraction,
552
00:29:36,458 --> 00:29:40,554
how does it compare to the level of
attraction you feel to your fiancée?
553
00:29:41,697 --> 00:29:43,666
It's nothing like it.
554
00:29:43,932 --> 00:29:46,629
The theater was just bodies.
555
00:29:46,868 --> 00:29:50,361
When Cherlyn and I make
love, it's hearts, minds.
556
00:29:50,639 --> 00:29:54,633
Well, but sex isn't just
an emotional exercise.
557
00:29:55,510 --> 00:29:57,138
Bodies are important.
558
00:30:01,283 --> 00:30:05,050
I know the sensate
559
00:30:05,287 --> 00:30:08,985
isn't progressing as quickly
as Dr. Masters envisioned.
560
00:30:09,224 --> 00:30:11,693
I wonder if you would consider
561
00:30:11,960 --> 00:30:14,395
helping us? Guiding
us through it?
562
00:30:14,629 --> 00:30:18,293
Your presence,
it's quite reassuring.
563
00:30:19,868 --> 00:30:22,463
Your being there with us,
564
00:30:22,704 --> 00:30:25,037
I think it could really
make a difference.
565
00:30:27,642 --> 00:30:29,042
You have a call
on Line 2, Dr. Bill.
566
00:30:29,177 --> 00:30:31,476
It's a woman. She
wouldn't give her name.
567
00:30:36,885 --> 00:30:38,319
Hello? WOMAN: Bill?
568
00:30:39,554 --> 00:30:41,352
It's Dody.
569
00:30:42,391 --> 00:30:43,391
Dody?
570
00:30:44,693 --> 00:30:46,127
How are you?
571
00:30:47,195 --> 00:30:48,458
You got my letter?
572
00:30:48,697 --> 00:30:50,222
It came this morning.
573
00:30:50,499 --> 00:30:52,798
I've read it through
only a dozen times.
574
00:30:53,035 --> 00:30:56,005
I thought a letter might be
more welcome than a phone call.
575
00:30:56,238 --> 00:30:59,208
You know, in case you
needed time to place the name.
576
00:30:59,441 --> 00:31:01,376
William Masters. Now, let's see.
577
00:31:01,610 --> 00:31:03,545
Oh, you're that man who
sold me my Chevrolet.
578
00:31:05,380 --> 00:31:08,077
How's that car been
working out for you, ma'am?
579
00:31:08,350 --> 00:31:09,784
Well, to be honest,
not so great.
580
00:31:10,018 --> 00:31:11,486
It's been in and
out of the shop.
581
00:31:11,720 --> 00:31:12,847
I think you sold me a lemon.
582
00:31:13,088 --> 00:31:14,368
I'm considering pressing charges
583
00:31:14,523 --> 00:31:15,803
with the Better Business Bureau.
584
00:31:15,924 --> 00:31:17,756
God. Your voice...
585
00:31:18,026 --> 00:31:19,289
You sound exactly the same.
586
00:31:19,528 --> 00:31:21,793
Do I?
587
00:31:22,030 --> 00:31:25,523
What about me?
If I'd just called you,
588
00:31:25,767 --> 00:31:28,167
and tried to, I don't know, sell
you a magazine subscription,
589
00:31:28,370 --> 00:31:30,498
would you have known it was me?
590
00:31:30,739 --> 00:31:32,230
I'm not sure.
591
00:31:32,474 --> 00:31:34,272
Say, "Apple pie a la mode-y."
592
00:31:34,543 --> 00:31:37,672
Oh, my God, you're
still holding on to that?
593
00:31:37,913 --> 00:31:41,077
What can I say, I didn't speak
French, I was trying to impress you.
594
00:31:41,316 --> 00:31:44,480
Oh, you did. You
were very suave.
595
00:31:44,753 --> 00:31:45,948
Or should I say "suave-y."
596
00:31:47,889 --> 00:31:50,085
Oh, now, see, that
laugh I recognize.
597
00:31:52,461 --> 00:31:55,329
You're taking
inventory? You're not...
598
00:31:55,597 --> 00:31:57,725
There's nothing wrong
with you, is there?
599
00:31:57,966 --> 00:32:00,959
You're not unwell?
No, no, no. I'm fine.
600
00:32:01,236 --> 00:32:02,236
Oh, I was worried.
601
00:32:02,404 --> 00:32:04,430
I just... I just have
some questions.
602
00:32:04,673 --> 00:32:05,673
About?
603
00:32:06,975 --> 00:32:08,238
Us. Um...
604
00:32:10,278 --> 00:32:13,146
How things ended.
Why things ended.
605
00:32:14,916 --> 00:32:17,351
I don't mean to stir up
unpleasant memories, but...
606
00:32:17,586 --> 00:32:19,612
No, that's not...
607
00:32:19,855 --> 00:32:22,654
There are things I'm
unclear about myself.
608
00:32:22,924 --> 00:32:26,759
I was hoping maybe you
could tell me what happened.
609
00:32:26,995 --> 00:32:28,463
From your point of view.
610
00:32:29,698 --> 00:32:31,326
What I did to make you...
611
00:32:31,600 --> 00:32:33,466
I'm gonna have to call you back.
612
00:32:33,702 --> 00:32:34,702
I'm so sorry, Bill.
613
00:32:34,836 --> 00:32:37,635
All right. Well, can
I take your number?
