All language subtitles for Kids in Crime S01E02 1080p FILMIN WEB-DL H264_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,424 --> 00:00:08,424
After the knee injury,
I got lots of time to daydream.
2
00:00:10,497 --> 00:00:13,200
I used to fantasize about
being high on ecstasy.
3
00:00:16,488 --> 00:00:19,688
They say those who want to do drugs,
have problems at home,
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,760
but I had the best childhood, so...
5
00:00:23,840 --> 00:00:26,200
what was wrong with me?
6
00:00:28,320 --> 00:00:32,120
The only thing I looked forward to now,
was joining PÄl to Hell.
7
00:01:11,542 --> 00:01:14,408
KIDS IN CRIME
8
00:01:16,960 --> 00:01:19,440
âGO TO HELLâ
9
00:01:30,880 --> 00:01:34,120
You didnât see it? Itâs the wackiest
thing Iâve seen, PĂ„l.
10
00:01:34,400 --> 00:01:38,280
- What was it?
- Jens August fucked his little sister!
11
00:01:38,440 --> 00:01:42,240
- Youâre kidding?
- Itâs fucking true. Completely... Cowboy?
12
00:01:42,360 --> 00:01:44,320
- What?
- Cowboy?
13
00:01:44,560 --> 00:01:46,960
This is Crisis,
PĂ„lâs stoner buddy
14
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
and Freddyâs personal ass-kisser.
15
00:01:49,400 --> 00:01:53,920
He got the name from stacking up weed in
his basement, in case of a nuclear crisis.
16
00:01:55,520 --> 00:01:58,320
- Do you watch Hotel Cesar?
- No.
17
00:01:59,880 --> 00:02:01,440
Fuck! Fucking hell.
18
00:02:01,760 --> 00:02:03,320
Fag toke guys.
19
00:02:04,280 --> 00:02:06,360
Where did you get this guy, PÄl?
20
00:02:10,680 --> 00:02:12,640
How much do I get for 200 NOK?
21
00:02:12,720 --> 00:02:15,840
Weâre not going to Freddy Hell
to buy ten roofies, Tommy.
22
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
You like being alive, right?
23
00:02:20,840 --> 00:02:22,440
So, where does he live?
24
00:02:22,480 --> 00:02:24,840
Bede, the hub of Sarpsborg.
25
00:02:25,120 --> 00:02:27,400
Hey, all sheep. This is Pelle.
26
00:02:27,600 --> 00:02:29,720
I live in a beautiful
and friendly place.
27
00:02:29,800 --> 00:02:31,640
In Brede, itâs fun to live.
28
00:02:31,720 --> 00:02:34,080
Here, moonshine is brewed
and blood is flowing.
29
00:02:34,200 --> 00:02:38,000
The other day, there was a darn racket.
They cursed and spat in their fists.
30
00:02:38,120 --> 00:02:40,760
They shouted: Weâll kill you.
Bring us the money.
31
00:02:40,960 --> 00:02:44,200
So, I shoved away the pot
and crawled under the bedâŠ
32
00:02:51,240 --> 00:02:53,520
Welcome to Bede, boys.
33
00:02:53,760 --> 00:02:56,040
This is where the Gypsies reign.
34
00:02:59,520 --> 00:03:01,760
A lot of shit has gone down here.
35
00:03:17,080 --> 00:03:19,480
Just wait here in
the meantime, Tommy.
36
00:03:19,840 --> 00:03:22,840
Are you aware of how deep
into the shit this is?
37
00:03:37,320 --> 00:03:39,760
- Yo, boys.
- Yo, Freddy.
38
00:03:41,000 --> 00:03:44,600
- Did you bring company?
- Yeah, heâs just waiting in the car.
39
00:03:56,800 --> 00:03:59,200
Are you just going to sit
here and be cold?
40
00:04:00,120 --> 00:04:01,440
What is this, PÄl?
41
00:04:01,520 --> 00:04:03,320
Tommy, a buddy from Hannestad.
42
00:04:04,640 --> 00:04:06,240
Tommy from Hannestad?
43
00:04:07,840 --> 00:04:10,320
Been to Sweden and bought
a Sarp chain and allâŠ
44
00:04:10,360 --> 00:04:13,200
Gonna get a flesh wound around
your throat cause itâs fake.
45
00:04:13,240 --> 00:04:14,720
Ask Mommy to put cream on it.
