All language subtitles for Ludo 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 Ele deu-me permiss�o para sair. 2 00:01:07,360 --> 00:01:08,480 Ningu�m te deu permiss�o. 3 00:01:09,160 --> 00:01:10,000 Deu sim! Ele deu! 4 00:01:10,680 --> 00:01:12,520 N�o, o teu pai n�o deu de certeza! 5 00:01:13,840 --> 00:01:16,160 Em primeiro lugar, ele n�o � meu pai. 6 00:01:17,680 --> 00:01:18,600 A s�rio? 7 00:01:19,760 --> 00:01:21,440 Ent�o � pai de quem? Meu? 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,560 Bom, n�o sei. Tenho de ir. 9 00:01:25,640 --> 00:01:26,520 Ir aonde? 10 00:01:26,840 --> 00:01:27,920 Tenho de ir... 11 00:01:28,000 --> 00:01:28,840 Ir aonde? 12 00:01:28,920 --> 00:01:30,880 J� te disse. Vou ao festival da universidade. 13 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 N�o te atrevas a mentir! 14 00:01:32,080 --> 00:01:33,400 Porque � que est�s a mentir? 15 00:01:33,480 --> 00:01:36,000 N�o mintas! Eu sei que vais passar a noite fora... 16 00:01:36,880 --> 00:01:38,160 ...vestida como uma gald�ria! 17 00:01:38,800 --> 00:01:40,080 N�o penses que sou est�pida! 18 00:01:40,200 --> 00:01:41,560 M�e, n�o sejas t�o dram�tica. 19 00:01:41,640 --> 00:01:43,440 Dram�tica? Quem � que est� a ser dram�tica? 20 00:01:43,520 --> 00:01:45,640 Todas aquelas novelas mexeram mesmo com a tua cabe�a! 21 00:01:45,720 --> 00:01:49,360 Mexeram? Sim, fiquei maluca! Uma filha como tu deixa qualquer um maluco! 22 00:01:50,240 --> 00:01:53,000 Onde pensas que vais vestida desta maneira? 23 00:01:53,200 --> 00:01:54,560 Para onde vais sair? 24 00:02:18,680 --> 00:02:19,920 Ria! Experimenta sair! 25 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 Eu juro, Ria! Eu parto-te as pernas! 26 00:02:21,920 --> 00:02:23,280 Ria! Esta � a �ltima vez! 27 00:02:24,240 --> 00:02:25,800 Tu vais ver! 28 00:02:26,280 --> 00:02:28,200 Nunca mais te deixo entrar! 29 00:02:30,400 --> 00:02:31,360 Riquex�! 30 00:02:31,920 --> 00:02:32,760 Riquex�! 31 00:02:34,520 --> 00:02:40,040 Ria! N�o te esque�as do que te disse! 32 00:03:04,120 --> 00:03:05,360 Merda! 33 00:03:11,600 --> 00:03:13,040 Deixaste o teu telem�vel em casa? 34 00:03:15,360 --> 00:03:16,280 N�o tenho a certeza... 35 00:03:16,360 --> 00:03:17,440 Procura outra vez! 36 00:03:17,520 --> 00:03:18,800 Tens o n�mero do Pele? 37 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 Como � que haveria de ter? 38 00:03:21,920 --> 00:03:23,080 Liga ao Babai! 39 00:03:29,080 --> 00:03:30,400 Ei! Onde est�s? 40 00:03:30,680 --> 00:03:33,200 Cresceram-me fungos nos tomates de tanto estar � vossa espera! 41 00:03:34,960 --> 00:03:37,840 Ei sexy! Diz qualquer coisa! 42 00:03:52,520 --> 00:03:53,600 Ol�, meu! Tudo bem? 43 00:03:53,680 --> 00:03:55,320 Meu, estou completamente lixado... 44 00:03:57,400 --> 00:03:58,800 ...Liguei � Ria, 45 00:03:58,880 --> 00:04:02,280 disse que estou � espera e estava s� a falar... 46 00:04:02,360 --> 00:04:04,440 Chamei-a de sexy e tal... 47 00:04:05,800 --> 00:04:09,600 Disse-lhe para parar de brincar e vir... 48 00:04:09,680 --> 00:04:11,520 Falei com ela um bocado... 49 00:04:11,600 --> 00:04:15,880 E depois uma voz s�ria responde... 50 00:04:15,960 --> 00:04:18,600 Eu corto-te os tomates. 51 00:04:19,960 --> 00:04:21,160 Que cena, meu! 52 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 Achas que tem piada? 53 00:04:22,960 --> 00:04:25,040 � por isso que eu n�o te digo nada! 54 00:04:26,880 --> 00:04:28,200 P�ra de rir, seu cabr�o! 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,200 Est�pido! O cabr�o desligou! 56 00:04:33,560 --> 00:04:34,880 Os tr�s juntos? 57 00:04:34,960 --> 00:04:36,240 Quem � que se senta onde? 58 00:04:36,320 --> 00:04:37,760 Primeiro tu, depois ela, apertem-se! 59 00:04:37,880 --> 00:04:39,320 Est�s pronta? 60 00:05:08,080 --> 00:05:09,040 Que se passa? 61 00:05:09,360 --> 00:05:10,280 Estou s� aqui. 62 00:05:11,000 --> 00:05:11,800 Ent�o, diz-me... 63 00:05:12,440 --> 00:05:13,680 D�-me um cigarro. 