614
00:32:38,273 --> 00:32:39,605
Dody?
615
00:32:48,884 --> 00:32:51,183
He's the leading
doctor in his field.
616
00:32:51,453 --> 00:32:55,117
The only doctor specializing
in sexual dysfunction.
617
00:32:55,357 --> 00:32:58,384
And he's very respected.
618
00:32:58,660 --> 00:33:01,357
I didn't want to say anything
until I knew there was hope.
619
00:33:01,630 --> 00:33:03,997
I don't want people knowing
our personal business.
620
00:33:04,232 --> 00:33:07,725
My life now, I don't want
people knowing about that.
621
00:33:08,003 --> 00:33:11,701
Well, James,
your life is my life.
622
00:33:15,544 --> 00:33:17,740
And I miss being
with you in that way.
623
00:33:18,013 --> 00:33:19,538
And I know you miss it, too.
624
00:33:22,317 --> 00:33:26,186
Dr. Masters said in treatments
with spinal cord patients,
625
00:33:26,421 --> 00:33:30,222
he's had real success
with neural rewiring
626
00:33:30,492 --> 00:33:32,620
and something called dermatomes.
627
00:33:32,861 --> 00:33:34,557
It's restored his patients back
628
00:33:34,829 --> 00:33:36,923
to their normal sexual activity.
629
00:33:37,165 --> 00:33:39,361
He said that? What's
his success rate?
630
00:33:42,237 --> 00:33:46,402
They don't give numbers,
but he's very hopeful.
631
00:33:46,675 --> 00:33:50,703
You remember how you
used to love telling the story
632
00:33:50,946 --> 00:33:52,744
about when you first met me?
633
00:33:53,014 --> 00:33:54,346
It was the state semi-finals
634
00:33:54,583 --> 00:33:56,916
and I was with that
louse, Darrell. Hmm?
635
00:33:58,386 --> 00:34:00,048
He was all over me.
636
00:34:00,288 --> 00:34:05,158
And you thought, "Well, that
girl is taken, so why even bother?"
637
00:34:05,427 --> 00:34:06,918
But you kept on looking at me.
638
00:34:07,195 --> 00:34:08,195
Remember?
639
00:34:09,564 --> 00:34:11,999
It seemed hopeless,
640
00:34:12,234 --> 00:34:14,567
but you came and
talked to me anyway.
641
00:34:15,403 --> 00:34:16,496
And six weeks later...
642
00:34:23,912 --> 00:34:26,347
I spent a whole
paycheck on this ring.
643
00:34:28,617 --> 00:34:31,280
Didn't even know
if you'd say yes.
644
00:34:31,553 --> 00:34:33,488
See, that's what
I'm talking about.
645
00:34:33,722 --> 00:34:36,590
You took a gamble,
and it paid off.
646
00:34:38,393 --> 00:34:39,656
In the eyes of the law,
647
00:34:39,894 --> 00:34:42,830
Miss DiMello here has
no legal right to the child.
648
00:34:43,064 --> 00:34:44,555
Helen Schiff was
an unmarried woman,
649
00:34:44,799 --> 00:34:46,665
so any offspring would
go to the next of kin,
650
00:34:46,935 --> 00:34:48,460
in this case, her parents,
651
00:34:48,737 --> 00:34:51,764
who have been granted
temporary custody of the child
652
00:34:52,007 --> 00:34:53,270
pending a hearing.
653
00:34:53,508 --> 00:34:55,636
And unless something
goes wrong there,
654
00:34:55,910 --> 00:34:59,506
temporary custody will
become permanent custody.
655
00:34:59,748 --> 00:35:04,880
Unless the biological father steps
forward to challenge that custody.
656
00:35:07,022 --> 00:35:08,786
Uh...
657
00:35:09,024 --> 00:35:10,549
I assume you mean me,
658
00:35:10,825 --> 00:35:12,987
given I'm the
biological father, but...
659
00:35:14,696 --> 00:35:16,741
Betty, I'm in no position
to take custody of an infant.
660
00:35:16,765 --> 00:35:19,701
I mean, no position.
661
00:35:19,934 --> 00:35:24,201
The second part of this plan
is that you and me get married.
662
00:35:24,439 --> 00:35:28,206
I then will adopt the baby,
so she is legally mine.
663
00:35:28,443 --> 00:35:31,038
And then the two of
us will get divorced,
664
00:35:31,279 --> 00:35:35,307
and since you are unfit as a
parent, the baby will stay with me.
665
00:35:40,121 --> 00:35:43,091
Okay. You asked me to plant
my seed in Helen and I did that.
666
00:35:43,325 --> 00:35:46,762
I even enjoyed it, it had a
certain three-way frisson.
667
00:35:46,995 --> 00:35:48,588
Listen, Betty, we're old friends
668
00:35:48,830 --> 00:35:50,355
and Helen, she was a great gal,
669
00:35:50,632 --> 00:35:53,898
but this is insane.
I can't do this.
670
00:35:54,135 --> 00:35:56,331
And I'm going on the
record as advising against it.
671
00:35:56,571 --> 00:36:01,009
Lying in court and presenting
your union as a real marriage,
672
00:36:01,242 --> 00:36:02,242
it's against the law.
673
00:36:02,344 --> 00:36:03,344
Ass officially covered.
674
00:36:07,248 --> 00:36:09,877
It is too much, what I'm asking.