46
00:04:14,760 --> 00:04:16,360
- Spread your legs, Tommy.
- Huh?
47
00:04:17,800 --> 00:04:19,000
Spread your legs, Tommy.
48
00:04:20,320 --> 00:04:22,560
Relax. Iâm not going to kill you.
49
00:04:31,720 --> 00:04:34,240
Whatâs with you daddyâs boys
from Hannestad?
50
00:04:34,600 --> 00:04:37,360
You watch Scarface once and
then youâre gangsters?
51
00:04:40,200 --> 00:04:41,600
What is this, Tommy?
52
00:04:42,920 --> 00:04:44,320
Have you been fighting?
53
00:04:45,800 --> 00:04:47,440
Just read the newspaper.
54
00:04:48,200 --> 00:04:50,680
He helped me knock out
a guy the other day.
55
00:04:51,760 --> 00:04:53,320
Down in the schoolyard?
56
00:04:54,480 --> 00:04:55,680
Thatâs right.
57
00:04:56,280 --> 00:04:57,680
Thatâs perfect.
58
00:04:57,960 --> 00:05:00,800
Now we have something to talk
about over coffee.
59
00:05:01,360 --> 00:05:02,040
Monica!
60
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
We have a distinguished visitor.
61
00:05:06,120 --> 00:05:07,480
We have visitors.
62
00:05:08,120 --> 00:05:09,680
Knock yourselves out.
63
00:05:10,640 --> 00:05:13,680
- Did you see the last episode, Monica?
- Yes, holy shit!
64
00:05:13,800 --> 00:05:16,080
Jens August fucking banged his sister.
65
00:05:16,440 --> 00:05:18,000
What the fuck was that?
66
00:05:23,520 --> 00:05:24,800
What do you want, PÄl?
67
00:05:25,200 --> 00:05:27,840
- You want me to front you some?
- Yes, thatâs what I asked.
68
00:05:28,480 --> 00:05:29,960
How many do you want?
69
00:05:30,280 --> 00:05:31,280
1000? 2000?
70
00:05:32,600 --> 00:05:34,000
5000? 10,000?
71
00:05:34,280 --> 00:05:36,440
- I said 100.
- 100,000?
72
00:05:37,680 --> 00:05:39,880
- 100 pieces.
- Ah, 100. Right.
73
00:05:42,440 --> 00:05:46,920
Me and Glenn have prepared a little
game for the evening. Hand me the flies.
74
00:05:52,560 --> 00:05:56,200
That Renée guy you knocked out
in the schoolyardâŠ
75
00:05:58,320 --> 00:06:01,400
- What do you think heâd taken?
- Hey, fuck offâŠ
76
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
What do you think heâd taken?
77
00:06:06,800 --> 00:06:09,040
Huh? What do you
think heâd taken?
78
00:06:12,440 --> 00:06:14,440
- Roofies?
- Roofies, yes!
79
00:06:16,920 --> 00:06:18,440
Fuck off, Freddy!
80
00:06:21,280 --> 00:06:24,480
Who do you think heâd gotten
the roofies from? Huh?
81
00:06:26,040 --> 00:06:27,880
And you? You donât know?
82
00:06:28,200 --> 00:06:29,440
The pharmacy?
83
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
From the police?
84
00:06:31,720 --> 00:06:33,000
From the grocery store?
85
00:06:34,520 --> 00:06:35,680
You?
86
00:06:36,120 --> 00:06:37,880
Iâm starting to like this faggot.
87
00:06:39,080 --> 00:06:41,520
- Fuck off, Freddy.
- Hey, Freddy, fuck that.
88
00:06:41,760 --> 00:06:43,840
What do you mean?
Was he a buddy of yours?
89
00:06:43,920 --> 00:06:46,920
Donât get ahead of me, PĂ„l.
Weâre playing a game.
90
00:06:50,840 --> 00:06:52,240
You sick bastard!
91
00:06:52,360 --> 00:06:56,120
Last question, PÄl. This one I think
youâre going to manage. Give me that.
92
00:06:56,520 --> 00:07:01,840
Who do you think is left with 3000 roofies because
someone sent his buyer to the hospital? Huh?
93
00:07:01,920 --> 00:07:03,520
- Fuck off.
- Leave him alone.
94
00:07:04,520 --> 00:07:06,680
Fuck-
Shut up when youâre talking to me.
