All language subtitles for How.i.met.your.mother.S07E20.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,583 --> 00:00:03,067 Chester, you're not even dressed. 2 00:00:03,785 --> 00:00:06,002 - The reservation is in 15 minutes. - Shh! 3 00:00:06,004 --> 00:00:06,953 He's back. 4 00:00:06,955 --> 00:00:09,422 Every night at exactly 8:00 p.m., 5 00:00:09,424 --> 00:00:11,841 the well-dressed blond man appears. 6 00:00:11,843 --> 00:00:14,677 WOMAN: Chuck and Joanne 7 00:00:14,679 --> 00:00:16,462 are going to be waiting. You don't understand! 8 00:00:16,464 --> 00:00:18,014 Every night, he does this. 9 00:00:18,016 --> 00:00:20,633 Every single night. 10 00:00:20,635 --> 00:00:22,769 He steps out of this building, 11 00:00:22,771 --> 00:00:25,755 walks exactly seven paces, stops, 12 00:00:25,757 --> 00:00:28,391 and smiles. 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,155 Honey, I am worried about you. 14 00:00:42,157 --> 00:00:43,823 Is he trying to communicate with someone? 15 00:00:43,825 --> 00:00:45,491 Is he trying to communicate with me? 16 00:00:45,493 --> 00:00:47,460 Why is he doing this?! 17 00:00:47,462 --> 00:00:48,795 But aside from not being able 18 00:00:48,797 --> 00:00:51,547 to fart in the apartment, how's living with Quinn? 19 00:00:51,549 --> 00:00:53,319 Oh, it's great. 20 00:00:53,322 --> 00:00:57,322 ♪ How I Met Your Mother 7x20 ♪ Trilogy Time Original Air Date on April 9, 2012 21 00:00:57,323 --> 00:01:01,323 == sync, corrected by elderman == 22 00:01:06,180 --> 00:01:07,163 Yep. 23 00:01:07,165 --> 00:01:08,464 Living with Quinn is great. 24 00:01:08,466 --> 00:01:11,901 Great, great, great... great. 25 00:01:11,903 --> 00:01:12,602 So how bad is it? 26 00:01:12,604 --> 00:01:13,403 Pretty bad. 27 00:01:13,405 --> 00:01:14,237 Last night, 28 00:01:14,239 --> 00:01:15,972 I had just come back 29 00:01:15,974 --> 00:01:17,139 from my 8:00 fart. 30 00:01:17,141 --> 00:01:17,640 Sure. 31 00:01:17,642 --> 00:01:18,574 Go on. 32 00:01:18,576 --> 00:01:20,410 Still no mail. 33 00:01:20,412 --> 00:01:22,495 I think they only deliver it once a day. 34 00:01:22,497 --> 00:01:23,780 Hey, listen, 35 00:01:23,782 --> 00:01:26,082 when I moved in here, I sold all my stuff 36 00:01:26,084 --> 00:01:27,867 because I know you like your place as is, 37 00:01:27,869 --> 00:01:29,419 and I was totally fine with that. 38 00:01:29,421 --> 00:01:32,205 Just one little thing: would it be okay 39 00:01:32,207 --> 00:01:34,457 if instead of using your coffee mugs, 40 00:01:34,459 --> 00:01:35,758 we use mine? 41 00:01:35,760 --> 00:01:38,544 Hmm... 44 00:01:43,468 --> 00:01:45,468 Oh, I see what this is really about. 45 00:01:45,470 --> 00:01:47,837 Yeah, mugs. 46 00:01:47,839 --> 00:01:48,855 Coffee? 47 00:01:48,857 --> 00:01:50,390 Tea? 48 00:01:50,392 --> 00:01:52,558 Eh, religion. 49 00:01:52,560 --> 00:01:55,311 This is about the fact that you don't think 50 00:01:55,313 --> 00:01:57,513 this relationship is gonna last. 51 00:01:57,515 --> 00:02:00,033 That's why you don't want to throw anything out. 52 00:02:00,035 --> 00:02:02,402 Because when that inevitable breakup comes, 53 00:02:02,404 --> 00:02:04,353 you don't want to buy new mugs. 54 00:02:04,355 --> 00:02:06,789 That's why I've never thrown anything out 55 00:02:06,791 --> 00:02:09,158 for any relationship ever. 56 00:02:09,160 --> 00:02:11,861 Isn't that right, honey? 57 00:02:11,863 --> 00:02:13,830 Oh, that's right. I'm alone. 58 00:02:13,832 --> 00:02:15,999 Lily, here's the thing. 59 00:02:16,001 --> 00:02:17,083 It's my apartment, 60 00:02:17,085 --> 00:02:20,586 and I need to assert my dominance as a man. 61 00:02:20,588 --> 00:02:23,139 Don't ever say that... 62 00:02:23,141 --> 00:02:26,009 to any girl ever. 63 00:02:26,011 --> 00:02:28,094 Too late. 64 00:02:28,096 --> 00:02:29,679 What did you just say to me? 65 00:02:29,681 --> 00:02:31,681 - She gave up her apartment for you! - You said that to her?! 66 00:02:31,683 --> 00:02:32,932 Okay, you know what? 67 00:02:32,934 --> 00:02:35,818 I don't have to sit here and take this from you ladies. 