All language subtitles for How.i.met.your.mother.S07E16.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,060 --> 00:00:05,797 Sorry this is taking so long. 2 00:00:05,798 --> 00:00:08,166 He kicked for everybody else. 3 00:00:08,168 --> 00:00:10,468 It's hard for the little guy to perform under pressure. 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,654 Top ten things Marshall said on his wedding night. 5 00:00:12,656 --> 00:00:13,905 (laughter) 6 00:00:13,907 --> 00:00:15,640 Whoa! It was small, but I think I felt something. 7 00:00:15,642 --> 00:00:18,142 Top ten things Lily said on her wedding night. 8 00:00:18,144 --> 00:00:20,111 Stop laughing at it, Lily. 9 00:00:20,113 --> 00:00:22,146 ALL: Top ten things Marshall said on his wedding night! 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,331 Can we please talk about something 11 00:00:23,333 --> 00:00:24,449 other than my wedding night? 12 00:00:24,451 --> 00:00:26,951 Absolutely. Let's talk about last night. 13 00:00:26,953 --> 00:00:29,320 It was a night like any other. 14 00:00:29,322 --> 00:00:31,322 I was just about to get laid... 15 00:00:31,324 --> 00:00:33,541 Hey, Barney, I need your help. 16 00:00:33,543 --> 00:00:35,176 This hottie I'm talking to is meeting her friend 17 00:00:35,178 --> 00:00:36,628 at a club, so I need a wingman. 18 00:00:36,630 --> 00:00:39,013 Well, just so you know, I'd be giving up a sure thing here. 19 00:00:39,015 --> 00:00:40,098 Hey! 20 00:00:40,100 --> 00:00:41,933 Are you not a sure thing? 21 00:00:41,935 --> 00:00:44,269 Yeah, I am. 22 00:00:45,638 --> 00:00:47,689 This "friend" of yours better be even hotter 23 00:00:47,691 --> 00:00:49,190 and dumber than this one. 24 00:00:49,192 --> 00:00:52,677 Wow! You have Enormous Penis Syndrome? 25 00:00:52,679 --> 00:00:54,729 I've never heard of that. Yeah. 26 00:00:54,731 --> 00:00:57,115 That's the problem with E.P.S.: lack of awareness. 27 00:00:57,117 --> 00:00:59,150 That's why I'm organizing a 10K fun-run. 28 00:00:59,152 --> 00:01:02,720 Of course, many of us will need wheelbarrows. 29 00:01:02,722 --> 00:01:05,022 You are so brave. 30 00:01:05,024 --> 00:01:07,024 And you are so understanding. 31 00:01:07,026 --> 00:01:08,993 Most people just stare at me 32 00:01:08,995 --> 00:01:11,963 like I'm some kind of freak in reinforced underwear. 33 00:01:11,965 --> 00:01:13,798 Poor, baby. 34 00:01:13,800 --> 00:01:15,667 I can't imagine what you're going through 35 00:01:15,669 --> 00:01:17,201 because I never wear underwear. 36 00:01:17,203 --> 00:01:18,553 (coughs) Jackpot! 37 00:01:18,555 --> 00:01:20,037 You want to get out of here? 38 00:01:20,039 --> 00:01:22,640 Oh, I don't know. This is all moving kind of fast. Okay. 39 00:01:22,642 --> 00:01:24,142 Oh, but before we go, 40 00:01:24,144 --> 00:01:26,094 I should mention my condition. 41 00:01:26,096 --> 00:01:29,597 It's called: I'm Not a Gullible Dumbass Disorder. 44 00:01:33,853 --> 00:01:35,103 Okay, just stop. 45 00:01:35,105 --> 00:01:36,554 You have no chance with me. 46 00:01:36,556 --> 00:01:38,523 We're just here as backups for our friends. 47 00:01:38,525 --> 00:01:39,657 Hey, how did you two meet, anyway? 48 00:01:39,659 --> 00:01:41,576 No, we're not doing that first date dance 49 00:01:41,578 --> 00:01:43,278 where you pretend everything I say is fascinating, 50 00:01:43,280 --> 00:01:45,947 thinking it'll somehow get you into my pants. 51 00:01:45,949 --> 00:01:47,865 What? Guys don't do that! 52 00:01:47,867 --> 00:01:49,918 Goat cheese? Fascinating! 53 00:01:49,920 --> 00:01:52,203 What else are you allergic to, huh? 54 00:01:53,522 --> 00:01:56,407 You owe me three hours for last night, Mosby. 55 00:01:56,409 --> 00:01:58,042 I'm thinking, 56 00:01:58,044 --> 00:02:01,379 laser tag tournament in Newark this weekend. 57 00:02:01,381 --> 00:02:03,414 Ted can pass for under 18, right? 