64 00:05:42,080 --> 00:05:45,160 Que estilo, meu! 65 00:05:47,320 --> 00:05:48,680 Filho da puta, ent�o, � isso? 66 00:05:48,760 --> 00:05:51,600 Esta � a scooter do teu irm�o? 67 00:05:51,680 --> 00:05:53,000 Senta-te aqui! 68 00:05:53,080 --> 00:05:54,000 O qu�, diz-me... 69 00:05:54,080 --> 00:05:56,520 Ele comprou isto com o dinheiro das massagens? 70 00:05:56,600 --> 00:05:58,760 Voc�s n�o sabem, pessoal? O irm�o dele � massagista! 71 00:05:58,880 --> 00:06:00,840 Cabr�es, ele n�o � massagista! 72 00:06:00,920 --> 00:06:01,880 Ent�o e depois? 73 00:06:23,120 --> 00:06:24,680 Quanto � que isto custou? 74 00:06:25,120 --> 00:06:26,000 Cinquenta paus. 75 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 Que treta, meu! 50 paus por esta porcaria? 76 00:06:29,760 --> 00:06:30,960 Onde � que aqueles dois foram? 77 00:06:32,440 --> 00:06:34,040 Ent�o, achas que vais faturar esta noite? 78 00:06:35,120 --> 00:06:37,480 Confian�a, meu! O que quer que fa�as, f�-lo com confian�a. 79 00:06:37,560 --> 00:06:39,680 E n�o lixes isto. Eu organizei isto s� para ti. 80 00:06:39,760 --> 00:06:40,880 Sim, calma! Mas onde? 81 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Num hotel. 82 00:06:42,480 --> 00:06:44,000 No mesmo quarto? 83 00:06:44,240 --> 00:06:46,000 Orgia completa, meu! 84 00:07:06,480 --> 00:07:08,480 Mas que espet�culo merdoso! Dizes que �s gerente? 85 00:07:08,560 --> 00:07:10,000 Foda-se, meu. Como � que eu ia saber? 86 00:07:10,080 --> 00:07:11,640 Vazio. Chamas a isto um espet�culo? 87 00:07:11,720 --> 00:07:13,360 Existem mais bandas que pessoas. 88 00:07:13,440 --> 00:07:15,160 O qu�? Fode-te. Precisamos de concertos! 89 00:07:15,240 --> 00:07:17,760 Como � que hei-de saber tudo? Sou um gerente, n�o um chulo. 90 00:07:17,920 --> 00:07:19,280 O que � que se passa? 91 00:07:19,360 --> 00:07:20,440 Sim? Quem �s tu? 92 00:07:20,520 --> 00:07:22,240 O que se passa? 93 00:07:22,320 --> 00:07:23,160 N�o me toques! 94 00:07:23,240 --> 00:07:25,520 P�ra de brincar! 95 00:07:25,600 --> 00:07:26,440 O que disseste? 96 00:07:28,520 --> 00:07:30,560 Levam a s�rio, seus cabr�es! 97 00:07:31,800 --> 00:07:33,600 Enfio-te isto pelo cu acima, seu cabr�ozinho! 98 00:07:33,680 --> 00:07:35,320 Vem sozinho se tens tomates, seu cabr�o! 99 00:07:38,560 --> 00:07:39,920 Babai, vamos embora! 100 00:07:45,240 --> 00:07:47,840 V�o, v�o, v�o! 101 00:07:51,360 --> 00:07:52,720 Vai-te foder, seu atrasado! 102 00:08:07,600 --> 00:08:11,760 Algo, sim, eu quero � qualquer coisa que eu quero 103 00:08:11,840 --> 00:08:15,040 � o que vejo, o que digo Sim eu canto, eu quero 104 00:08:15,120 --> 00:08:18,440 A cidade, a ponte As empresas, a esta��o de comboios 105 00:08:18,520 --> 00:08:20,000 Palavras tortas, terra e merda 106 00:08:20,080 --> 00:08:23,880 Os edif�cios t�m presas Eles mordem � noite 107 00:08:23,960 --> 00:08:26,960 Eu sei que � mau querer Mas depois fico queimado 108 00:08:27,080 --> 00:08:30,040 Boa e suculenta Quero uma rata 109 00:08:30,320 --> 00:08:33,320 Saliva cai dos meus l�bios Sombras negras escondem gotas de sangue 110 00:08:33,440 --> 00:08:40,160 Sedento de sangue agitado como tudo Se conseguires fugir, for�a, boa sorte! 111 00:08:40,360 --> 00:08:43,480 O jogo tem que ser jogado J� � tempo de rezares 112 00:08:43,560 --> 00:08:46,480 Tens que jogar o jogo N�o podes ficar na mesma 113 00:08:47,080 --> 00:08:52,800 Algo, sim eu quero � qualquer coisa que eu quero 114 00:08:53,840 --> 00:08:55,800 � tudo o que eu quero 115 00:08:57,680 --> 00:09:01,440 Uma pequena coisa que eu quero 116 00:09:19,760 --> 00:09:22,040 Tu! Pousa isso. N�o bebas assim �s claras. 117 00:09:24,400 --> 00:09:25,880 Podemos arranjar sarilhos... 118 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 A gozar o feriado? 119 00:09:43,320 --> 00:09:45,000 O teu pai est� a usar o capacete em casa? 120 00:09:45,440 --> 00:09:47,680 Senhor, por favor, deixe-nos ir. � feriado. 121 00:09:47,760 --> 00:09:48,680 Mostra a tua carta! 122 00:09:48,760 --> 00:09:52,760 Senhor, por favor, eu deixei a minha carta de condu��o em casa. 123 00:09:52,840 --> 00:09:54,480 Ent�o vem, vamos para a esquadra! 