675
00:36:11,419 --> 00:36:14,082
But I'm asking anyway,
'cause I loved Helen,
676
00:36:14,356 --> 00:36:16,791
and out of love, we brought
this baby into the world.
677
00:36:17,025 --> 00:36:18,721
And I wanna honor that
678
00:36:18,993 --> 00:36:21,986
and raise this baby as
Helen would want me to.
679
00:36:25,734 --> 00:36:27,726
Why are we here?
680
00:36:28,002 --> 00:36:29,282
I'm not talking about existence,
681
00:36:29,504 --> 00:36:32,599
although that would be a
very interesting question.
682
00:36:32,841 --> 00:36:37,836
I am talking about today,
right now, this moment.
683
00:36:38,079 --> 00:36:41,015
We are all here
because we want to be
684
00:36:41,249 --> 00:36:44,185
the best possible
partners we can be.
685
00:36:44,686 --> 00:36:46,314
So...
686
00:36:46,554 --> 00:36:50,491
Who would like to tell me what
the word "partner" means to them?
687
00:36:52,260 --> 00:36:54,889
It's not a trick
question. Anybody?
688
00:36:55,897 --> 00:36:57,763
Yes, Burt.
689
00:36:58,032 --> 00:37:00,024
Someone you can count on?
690
00:37:00,268 --> 00:37:01,759
Reliability. Mmm-hmm.
691
00:37:02,036 --> 00:37:06,132
That is certainly important
in a healthy partnership.
692
00:37:06,374 --> 00:37:07,467
Thank you, Burt.
693
00:37:08,243 --> 00:37:09,541
Anybody else?
694
00:37:11,212 --> 00:37:12,874
Yes, Nancy?
695
00:37:13,114 --> 00:37:15,811
I think for me, a good
partner in personal...
696
00:37:16,084 --> 00:37:19,111
Well, as well as work
relationships, is someone with whom
697
00:37:19,387 --> 00:37:22,482
there's a mutual respect
and understanding.
698
00:37:22,724 --> 00:37:25,717
And maybe even an admiration.
699
00:37:25,960 --> 00:37:27,826
Someone who's open and honest.
700
00:37:28,096 --> 00:37:29,962
And of course someone
I can feel safe with,
701
00:37:30,231 --> 00:37:32,063
in our attempted intimacy,
702
00:37:32,300 --> 00:37:35,566
and who feels safe
to be intimate with me.
703
00:37:37,071 --> 00:37:40,269
Wow. Fantastic answer, Nancy.
704
00:37:40,508 --> 00:37:43,603
Did everybody
hear that? Intimacy.
705
00:37:43,845 --> 00:37:46,940
Or as we like to call
it here at the center,
706
00:37:48,483 --> 00:37:50,509
"into me you see."
707
00:37:52,187 --> 00:37:54,349
No points for subtlety there.
708
00:37:54,622 --> 00:37:55,988
Oh, I wasn't going for subtlety.
709
00:37:56,257 --> 00:38:00,388
Let's just remember that
we're here to gather information.
710
00:38:00,628 --> 00:38:03,325
You know, I don't know if it's
sitting on these little pillows,
711
00:38:03,598 --> 00:38:06,432
but what I realized is I'm sad.
712
00:38:07,602 --> 00:38:09,093
Well, then do what
I do when I'm sad.
713
00:38:09,337 --> 00:38:10,464
Snap out of it.
714
00:38:10,705 --> 00:38:13,231
I wanted nothing more
than for you to be my mentor.
715
00:38:13,508 --> 00:38:15,443
But instead, you
just don't like me.
716
00:38:15,677 --> 00:38:18,670
This has nothing to do with
anybody not liking anybody.
717
00:38:21,216 --> 00:38:24,482
Actually, I take that
back. I like your husband.
718
00:38:24,719 --> 00:38:27,018
Not sexually. I believe
we've covered that.
719
00:38:27,288 --> 00:38:30,383
But as a colleague
and a friend and...
720
00:38:30,625 --> 00:38:32,287
Well, I see the
way he's suffering.
721
00:38:33,361 --> 00:38:35,694
"Suffering" meaning?
722
00:38:35,964 --> 00:38:37,660
It's really not my place to say.
723
00:38:40,702 --> 00:38:44,867
Fine. Your so-called lifestyle
724
00:38:45,139 --> 00:38:47,904
is hurtful and
unfulfilling to him.
725
00:38:48,142 --> 00:38:50,270
He's miserable, but
doesn't dare say it
726
00:38:50,512 --> 00:38:52,174
for fear that you
would leave him.
727
00:38:52,413 --> 00:38:53,711
Wait, he told you this?
728
00:38:54,716 --> 00:38:56,082
Art told you?
729
00:38:57,385 --> 00:39:00,014
I don't... He's never
said anything to me.
730
00:39:00,255 --> 00:39:03,054
I'm surprised, I
suppose. And hurt.
731
00:39:04,392 --> 00:39:05,392
Oh, my God.
732
00:39:07,829 --> 00:39:09,354
Is that one of our patients?
733
00:39:13,868 --> 00:39:14,868
Daddy?
734
00:39:16,271 --> 00:39:18,297
For cripes' sake, Gini.
735
00:39:18,573 --> 00:39:19,750
What are you doing here, honey?
736
00:39:19,774 --> 00:39:20,901
I'm here for work.
737
00:39:21,175 --> 00:39:23,610
I think the better question
is what are you doing here?