68 00:02:35,820 --> 00:02:37,386 I'm going to Ted's. 69 00:02:37,388 --> 00:02:38,888 The man cave, 70 00:02:38,890 --> 00:02:40,556 where guys can be guys. 71 00:02:40,558 --> 00:02:42,575 - Assert your dominance? - It's like you have no respect for women. 72 00:02:42,577 --> 00:02:44,226 - What is wrong with you? - You have a mother! 73 00:02:44,228 --> 00:02:45,695 You guys, too? 74 00:02:45,697 --> 00:02:48,197 (scoffs) I'm going to the Y for a shvitz. 75 00:02:48,199 --> 00:02:49,999 No, dude, hold on. 76 00:02:50,001 --> 00:02:51,417 You're not going anywhere. 77 00:02:51,419 --> 00:02:53,336 It's trilogy time. (gasps) 78 00:02:53,338 --> 00:02:54,737 (yells) 79 00:02:54,739 --> 00:02:57,440 NARRATOR: Kids, here's the deal with trilogy time: 80 00:02:57,442 --> 00:03:02,178 It all started a long time ago in a dorm room far, far away. 81 00:03:02,180 --> 00:03:03,463 Dude, if we fail this econ final, 82 00:03:03,465 --> 00:03:05,414 for the rest of our lives we're not gonna be able to... 83 00:03:05,416 --> 00:03:07,100 We won't know how to... 84 00:03:07,102 --> 00:03:09,052 Do you even know what econ is? 85 00:03:09,054 --> 00:03:10,686 No idea. We're screwed. 86 00:03:10,688 --> 00:03:14,690 But there's only one thing left to do at at time like this. 87 00:03:14,692 --> 00:03:16,759 Watch the entire Star Wars trilogy all the way through 88 00:03:16,761 --> 00:03:18,694 because I haven't done that in, like, five years. 89 00:03:18,696 --> 00:03:20,063 Dude, you can't let that happen. 90 00:03:20,065 --> 00:03:22,398 If you're not trilling it at least once every three years, 91 00:03:22,400 --> 00:03:24,100 the Dark Side wins. 92 00:03:24,102 --> 00:03:25,485 Okay, let's make a pact. 93 00:03:25,487 --> 00:03:27,436 No matter what, every three years, 94 00:03:27,438 --> 00:03:29,622 we sit down and trill it up big time. 95 00:03:29,624 --> 00:03:30,740 Agreed? 96 00:03:30,742 --> 00:03:33,242 A-Greedo. 97 00:03:33,244 --> 00:03:35,444 Wow. 98 00:03:35,446 --> 00:03:37,497 2003, I mean... 99 00:03:37,499 --> 00:03:39,499 What's that gonna be like? 100 00:03:44,287 --> 00:03:45,888 Hey, Ted. 101 00:03:45,890 --> 00:03:47,173 Sweet hair. 102 00:03:47,175 --> 00:03:49,725 I told you it would eventually stop growing out 103 00:03:49,727 --> 00:03:51,460 and start growing down. 104 00:03:51,462 --> 00:03:52,845 Anyway, I'm just working 105 00:03:52,847 --> 00:03:55,464 on designing yet another skyscraper. 106 00:03:55,466 --> 00:03:56,649 And I'm carrying this briefcase 107 00:03:56,651 --> 00:04:00,136 because now I'm a successful lawyer... 108 00:04:00,138 --> 00:04:01,104 I like that. 109 00:04:01,106 --> 00:04:03,272 Can I make one adjustment? 110 00:04:03,274 --> 00:04:05,908 ...with a cool mustache. 111 00:04:05,910 --> 00:04:07,193 Nice. 112 00:04:07,195 --> 00:04:08,528 And who knows, by then, 113 00:04:08,530 --> 00:04:10,163 you and Lily might be engaged. 114 00:04:10,165 --> 00:04:13,499 Engaged? Bro, I'm gonna do way better than that. 115 00:04:13,501 --> 00:04:18,004 Ah, being pregnant is so much fun. 116 00:04:18,006 --> 00:04:20,206 I want to do this four more times. 117 00:04:20,208 --> 00:04:21,491 Oh, baby, how do you feel 118 00:04:21,493 --> 00:04:23,459 after spending all day working on your art, 119 00:04:23,461 --> 00:04:26,562 since I make enough to support us both financially? 120 00:04:26,564 --> 00:04:27,630 Horny. 121 00:04:27,632 --> 00:04:29,498 I hope we don't bother you, Ted, 122 00:04:29,500 --> 00:04:31,634 because even though we're married and pregnant, 123 00:04:31,636 --> 00:04:33,002 it still makes sense 124 00:04:33,004 --> 00:04:36,422 that we all share adult-sized bunk beds. 125 00:04:37,224 --> 00:04:40,676 So, Star Wars? 126 00:04:40,678 --> 00:04:43,946 Sure, I don't have to be at work until late afternoon-ish 127 00:04:43,948 --> 00:04:45,565 because my boss appreciates that 128 00:04:45,567 --> 00:04:48,618 I like to stay up late drinking and... 129 00:04:48,620 --> 00:04:51,187 rocking out with our band. 130 00:04:51,189 --> 00:04:53,823 Did someone say rocking out? 131 00:04:53,825 --> 00:04:56,075 ♪ ♪ 132 00:04:57,794 --> 00:05:00,329 Whoa, who's the babe? 133 00:05:00,331 --> 00:05:02,331 That's the best part. 134 00:05:02,333 --> 00:05:04,750 Guys, you remember my awesome girlfriend 135 00:05:04,752 --> 00:05:06,552 who was a virgin until we met? 136 00:05:06,554 --> 00:05:07,503 Mm-hmm. 137 00:05:07,505 --> 00:05:08,704 My name's Rhiannon, 138 00:05:08,706 --> 00:05:10,173 like the Stevie Nicks song. 139 00:05:10,175 --> 00:05:13,259 I'm hot, but in a crunchy, earthy kind of way. 140 00:05:13,261 --> 00:05:16,345 (British accent): Oh, and I'm from England. 