124 00:09:54,560 --> 00:09:56,520 Senhor, por favor, deixe-nos ir... 125 00:09:57,440 --> 00:09:58,280 Por favor, senhor! 126 00:09:58,360 --> 00:09:59,640 Liga ao carro patrulha. 127 00:09:59,720 --> 00:10:01,520 Senhor, precisamos mesmo de voltar para casa. 128 00:10:01,600 --> 00:10:06,680 Mas senhor, n�o fizemos nada. Est� a assediar-nos assim do nada. 129 00:10:08,600 --> 00:10:09,880 Assim do nada? 130 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 A cheirar a �lcool! "Assim do nada"! 131 00:10:24,000 --> 00:10:25,080 Vem aqui, mi�da! 132 00:10:26,840 --> 00:10:27,680 N�o tenhas medo! 133 00:10:29,160 --> 00:10:30,120 Deixa-me ver a tua mala! 134 00:10:30,200 --> 00:10:31,280 D� c� a mala! 135 00:11:01,560 --> 00:11:03,800 V�, v�o l� ent�o! 136 00:11:03,880 --> 00:11:04,800 V�o para casa! 137 00:11:17,080 --> 00:11:18,520 Agora desapare�am! 138 00:11:18,600 --> 00:11:19,440 V�, desapare�am! 139 00:11:28,360 --> 00:11:32,080 Lixaram-nos bem, aqueles cabr�es! 140 00:11:34,160 --> 00:11:36,160 Ficaram com o dinheiro. 141 00:11:36,240 --> 00:11:37,680 Deixaram-nos sem dinheiro nenhum! 142 00:11:37,760 --> 00:11:40,040 Os cabr�es transformaram-nos literalmente em pedintes! 143 00:11:44,880 --> 00:11:48,440 Estou a dizer-te, meu. Vamos voltar para casa. 144 00:11:59,680 --> 00:12:01,360 Quantas vezes � que vais contar? 145 00:12:02,760 --> 00:12:04,480 Estamos completamente falidos! 146 00:12:05,480 --> 00:12:08,360 Payel, vem c�... 147 00:12:11,560 --> 00:12:12,480 O que foi? 148 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 D�-me a tua m�o... 149 00:12:14,440 --> 00:12:15,720 Porqu�? 150 00:12:30,560 --> 00:12:31,720 Sua puta! 151 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 Mas que merda! 152 00:12:34,720 --> 00:12:35,640 Maluca! 153 00:12:36,680 --> 00:12:40,760 Ent�o, vamos ver o hotel? 154 00:12:41,040 --> 00:12:41,880 Hotel? 155 00:12:41,960 --> 00:12:43,160 Fresco como tudo Eu quero 156 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 Foder tudo � o que eu quero 157 00:12:44,800 --> 00:12:46,240 N�o � luz Mas o escuro que eu quero 158 00:12:46,320 --> 00:12:48,400 Cortar a noite em dois Como uma faca eu quero 159 00:12:48,480 --> 00:12:50,080 Quero foder D�-me o meu espa�o, eu quero 160 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Que se lixe a cara Eu quero as mamas 161 00:12:51,720 --> 00:12:53,720 Mi�da boa num vestido fixe Uma noite � o que quero 162 00:12:53,800 --> 00:12:55,800 E se n�o consegues dar nada Uma bomba � o que quero 163 00:12:56,440 --> 00:12:59,840 Marido e mulher! A s�rio? Onde est� a vossa certid�o de casamento? 164 00:12:59,920 --> 00:13:01,920 Temos de contar tudo � Pol�cia. 165 00:13:02,400 --> 00:13:04,120 S� temos dormit�rios. Serve? 166 00:13:04,280 --> 00:13:06,240 N�o queremos mais problemas! 167 00:13:07,320 --> 00:13:08,440 S� temos camas individuais. 168 00:13:09,360 --> 00:13:10,600 De onde vieram? 169 00:13:11,560 --> 00:13:14,480 Desculpem, nada para uma noite s�! N�o queremos problemas com a Pol�cia! 170 00:13:14,560 --> 00:13:17,640 Como podemos deixar os estudantes ficar? Encontrem outro s�tio. 171 00:13:26,520 --> 00:13:28,080 Hotel Amar 172 00:13:44,960 --> 00:13:47,520 Espero n�o haver problemas com a identidade aqui... 173 00:13:47,600 --> 00:13:49,560 Se calhar dev�amos oferecer mais dinheiro? 174 00:13:59,120 --> 00:14:00,560 Senhor? Tem quartos livres? 175 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 Ol�, senhor! 176 00:14:08,120 --> 00:14:10,200 Senhor, pode dar-nos um quarto? 177 00:14:16,280 --> 00:14:17,120 Estranho. 178 00:14:19,520 --> 00:14:20,480 Senhor? 179 00:14:21,920 --> 00:14:24,640 Que hotel de merda! Acab�mos de entrar e a eletricidade foi-se? 180 00:14:36,280 --> 00:14:37,360 Esquisit�ide! 181 00:14:42,800 --> 00:14:45,440 Mas que parvalh�o, a apontar a lanterna �s nossas caras! 182 00:14:45,640 --> 00:14:47,920 Aonde acham que foi o parvalh�o? 183 00:14:48,000 --> 00:14:49,040 Esperem! 184 00:14:49,960 --> 00:14:51,440 Ele pediu-nos para esperar. 185 00:14:54,920 --> 00:14:55,880 E agora? 