95
00:07:06,720 --> 00:07:07,960
Fuck off, Freddy.
96
00:07:08,840 --> 00:07:11,680
And here you are, PÄl Pot,
brain damaged and awful,
97
00:07:11,800 --> 00:07:15,280
- asking me to front you 100 lousy roofies!?
- Fucking asshole!
98
00:07:15,480 --> 00:07:18,480
What are we going to do
with people like you, PÄl?
99
00:07:20,320 --> 00:07:21,640
Weâll take them.
100
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
Huh?
101
00:07:24,200 --> 00:07:27,240
Your roofies, weâll take them.
All of them.
102
00:07:33,120 --> 00:07:34,800
Give us three weeks.
103
00:07:35,240 --> 00:07:37,560
Listen to Tony Montana here.
104
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Now youâre lucky, PĂ„l.
105
00:07:41,440 --> 00:07:43,000
Let go of him.
106
00:07:47,720 --> 00:07:50,320
Relax. Monica peppers me
with those every day.
107
00:07:50,600 --> 00:07:52,240
You okay, baby?
108
00:08:10,840 --> 00:08:12,000
Okay, Tommy.
109
00:08:12,600 --> 00:08:13,880
Two weeks.
110
00:08:14,560 --> 00:08:15,560
You get two weeks.
111
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Okay?
112
00:08:16,880 --> 00:08:18,080
Okay?
113
00:08:18,920 --> 00:08:20,120
FineâŠ
114
00:08:20,280 --> 00:08:22,880
Write down your address
and landline, please.
115
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Okay?
116
00:08:54,480 --> 00:08:56,680
Congrats on your new job, boys.
117
00:08:57,000 --> 00:09:00,560
Might as well go for it, PÄl.
We know youâre capable of it.
118
00:09:01,800 --> 00:09:04,000
A little peace pill, maybe?
119
00:09:04,520 --> 00:09:07,520
You donât pass up on a
free pill, do you, PÄl?
120
00:09:08,200 --> 00:09:10,080
That has never fucking happened.
121
00:09:28,680 --> 00:09:31,640
- Nice first day at work, right, Tommy?
- No thanks.
122
00:09:32,280 --> 00:09:33,360
Huh?
123
00:09:33,800 --> 00:09:35,680
I donât drink.
124
00:09:41,520 --> 00:09:43,480
Donât drink?
125
00:09:51,000 --> 00:09:53,360
I love Ingar Helge Gimle.
126
00:09:53,640 --> 00:09:55,240
Heâs my favorite actor.
127
00:09:55,960 --> 00:09:57,280
I love him.
128
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
Thanks.
129
00:10:34,200 --> 00:10:35,840
Are you okay?
130
00:10:36,320 --> 00:10:37,320
Ye-ah.
131
00:10:37,560 --> 00:10:38,960
Are you okay?
132
00:10:43,360 --> 00:10:45,880
Maybe you want a fix?
133
00:10:46,640 --> 00:10:48,320
Looks like you need one.
134
00:10:48,800 --> 00:10:50,520
Sure, why not.
135
00:10:53,040 --> 00:10:55,120
Never taken roofies before, have you?
136
00:10:55,680 --> 00:10:56,960
Yeah.
137
00:11:07,760 --> 00:11:09,040
Fuck.
138
00:11:09,880 --> 00:11:12,080
Fucking hellâŠ
139
00:11:13,200 --> 00:11:15,280
Apparently never tried speed either.
140
00:11:15,440 --> 00:11:16,640
Shut up.
141
00:11:17,520 --> 00:11:20,200
Itâs shipped straight from Poland
to here, this speed.
142
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
Why do they call you The Gypsy?
143
00:11:34,040 --> 00:11:36,440
- Because Iâm rom.
- Seriously?
144
00:11:36,640 --> 00:11:39,640
Why are you white, then?
145
00:11:41,520 --> 00:11:43,360
It has nothing to do with that.
146
00:11:44,400 --> 00:11:46,320
Isnât Gypsy a bad word?
147
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Some people think so,
but I donât care.
148
00:11:51,760 --> 00:11:53,840
Do you speak the language?
149
00:11:54,520 --> 00:11:56,480
(Speaks Norwegian-Romani)
150
00:11:56,920 --> 00:11:57,560
Huh?
151
00:11:57,920 --> 00:12:01,720
(Speaks Norwegian-Romani)
152
00:12:17,760 --> 00:12:19,320
Do you live here?