141 00:05:16,347 --> 00:05:17,063 Nice. 142 00:05:17,065 --> 00:05:18,764 Okay, Star Wars time. 143 00:05:18,766 --> 00:05:21,934 But first, we jam. 144 00:05:21,936 --> 00:05:23,719 Good thing I spent the last three years 145 00:05:23,721 --> 00:05:25,521 learning to wail on guitar. 146 00:05:25,523 --> 00:05:27,773 ♪ ♪ 147 00:05:30,727 --> 00:05:31,827 Babe. 148 00:05:31,829 --> 00:05:34,897 Yup, our band is gonna be in demand. 149 00:05:34,899 --> 00:05:37,750 And luckily, there'll be plenty of supply. 150 00:05:37,752 --> 00:05:40,369 Supply? Demand? 151 00:05:40,371 --> 00:05:43,405 Dude, do you realize what we just did? 152 00:05:43,407 --> 00:05:45,074 We used econ. 153 00:05:45,076 --> 00:05:47,627 We're gonna ace this final. 154 00:05:47,629 --> 00:05:50,096 NARRATOR: We both got zeroes. 155 00:05:50,098 --> 00:05:51,580 Oh, dude, 156 00:05:51,582 --> 00:05:54,967 2003 is gonna be awesome. 157 00:06:00,707 --> 00:06:02,758 (playing out-of-tune chords) 158 00:06:04,444 --> 00:06:05,594 "Satisfaction"? 159 00:06:05,596 --> 00:06:07,363 "Hot Cross Buns." 160 00:06:07,365 --> 00:06:09,232 Well, keep it up, bro. 161 00:06:09,234 --> 00:06:11,234 So, you ready to watch the trilogy? 162 00:06:11,236 --> 00:06:13,569 (sighs) I don't know. 163 00:06:13,571 --> 00:06:15,871 I mean, I really thought that by now I'd be a lawyer 164 00:06:15,873 --> 00:06:18,374 with a kick-ass mustache, 165 00:06:18,376 --> 00:06:20,009 but I still haven't even gotten into law school, 166 00:06:20,011 --> 00:06:22,495 and my facial hair just grows in patchy. 167 00:06:22,497 --> 00:06:26,082 Just red and patchy. 168 00:06:26,084 --> 00:06:28,251 Come on. Your life's not that bad. 169 00:06:28,253 --> 00:06:30,636 Dude, I manage a Structure. 170 00:06:30,638 --> 00:06:32,788 But you get 10% off vests. That's something. 171 00:06:32,790 --> 00:06:34,757 - The vests are pretty sweet, but, look... - Yeah. 172 00:06:34,759 --> 00:06:35,925 Lily and I aren't married. 173 00:06:35,927 --> 00:06:37,293 We don't have a baby on the way. 174 00:06:37,295 --> 00:06:39,562 But we did get the cool apartment. 175 00:06:39,564 --> 00:06:41,063 That we can barely afford. 176 00:06:41,065 --> 00:06:43,182 I mean, I don't see any way that our lives 177 00:06:43,184 --> 00:06:44,934 are better now than they were three years ago. 178 00:06:44,936 --> 00:06:46,819 BARNEY: Oh, really, Marshall? Nothing comes to mind? 179 00:06:46,821 --> 00:06:48,637 By the way, guys, this is Lisa. 180 00:06:48,639 --> 00:06:51,857 You'll be seeing a lot more of Lisa. 181 00:06:53,476 --> 00:06:55,695 And they never saw her again. 182 00:06:55,697 --> 00:06:58,147 Whassaaaa! 183 00:06:58,149 --> 00:06:59,699 Okay, 184 00:06:59,701 --> 00:07:01,701 three years ago, we had this whole fantasy 185 00:07:01,703 --> 00:07:03,452 about how great our lives were gonna be, 186 00:07:03,454 --> 00:07:04,704 and it didn't pan out. 187 00:07:04,706 --> 00:07:06,872 But I'm telling you, three years from now, 188 00:07:06,874 --> 00:07:09,041 when we're watching the trilogy in 2006, 189 00:07:09,043 --> 00:07:11,510 our lives are gonna be awesome. 190 00:07:11,512 --> 00:07:13,713 (classical music playing) 191 00:07:18,501 --> 00:07:19,919 Ah, hello, Ted. 192 00:07:20,804 --> 00:07:22,338 I'm an environmental lawyer now. 193 00:07:22,340 --> 00:07:24,140 Sure, it's not the most lucrative field, 194 00:07:24,142 --> 00:07:26,442 but luckily I have the cash and prizes 195 00:07:26,444 --> 00:07:28,644 from my historic seven-week run 196 00:07:28,646 --> 00:07:31,230 on Wheel of Fortune... 197 00:07:31,232 --> 00:07:33,366 Can I just make one little adjustment? 