186 00:14:57,240 --> 00:14:58,960 Onde � que est� este gajo? 187 00:15:01,400 --> 00:15:02,640 Venham, vamos ver l� em cima. 188 00:15:05,320 --> 00:15:07,640 Quer dizer... temos mesmo? 189 00:15:08,160 --> 00:15:09,360 Ele disse que voltava. 190 00:15:11,120 --> 00:15:12,880 Cuidado com os degraus! 191 00:15:13,000 --> 00:15:14,840 Aponta a lanterna, sim? 192 00:15:41,920 --> 00:15:44,400 Parvalh�o! Isso foi mesmo necess�rio? 193 00:15:44,480 --> 00:15:45,840 V� l�. 194 00:15:45,920 --> 00:15:46,800 Vamos! 195 00:15:46,920 --> 00:15:49,440 Tens que te comportar como um parvalh�o! 196 00:15:49,520 --> 00:15:50,640 Est�pido! 197 00:15:53,680 --> 00:15:54,640 O que aconteceu? 198 00:15:55,280 --> 00:15:56,520 Vai tu primeiro. 199 00:16:19,880 --> 00:16:20,920 Parvalh�o de merda! 200 00:17:58,600 --> 00:18:01,080 Estou t�o, t�o quente Estou em brasa 201 00:18:01,160 --> 00:18:02,920 Sinto-me t�o quente T�o t�o quente 202 00:18:03,000 --> 00:18:04,840 Estou uma fornalha por dentro Acredites ou n�o 203 00:18:04,920 --> 00:18:06,600 Queima muito Est� t�o, t�o quente 204 00:18:07,480 --> 00:18:10,000 Est� t�o, t�o quente Estou a queimar tanto 205 00:18:10,080 --> 00:18:11,840 Sinto-me t�o quente T�o, t�o quente 206 00:18:11,920 --> 00:18:14,040 Estou uma fornalha por dentro Acredites ou n�o 207 00:18:14,120 --> 00:18:15,760 Queima muito Est� t�o, t�o quente 208 00:18:24,640 --> 00:18:26,680 O que raio se estava a passar naquele hotel? 209 00:18:35,480 --> 00:18:38,080 Meu, tu n�o viste! 210 00:18:38,680 --> 00:18:41,160 O que raio estava a acontecer? 211 00:18:41,240 --> 00:18:42,520 O que estava a acontecer? 212 00:18:42,640 --> 00:18:44,040 O que raio estava a acontecer? 213 00:18:44,960 --> 00:18:48,000 Senhor, ligue o ar condicionado, por favor 214 00:18:48,680 --> 00:18:51,480 O que estava a acontecer? Foda-se! O qu�? 215 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 Achas que a Ria me come? 216 00:18:54,560 --> 00:18:56,640 Sim sim, ela come... Achas que consegues aguentar? 217 00:18:56,720 --> 00:18:57,960 Sim chefe, mas onde? 218 00:18:58,040 --> 00:18:59,960 Onde! Onde, onde cabr�o! 219 00:19:00,160 --> 00:19:02,400 O que raio estava a acontecer? 220 00:19:03,720 --> 00:19:06,080 O teu pai n�o te disse, rapaz? 221 00:19:06,160 --> 00:19:07,960 N�o devias brincar com coisas quentes! 222 00:19:08,040 --> 00:19:10,400 Estou a queimar-me na chama da beleza 223 00:19:10,880 --> 00:19:12,840 Sinto-me t�o quente T�o, t�o quente 224 00:19:12,920 --> 00:19:15,320 H� uma onda de calor no meu corpo 225 00:19:15,440 --> 00:19:17,640 Sinto-me t�o quente T�o, t�o quente 226 00:19:17,720 --> 00:19:20,040 Estou a queimar-me na chama da beleza 227 00:19:20,120 --> 00:19:22,000 Sinto-me t�o quente T�o, t�o quente 228 00:19:22,120 --> 00:19:24,440 H� uma onda de calor no meu corpo 229 00:19:24,520 --> 00:19:26,280 Sinto-me t�o quente T�o, t�o quente 230 00:19:27,000 --> 00:19:28,280 Vamos! 231 00:19:28,360 --> 00:19:29,640 Perdemos alguma coisa? 232 00:19:29,720 --> 00:19:32,200 - Esquece, meu! - Onde v�o? 233 00:19:32,880 --> 00:19:34,160 Estou! Popuda! 234 00:19:34,240 --> 00:19:38,760 Tens algum quarto dispon�vel? 235 00:19:39,240 --> 00:19:42,200 Popuda, n�o tens de chamar a Pol�cia... 236 00:19:42,280 --> 00:19:43,160 Estou! 237 00:19:43,240 --> 00:19:44,440 O que � que a Popuda disse? 238 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 Isto assim � uma merda! 239 00:19:45,880 --> 00:19:47,000 Ria... 240 00:19:47,240 --> 00:19:48,520 O que foi? 241 00:19:49,840 --> 00:19:52,920 Morango... 242 00:19:59,640 --> 00:20:02,160 Mirtilo. 243 00:20:06,800 --> 00:20:10,840 Extra pontos em relevo. 244 00:20:11,120 --> 00:20:13,440 Pomos os preservativos nos polegares, ou qu�? 245 00:20:14,320 --> 00:20:16,320 Vivemos num s�tio de merda! 246 00:20:17,520 --> 00:20:19,280 Nem conseguimos dar uma queca! 247 00:20:19,520 --> 00:20:20,760 � isso mesmo... 248 00:20:20,960 --> 00:20:23,720 E depois aqueles dois parvalh�es que n�o servem para nada! 249 00:20:23,800 --> 00:20:25,680 E este calor insuport�vel! 250 00:20:26,960 --> 00:20:28,200 A.C. (ar condicionado) 251 00:20:34,040 --> 00:20:35,160 Centro comercial. 