153
00:12:19,720 --> 00:12:21,800
I donât live anywhere.
154
00:12:24,240 --> 00:12:26,760
Whatâs with that show
you put on earlier?
155
00:12:27,280 --> 00:12:28,480
Show?
156
00:12:29,600 --> 00:12:34,400
Are you going to get rid of
3000 roofies in two weeks?
157
00:12:35,920 --> 00:12:37,360
Itâll work out.
158
00:12:38,200 --> 00:12:39,400
Work out?
159
00:12:40,960 --> 00:12:42,320
How so, Tommy?
160
00:12:43,200 --> 00:12:44,720
Just need to push it.
161
00:12:45,400 --> 00:12:47,240
On who? Your soccer team?
162
00:12:48,440 --> 00:12:49,960
On, like, people.
163
00:12:51,960 --> 00:12:54,280
A lot of people have
owed Freddy money.
164
00:12:54,640 --> 00:12:56,520
The last one ended up here.
165
00:13:07,040 --> 00:13:09,200
Footbath time, is it?
166
00:13:09,320 --> 00:13:10,360
Come join.
167
00:13:10,600 --> 00:13:13,040
So, youâre the one whoâs
taken off with that bag?
168
00:13:13,120 --> 00:13:15,920
- Hey, howâs your tooth?
- Shut up.
169
00:13:16,440 --> 00:13:19,600
(Speaks Norwegian-Romani)
170
00:13:30,280 --> 00:13:32,080
I mean, itâs 3000 roofies!
171
00:13:32,520 --> 00:13:34,400
I tried to save you.
172
00:13:35,040 --> 00:13:36,720
Fuck, weâll speak tomorrow.
173
00:13:37,280 --> 00:13:39,680
All this girl does
174
00:13:39,920 --> 00:13:41,880
is snorting pepper and eating roofies.
175
00:13:42,000 --> 00:13:44,440
Fuck, sheâs awesome!
Fuck, youâre awesome!
176
00:13:44,720 --> 00:13:46,480
Come sit on me, baby.
177
00:13:52,920 --> 00:13:55,240
- Stop.
- Chill. What the fuck.
178
00:13:55,480 --> 00:13:59,000
There are those who believe in gnomes,
those who believe in trolls.
179
00:13:59,040 --> 00:14:02,440
I believe in smurfs, because
Iâve seen them up close.
180
00:14:03,800 --> 00:14:05,960
Fuck, thereâs a control.
181
00:14:06,320 --> 00:14:07,640
CrapâŠ
182
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
PÄl!
183
00:14:09,840 --> 00:14:11,960
- PÄl, give me the bag.
- Chill. Chill.
184
00:14:12,120 --> 00:14:13,280
Itâll work out.
185
00:14:14,400 --> 00:14:16,880
Here. Here, here, here.
186
00:14:17,200 --> 00:14:19,640
- Can I have one, too?
- Yes, chill out, Freddy.
187
00:14:38,720 --> 00:14:40,280
- Hello there, PÄl.
- Yeah?
188
00:14:40,440 --> 00:14:41,920
Turn off the ignition.
189
00:14:43,600 --> 00:14:46,040
But hello there.
190
00:14:46,680 --> 00:14:47,760
Hello there, Berit.
191
00:14:48,040 --> 00:14:51,040
Freddy Hell and PÄl Pot
in the same carâŠ
192
00:14:51,280 --> 00:14:53,120
Itâs like Christmas Eve.
193
00:14:53,840 --> 00:14:57,560
This is Ăstfoldâs most infamous
police officer, Berit Hammerstad.
194
00:14:57,840 --> 00:14:59,360
Also known as âThe Hammerâ,
195
00:14:59,560 --> 00:15:00,960
because...
196
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
sheâs a fucking nightmare.
197
00:15:05,200 --> 00:15:08,200
- Have we done anything wrong?
- I donât know.
198
00:15:08,920 --> 00:15:11,280
Have you?
199
00:15:17,520 --> 00:15:20,280
Why are you all blue around your mouths?
200
00:15:20,640 --> 00:15:22,640
Weâve had blue candy.
201
00:15:23,040 --> 00:15:25,080
Weâve been to Sweden.
202
00:15:28,600 --> 00:15:30,240
Somethingâs not rightâŠ
203
00:15:30,880 --> 00:15:32,000
Calm down, PÄl.