198 00:07:33,368 --> 00:07:37,203 ...for which I was knighted by Her Majesty, the Queen. 199 00:07:37,205 --> 00:07:39,538 Ah, Lady Aldrin. 200 00:07:39,540 --> 00:07:41,457 Oh, Sir Marshall. 201 00:07:41,459 --> 00:07:43,292 I cannot wait to get a house 202 00:07:43,294 --> 00:07:45,127 down the street from your parents 203 00:07:45,129 --> 00:07:48,831 so we can be close to your mom, whom I get along with now. 204 00:07:48,833 --> 00:07:50,166 Good, good. 205 00:07:50,168 --> 00:07:51,584 But here's the best part. 206 00:07:51,586 --> 00:07:53,502 Rhiannon, hurry! 207 00:07:53,504 --> 00:07:55,471 Just because I designed the opera house 208 00:07:55,473 --> 00:07:58,224 doesn't mean they'll hold the curtain for us. 209 00:07:58,226 --> 00:07:59,642 (chuckles) Just kidding. 210 00:07:59,644 --> 00:08:00,976 Of course it does. 211 00:08:00,978 --> 00:08:03,095 Take your time, my love. 212 00:08:03,097 --> 00:08:06,215 Hey, guys, it's me again. 213 00:08:06,217 --> 00:08:07,900 I'm pretty much the same as last time, 214 00:08:07,902 --> 00:08:10,853 only now I'm super-rich and fancy. 215 00:08:10,855 --> 00:08:13,722 (speaking French): 216 00:08:13,724 --> 00:08:17,860 And it still makes sense that we all live together. 217 00:08:17,862 --> 00:08:19,829 (laughter) 218 00:08:19,831 --> 00:08:21,280 What about you, Barney? 219 00:08:21,282 --> 00:08:23,115 Any predictions for 2006? 220 00:08:23,117 --> 00:08:25,117 Oh, yeah. Picture it. 221 00:08:25,119 --> 00:08:27,403 By the way, guys, this is Jody. 222 00:08:27,405 --> 00:08:30,289 You'll be seeing a lot more of Jody. 223 00:08:32,008 --> 00:08:34,243 And they never saw her again. 224 00:08:34,245 --> 00:08:36,962 Whassaaaa! 225 00:08:36,964 --> 00:08:40,349 How is that any different from your life right now? 226 00:08:40,351 --> 00:08:42,218 It's not. I'm KFC, baby. 227 00:08:42,220 --> 00:08:44,253 You don't mess with the Colonel's recipe. 228 00:08:45,138 --> 00:08:46,806 I want things to stay exactly the same, 229 00:08:46,808 --> 00:08:48,424 but with a different hottie. 230 00:08:48,426 --> 00:08:50,810 'Cause Barney don't slurp no sloppy seconds, 231 00:08:50,812 --> 00:08:53,896 especially his own. 232 00:08:53,898 --> 00:08:55,531 Okay, the bottom line is 233 00:08:55,533 --> 00:08:57,149 things are gonna get better. 234 00:08:57,151 --> 00:08:59,485 Well, all I care about is getting into law school. 235 00:08:59,487 --> 00:09:00,936 You will. 236 00:09:00,938 --> 00:09:03,689 2006 is gonna be awesome. 237 00:09:08,078 --> 00:09:09,662 And look what happened. 238 00:09:09,664 --> 00:09:11,330 You got into law school, 239 00:09:11,332 --> 00:09:12,965 just like I said you would. 240 00:09:12,967 --> 00:09:15,217 See, things aren't so bad. 241 00:09:15,219 --> 00:09:16,618 Lily left me. 242 00:09:17,587 --> 00:09:21,390 And now I'll never have a mustache. 243 00:09:27,590 --> 00:09:29,390 Baby, there you are. 244 00:09:29,392 --> 00:09:32,060 I have spent all day thinking about all the naughty, 245 00:09:32,062 --> 00:09:34,429 naughty things you and I are gonna do 246 00:09:34,431 --> 00:09:35,463 to cheer up Marshall. 247 00:09:35,465 --> 00:09:37,432 Like what? 248 00:09:37,434 --> 00:09:38,766 Um... 249 00:09:38,768 --> 00:09:41,135 Uh, I'll you guys hang out, okay? 250 00:09:41,137 --> 00:09:42,737 Um, I'll just be... 251 00:09:42,739 --> 00:09:43,738 waiting in the bedroom. 252 00:09:43,740 --> 00:09:44,822 (giggles, groans) 253 00:09:44,824 --> 00:09:46,357 Oh, I'm sorry. I-I didn't mean that 254 00:09:46,359 --> 00:09:49,394 to sound like Ted and I are gonna do a kind of thing. 255 00:09:53,315 --> 00:09:54,482 Okay, okay. 256 00:09:54,484 --> 00:09:55,833 See you. 257 00:09:55,835 --> 00:09:57,085 Marshall, this will pass. 258 00:09:57,087 --> 00:09:58,252 Trust me. 259 00:09:58,254 --> 00:10:00,338 Three years from now... 260 00:10:01,823 --> 00:10:03,658 Briefcase, lawyer, 261 00:10:03,660 --> 00:10:05,009 knighthood, mustache, 262 00:10:05,011 --> 00:10:06,878 all that stuff from before. 