58 00:02:03,416 --> 00:02:04,716 It's a father-son thing. 59 00:02:04,718 --> 00:02:06,601 Marshall, we should get going. Any later, 60 00:02:06,603 --> 00:02:08,653 and we'll be riding the Drunk Train. Oh. 61 00:02:08,655 --> 00:02:09,470 The Drunk Train? 62 00:02:09,472 --> 00:02:11,022 It's the last train of the night 63 00:02:11,024 --> 00:02:12,507 back to Long Island. It's a mess. 64 00:02:12,509 --> 00:02:13,858 LILY: Just a bunch of drunk, 65 00:02:13,860 --> 00:02:17,295 sloppy idiots, fresh off a night of partying in the city, 66 00:02:17,297 --> 00:02:20,231 just desperate to hook up with anything that moves. 67 00:02:20,233 --> 00:02:21,149 Yeah. Bye. 68 00:02:21,151 --> 00:02:22,533 MARSHALL: See you. 69 00:02:22,535 --> 00:02:24,786 New plan, Ted. 70 00:02:24,788 --> 00:02:26,821 So this father-son thing. 71 00:02:26,823 --> 00:02:29,540 You know, a backwards baseball cap really youngs me down. 72 00:02:29,542 --> 00:02:30,625 All aboard! 73 00:02:30,627 --> 00:02:32,710 (train chugging, train whistle toots) 74 00:02:32,863 --> 00:02:36,363 ♪ How I Met Your Mother 7x16 ♪ The Drunk Train Original Air Date on February 13, 2012 75 00:02:36,388 --> 00:02:39,888 == sync, corrected by elderman == 76 00:02:45,586 --> 00:02:47,938 NARRATOR: For Valentine's weekend, Lily and Marshall invited 77 00:02:47,940 --> 00:02:50,274 Kevin and Robin on a couple's getaway to Vermont. 78 00:02:50,276 --> 00:02:52,359 BOTH: Mmm. 79 00:02:52,361 --> 00:02:54,778 16 years together, and still so in love. 80 00:02:54,780 --> 00:02:56,262 MARSHALL: Mm. What's your secret? 81 00:02:56,264 --> 00:02:58,765 The key to relationships is understanding the difference 82 00:02:58,767 --> 00:03:00,617 between hearing and listening. 83 00:03:00,619 --> 00:03:02,035 It's about respecting your partner's... 84 00:03:02,037 --> 00:03:03,203 Opinions on... 85 00:03:03,205 --> 00:03:05,789 Hey, shh, shh, shh. Kind of on a roll here. 86 00:03:05,791 --> 00:03:08,608 Relationships are a give and take, 87 00:03:08,610 --> 00:03:12,663 and that's why it's important to never keep score. 88 00:03:12,665 --> 00:03:13,647 LILY: Yeah, like how 89 00:03:13,649 --> 00:03:14,881 Barney's holding these three hours 90 00:03:14,883 --> 00:03:15,999 over Ted's head. 91 00:03:16,001 --> 00:03:18,218 If they were a couple, they'd never work. 92 00:03:18,220 --> 00:03:21,621 Obviously. Ted's a Taurus, and Barney is such a Scorpio. 93 00:03:21,623 --> 00:03:22,956 Good advice. Don't keep score. 94 00:03:22,958 --> 00:03:24,725 They're not even close to finished. 95 00:03:24,727 --> 00:03:26,014 How do we not keep score, you ask? 96 00:03:26,039 --> 00:03:26,728 Huh. Hm. 97 00:03:26,729 --> 00:03:29,558 Sounds like somebody want to hear some examples, sweetie. 98 00:03:29,583 --> 00:03:30,264 Mm-hmm. 99 00:03:30,265 --> 00:03:32,766 I'm just gonna close my eyes until it's all over. 100 00:03:32,768 --> 00:03:34,968 Top ten things Lily said on her wedding night. 101 00:03:34,970 --> 00:03:36,853 Solid. 102 00:03:36,855 --> 00:03:38,071 Here's one. 103 00:03:38,073 --> 00:03:40,357 Every time Marshall's mom comes to visit us, 104 00:03:40,359 --> 00:03:43,694 we have to put out all the tacky Minnesota gifts 105 00:03:43,696 --> 00:03:46,146 she's bought us over the years. 106 00:03:46,148 --> 00:03:48,148 Hi, Mom! Hi, Mrs. Eriksen! 107 00:03:48,150 --> 00:03:50,417 Marshall. 108 00:03:51,652 --> 00:03:54,454 Uh-huh. I don't see 109 00:03:54,456 --> 00:03:57,758 the gopher-hair tea cozy I made you. 110 00:03:57,760 --> 00:04:00,344 (sighs) Guess it wasn't good enough for Lily. 111 00:04:00,346 --> 00:04:02,546 But I'd never hold that over Marshall, 112 00:04:02,548 --> 00:04:05,165 because if I did, he'd owe me big-time. 113 00:04:05,167 --> 00:04:07,718 Just like I would never hold it over you 114 00:04:07,720 --> 00:04:11,438 for dragging me to that experimental theater piece. 