738
00:39:23,845 --> 00:39:26,314
I'm here for
pleasure, I suppose.
739
00:39:26,548 --> 00:39:28,813
At a singles retreat
on partnering?
740
00:39:29,784 --> 00:39:31,252
Where's Mom? Is Mom here?
741
00:39:31,519 --> 00:39:33,519
Does this look like a place
your mother would come?
742
00:39:33,555 --> 00:39:36,423
I told her I was on a fishing
trip, rainbow trouting in Branson.
743
00:39:36,691 --> 00:39:38,284
Oh.
744
00:39:38,526 --> 00:39:39,703
Jade gave us an hour for lunch.
745
00:39:39,727 --> 00:39:41,923
Let's take a stroll on
the meditation green.
746
00:39:43,698 --> 00:39:46,634
So each spinal
nerve is responsible
747
00:39:46,868 --> 00:39:50,669
for an area of skin
called a dermatome.
748
00:39:50,905 --> 00:39:53,238
Now, the idea is that you
close your eyes, James,
749
00:39:53,474 --> 00:39:57,570
while Louise sensually
stimulates each area.
750
00:39:58,980 --> 00:40:01,313
You will respond
verbally with a yes or no
751
00:40:01,583 --> 00:40:05,350
to let us know which regions, if
any, generate a sexual feeling.
752
00:40:05,587 --> 00:40:06,587
Yeah, yeah.
753
00:40:07,455 --> 00:40:09,117
Yes?
754
00:40:09,390 --> 00:40:13,088
We'll be able to observe
if an erection occurs,
755
00:40:13,328 --> 00:40:15,263
and how to maintain an erection,
756
00:40:15,496 --> 00:40:18,796
with the end goal of
satisfying both partners.
757
00:40:19,067 --> 00:40:23,505
You, through experiencing sexual
pleasure through non-genital stimulation.
758
00:40:24,973 --> 00:40:27,602
And you, through intercourse,
759
00:40:27,842 --> 00:40:29,708
just like you did
before the accident.
760
00:40:29,978 --> 00:40:32,243
The key here is patience.
761
00:40:33,848 --> 00:40:36,682
We're all entering
uncharted waters.
762
00:40:43,324 --> 00:40:46,317
After I finished your
book, it lit a spark for me
763
00:40:46,594 --> 00:40:49,189
and I started reading everything
I could get my hands on.
764
00:40:49,430 --> 00:40:52,867
I started exploring and...
765
00:40:53,101 --> 00:40:54,967
I am a lot like all
these other folks here.
766
00:40:55,203 --> 00:40:57,331
We're all just trying to
learn about our bodies
767
00:40:57,605 --> 00:41:01,372
and our feelings
and sex and intimacy.
768
00:41:01,609 --> 00:41:03,441
"Into me you see."
769
00:41:03,678 --> 00:41:05,977
There was this one
seminar that I took...
770
00:41:06,214 --> 00:41:07,842
What, in addition
to this seminar?
771
00:41:08,116 --> 00:41:11,382
Mmm-hmm. It explained,
in very scientific terms,
772
00:41:11,619 --> 00:41:16,648
how swinging could actually
help couples realign their desires
773
00:41:16,891 --> 00:41:20,885
and ultimately bring the
focus back to each other.
774
00:41:21,162 --> 00:41:22,186
"Realign"?
775
00:41:22,463 --> 00:41:24,208
"The Science of Swinging,"
I think it was called.
776
00:41:24,232 --> 00:41:26,531
Daddy, there's no
science to swinging.
777
00:41:26,801 --> 00:41:27,928
Nowhere in our book
778
00:41:28,169 --> 00:41:31,628
do Bill and I mention
swinging as a form of therapy.
779
00:41:31,873 --> 00:41:34,570
What we advocate, what
we've always advocated,
780
00:41:34,842 --> 00:41:36,402
are protocols that
keep people together.
781
00:41:37,245 --> 00:41:38,873
Heck, honey.
782
00:41:39,147 --> 00:41:41,625
You might as well get up in
front of these folks and take a bow,
783
00:41:41,649 --> 00:41:44,448
because your book, what
you and Bill did together,
784
00:41:44,686 --> 00:41:46,484
it's what allowed
all this to happen.
785
00:41:46,721 --> 00:41:47,984
Don't say that.
786
00:41:48,222 --> 00:41:50,248
No, I'm trying to
keep a low profile.
787
00:41:52,193 --> 00:41:54,389
God, now I'm just
worried about you.
788
00:41:54,662 --> 00:41:56,426
And Mom. No, no, no, no, no, no.
789
00:41:56,664 --> 00:41:59,657
I feel alive. That's my point.
790
00:41:59,901 --> 00:42:02,735
And I'm gonna take whatever I
learn here back to your mother,
791
00:42:03,004 --> 00:42:06,304
and hopefully, we could be
looking at a second honeymoon.
792
00:42:11,179 --> 00:42:12,704
Dr. Masters, please.
793
00:42:13,381 --> 00:42:14,381
Dody.
794
00:42:15,450 --> 00:42:17,385
He'll know what it's regarding.
795
00:42:19,587 --> 00:42:21,920
Oh, good, I wasn't sure
when I'd hear from you again.
796
00:42:22,190 --> 00:42:23,317
I'm so sorry about before.
797
00:42:23,558 --> 00:42:24,685
Not at all, not at all.