252 00:20:40,400 --> 00:20:41,640 Vamos. 253 00:21:18,440 --> 00:21:19,440 Partida! 254 00:21:20,480 --> 00:21:21,360 Largada. 255 00:21:22,680 --> 00:21:23,600 Fugida! 256 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Cabr�o. 257 00:22:09,280 --> 00:22:10,280 Vamos! 258 00:22:14,800 --> 00:22:16,160 O que �? Vamos! 259 00:22:18,640 --> 00:22:20,040 A tua ideia do centro foi bestial! 260 00:22:21,480 --> 00:22:23,200 Bem, algu�m tinha de fazer alguma coisa! 261 00:22:24,360 --> 00:22:25,600 Ent�o, o que fazemos agora? 262 00:22:26,200 --> 00:22:28,000 Tenho que dizer isso tamb�m? 263 00:22:47,120 --> 00:22:48,480 P�e a tua m�o na cintura. 264 00:22:50,120 --> 00:22:50,960 Porqu�? 265 00:22:51,800 --> 00:22:52,760 P�e l�! 266 00:22:53,600 --> 00:22:54,520 N�o! 267 00:22:59,480 --> 00:23:01,200 V� l�, por favor! 268 00:23:01,480 --> 00:23:03,000 Quero tirar uma fotografia. 269 00:23:03,720 --> 00:23:05,200 Ficas bonita com esse vestido. 270 00:23:06,760 --> 00:23:09,080 Pareces uma modelo. P�e a m�o na cintura. 271 00:23:11,880 --> 00:23:13,280 Deixa cair o sari um pouco. 272 00:23:19,800 --> 00:23:21,800 Desce da�. Deixa-me fazer um plano de perto. 273 00:23:21,880 --> 00:23:22,680 Vem... 274 00:23:34,160 --> 00:23:36,240 Queres tirar uma comigo? 275 00:24:11,200 --> 00:24:12,120 Ei, parvalh�o! 276 00:24:12,840 --> 00:24:13,720 Onde est� o �lcool? 277 00:24:13,800 --> 00:24:15,240 Como queres que eu saiba? 278 00:24:15,320 --> 00:24:16,560 De quem � este saco? 279 00:24:18,840 --> 00:24:19,680 � teu... 280 00:24:19,760 --> 00:24:20,840 De quem � esta garrafa? 281 00:24:21,720 --> 00:24:22,560 � tua... 282 00:24:22,640 --> 00:24:23,680 Quem � que a vai trazer? 283 00:24:24,720 --> 00:24:26,200 O teu pai vai traz�-la! 284 00:24:28,080 --> 00:24:30,080 Porque � que est�s sempre a meter-te com ele? 285 00:25:59,880 --> 00:26:00,720 N�o, desta forma n�o. 286 00:26:00,840 --> 00:26:01,880 N�o, desta forma n�o. 287 00:26:12,280 --> 00:26:13,200 Ei! 288 00:26:13,600 --> 00:26:15,080 O que raio est�s a fazer? 289 00:26:15,560 --> 00:26:16,440 O que te aconteceu? 290 00:26:19,880 --> 00:26:21,400 O que aconteceu, meu? 291 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 Porque est�s a respirar assim? 292 00:26:23,440 --> 00:26:24,720 Onde est� a bebida? 293 00:26:28,320 --> 00:26:29,720 Ei, parvalh�o! 294 00:26:30,320 --> 00:26:31,640 De onde vens a correr assim? 295 00:26:32,080 --> 00:26:33,520 Cala-te! Parvalh�o... 296 00:26:33,920 --> 00:26:35,520 Queres bebida, isto e aquilo, tudo! 297 00:26:35,680 --> 00:26:37,360 Eu n�o sou o criado do teu pai, est�pido! 298 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 Ai �? 299 00:26:40,920 --> 00:26:43,000 Continua a beber isso enquanto eu provo isto. 300 00:27:06,680 --> 00:27:07,560 Ei! 301 00:27:07,920 --> 00:27:08,760 O que foi? 302 00:27:10,680 --> 00:27:11,760 N�o v�s para a�... 303 00:27:12,920 --> 00:27:13,800 Porqu�? 304 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 Estou a dizer-te... 305 00:27:18,840 --> 00:27:19,840 Vem comigo... 306 00:27:21,760 --> 00:27:22,600 Porqu�? 307 00:27:26,960 --> 00:27:27,920 Diz-me. 308 00:27:29,880 --> 00:27:32,120 Queres falar ou brincar? 309 00:29:09,520 --> 00:29:10,360 Mas que merda! 310 00:29:24,800 --> 00:29:25,880 Ei, cabr�o... 311 00:29:28,120 --> 00:29:29,360 O que � que h� para ver? H�? 312 00:29:31,520 --> 00:29:32,800 Qual � o teu problema, meu? 313 00:29:32,880 --> 00:29:34,880 �s surdo ou qu�? 314 00:29:37,480 --> 00:29:40,440 Achas que isto � um espet�culo gr�tis? Seu velho pervertido! 315 00:29:44,040 --> 00:29:45,000 O que aconteceu, meu? 316 00:29:46,840 --> 00:29:48,120 Calado! P�ra de gritar! 317 00:29:48,360 --> 00:29:49,960 O que queres que fa�a? 318 00:29:50,120 --> 00:29:51,200 Cala-te! 319 00:29:51,280 --> 00:29:52,720 - O que aconteceu? - N�o sei. 320 00:29:55,840 --> 00:29:56,680 Ei! 321 00:29:57,520 --> 00:29:58,640 Cabr�o! J� chega! 322 00:29:59,640 --> 00:30:00,920 Mas que merda? 323 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 Pele, o que se passa contigo? 