115 00:04:11,440 --> 00:04:13,874 (woman screaming onstage) 116 00:04:13,876 --> 00:04:16,059 (sustained, intense screaming) 117 00:04:19,697 --> 00:04:21,982 Is it... is it just screaming? 118 00:04:23,985 --> 00:04:26,236 But we don't keep score. 119 00:04:26,238 --> 00:04:28,354 Gotcha, loud and clear. Don't keep score. 120 00:04:28,356 --> 00:04:30,407 Because if we did, then Marshall would owe me 121 00:04:30,409 --> 00:04:32,042 for killing my cousin's dog. 122 00:04:32,044 --> 00:04:34,194 How did I know that he would eat my wallet? 123 00:04:34,196 --> 00:04:36,413 Why was your wallet filled with chocolate?! 124 00:04:36,415 --> 00:04:38,882 So we're back to this argument! 125 00:04:38,884 --> 00:04:41,034 NARRATOR: That night, Barney and I found ourselves 126 00:04:41,036 --> 00:04:43,536 in a strange, new universe called... 127 00:04:43,538 --> 00:04:44,871 The Drunk Train. 128 00:04:44,873 --> 00:04:46,807 Hey! 129 00:04:49,977 --> 00:04:53,814 Where has this heavenly vehicle been all my life? 130 00:04:53,816 --> 00:04:56,349 Can you hear its inspiring chant, Ted? 131 00:04:56,351 --> 00:04:59,986 I think I can get laid, I think I can get laid. 132 00:04:59,988 --> 00:05:02,105 It's-it's The Little Engine with Wood, 133 00:05:02,107 --> 00:05:04,024 The Whore-ient Express. 134 00:05:04,026 --> 00:05:05,391 The Long Island Tail Road! 135 00:05:05,393 --> 00:05:07,411 Oh, I got one. 136 00:05:07,413 --> 00:05:08,912 Thomas the Spank Engine! 137 00:05:08,914 --> 00:05:11,331 Ted, that is a children's book. 138 00:05:12,116 --> 00:05:13,667 (bottle shattering) 139 00:05:15,069 --> 00:05:17,287 Okay, as fun as this place is, it's late. 140 00:05:17,289 --> 00:05:18,338 So, what's our play? 141 00:05:18,340 --> 00:05:19,756 And don't say, "The Siamese Twins"" 142 00:05:19,758 --> 00:05:21,908 We're not stretching out another one of my jackets. 143 00:05:21,910 --> 00:05:23,927 No, dude, this is the Drunk Train. 144 00:05:23,929 --> 00:05:25,128 We don't need a play! 145 00:05:25,130 --> 00:05:27,798 All we have to do is sit back, play it cool, 146 00:05:27,800 --> 00:05:30,467 scope out the hotties, and by the end of the line, 147 00:05:30,469 --> 00:05:33,586 we will totally be sleeping with someone. 148 00:05:33,588 --> 00:05:35,856 (both snoring) 149 00:05:35,858 --> 00:05:37,423 (bottle smashing) 150 00:05:39,444 --> 00:05:42,062 You know, you are so great. 151 00:05:42,064 --> 00:05:44,614 You sat there listening to Marshall and Lily 152 00:05:44,616 --> 00:05:47,100 bicker all night, and you didn't complain once. 153 00:05:47,102 --> 00:05:49,369 Well, I am a therapist, so I do plan on billing them. 154 00:05:49,371 --> 00:05:52,605 I also have a couple powerful medications that might help. 155 00:05:52,607 --> 00:05:53,907 Lily can't take anything; she's pregnant. 156 00:05:53,909 --> 00:05:55,375 I meant for us. 157 00:05:55,377 --> 00:05:56,960 If we're getting through five more meals 158 00:05:56,962 --> 00:05:58,628 and a sleigh ride with those guys, 159 00:05:58,630 --> 00:06:00,130 we need to be spaced out of our gourds. 160 00:06:00,132 --> 00:06:02,132 Well, if we are keeping score, 161 00:06:02,134 --> 00:06:04,617 I owe you one weekend, mister. 162 00:06:04,619 --> 00:06:06,452 I was thinking a little longer than that. 163 00:06:06,454 --> 00:06:08,638 What do you mean? 164 00:06:10,892 --> 00:06:14,227 Robin, will you marry me? 165 00:06:20,723 --> 00:06:22,107 Look, I know this is fast. 166 00:06:22,109 --> 00:06:24,309 I'm just excited to start a life with you. 167 00:06:24,311 --> 00:06:25,727 If that's what you want. 168 00:06:27,280 --> 00:06:29,281 Wow. 169 00:06:29,283 --> 00:06:31,032 Um... 170 00:06:31,034 --> 00:06:33,702 I'm-I'm not saying no. 171 00:06:33,704 --> 00:06:36,020 I'm-I'm not saying anything. 