798
00:42:24,926 --> 00:42:26,417
Is now a better time?
799
00:42:26,694 --> 00:42:30,392
Bill, I've been thinking, and
I hope this isn't too forward.
800
00:42:31,699 --> 00:42:33,292
Maybe we should get together.
801
00:42:35,703 --> 00:42:37,331
Or is that...
802
00:42:37,572 --> 00:42:41,009
Yes. Yes, absolutely.
Let's do that.
803
00:42:41,242 --> 00:42:42,904
I would like that very much.
804
00:42:43,878 --> 00:42:45,312
Um... I can come to you.
805
00:42:45,546 --> 00:42:48,345
Oh, no, no. You don't want to
drive from St. Louis to Topeka
806
00:42:48,583 --> 00:42:50,950
and back again in a single day.
807
00:42:51,219 --> 00:42:54,212
Why don't we meet
halfway? I know just the place.
808
00:42:57,558 --> 00:43:00,551
I want you to relax
into the sensation.
809
00:43:02,997 --> 00:43:06,092
Focus on the pressure of
her fingertips on your skin.
810
00:43:08,336 --> 00:43:10,271
The warmth of her hands.
811
00:43:11,472 --> 00:43:12,667
I'm so sorry.
812
00:43:12,940 --> 00:43:16,377
I was looking for Bill. I
suppose he's not back yet.
813
00:43:16,611 --> 00:43:18,637
Bill mentioned this case to me.
814
00:43:18,913 --> 00:43:21,109
Thought I might be
interested in observing.
815
00:43:21,349 --> 00:43:22,783
Oh.
816
00:43:23,017 --> 00:43:25,680
Well, sure. If
it's okay with Bill.
817
00:43:31,526 --> 00:43:33,859
Nice. And breathe into it, Bob.
818
00:43:35,163 --> 00:43:37,632
Allow the feeling
to go right through.
819
00:43:40,601 --> 00:43:42,297
That's right, nice and easy.
820
00:43:44,438 --> 00:43:45,531
That's right.
821
00:43:47,775 --> 00:43:49,607
Something seems to be working.
822
00:44:15,503 --> 00:44:17,028
William Masters?
823
00:44:17,305 --> 00:44:20,571
This'll just take a minute.
Actually, I'm expecting someone...
824
00:44:20,808 --> 00:44:24,176
My wife, yes. But
she's not coming.
825
00:44:24,412 --> 00:44:25,880
No, I think there's been some...
826
00:44:26,147 --> 00:44:27,240
You're waiting for Dody,
827
00:44:27,481 --> 00:44:28,847
but I talked her out of coming.
828
00:44:29,083 --> 00:44:31,211
Which is sure as
hell better for her.
829
00:44:31,485 --> 00:44:33,445
But, you know, I suspect
it's better for you, too.
830
00:44:34,188 --> 00:44:35,656
See, I found your letter.
831
00:44:36,757 --> 00:44:38,191
She was all dressed up,
832
00:44:38,426 --> 00:44:41,555
something about a lecture
on Impressionism at the library,
833
00:44:41,829 --> 00:44:43,764
but it didn't take
long for her to admit
834
00:44:43,998 --> 00:44:47,093
that she was coming to
see you. Just to be clear,
835
00:44:47,335 --> 00:44:50,772
I have no designs on your wife.
836
00:44:51,005 --> 00:44:54,533
None whatsoever. In fact,
I haven't seen Dody in...
837
00:44:54,775 --> 00:44:56,266
Thirty years.
838
00:44:56,544 --> 00:44:58,638
I can probably tell
you to the minute.
839
00:44:58,880 --> 00:45:01,748
Although, knowing the first 10
years of those were devastating,
840
00:45:02,016 --> 00:45:03,541
I'm not sure what
you're doing here.
841
00:45:03,784 --> 00:45:05,116
"Devastating"?
842
00:45:05,386 --> 00:45:07,355
For... My wife.
843
00:45:07,588 --> 00:45:10,080
Has something happened to Dody?
844
00:45:10,358 --> 00:45:13,886
Aside from you breaking her
heart? Is that not enough for you?
845
00:45:14,929 --> 00:45:17,728
What? No, I...
846
00:45:17,965 --> 00:45:21,094
I broke her heart? No,
that's not what happened...
847
00:45:21,369 --> 00:45:22,962
I'm the one that
picked up the pieces.
848
00:45:23,204 --> 00:45:24,866
And it's humiliating,
let me tell you,
849
00:45:25,106 --> 00:45:29,305
helping the woman you love
mourn the loss of another man.
850
00:45:29,577 --> 00:45:33,446
I wrote to your wife
because I had a question.
851
00:45:33,714 --> 00:45:35,080
One question.
852
00:45:35,316 --> 00:45:37,478
And since she's the only
one who can answer it...
853
00:45:37,752 --> 00:45:39,118
I guess it stays unanswered.
854
00:45:39,387 --> 00:45:41,107
Because I'm not gonna
go through that again.
855
00:45:41,289 --> 00:45:42,951
And neither is she.
856
00:45:43,224 --> 00:45:45,250
Have a nice drive
back to St. Louis.
857
00:45:54,335 --> 00:45:55,997
You should see these.
858
00:45:56,270 --> 00:45:57,397
Not right now, Nancy.
859
00:45:57,638 --> 00:45:59,072
Just read them.