263 00:10:06,880 --> 00:10:08,513 Congratulations, bro. 264 00:10:08,515 --> 00:10:10,348 And congratulations to you too, Ted, 265 00:10:10,350 --> 00:10:12,133 for locking this down. 266 00:10:13,302 --> 00:10:14,552 You know, it's weird, 267 00:10:14,554 --> 00:10:16,187 I never thought I would get married, 268 00:10:16,189 --> 00:10:17,438 but you talked me into it. 269 00:10:17,440 --> 00:10:19,607 Or rather, banged me into it. 270 00:10:19,609 --> 00:10:21,392 You're so good in bed, ooh. 271 00:10:21,394 --> 00:10:23,511 (kissing noisily) 272 00:10:23,513 --> 00:10:25,113 How is this helping me? 273 00:10:25,115 --> 00:10:26,280 I'm getting to it. 274 00:10:26,282 --> 00:10:30,368 In three years, not only will Lily be back, but... 275 00:10:30,370 --> 00:10:34,188 (sighs) It's so nice to be married to a wonderful guy 276 00:10:34,190 --> 00:10:37,125 and be carrying his child. 277 00:10:37,127 --> 00:10:39,377 I think you're being kind of optimistic, Ted. 278 00:10:39,379 --> 00:10:41,963 Can I make one little adjustment? 279 00:10:41,965 --> 00:10:45,983 (sighs) It's so nice to be married to a wonderful guy 280 00:10:45,985 --> 00:10:47,635 and carrying his child, 281 00:10:47,637 --> 00:10:49,754 and here he is now. 282 00:10:49,756 --> 00:10:51,889 Guys, I want you to meet 283 00:10:51,891 --> 00:10:53,841 some douchey guy named Trey. 284 00:10:53,843 --> 00:10:56,094 - 'Sup, bro? - Mmm. 285 00:10:56,096 --> 00:10:57,878 I don't know what I love more: 286 00:10:57,880 --> 00:10:59,647 his thick mustache 287 00:10:59,649 --> 00:11:00,732 or his trucker hat. 288 00:11:00,734 --> 00:11:02,767 You know I hate those hats. 289 00:11:02,769 --> 00:11:05,436 Then you're really gonna hate this sonogram. 290 00:11:08,390 --> 00:11:12,026 Nooo... 291 00:11:12,028 --> 00:11:15,229 ooo...! 292 00:11:16,315 --> 00:11:19,951 (chuckles) A baby in a trucker hat. That's awesome. 293 00:11:19,953 --> 00:11:21,018 Anyway, Ted's right. 294 00:11:21,020 --> 00:11:23,504 2009's gonna rule. 295 00:11:23,506 --> 00:11:25,506 By the way, guys, this is Maya. 296 00:11:25,508 --> 00:11:29,427 You'll be seeing a lot more of Maya. 297 00:11:29,429 --> 00:11:30,595 (laughs) 298 00:11:30,597 --> 00:11:32,430 And they never saw her again. 299 00:11:32,432 --> 00:11:33,914 Whassaaaa! 300 00:11:33,916 --> 00:11:35,082 Okay, seriously, 301 00:11:35,084 --> 00:11:36,350 at least tell me you're gonna 302 00:11:36,352 --> 00:11:38,085 change the what will by then be 303 00:11:38,087 --> 00:11:39,420 nine-year-old beer commercial reference. 304 00:11:39,422 --> 00:11:40,354 I mean, come on. 305 00:11:40,356 --> 00:11:41,606 There's got to be at least one way 306 00:11:41,608 --> 00:11:43,191 that you'd like the future to be different. 307 00:11:43,193 --> 00:11:45,777 I guess there is one thing. 308 00:11:45,779 --> 00:11:47,595 By the way, guys, this is Maya. 309 00:11:47,597 --> 00:11:49,731 You'll be seeing a lot more of Maya. 310 00:11:49,733 --> 00:11:51,866 And not because of these these. 311 00:11:51,868 --> 00:11:55,019 Because of these. 312 00:11:55,788 --> 00:11:57,989 Back boobs-- the visual stimulation 313 00:11:57,991 --> 00:12:00,074 of missionary meets the emotional detachment 314 00:12:00,076 --> 00:12:01,409 of doggy-style. 315 00:12:01,411 --> 00:12:02,710 Patent pending. 316 00:12:02,712 --> 00:12:04,078 Whassaaaa! 317 00:12:04,080 --> 00:12:06,113 The point is, Marshall, 318 00:12:06,115 --> 00:12:10,017 this time in three years, everything is gonna be great. 319 00:12:14,306 --> 00:12:16,307 See? Lily came back. 320 00:12:16,309 --> 00:12:19,427 Of course, Robin and I didn't end up together. 321 00:12:19,429 --> 00:12:21,512 But I did get engaged. 322 00:12:21,514 --> 00:12:23,314 And left at the altar. 323 00:12:23,316 --> 00:12:25,349 But I did start my own architectural firm. 324 00:12:25,351 --> 00:12:27,101 And it failed after a few months. 325 00:12:27,103 --> 00:12:29,103 - Can we put the movie on, please? - Yeah. 326 00:12:29,105 --> 00:12:29,937 Sure, buddy. 327 00:12:29,939 --> 00:12:31,472 Hey, by the way, where is Robin? 328 00:12:31,474 --> 00:12:33,324 In the summer of 2009, 329 00:12:33,326 --> 00:12:35,426 Barney and Robin were secretly dating. 