172 00:06:36,022 --> 00:06:39,408 I just, um... I-I need some time to think. 173 00:06:39,410 --> 00:06:40,742 I totally understand. 174 00:06:40,744 --> 00:06:42,794 Um, take as much time as you need. 175 00:06:42,796 --> 00:06:46,715 I'll just, uh... I'll just keep this here until you're ready. 176 00:06:46,717 --> 00:06:47,999 (laughs) 177 00:06:48,001 --> 00:06:50,168 (sighs) 178 00:06:54,474 --> 00:06:56,758 Any chance we could put that bad boy away for now? 179 00:06:56,760 --> 00:06:59,594 It's really just staring at us, isn't it? 180 00:06:59,596 --> 00:07:02,264 (panting): Ted! Ted! Ted! 181 00:07:02,266 --> 00:07:04,599 I thought of some new great names for the Drunk Train. 182 00:07:04,601 --> 00:07:05,817 Slamtrak! 183 00:07:05,819 --> 00:07:06,768 Uh-huh. 184 00:07:06,770 --> 00:07:09,438 The Chatta-Nookie Choo-Choo! 185 00:07:09,440 --> 00:07:12,056 Thomas the Spank Engine! I said that one yesterday. 186 00:07:12,058 --> 00:07:14,075 (in high-pitched voice): I don't think you did. 187 00:07:14,077 --> 00:07:16,077 Wow. Someone's had some coffee. 188 00:07:16,079 --> 00:07:17,562 Yeah. 18 cups! 189 00:07:17,564 --> 00:07:20,248 There is no way I'm falling asleep tonight! 190 00:07:20,250 --> 00:07:22,784 That Quinn girl is so wrong. 191 00:07:22,786 --> 00:07:24,786 She said I could never love anything, 192 00:07:24,788 --> 00:07:26,922 but I love this train! 193 00:07:26,924 --> 00:07:29,574 She said you could never love anything? That's intense. 194 00:07:29,576 --> 00:07:31,960 Oh, you have no idea. 195 00:07:34,247 --> 00:07:35,964 Stop staring. Not gonna happen. 196 00:07:35,966 --> 00:07:39,083 Is there any way we can start over and get to know each other? 197 00:07:39,085 --> 00:07:42,053 I already know you. Oh, really? 198 00:07:42,055 --> 00:07:44,856 - You wear a suit all the time. - Obviously. 199 00:07:44,858 --> 00:07:46,224 You have a stupid rule about everything. 200 00:07:46,226 --> 00:07:48,059 I pay for the meal, you handle my deal. 201 00:07:48,061 --> 00:07:49,277 That's just good manners. 202 00:07:49,279 --> 00:07:51,696 But you end most nights alone at a strip club, 203 00:07:51,698 --> 00:07:53,281 feeling empty inside, telling yourself 204 00:07:53,283 --> 00:07:57,869 your life is somehow epic or classic or... legendary. 205 00:07:57,871 --> 00:08:01,456 I never say epic or classic. 206 00:08:01,458 --> 00:08:03,875 (laughs) Do you practice the dark arts? 207 00:08:05,127 --> 00:08:06,895 No, they did not forget the potato salad 208 00:08:06,897 --> 00:08:08,964 in your takeout order! (mimes mind exploding) 209 00:08:08,966 --> 00:08:10,999 Wh-What happened next?! 210 00:08:11,001 --> 00:08:12,617 For the last time, I'm sorry. 211 00:08:12,619 --> 00:08:13,952 It's okay. 212 00:08:13,954 --> 00:08:15,253 Your debt is paid. 213 00:08:15,255 --> 00:08:17,839 You don't have to come on the Drunk Train anymore. 214 00:08:17,841 --> 00:08:19,508 You're never gonna meet the one there, anyway. 215 00:08:19,510 --> 00:08:21,760 - Oh, screw the one! - What? 216 00:08:21,762 --> 00:08:24,346 Every date I've been on lately has been brutal. 217 00:08:24,348 --> 00:08:26,264 Last week, I went out with a girl 218 00:08:26,266 --> 00:08:28,266 whose favorite band was Glee. 219 00:08:28,268 --> 00:08:29,634 Plus, it's almost Valentine's Day, 220 00:08:29,636 --> 00:08:32,470 and I'm alone without anything close to a girlfriend. 221 00:08:32,472 --> 00:08:35,190 So... all aboard! 222 00:08:35,192 --> 00:08:39,444 I have never been more proud of you. 223 00:08:39,446 --> 00:08:41,413 Come on. 224 00:08:41,415 --> 00:08:43,648 Ted, tonight is gonna be epic-- 225 00:08:43,650 --> 00:08:46,585 wait for it-- dary! Wait. 226 00:08:46,587 --> 00:08:47,702 No, that's not it. 227 00:08:47,704 --> 00:08:50,005 How do I usually say it? I hate this Quinn girl! 228 00:08:51,891 --> 00:08:54,259 Well, 229 00:08:54,261 --> 00:08:55,961 I propose we order a bottle of wine. 230 00:08:55,963 --> 00:08:57,846 - (whispers loudly): Propose! - Not propose. Suggest. 