860
00:46:03,744 --> 00:46:07,010
"Experience intimate and
professional sex therapy,
861
00:46:07,248 --> 00:46:08,248
"results guaranteed."
862
00:46:08,349 --> 00:46:10,113
What's going on here
is pretty innocuous.
863
00:46:10,351 --> 00:46:12,031
But Jade told me
about these other clinics,
864
00:46:12,186 --> 00:46:16,214
places that have protocols alarmingly
close to what we do at the clinic.
865
00:46:16,490 --> 00:46:18,857
What you do, I
suppose I should say.
866
00:46:19,126 --> 00:46:20,617
Why would you suppose that?
867
00:46:20,861 --> 00:46:23,490
Because I don't see how we're
going to continue to work together.
868
00:46:23,764 --> 00:46:24,925
God, please don't start.
869
00:46:25,166 --> 00:46:27,829
Your derision
aside... Okay, I...
870
00:46:28,102 --> 00:46:31,231
I just gave you the
Clavermore case.
871
00:46:31,472 --> 00:46:34,499
Because your husband, who
loves you, came in and fought for it
872
00:46:34,775 --> 00:46:36,437
so that I could give it to him,
873
00:46:36,677 --> 00:46:38,270
so that he could give it to you.
874
00:46:38,512 --> 00:46:40,174
I don't... Art did?
875
00:46:40,448 --> 00:46:44,044
We're all trying here,
Nancy. Trying our best.
876
00:46:44,285 --> 00:46:45,878
You ladies enjoy the seminar?
877
00:46:46,120 --> 00:46:47,144
No. No.
878
00:46:49,490 --> 00:46:50,934
How could you
possibly... What'd you...
879
00:46:50,958 --> 00:46:52,602
- I saw it with my own eyes!
- What did you see?
880
00:46:52,626 --> 00:46:54,322
We're not performing
conversion therapy.
881
00:46:54,562 --> 00:46:57,054
Call it what you like, I
saw what was happening.
882
00:46:57,331 --> 00:47:00,028
You were trying to turn a
homosexual into a heterosexual.
883
00:47:00,301 --> 00:47:01,769
Our patient is not a homosexual.
884
00:47:02,003 --> 00:47:03,130
He's a Kinsey three.
885
00:47:03,371 --> 00:47:05,567
Has he had sex with other
men? He's a homosexual.
886
00:47:05,840 --> 00:47:07,502
Well, our supposedly
homosexual patient
887
00:47:07,742 --> 00:47:09,982
happened to achieve an
erection last night with his wife.
888
00:47:10,177 --> 00:47:11,457
Because he was listening to you.
889
00:47:11,679 --> 00:47:13,156
It was you he was
responding to! Listening to me?
890
00:47:13,180 --> 00:47:14,443
That's a supposition!
891
00:47:14,682 --> 00:47:16,322
Well, it's all a supposition.
892
00:47:16,350 --> 00:47:18,376
We can't even agree the
definition of a homosexual.
893
00:47:18,652 --> 00:47:20,132
Well, according to
the Kinsey Scale...
894
00:47:20,321 --> 00:47:22,620
Kinsey's survey has not
been tested rigorously.
895
00:47:22,857 --> 00:47:25,156
Okay, well, then let's
base it on the number
896
00:47:25,393 --> 00:47:27,726
of homosexual experiences
our patient has had.
897
00:47:27,995 --> 00:47:29,691
In which case we can
say with confidence
898
00:47:29,930 --> 00:47:32,559
that he is ambisexual, attracted
to both men and women.
899
00:47:32,833 --> 00:47:35,803
Well, as a recovering
ambisexual myself, I can tell you,
900
00:47:36,037 --> 00:47:37,335
there's no such thing.
901
00:47:37,571 --> 00:47:39,699
Of course there is! Well,
how do we know that?
902
00:47:41,375 --> 00:47:42,707
We don't know.
903
00:47:42,943 --> 00:47:45,879
Where are the numbers to
support it? Where is the data?
904
00:47:46,113 --> 00:47:48,275
This is about more
than one patient.
905
00:47:49,750 --> 00:47:51,241
This needs to be a study.
906
00:47:51,519 --> 00:47:53,215
A study?
907
00:47:53,454 --> 00:47:55,150
We should be
observing homosexuals
908
00:47:55,423 --> 00:47:57,790
exactly the same way
we did heterosexuals.
909
00:47:58,059 --> 00:48:01,257
Collecting data on the four
stages of sexual response.
910
00:48:01,529 --> 00:48:04,055
Studying the physiological
changes during sex.
911
00:48:04,298 --> 00:48:07,291
Conducting detailed
psychological and sexual histories.
912
00:48:07,568 --> 00:48:09,366
Otherwise,
913
00:48:09,603 --> 00:48:11,572
we're just stabbing in the dark.
914
00:48:14,075 --> 00:48:16,909
That could be very interesting.
915
00:48:18,312 --> 00:48:19,512
And as for conversion therapy,
916
00:48:19,713 --> 00:48:21,238
that will never
happen in this office.
917
00:48:21,482 --> 00:48:23,451
There's no cure
for homosexuality.
918
00:48:23,717 --> 00:48:25,982
I know how dangerous
that line of thinking is.
919
00:48:27,121 --> 00:48:28,953
I know where that leads.
920
00:48:30,825 --> 00:48:31,952
Good.
921
00:48:34,061 --> 00:48:35,941
Art, how do you feel
about laying the groundwork
922
00:48:36,130 --> 00:48:37,291
to broaden this into a study?