324 00:30:03,560 --> 00:30:04,960 Seu paneleiro de merda! 325 00:30:05,360 --> 00:30:06,920 O que est�s a fazer! Levanta-te. 326 00:30:07,000 --> 00:30:08,160 Vai para aquele lado. 327 00:30:08,280 --> 00:30:09,960 Fica ali e n�o te mexas! 328 00:30:16,600 --> 00:30:18,320 Isto � demasiado, meu. Estou a avisar-te! 329 00:30:18,400 --> 00:30:21,920 Est� quieto e cala-te! Fica a� quieto e cala-te! 330 00:30:23,600 --> 00:30:25,720 Eu percebo, ele � novo e tem a cabe�a quente. 331 00:30:28,120 --> 00:30:29,920 Vai buscar �gua! Faz alguma coisa! 332 00:30:36,400 --> 00:30:37,880 Merda! Relaxa. Ele est� bem. 333 00:30:37,960 --> 00:30:39,760 Cala-te... estou a dizer-te pela �ltima vez! 334 00:30:40,800 --> 00:30:42,720 Babai! N�o h� �gua. 335 00:30:43,280 --> 00:30:45,560 N�s somos velhos... 336 00:30:47,120 --> 00:30:50,480 N�s n�o temos para onde ir, estamos aqui presos. 337 00:30:57,200 --> 00:30:58,800 De onde � que vieram estes parvalh�es? 338 00:30:59,520 --> 00:31:00,760 Qual � o teu problema? 339 00:31:01,720 --> 00:31:02,600 Quem s�o estes gajos? 340 00:31:03,480 --> 00:31:05,720 - Quem s�o estes? - N�o me sinto bem com isto. 341 00:31:06,840 --> 00:31:07,960 Estou a dizer-te, meu... 342 00:31:08,040 --> 00:31:09,600 Tens medo de um par de velhadas? 343 00:31:09,680 --> 00:31:11,800 Meu, j� chega! P�ra de ser coninhas. Desculpa. 344 00:31:12,560 --> 00:31:13,520 Toma, bebe um bocado. 345 00:31:14,560 --> 00:31:15,640 Bebe, v�. Bebe um golo. 346 00:31:16,360 --> 00:31:18,240 - Toma, bebe um golo. - Porque � que me bateste? 347 00:31:18,320 --> 00:31:19,440 Desculpa, desculpa! 348 00:31:19,520 --> 00:31:21,360 N�o sejas t�o cabe�a quente! Bebe! 349 00:31:48,520 --> 00:31:50,480 Parecem cansados. 350 00:31:50,600 --> 00:31:52,320 Porque � que n�o descansam aqui? 351 00:31:53,560 --> 00:31:55,440 Podemos ir todos embora quando for de manh�. 352 00:31:56,520 --> 00:31:59,120 Esperem aqui, sim? 353 00:32:01,040 --> 00:32:05,000 Sim, podemos esperar aqui, mas... 354 00:32:08,920 --> 00:32:11,400 Ele n�o se est� a sentir bem. 355 00:32:12,480 --> 00:32:14,360 Voc�s t�m alguma coisa para comer? 356 00:32:15,720 --> 00:32:17,720 � uma longa noite... 357 00:32:19,080 --> 00:32:20,760 Tens alguma comida nesse saco? 358 00:32:21,000 --> 00:32:22,080 Nada. 359 00:32:22,720 --> 00:32:24,440 Isto � tudo o que temos... 360 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 N�o quero mais disto. 361 00:32:31,880 --> 00:32:34,840 D�-me isso. 362 00:32:36,040 --> 00:32:37,600 Acho que ela n�o devia beber isso! 363 00:32:55,720 --> 00:32:56,640 Estou a queimar! 364 00:32:56,720 --> 00:32:58,120 Beba devagar. 365 00:33:10,880 --> 00:33:12,400 Encontrem �gua, por favor! 366 00:33:12,560 --> 00:33:13,760 J� volto. 367 00:33:15,720 --> 00:33:16,960 Aonde � que vais? 368 00:33:17,040 --> 00:33:18,640 - Aonde vais? - Tenha calma. 369 00:33:21,920 --> 00:33:24,080 N�o tenha pressa. Tente sentar-se direita, por favor. 370 00:33:25,120 --> 00:33:26,360 Tente sentar-se direita. 371 00:35:37,440 --> 00:35:38,840 Jogamos? 372 00:35:46,640 --> 00:35:51,800 Que cor vai para qual? Vermelho, verde, amarelo, azul. 373 00:35:51,880 --> 00:35:55,440 Estas cores enganam. Fazem ideia? 374 00:35:55,560 --> 00:35:57,640 Escolham as vossas cores. O jogo escolheu-vos. 375 00:35:58,760 --> 00:36:00,720 Eu escolho a escolha do jogo. 376 00:36:01,720 --> 00:36:03,560 Eu escolho a escolha do jogo. 377 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 Azul. 378 00:36:07,200 --> 00:36:08,400 Verde. 379 00:36:08,640 --> 00:36:09,480 Amarelo. 380 00:36:18,600 --> 00:36:25,080 Um seis e um cinco. Tentem ficar vivos. 381 00:37:12,440 --> 00:37:17,800 Agora tenho um quatro. Ningu�m est� a salvo agora. 382 00:38:17,320 --> 00:38:21,880 Mi�da, tens um quatro no copo. Porque � que n�o o comes todo? 383 00:38:24,720 --> 00:38:25,840 Com�-lo todo? 384 00:38:27,800 --> 00:38:28,920 Come-o. 385 00:39:58,280 --> 00:39:59,880 Devo com�-lo agora? 386 00:40:00,400 --> 00:40:01,240 Sim. 387 00:41:23,880 --> 00:41:24,720 Ria! 388 00:41:25,080 --> 00:41:26,720 Ria! Levanta-te. Anda! 389 00:41:39,320 --> 00:41:40,280 Levanta-te! 390 00:41:40,360 --> 00:41:41,240 Continua! 