231 00:08:57,848 --> 00:09:00,048 I'm not married to the idea. Lily, take it. 232 00:09:00,050 --> 00:09:02,217 Why don't we get an appetizer? 233 00:09:02,219 --> 00:09:04,719 How about the... onion rings? 234 00:09:04,721 --> 00:09:05,687 I mean, diamond rings. 235 00:09:05,689 --> 00:09:07,939 I mean, diamond circles. 236 00:09:07,941 --> 00:09:09,608 I mean, onion circles. 237 00:09:09,610 --> 00:09:10,775 I know they're fattening, 238 00:09:10,777 --> 00:09:13,194 but I hear this place has great onion circles. 239 00:09:13,196 --> 00:09:16,681 So, Robin, about not telling them? 240 00:09:18,401 --> 00:09:21,336 The green salad looks interesting. 241 00:09:22,905 --> 00:09:24,706 You're so much better without him. 242 00:09:24,708 --> 00:09:27,409 If you ask me, Vinnie's a real jerk. 243 00:09:27,411 --> 00:09:29,160 Hey, don't you dare badmouth Vinnie! 244 00:09:29,162 --> 00:09:30,495 Ow! 245 00:09:30,497 --> 00:09:31,713 So what do you do? 246 00:09:31,715 --> 00:09:33,965 Well, I teach architecture, and I also... 247 00:09:33,967 --> 00:09:35,216 Oh, big man with a job. 248 00:09:35,218 --> 00:09:36,585 You think yore better than me? 249 00:09:36,587 --> 00:09:37,752 What... 250 00:09:37,754 --> 00:09:38,970 (chuckles) 251 00:09:40,506 --> 00:09:42,507 So... where do you live? 252 00:09:42,509 --> 00:09:43,892 I'm on the Upper West Side. 253 00:09:43,894 --> 00:09:46,428 Oh, big man. Living in Manhattan. 254 00:09:46,430 --> 00:09:48,513 What, you think you're better than me? 255 00:09:48,515 --> 00:09:50,398 Ehhh! 256 00:09:54,236 --> 00:09:56,605 Ehhhh! 257 00:09:56,607 --> 00:09:58,389 You think you're better than me?! 258 00:09:59,909 --> 00:10:01,493 Well, it's a close one. 259 00:10:01,495 --> 00:10:04,195 Lily made 14 awkward references to marriage, 260 00:10:04,197 --> 00:10:05,447 and Marshall made an even 60. 261 00:10:05,449 --> 00:10:07,866 I'm so sorry, Kevin. 262 00:10:07,868 --> 00:10:09,534 It's okay. I'm gonna go to bed, but 263 00:10:09,536 --> 00:10:11,670 you guys think tomorrow we can stop with all the marriage talk? 264 00:10:11,672 --> 00:10:12,737 I do. I do. 265 00:10:12,739 --> 00:10:15,073 That's a half a point each. 266 00:10:15,075 --> 00:10:16,374 See you in a minute. 267 00:10:16,376 --> 00:10:18,126 Okay. 268 00:10:18,128 --> 00:10:19,410 (sighs) So? 269 00:10:19,412 --> 00:10:21,930 Are you any closer to deciding? Ooh... 270 00:10:21,932 --> 00:10:26,551 Uh... well, there is something you don't know. 271 00:10:26,553 --> 00:10:28,086 Um... 272 00:10:28,088 --> 00:10:29,304 Can you guys keep a secret? 273 00:10:29,306 --> 00:10:31,556 Yeah. Well, some of us can. 274 00:10:32,558 --> 00:10:33,775 Well, there's something 275 00:10:33,777 --> 00:10:36,061 I have been keeping from everyone 276 00:10:36,063 --> 00:10:37,779 for the last couple of months. 277 00:10:38,814 --> 00:10:39,948 Um... 278 00:10:39,950 --> 00:10:42,984 I found out that I can't have children. 279 00:10:46,906 --> 00:10:48,456 - I'm so sorry. - Yeah. 280 00:10:48,458 --> 00:10:49,492 Are you okay? 281 00:10:49,517 --> 00:10:50,917 I can't believe that we didn't know. 282 00:10:50,961 --> 00:10:52,544 No, you know, I've had some... 283 00:10:52,546 --> 00:10:55,914 time to deal with this by myself, and... 284 00:10:55,916 --> 00:10:57,082 I'm okay. 285 00:10:57,084 --> 00:10:58,216 For real. 286 00:10:58,218 --> 00:10:59,501 Are you sure? 287 00:10:59,503 --> 00:11:01,636 Yeah. So... 288 00:11:01,638 --> 00:11:03,722 even though I love Kevin 289 00:11:03,724 --> 00:11:06,558 and I... think I want to say yes, 290 00:11:06,560 --> 00:11:08,593 I can't until I tell him. 291 00:11:08,595 --> 00:11:09,561 But I'm scared 292 00:11:09,563 --> 00:11:10,795 it'll end our relationship. 