330 00:12:35,428 --> 00:12:37,945 Oh, uh, Barney said she's taking some extension class 331 00:12:37,947 --> 00:12:39,664 in how to decoupage, and Barney's taking 332 00:12:39,666 --> 00:12:41,649 a different decoupage class in the same building. 333 00:12:41,651 --> 00:12:43,918 That's why they shared that cab that one time. 334 00:12:43,920 --> 00:12:47,255 We were idiots. 335 00:12:47,257 --> 00:12:49,156 Wait a minute. 336 00:12:49,158 --> 00:12:53,744 You're saying that Barney Stinson is at a decoupage class? 337 00:12:54,863 --> 00:12:56,964 That means we can watch Star Wars on his giant TV! 338 00:12:56,966 --> 00:12:58,800 Punch it, Chewy! 339 00:13:02,971 --> 00:13:05,223 (panting, moaning) Oh. 340 00:13:05,225 --> 00:13:06,340 You're back from decoupage. 341 00:13:06,342 --> 00:13:07,692 What's decoupage? 342 00:13:07,694 --> 00:13:10,394 Oh, uh, yeah, I took that cab there that one time. 343 00:13:10,396 --> 00:13:11,896 Hold on. 344 00:13:13,315 --> 00:13:16,016 Come on in. 345 00:13:17,069 --> 00:13:19,520 We were hoping we could watch the trilogy here. 346 00:13:19,522 --> 00:13:22,456 Uh, sure. But, uh... 347 00:13:22,458 --> 00:13:24,692 first go look out my, uh, bedroom window. 348 00:13:24,694 --> 00:13:26,661 There's a, uh... 349 00:13:26,663 --> 00:13:29,463 naked lady, uh... 350 00:13:29,465 --> 00:13:32,032 jumping up and down on a mini-trampoline 351 00:13:32,034 --> 00:13:34,752 in the apartment across the, uh... 352 00:13:34,754 --> 00:13:36,220 street. 353 00:13:36,222 --> 00:13:37,672 (gasps, laughs) 354 00:13:41,042 --> 00:13:43,644 (whispering): Get me out of this thing! 355 00:13:43,646 --> 00:13:44,929 There's no time! 356 00:13:44,931 --> 00:13:47,265 Barney, I am not ready for them to find out about us. 357 00:13:47,267 --> 00:13:49,383 Then you're gonna have to stay in there for the entire trilogy. 358 00:13:49,385 --> 00:13:51,652 Don't worry. It's only 382 minutes. 359 00:13:51,654 --> 00:13:52,987 Nerd! 360 00:13:55,908 --> 00:13:58,109 So, where do you guys think we'll be in three years? 361 00:13:58,111 --> 00:13:59,894 It'll be 2012. 362 00:13:59,896 --> 00:14:01,779 (chuckles) That's an easy one. 363 00:14:01,781 --> 00:14:03,014 Guys, this is Sophia. 364 00:14:03,016 --> 00:14:05,066 (glass shatters) You'll be seeing a lot more of... 365 00:14:06,735 --> 00:14:08,819 MARSHALL: Okay, that is so weird. 366 00:14:08,821 --> 00:14:12,139 I was just trying to use the force. 367 00:14:12,141 --> 00:14:14,592 Do you think instead of making a beer 368 00:14:14,594 --> 00:14:17,595 fly out of the fridge, I made that lamp break? 369 00:14:17,597 --> 00:14:19,764 Either that or the stormtrooper did. 370 00:14:19,766 --> 00:14:20,848 (laughter) 371 00:14:20,850 --> 00:14:23,634 Oh, the stormtrooper would never do that. 372 00:14:23,636 --> 00:14:27,154 He knows that lamp costs $1,200. 373 00:14:28,056 --> 00:14:29,590 Anyway, while it's just us guys, 374 00:14:29,592 --> 00:14:32,777 let me ask you something: we've all had that same fantasy 375 00:14:32,779 --> 00:14:36,864 about having sex with a girl in a stormtrooper costume, right? 376 00:14:36,866 --> 00:14:39,533 - Mmm, no. - Never. 377 00:14:39,535 --> 00:14:40,985 Guys... 378 00:14:40,987 --> 00:14:43,537 come on, no girls around, just us bros. 379 00:14:43,539 --> 00:14:44,789 Safe space. 380 00:14:44,791 --> 00:14:47,441 Let's stop being polite and start gettin' real. 381 00:14:48,327 --> 00:14:49,460 Stormtrooper fantasy. 382 00:14:49,462 --> 00:14:51,245 Every guy's had that one, right? 383 00:14:51,247 --> 00:14:53,881 Not even once, no. No, no, no. 384 00:14:53,883 --> 00:14:56,634 So I'm the weird one? 385 00:14:56,636 --> 00:14:58,285 Yeah. Yeah. 386 00:14:58,287 --> 00:14:59,587 Yeah. 387 00:14:59,589 --> 00:15:00,671 How about you, Ted? 388 00:15:00,673 --> 00:15:03,624 How's your life gonna be different 389 00:15:03,626 --> 00:15:05,643 Oh, you know, the usual. 390 00:15:05,645 --> 00:15:07,895 Gonna meet a nice girl and get married. 391 00:15:07,897 --> 00:15:10,431 I mean, I know I say that every year, but... 392 00:15:10,433 --> 00:15:13,267 let's be honest, in 2012, I'll be 34. 