923
00:48:40,134 --> 00:48:41,625
That would be great.
924
00:48:43,003 --> 00:48:44,130
I can start now.
925
00:48:54,315 --> 00:48:56,784
Well, that's a relief.
926
00:48:57,017 --> 00:49:00,647
I told them that you could never
be involved with conversion.
927
00:49:03,791 --> 00:49:05,316
Something on your mind?
928
00:49:08,762 --> 00:49:13,632
Well, I... I guess I was just
wondering whether there's times when...
929
00:49:15,836 --> 00:49:17,964
When it's better not to know.
930
00:49:18,205 --> 00:49:21,642
If there are just some doors
that should never be opened.
931
00:49:24,111 --> 00:49:26,945
Or do you think it's always
worth pursuing the truth,
932
00:49:27,181 --> 00:49:28,444
no matter what?
933
00:49:28,682 --> 00:49:31,618
Are we still talking
about the study?
934
00:49:33,854 --> 00:49:34,854
Maybe.
935
00:49:39,360 --> 00:49:40,885
In my experience,
936
00:49:42,163 --> 00:49:46,100
the truth can come
at a very high price.
937
00:49:46,333 --> 00:49:49,531
You could lose people
you love, pieces of yourself.
938
00:49:50,671 --> 00:49:52,435
But in the end, it's worth it.
939
00:49:54,074 --> 00:49:57,203
It's worth it to know
where you really stand.
940
00:50:17,264 --> 00:50:19,062
What do you feel?
941
00:50:19,333 --> 00:50:23,100
My shoulder, a
tickle in my shoulder.
942
00:50:23,337 --> 00:50:26,034
Am I... Am I still good...
Am I still good down there?
943
00:50:26,273 --> 00:50:27,571
Yeah. So good. Okay.
944
00:50:32,713 --> 00:50:33,737
Yes.
945
00:50:36,617 --> 00:50:38,108
So good.
946
00:50:38,385 --> 00:50:39,683
That was so good.
947
00:50:39,920 --> 00:50:41,548
You wanna keep
going? 'Cause I could...
948
00:50:41,789 --> 00:50:43,758
I don't want to do this.
I don't want to do this.
949
00:50:44,024 --> 00:50:45,856
And I think it's wrong
you're asking me to.
950
00:50:46,093 --> 00:50:48,028
Good for you, you're
getting off on this.
951
00:50:48,262 --> 00:50:49,389
But I got nothing.
952
00:50:49,630 --> 00:50:52,099
That half of me that's
dead, it's still fucking dead.
953
00:50:53,234 --> 00:50:55,567
I can't walk. I
can't... I can't fuck.
954
00:50:55,803 --> 00:50:58,967
But now you want me to do this
with you every night, watch you...
955
00:50:59,240 --> 00:51:02,176
Watch your face while you're
coming? It's fucking cruel.
956
00:51:04,311 --> 00:51:05,745
Fuck, Louise.
957
00:51:06,614 --> 00:51:07,775
It's fucking cruel!
958
00:51:11,118 --> 00:51:13,246
I... Fuck.
959
00:51:15,556 --> 00:51:17,491
All right. I'm coming.
960
00:51:21,962 --> 00:51:22,962
Oh.
961
00:51:23,430 --> 00:51:24,454
Edith.
962
00:51:24,732 --> 00:51:27,668
I just want to know
how you figure in all this.
963
00:51:27,901 --> 00:51:30,894
My husband and I were at
the courthouse this morning.
964
00:51:31,138 --> 00:51:35,769
Turns out there's been a petition
filed by the biological father.
965
00:51:36,010 --> 00:51:40,277
A man who runs a strip club,
although apparently is also a doctor.
966
00:51:42,816 --> 00:51:45,615
Do you know a
Dr. Austin Langham?
967
00:51:53,327 --> 00:51:55,853
Helen didn't get pregnant
by a traveling salesman
968
00:51:56,130 --> 00:51:58,292
passing through town.
She only told you that
969
00:51:58,532 --> 00:52:01,627
because she didn't want
to upset you with the truth.
970
00:52:02,503 --> 00:52:04,369
A little too late for that.
971
00:52:05,839 --> 00:52:07,330
Okay, then.
972
00:52:08,942 --> 00:52:11,878
I know Dr. Langham
through work, yes.
973
00:52:13,681 --> 00:52:16,708
And Helen and I decided together
974
00:52:16,984 --> 00:52:19,749
that he would be
the father of our baby.
975
00:52:21,155 --> 00:52:23,090
He has many fine qualities.
976
00:52:23,324 --> 00:52:26,658
Our daughter had a whole
life that was hidden from us.
977
00:52:26,894 --> 00:52:29,762
This bizarre existence of yours.
978
00:52:30,030 --> 00:52:32,556
It turns out our daughter
was someone we barely knew.
979
00:52:34,468 --> 00:52:36,403
That's not...
980
00:52:36,637 --> 00:52:37,637
That's not true.
981
00:52:39,673 --> 00:52:43,838
The fact that Helen loved me
doesn't change who she was
982
00:52:45,012 --> 00:52:46,776
and how much she loved you.
983
00:52:47,014 --> 00:52:48,209
She was my daughter.
984
00:52:48,682 --> 00:52:49,843
I know.
985
00:52:52,186 --> 00:52:54,849
And now, there's a
baby to think about.