293 00:11:10,797 --> 00:11:12,097 MARSHALL: You know what, Robin? 294 00:11:12,099 --> 00:11:15,066 If it's meant to be, then it won't matter. 295 00:11:15,068 --> 00:11:17,802 Yeah, you just have to tell him. 296 00:11:19,438 --> 00:11:22,607 (groans) Thank God we had the keys to Marshall and Lily's place. 297 00:11:22,609 --> 00:11:25,309 Pretty sure I told you that before you kicked in that side window. 298 00:11:25,311 --> 00:11:30,081 You mean, before the "burglars" kicked in that side window 299 00:11:30,083 --> 00:11:33,034 and stole all of Lily's underwear. 300 00:11:33,036 --> 00:11:34,002 (groans) 301 00:11:34,004 --> 00:11:36,504 What the hell happened on that train? 302 00:11:36,506 --> 00:11:38,506 It was absolute chaos. 303 00:11:38,508 --> 00:11:42,093 Ted, when I was at M.I.T., my favorite Einstein quote was: 304 00:11:42,095 --> 00:11:44,679 "God doesn't play dice with the universe." 305 00:11:44,681 --> 00:11:46,081 You didn't go to M.I.T. 306 00:11:46,083 --> 00:11:48,499 I didn't? 307 00:11:48,501 --> 00:11:52,470 Huh. I actually have no idea where you went to college. 308 00:11:53,305 --> 00:11:55,273 Who are you? 309 00:11:55,275 --> 00:11:59,561 (chuckles) If we analyze the seemingly random patterns of the train, 310 00:11:59,563 --> 00:12:02,013 taking into account standard deviation, 311 00:12:02,015 --> 00:12:04,866 and assuming that epsilon approaches zero 312 00:12:04,868 --> 00:12:06,868 as angle delta approaches pi, 313 00:12:06,870 --> 00:12:08,903 we can conclude... 314 00:12:08,905 --> 00:12:10,688 (snoring) 315 00:12:10,690 --> 00:12:12,490 Damn it, Ted! 316 00:12:12,492 --> 00:12:15,543 I was about to drop some sweet word play about logarithms 317 00:12:15,545 --> 00:12:18,213 and getting into a rhythm with my log. 318 00:12:18,215 --> 00:12:20,799 (snoring) I'll remember it. 319 00:12:20,801 --> 00:12:23,718 NARRATOR: The next morning, Robin mustered up all her courage 320 00:12:23,720 --> 00:12:25,837 and finally told Kevin her secret. 321 00:12:25,839 --> 00:12:28,923 I know that this is a lot to process, so... 322 00:12:28,925 --> 00:12:30,975 you take all the time you need. 323 00:12:30,977 --> 00:12:34,229 And I understand... Robin... 324 00:12:34,231 --> 00:12:36,631 will you marry me? 325 00:12:36,633 --> 00:12:38,716 Yes. 326 00:12:45,775 --> 00:12:46,617 What are you doing? 327 00:12:46,718 --> 00:12:48,835 The top speed of the Drunk Train is 73 miles per hour, 328 00:12:48,837 --> 00:12:52,005 and you factor in an aggregate of 32 boobs per car, 329 00:12:52,007 --> 00:12:54,141 28 of which are motorboatable, 330 00:12:54,143 --> 00:12:56,476 and you divide that... No, no, no! 331 00:12:56,478 --> 00:12:58,678 This is all wrong! 332 00:12:59,347 --> 00:13:01,714 It should be so simple! 333 00:13:01,716 --> 00:13:04,651 I mean, it's the Drunk Train! 334 00:13:04,653 --> 00:13:08,271 My God... it's been 335 00:13:08,273 --> 00:13:10,874 right in front of us the whole time. 336 00:13:27,592 --> 00:13:28,875 "Get drunk"" 337 00:13:28,877 --> 00:13:29,876 Yeah. 338 00:13:29,878 --> 00:13:31,244 Of course. 339 00:13:31,246 --> 00:13:33,713 Good circling, Ted. 340 00:13:33,715 --> 00:13:36,216 This ain't my first word search. 341 00:13:38,853 --> 00:13:41,188 So my Mom's already picked a date, venue 342 00:13:41,190 --> 00:13:42,689 and caterer for the wedding. 343 00:13:42,691 --> 00:13:44,524 But nothing's set in stone. 344 00:13:44,526 --> 00:13:45,859 My great-aunt's gonna sing. 345 00:13:45,861 --> 00:13:47,477 That's happening. 346 00:13:47,479 --> 00:13:49,062 Are you really okay with this? 347 00:13:49,064 --> 00:13:50,730 Yeah, she's actually got a decent voice. 348 00:13:50,732 --> 00:13:53,567 No, are you... are you okay 349 00:13:53,569 --> 00:13:55,702 with everything that we talked about? 