204
00:15:32,120 --> 00:15:33,480
Maybe check it out?
205
00:15:34,000 --> 00:15:35,280
Hi there.
206
00:15:35,560 --> 00:15:37,200
Can you blow into this?
207
00:15:48,840 --> 00:15:51,000
- Whatâs up?
- Get out.
208
00:15:54,960 --> 00:15:56,480
Turn around.
209
00:15:57,760 --> 00:16:00,280
Are you going to finger
my ass again, Berit?
210
00:16:00,480 --> 00:16:02,000
Iâm starting to fall in love with you.
211
00:16:02,400 --> 00:16:05,080
Do you have anything
in your pockets?
212
00:16:06,480 --> 00:16:09,480
Ah, a bit lower, Berit.
213
00:16:09,600 --> 00:16:12,960
Could you come to Bjor Hill, Berit?
We need you quickly.
214
00:16:16,560 --> 00:16:18,880
PÄl, I smell a rat here.
215
00:16:19,600 --> 00:16:22,600
- What is it?
- I think it smells of pork. Bacon.
216
00:16:23,400 --> 00:16:24,680
Come on, PÄl.
217
00:16:25,120 --> 00:16:28,120
I donât know. Thereâs nothing
wrong here.
218
00:16:32,000 --> 00:16:34,240
- Well, behaveâŠ
- Berit, we need to go.
219
00:16:34,480 --> 00:16:37,960
And find someone else to hang out
with than this psychopath.
220
00:16:38,720 --> 00:16:41,720
You could at least give me
a kiss before you go, Berit.
221
00:16:52,480 --> 00:16:54,480
Holy fucking shit!
222
00:16:54,760 --> 00:16:57,480
Damn, I filmed everything.
I think I filmedâŠ
223
00:16:58,640 --> 00:17:00,800
- Yes, I filmed!
- Did you get everything?
224
00:17:00,840 --> 00:17:02,400
Yes!
225
00:17:03,920 --> 00:17:05,440
Fucking cunt!
226
00:17:57,680 --> 00:17:59,440
What the fuck?
227
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
Fuck.
228
00:18:23,440 --> 00:18:25,200
What are you doing?
229
00:18:48,360 --> 00:18:50,200
I donât know.
230
00:18:54,280 --> 00:18:56,480
Candles, thatâs what it wasâŠ
231
00:19:44,000 --> 00:19:45,800
Donât worry, Mom.
232
00:19:50,280 --> 00:19:51,920
What have you taken now?
233
00:19:53,800 --> 00:19:56,800
I donât knowâŠ
I just had a bit to drinkâŠ
234
00:20:02,400 --> 00:20:03,920
Donât lie to me.
235
00:20:10,480 --> 00:20:11,680
RoofiesâŠ
236
00:20:13,440 --> 00:20:14,480
What?
237
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
Roofies. Rohypnol.
238
00:20:20,320 --> 00:20:21,840
Whatâs that?
239
00:20:27,320 --> 00:20:28,680
Pills.
240
00:20:36,400 --> 00:20:38,880
Itâs not that dangerous, Mom.
241
00:20:39,840 --> 00:20:42,000
Iâm not turning into a drug addict.
242
00:20:42,560 --> 00:20:44,600
Iâm just having fun with the boys.
243
00:20:45,680 --> 00:20:47,080
Itâs just for fun.
244
00:20:47,960 --> 00:20:49,760
I feel great.
245
00:20:53,080 --> 00:20:56,080
I feel really great, Mom.
246
00:21:16,040 --> 00:21:17,920
Go to bed, Tommy.
247
00:21:29,720 --> 00:21:31,560
Now, youâre not going anywhere.
248
00:21:32,760 --> 00:21:35,120
Weâll talk tomorrow at breakfast.
249
00:21:38,600 --> 00:21:39,880
Yes...
250
00:21:53,960 --> 00:21:59,600
âYou sweet youth,
with your dreams.
251
00:21:59,800 --> 00:22:05,040
It feels like it was yesterday.
252
00:22:05,360 --> 00:22:08,080
You sweet youth,
253
00:22:08,360 --> 00:22:11,040
when it flowed freely
254
00:22:11,320 --> 00:22:17,320
"of palpitations and sun and spring."
255
00:22:26,760 --> 00:22:29,720
English subtitles by Maja E. V. Olsen
17809