391 00:41:44,560 --> 00:41:47,080 Ria! N�o v�s para a escada rolante. 392 00:41:47,160 --> 00:41:48,840 N�o v�s para a puta da escada rolante! 393 00:43:00,760 --> 00:43:04,960 O Babai foi morto! Oh Deus, o Babai est� morto! 394 00:43:05,080 --> 00:43:06,840 Deus! Tu viste que o Babai morreu. 395 00:43:07,920 --> 00:43:09,680 Eu n�o fiz nada. 396 00:43:10,320 --> 00:43:12,240 N�o cometi nenhum pecado. 397 00:43:28,680 --> 00:43:31,880 Isto aconteceu tudo por causa destas putas! 398 00:43:32,040 --> 00:43:33,440 O Babai foi morto! 399 00:43:34,440 --> 00:43:36,600 Tu viste, Deus! O Babai foi comido! 400 00:43:37,360 --> 00:43:38,800 Eu n�o fiz nada. 401 00:43:39,680 --> 00:43:41,200 N�o cometi nenhum pecado. 402 00:43:43,720 --> 00:43:45,320 N�o queres foder? 403 00:43:47,240 --> 00:43:49,480 V� l�. Vamos a isso. 404 00:43:51,440 --> 00:43:54,560 Eu fodo-te bem! 405 00:43:54,640 --> 00:43:56,880 Achas que consegues aguentar? 406 00:43:56,960 --> 00:43:57,800 Deixa-a! 407 00:43:59,760 --> 00:44:00,640 Cala-te, puta! 408 00:44:02,600 --> 00:44:04,040 V� l�, vamos foder! 409 00:44:06,520 --> 00:44:08,000 Puta de merda. 410 00:44:08,760 --> 00:44:11,120 Devia foder-te a ti primeiro. Puta de merda! 411 00:44:18,520 --> 00:44:20,240 Est�s a gostar? 412 00:44:25,040 --> 00:44:27,200 Queres foder? Seu atrasado! 413 00:46:34,000 --> 00:46:37,880 N�o v�s por a�. N�o! 414 00:46:37,960 --> 00:46:44,400 Ouve! Ouve-me. Podemos sair por ali. Vem comigo. 415 00:51:43,280 --> 00:51:46,120 Que s�tio � este? Porque � que vim para c�? 416 00:53:30,080 --> 00:53:31,000 Ou�am. 417 00:53:32,960 --> 00:53:35,000 Deixem-me contar-vos uma hist�ria. 418 00:53:40,200 --> 00:53:42,920 H� muito, muito tempo... 419 00:53:47,200 --> 00:53:49,200 Eles cometeram um erro. 420 00:53:53,440 --> 00:53:55,520 Um erro muito grave. 421 00:53:59,880 --> 00:54:01,560 E ent�o fugiram. Correram. 422 00:54:05,080 --> 00:54:07,680 Mas como poderiam escapar? 423 00:54:12,680 --> 00:54:14,560 Eles eram imortais. 424 00:54:23,640 --> 00:54:28,560 Desde pequenos que costumavam fazer um jogo. 425 00:54:29,600 --> 00:54:32,640 O jogo do "encontrar o jogo". 426 00:54:33,960 --> 00:54:40,680 Todos conheciam este jogo misterioso na fam�lia Irum. 427 00:54:44,040 --> 00:54:50,120 Mirumi e Kirama Irum. Sabiam bem a hist�ria. 428 00:54:51,320 --> 00:54:57,240 O jogo proibido chamou por eles, acenou-lhes, sussurrou-lhes pela noite. 429 00:55:16,720 --> 00:55:19,960 A flauta era a chave do jogo. 430 00:55:21,640 --> 00:55:24,960 Mas n�o era suposto eles saberem disso. 431 00:55:25,080 --> 00:55:31,320 Eram parvos. N�o sabiam que o jogo era um mestre da ilus�o. 432 00:55:35,240 --> 00:55:38,680 O jogo tinha estado fechado durante s�culos. 433 00:55:41,520 --> 00:55:47,360 O cl� Irum foi o guardi�o escolhido para o jogo. 434 00:55:49,320 --> 00:55:55,040 O jogo mais perigoso do mundo. 435 00:56:03,080 --> 00:56:08,160 Se o jogo descobrisse uma forma de escapar, seria um desastre. 436 00:56:10,560 --> 00:56:12,880 Fundindo magia e ilus�o 437 00:56:12,960 --> 00:56:15,320 com c�nticos poderosos, 438 00:56:15,400 --> 00:56:20,040 o cl� Irum tinha conseguido conter o jogo malvado. 439 00:56:27,960 --> 00:56:34,280 O jogo, ansioso pela liberta��o, esperava pacientemente 440 00:56:34,360 --> 00:56:39,560 por um golpe do destino. 441 00:57:20,240 --> 00:57:26,360 O jogo antigo e enganador estava sedento de uma s� coisa. 442 00:57:31,320 --> 00:57:32,920 Sangue! 443 00:58:28,480 --> 00:58:34,560 O pai deles, o Xam� Faruk Irum, era um alquimista e praticante do oculto. 444 00:58:41,480 --> 00:58:47,360 O velho jogo sujo conseguiu escapar-se, 445 00:58:50,760 --> 00:58:56,960 criando alucina��es � Mirumi e ao Kirama. Manipulando-os ao seu gosto. 446 00:59:50,480 --> 00:59:52,560 Eu amaldi�oo-vos! 447 00:59:57,440 --> 00:59:58,720 Pai! 448 01:00:20,240 --> 01:00:25,360 Era cruel e inumana, a fome que eles sentiam. 449 01:00:49,800 --> 01:00:54,600 N�o podiam mais comer comida de humanos. 