986
00:52:55,589 --> 00:52:56,750
And...
987
00:52:58,158 --> 00:53:00,923
Maybe we can come together
988
00:53:01,161 --> 00:53:04,427
out of our love for Helen and
out of our love for that little...
989
00:53:04,665 --> 00:53:08,102
Do not get near that baby.
990
00:53:08,335 --> 00:53:10,531
You are unfit to raise a child.
991
00:53:10,771 --> 00:53:14,401
You know nothing of being a
mother, you live an aberrant life,
992
00:53:14,675 --> 00:53:17,474
you're alone, and that
strip club owner is a joke.
993
00:53:18,912 --> 00:53:22,041
Do the right thing. For once.
994
00:53:22,282 --> 00:53:25,116
Do not play fast and
loose with this baby's life.
995
00:53:26,420 --> 00:53:28,787
Stop thinking about yourself,
996
00:53:29,056 --> 00:53:31,491
and do what's best for her.
997
00:53:49,143 --> 00:53:51,977
And one of those. The red one.
998
00:53:52,613 --> 00:53:53,774
This one?
999
00:53:56,483 --> 00:53:57,507
Yup.
1000
00:54:13,901 --> 00:54:14,925
Virginia.
1001
00:54:15,169 --> 00:54:17,195
There's something
we need to discuss.
1002
00:54:17,471 --> 00:54:18,837
Can I come in?
1003
00:54:23,644 --> 00:54:24,737
You seem upset.
1004
00:54:24,978 --> 00:54:25,978
I am.
1005
00:54:27,481 --> 00:54:28,779
Scared, even.
1006
00:54:29,016 --> 00:54:30,176
Scared? Why? Did something...
1007
00:54:30,317 --> 00:54:32,479
Something did happen.
1008
00:54:32,753 --> 00:54:37,123
At first, I was just worried
about the competition.
1009
00:54:37,357 --> 00:54:39,986
God knows that's out
there now, in spades.
1010
00:54:40,260 --> 00:54:43,424
All three of those places
use our exact protocol.
1011
00:54:43,664 --> 00:54:45,997
Exact, down to the letter.
1012
00:54:46,266 --> 00:54:51,364
Each patient undergoes a detailed
intake, then they move on to sensate.
1013
00:54:51,605 --> 00:54:53,972
Each treatment takes
two weeks, same as ours.
1014
00:54:54,208 --> 00:54:58,373
Apparently, we supervised this
therapist's graduate work in sexology.
1015
00:54:58,645 --> 00:55:00,841
Which brings me to
the bigger problem,
1016
00:55:01,114 --> 00:55:03,379
which yesterday
made all too clear.
1017
00:55:03,617 --> 00:55:06,382
There are hundreds,
if not thousands,
1018
00:55:06,620 --> 00:55:08,748
of suffering patients out
there seeking treatment.
1019
00:55:08,989 --> 00:55:10,651
These are innocent people,
1020
00:55:10,891 --> 00:55:14,157
Bill, being fed this
misinformation and outright lies.
1021
00:55:14,394 --> 00:55:17,990
These are real marriages
on the line here, Bill.
1022
00:55:18,232 --> 00:55:21,862
People who have been
together for 30, 40 years,
1023
00:55:22,135 --> 00:55:24,900
who have been through
countless ups and downs...
1024
00:55:25,138 --> 00:55:26,299
Are you all right? Yes.
1025
00:55:26,540 --> 00:55:28,805
What have all the
years and years
1026
00:55:29,042 --> 00:55:31,204
of hard work and
good science been for?
1027
00:55:31,478 --> 00:55:34,607
If people can now get more
bad information than good?
1028
00:55:36,517 --> 00:55:38,679
Well, we're
leaders in this field,
1029
00:55:38,919 --> 00:55:41,081
we could be organizing
a regulatory body,
1030
00:55:41,355 --> 00:55:44,723
something to handle oversight
of therapists, licensing perhaps.
1031
00:55:44,992 --> 00:55:47,621
And in the meantime, we
can start in our own backyard,
1032
00:55:47,861 --> 00:55:50,990
investigating these therapists
that are stealing our work.
1033
00:55:51,231 --> 00:55:52,665
Put them out of
business. Exactly.
1034
00:55:52,900 --> 00:55:54,732
We send a signal to
all of these charlatans
1035
00:55:55,002 --> 00:55:57,335
that this type of infringement
will not be tolerated.
1036
00:55:57,571 --> 00:56:00,006
So we go in as patients
1037
00:56:00,240 --> 00:56:02,732
and we document everything
that's going on in these clinics...
1038
00:56:03,010 --> 00:56:06,003
We go in there together? No.
1039
00:56:06,246 --> 00:56:09,444
No. Actually, I would rather
that we investigate separately.
1040
00:56:09,716 --> 00:56:11,082
We each pick a clinic
1041
00:56:11,351 --> 00:56:12,944
and we divide and conquer,
1042
00:56:13,186 --> 00:56:14,882
as we've done so
often in this work.
1043
00:56:15,122 --> 00:56:17,819
So, here's one in Chicago,
Louisville, and Topeka.
1044
00:56:18,091 --> 00:56:19,354
Take your pick.
1045
00:56:28,368 --> 00:56:29,859
Well, Topeka's close.
1046
00:56:30,871 --> 00:56:32,134
I'll take Topeka.
80683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.