393 00:15:13,269 --> 00:15:15,102 If it still hasn't happened for me by then, 394 00:15:15,104 --> 00:15:19,190 (laughing): something is seriously wrong with me! 395 00:15:20,809 --> 00:15:23,995 (laughter continues) 396 00:15:28,533 --> 00:15:32,770 Something is seriously wrong with me. 397 00:15:37,387 --> 00:15:38,754 I can't do this anymore. 398 00:15:38,756 --> 00:15:40,105 I can't keep smiling 399 00:15:40,107 --> 00:15:41,840 and being optimistic all the time 400 00:15:41,842 --> 00:15:44,009 when all the evidence points to the contrary. 401 00:15:44,011 --> 00:15:46,228 You really think that three years from now 402 00:15:46,230 --> 00:15:47,679 things aren't gonna be awesome? 403 00:15:47,681 --> 00:15:49,982 I'll tell you what things are gonna be like 404 00:15:49,984 --> 00:15:52,000 three years from now. 405 00:15:53,136 --> 00:15:56,088 Uh, yes, hello. I see 406 00:15:56,090 --> 00:16:00,642 on my frozen entree for one they printed this number 407 00:16:00,644 --> 00:16:03,345 where I can voice comments and concerns. 408 00:16:03,347 --> 00:16:06,014 Well, there's more cinnamon 409 00:16:06,016 --> 00:16:08,884 in the cobbler than usual. 410 00:16:08,886 --> 00:16:11,253 No, I like cinnamon. 411 00:16:12,488 --> 00:16:16,692 Oh, you're very welcome for my comment. 412 00:16:16,694 --> 00:16:20,262 Wait! Uh, don't go. 413 00:16:20,264 --> 00:16:22,931 Um... do you like cinnamon? 414 00:16:22,933 --> 00:16:24,983 Hello? Hello? 415 00:16:31,107 --> 00:16:33,859 Marshall, you want to watch Star Wars? 416 00:16:33,861 --> 00:16:35,444 No, can do, old bean! 417 00:16:35,446 --> 00:16:36,928 You see, we're up on the Cape 418 00:16:36,930 --> 00:16:38,313 living the idyllic family lifestyle 419 00:16:38,315 --> 00:16:39,764 that you've always dreamed of. 420 00:16:39,766 --> 00:16:44,353 Oh, and I'm pregnant with baby #5! 421 00:16:44,355 --> 00:16:46,321 But baby #4 isn't even out yet. 422 00:16:46,323 --> 00:16:48,073 I'm just that good! (chuckles) 423 00:16:48,075 --> 00:16:49,207 Oh, oh, hold on. 424 00:16:49,209 --> 00:16:50,942 There's somebody wants to say hello to you. 425 00:16:50,944 --> 00:16:52,444 (chuckles softly) 426 00:16:52,446 --> 00:16:53,662 Hey, Ted. 427 00:16:53,664 --> 00:16:55,881 I just wanted to say that things are great, 428 00:16:55,883 --> 00:16:58,900 and I'm married to that douchey guy in the trucker hat. 429 00:16:58,902 --> 00:17:00,335 Whassup, bra? 430 00:17:01,471 --> 00:17:03,455 It turns out it was just you 431 00:17:03,457 --> 00:17:05,190 I didn't want to commit to. 432 00:17:05,192 --> 00:17:06,124 (laughter) 433 00:17:06,126 --> 00:17:07,125 Oh, 434 00:17:07,127 --> 00:17:09,628 and I got back boobs. (giggles) 435 00:17:09,630 --> 00:17:11,646 So things are great! 436 00:17:11,648 --> 00:17:12,948 Buh-bye! 437 00:17:12,950 --> 00:17:14,149 (squeals) 438 00:17:14,151 --> 00:17:16,068 (laughter) 439 00:17:16,070 --> 00:17:17,769 (laughter) 440 00:17:17,771 --> 00:17:19,771 By the way, Ted, this is Melanie. 441 00:17:19,773 --> 00:17:21,773 You'll be seeing a lot more of Melanie. 442 00:17:21,775 --> 00:17:23,075 BARNEY: Wait-wait-wait a minute! 443 00:17:23,077 --> 00:17:24,409 Who is Melanie? 444 00:17:24,411 --> 00:17:26,495 Come on, Barney, if there's one thing I can count on 445 00:17:26,497 --> 00:17:27,779 not to change, it's you walking in 446 00:17:27,781 --> 00:17:29,364 with some random girl on your arm. 447 00:17:29,366 --> 00:17:31,783 No. No, I don't want that. 448 00:17:31,785 --> 00:17:33,085 For the first time 449 00:17:33,087 --> 00:17:35,203 in my life, I don't want to find myself 450 00:17:35,205 --> 00:17:37,172 in three years with some random girl, 451 00:17:37,174 --> 00:17:39,157 no matter how many boobs she has. 452 00:17:40,326 --> 00:17:41,893 I want to be with Quinn. 453 00:17:44,714 --> 00:17:46,664 Guys... 454 00:17:46,666 --> 00:17:48,884 you're gonna be seeing a lot more of Quinn. 455 00:17:48,886 --> 00:17:51,353 Dude, we've been to the Lusty Leopard. We've seen plenty. 456 00:17:51,355 --> 00:17:54,139 I kind of walked into that one. All right, bye-bye. 457 00:17:59,678 --> 00:18:01,062 What are you doing? 