350 00:13:55,704 --> 00:13:57,904 Of course, Robin, I love you. 351 00:13:57,906 --> 00:14:00,790 Besides, there are other ways to have kids. 352 00:14:00,792 --> 00:14:02,075 There's adoption, surrogacy... 353 00:14:02,077 --> 00:14:05,745 No, Kevin, it's not just that I can't have kids, 354 00:14:05,747 --> 00:14:07,814 I don't want kids. 355 00:14:07,816 --> 00:14:10,467 Oh. 356 00:14:10,469 --> 00:14:12,002 Okay. 357 00:14:12,004 --> 00:14:16,256 Knowing that, do you want to take your proposal back? 358 00:14:16,258 --> 00:14:18,441 Will you marry me? 359 00:14:18,443 --> 00:14:21,628 Oh, you take such good care of me. 360 00:14:21,630 --> 00:14:23,964 Thanks for loaning me your shoes 361 00:14:23,966 --> 00:14:25,849 for my swollen feet. Ah! 362 00:14:25,851 --> 00:14:27,150 I owe you one. 363 00:14:27,152 --> 00:14:28,652 We have to stop this. 364 00:14:28,654 --> 00:14:29,769 Stop what? 365 00:14:29,771 --> 00:14:31,938 Keeping score. 366 00:14:32,940 --> 00:14:36,243 You're growing a baby, our baby. 367 00:14:36,245 --> 00:14:39,996 So you're officially ahead of me for life. 368 00:14:39,998 --> 00:14:42,532 Oh, thanks, sweetie. 369 00:14:42,534 --> 00:14:46,036 Once we're parents, we have to be a team. Deal? 370 00:14:46,038 --> 00:14:47,854 (baby crying) It's your turn! 371 00:14:47,856 --> 00:14:50,757 I was on point for six straight hours yesterday! 372 00:14:50,759 --> 00:14:53,960 Two of those hours were a nap and you know it! 373 00:14:53,962 --> 00:14:55,762 Let's go to the board! 374 00:14:58,799 --> 00:15:02,035 I hope it's a soupy deuce, sucka. 375 00:15:02,037 --> 00:15:04,354 (chortles) 376 00:15:04,356 --> 00:15:06,640 Deal. We're a team. 377 00:15:10,144 --> 00:15:13,730 I was all, "Do I look like I'm from Ronkonkoma?!" 378 00:15:13,732 --> 00:15:15,682 ALL: Oh...! 379 00:15:15,684 --> 00:15:17,150 That's all you gotta say! 380 00:15:17,152 --> 00:15:18,902 Oh, oh, oh, big man with a briefcase! 381 00:15:18,904 --> 00:15:20,737 What do you think, you're better than me?! 382 00:15:20,739 --> 00:15:23,206 (all laughing) 383 00:15:23,208 --> 00:15:24,691 Hey, our stop's next. 384 00:15:24,693 --> 00:15:26,042 Do you want to join us? 385 00:15:26,044 --> 00:15:28,628 Yeah, I think we do. Nah, we're good. 386 00:15:28,630 --> 00:15:30,196 Too skanky. 387 00:15:30,198 --> 00:15:32,082 Too skanky? Eh... 388 00:15:32,084 --> 00:15:33,383 It's the Drunk Train. 389 00:15:33,385 --> 00:15:35,385 You crossed out all the stops 390 00:15:35,387 --> 00:15:36,703 and wrote "Vaginaville." 391 00:15:36,705 --> 00:15:38,972 That's not true. 392 00:15:38,974 --> 00:15:41,508 That one says "Boner Gardens." (snickers) 393 00:15:41,510 --> 00:15:44,043 What's going on? 394 00:15:44,045 --> 00:15:48,281 Wait. Did that Quinn girl shake your game or something? 395 00:15:48,283 --> 00:15:50,150 Hell no! 396 00:15:50,152 --> 00:15:51,985 At the end of the night... 397 00:15:51,987 --> 00:15:53,269 You know, I went out tonight 398 00:15:53,271 --> 00:15:56,323 looking for a cheap, meaningless fling. 399 00:15:56,325 --> 00:15:59,192 But you turned out to be so special. 400 00:15:59,194 --> 00:16:01,861 I'd hate to ruin this friendship with sex. 401 00:16:01,863 --> 00:16:05,265 Oh, oh, I am willing to take that risk. 402 00:16:05,267 --> 00:16:06,750 Good one, Ted. 403 00:16:06,752 --> 00:16:10,086 Anyway, I'm seriously contemplating purchasing 404 00:16:10,088 --> 00:16:11,204 a new ironing board. 405 00:16:11,206 --> 00:16:13,039 Do you think...? 406 00:16:14,408 --> 00:16:18,962 Okay, I'll give you this: You stood by your boy all night, 407 00:16:18,964 --> 00:16:21,881 even though you have no chance of getting with me. 408 00:16:21,883 --> 00:16:23,466 That was pretty cool. 409 00:16:23,468 --> 00:16:26,436 Yeah, you know, in retrospect, I think that was the moment 410 00:16:26,438 --> 00:16:29,389 you decided to come back to my place and get nasty. 