450 01:01:04,720 --> 01:01:09,840 Cada poro do seu corpo gritava desesperado por algo h�mido. 451 01:01:13,560 --> 01:01:19,200 Como se a sua vida tivesse sido arrancada repentinamente. 452 01:01:42,000 --> 01:01:43,320 Sangue. 453 01:01:44,200 --> 01:01:45,760 Doce. 454 01:01:46,440 --> 01:01:47,720 Fresco. 455 01:01:49,160 --> 01:01:51,360 O elixir da vida. 456 01:02:02,280 --> 01:02:05,640 O jogo estava a brincar com eles. 457 01:02:07,000 --> 01:02:11,560 N�o � f�cil ser um monstro. 458 01:02:14,680 --> 01:02:17,600 O jogo n�o os deixava comer. 459 01:02:17,680 --> 01:02:24,480 Eles apodreceram, enfraqueceram e murcharam. A Mirumi e o Kirama. 460 01:03:13,760 --> 01:03:16,120 A morte iludiu-os. 461 01:03:17,480 --> 01:03:20,360 A vida deles era uma vida envenenada. 462 01:03:20,440 --> 01:03:24,000 Uma exist�ncia infind�vel e imposs�vel. Um sofrimento inumano. 463 01:03:46,240 --> 01:03:48,960 O tempo deixou de fazer sentido, 464 01:03:49,800 --> 01:03:53,600 como se tivesse deixado de existir. 465 01:04:01,120 --> 01:04:06,240 Eles esconderam-se, pelo que pareceram s�culos, 466 01:04:06,880 --> 01:04:10,760 na cave de um templo velho e morto. 467 01:04:11,000 --> 01:04:15,440 E esconderam com eles o jogo amaldi�oado. 468 01:04:17,120 --> 01:04:20,360 Mas este era um jogo do destino e da sorte 469 01:04:21,240 --> 01:04:26,040 e o destino d� as suas pr�prias voltas. 470 01:04:35,000 --> 01:04:37,680 O jogo estava a brincar com eles. 471 01:04:39,760 --> 01:04:43,600 durante milhares de anos. 472 01:04:43,680 --> 01:04:47,720 Como tinha brincado com outros. 473 01:04:48,480 --> 01:04:52,680 Como est� a brincar convosco agora. 474 01:09:17,720 --> 01:09:18,600 N�o. 475 01:10:40,440 --> 01:10:43,440 Ficaram malucos, 476 01:10:44,720 --> 01:10:47,360 cegos pela sua sede de sangue. 477 01:10:48,520 --> 01:10:54,120 Sem sentido, sem origem, sem vida. 478 01:10:55,600 --> 01:10:59,720 O diabo tinha-os capturado. 479 01:11:10,160 --> 01:11:14,240 De repente, o velho jogo mostrou a sua surpresa. 480 01:11:14,360 --> 01:11:16,640 Um novo jogador. 481 01:11:25,720 --> 01:11:28,160 Oshini Irum. 482 01:11:47,080 --> 01:11:51,800 Ela nasceu da mesma semente, pertencia ao mesmo cl�. 483 01:11:52,080 --> 01:11:55,760 Ela tinha esperado a vida toda para que o jogo viesse at� ela. 484 01:12:30,640 --> 01:12:35,520 Eles nem conseguiam imaginar o que ainda estava para vir. 485 01:12:37,480 --> 01:12:40,680 Oshini foi presenteada 486 01:12:40,760 --> 01:12:47,040 com a rel�quia da fam�lia. A flauta fetal. 487 01:12:48,200 --> 01:12:54,120 Mirumi e Kirama tinham o jogo maldito. 488 01:12:55,480 --> 01:13:01,200 Mas Oshini, a Xam�, tinha a chave. 489 01:15:42,960 --> 01:15:44,560 Mirumi! 490 01:15:48,440 --> 01:15:50,600 Mirumi! 491 01:17:17,760 --> 01:17:22,800 O teu pai n�o fazia ideia de qu�o poderoso o jogo �. 492 01:17:26,320 --> 01:17:28,880 Voc�s s�o os dois inaptos! 493 01:17:30,520 --> 01:17:36,680 Tu e o teu amante. 494 01:17:40,800 --> 01:17:45,000 Eu quero esse jogo. 495 01:17:46,200 --> 01:17:51,440 Eu sei o que fazer com ele. 496 01:17:56,120 --> 01:17:59,800 Tu n�o sabes nada. 497 01:18:01,280 --> 01:18:05,800 E nunca vir�s a saber. 498 01:18:14,120 --> 01:18:20,040 � preciso transcender para saber. 499 01:18:25,880 --> 01:18:29,600 � preciso procurar a transcend�ncia. 500 01:19:19,520 --> 01:19:23,880 Quem sabe, quando ou como 501 01:19:25,200 --> 01:19:27,800 os dados ir�o rolar? 502 01:19:29,560 --> 01:19:34,240 Sair�o gotas de sangue dos teus olhos. 503 01:19:35,560 --> 01:19:38,000 Quem sabe quando, como ou porqu�. 504 01:19:59,400 --> 01:20:05,040 O jogo descontrolado queria um praticante, uma m�o h�bil. 505 01:20:06,040 --> 01:20:10,320 Algu�m cujo lan�amento de dados pudesse iniciar 506 01:20:10,400 --> 01:20:15,840 a maratona de matan�as do jogo pelo mundo fora. 507 01:23:57,480 --> 01:23:58,640 Eu ganhei o jogo. 508 01:24:16,560 --> 01:24:18,880 Tem um quarto para alugar? 509 01:24:35,360 --> 01:24:39,200 Esta hist�ria ainda n�o acabou. 510 01:24:57,360 --> 01:24:59,120 O jogo ainda agora come�ou. 36861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.