458 00:18:01,064 --> 00:18:02,781 We're living together, I'm excited about it, 459 00:18:02,783 --> 00:18:04,750 and I'm getting rid of my mugs. 460 00:18:06,068 --> 00:18:07,319 That was mine. 461 00:18:07,321 --> 00:18:09,738 Sorry. I don't know which are which. 462 00:18:09,740 --> 00:18:13,041 Truth is, I never drink coffee at home. 463 00:18:13,043 --> 00:18:14,493 This one? Mm-hmm. 464 00:18:14,495 --> 00:18:16,211 There! 465 00:18:16,213 --> 00:18:18,413 I don't need my coffee mugs 'cause I got yours! 466 00:18:18,415 --> 00:18:20,215 For the rest of my life. 467 00:18:20,217 --> 00:18:22,968 Or as... long as you'll have me. 468 00:18:22,970 --> 00:18:25,220 We haven't really talked about the future. 469 00:18:25,222 --> 00:18:27,372 Did I make things awkward? 470 00:18:27,374 --> 00:18:28,807 Just keep smashing mugs. 471 00:18:28,809 --> 00:18:29,891 (chuckles) 472 00:18:29,893 --> 00:18:32,260 Or donate them. 473 00:18:32,262 --> 00:18:34,095 Point is, 474 00:18:34,097 --> 00:18:37,015 I plan on being with you for a long time. 475 00:18:37,017 --> 00:18:38,934 You okay with that? 476 00:18:43,523 --> 00:18:45,390 Sounds great. 477 00:18:47,443 --> 00:18:49,811 (farts) Ooh.. Oh! 478 00:18:51,330 --> 00:18:54,699 I am so sorry. 479 00:18:54,701 --> 00:18:55,951 No, no, it's great. 480 00:18:55,953 --> 00:18:59,087 A guy has to be the first one to let 'er rip. 481 00:18:59,089 --> 00:19:01,173 I was actually hoping this would happen soon. 482 00:19:01,175 --> 00:19:03,741 I've been crop-dusting the patio for weeks. 483 00:19:03,743 --> 00:19:05,577 - The patio! - Mm-hmm. 484 00:19:05,579 --> 00:19:07,579 I've been going out on the street, 485 00:19:07,581 --> 00:19:10,682 like, exactly this time every night. 486 00:19:10,684 --> 00:19:13,185 Where are you, blond man?! 487 00:19:13,187 --> 00:19:15,554 Show yourself! 488 00:19:15,556 --> 00:19:18,523 I will be at my mother's. 489 00:19:18,525 --> 00:19:20,758 We're a real couple now, aren't we? 490 00:19:20,760 --> 00:19:22,811 We are. 491 00:19:22,813 --> 00:19:24,396 (chuckles softly) 492 00:19:24,398 --> 00:19:26,598 (both fart) 493 00:19:28,534 --> 00:19:29,768 (chuckles) 494 00:19:29,770 --> 00:19:32,654 Hey, buddy, I get that you're bummed. 495 00:19:32,656 --> 00:19:35,773 But I got a good feeling about 2015. 496 00:19:35,775 --> 00:19:38,076 I think that's gonna be your year. 497 00:19:38,078 --> 00:19:41,046 Kids, that was the one time I ever lost faith 498 00:19:41,048 --> 00:19:44,282 in the idea that my life would be better in three years. 499 00:19:44,284 --> 00:19:47,219 And what's funny is, three years from that moment, 500 00:19:47,221 --> 00:19:49,254 my life was amazing. 501 00:19:49,256 --> 00:19:50,839 All right! It's trilogy time! 502 00:19:50,841 --> 00:19:52,624 Can I just lodge one complaint? 503 00:19:52,626 --> 00:19:54,059 This is a guy's tradition. 504 00:19:54,061 --> 00:19:56,645 It's kind of a lame move on Ted's part to bring a chick. 505 00:19:56,647 --> 00:19:59,231 Come on, dude... cut him some slack. 506 00:19:59,233 --> 00:20:00,482 I know. He loves her. 507 00:20:00,484 --> 00:20:03,151 And I'll give him this: she is pretty damn cute. 508 00:20:03,153 --> 00:20:05,570 Thank God she takes after her mother. 509 00:20:05,572 --> 00:20:09,024 All right, let's watch this thing! 510 00:20:09,026 --> 00:20:10,692 TV... 511 00:20:10,694 --> 00:20:14,979 play Star Wars trilogy. 512 00:20:16,582 --> 00:20:19,451 Play Star Wars tril... 513 00:20:19,453 --> 00:20:21,369 You know what? Screw it. 514 00:20:23,155 --> 00:20:26,691 Okay, you are about to see something awesome. 515 00:20:26,693 --> 00:20:28,493 And just know this: 516 00:20:28,495 --> 00:20:30,745 Han shot first. 517 00:20:32,048 --> 00:20:34,266 I wonder if things'll be a lot different 518 00:20:34,268 --> 00:20:37,719 when we watch the trilogy again in 2018. 519 00:20:37,721 --> 00:20:40,071 I hope not. 520 00:20:46,997 --> 00:20:48,515 (panting) 521 00:20:48,517 --> 00:20:50,884 Oh, that was awesome. 522 00:20:52,370 --> 00:20:54,321 You were right-- not weird. 523 00:20:54,346 --> 00:20:55,855 No. 524 00:20:55,858 --> 00:20:59,858 == sync, corrected by elderman == 36315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.