411 00:16:29,391 --> 00:16:31,424 (laughs) Yeah, right. 412 00:16:31,426 --> 00:16:33,059 Get up. You're on my bra. 413 00:16:33,061 --> 00:16:34,144 Sorry. 414 00:16:34,146 --> 00:16:35,311 (grunts) 415 00:16:36,280 --> 00:16:37,514 Where's your bathroom? 416 00:16:37,516 --> 00:16:39,366 Past the kitchen, down the hall. 417 00:16:43,070 --> 00:16:45,104 See, I feel like I would remember 418 00:16:45,106 --> 00:16:47,957 you two being naked on your couch in the middle of the club. 419 00:16:47,959 --> 00:16:51,944 Oh, right. That was later in my apartment after we got nasty. 420 00:16:51,946 --> 00:16:52,962 My bad. 421 00:16:52,964 --> 00:16:55,298 So, you want to go to a diner or something? 422 00:16:55,300 --> 00:16:56,499 Wait-wait-wait. You slept with her? 423 00:16:56,501 --> 00:16:58,051 I know, I know. 424 00:16:58,053 --> 00:16:59,919 I'm late on sending the pictures. 425 00:16:59,921 --> 00:17:01,554 I've been swamped. 426 00:17:01,556 --> 00:17:03,006 You like Quinn. I... 427 00:17:03,008 --> 00:17:05,175 That's why you can't stop "complaining" about her. 428 00:17:05,177 --> 00:17:08,127 That's why you just tanked our chance with these... 429 00:17:08,129 --> 00:17:10,180 lovely innocent flowers. 430 00:17:10,182 --> 00:17:11,815 I don't even care where we go, 431 00:17:11,817 --> 00:17:13,983 but I hate doing it on the ground. 432 00:17:15,102 --> 00:17:16,269 Barney, do you know why 433 00:17:16,271 --> 00:17:18,354 I'm on the Drunk Train on Valentine's Day? 434 00:17:18,356 --> 00:17:20,857 Because I have nothing better to do. 435 00:17:20,859 --> 00:17:23,026 No one I can't stop thinking about. 436 00:17:23,028 --> 00:17:26,012 So if you feel something for Quinn, go for it. 437 00:17:26,014 --> 00:17:28,865 Because you're wasting your time here. 438 00:17:28,867 --> 00:17:31,785 We both are. 439 00:17:33,704 --> 00:17:35,755 I don't like Quinn! 440 00:17:38,058 --> 00:17:39,509 Kevin, I love you, 441 00:17:39,511 --> 00:17:41,377 but please don't just be the nice guy 442 00:17:41,379 --> 00:17:43,680 who says the right thing. 443 00:17:43,682 --> 00:17:46,182 Robin, I want to marry you no matter what. 444 00:17:46,184 --> 00:17:48,635 Assuming you don't turn into a big fat fattie. 445 00:17:48,637 --> 00:17:49,636 See? Right there. 446 00:17:49,638 --> 00:17:51,354 Don't always say the right thing. 447 00:17:51,356 --> 00:17:52,972 Look, you just got a truckload 448 00:17:52,974 --> 00:17:54,707 of new information dumped on you. 449 00:17:54,709 --> 00:17:55,892 Will you marry me? 450 00:17:55,894 --> 00:17:57,694 My feelings on kids aren't gonna change. 451 00:17:57,696 --> 00:17:58,645 Will you marry me? 452 00:17:58,647 --> 00:17:59,863 Haven't you always wanted kids? 453 00:17:59,865 --> 00:18:01,681 That was before I fell in love with you. 454 00:18:01,683 --> 00:18:03,015 Well, that's the thing. 455 00:18:03,017 --> 00:18:06,069 Your future always had kids in it. 456 00:18:06,071 --> 00:18:10,290 That is something huge you would be giving up for me. 457 00:18:10,292 --> 00:18:15,345 I just don't think I could ever owe someone that much. 458 00:18:15,347 --> 00:18:19,799 I'm scared that you'll... wake up in-in a year 459 00:18:19,801 --> 00:18:23,753 or ten or 50, full of regret. 460 00:18:23,755 --> 00:18:28,391 So... I need you to be sure, okay? 461 00:18:28,393 --> 00:18:33,763 If we get married, you will never have children. 462 00:18:33,765 --> 00:18:36,616 Are you really okay with that? 463 00:18:41,772 --> 00:18:44,390 Enormous Penis Syndrome? 464 00:18:44,392 --> 00:18:45,575 E.P.S. 465 00:18:45,577 --> 00:18:47,026 It's all about awareness. 466 00:18:47,028 --> 00:18:49,863 That's why we're doing the fun run, the silent auction, 467 00:18:49,865 --> 00:18:50,914 the three-legged race. 468 00:18:50,916 --> 00:18:53,917 Of course, that's just one guy. 469 00:18:54,902 --> 00:18:57,403 You know what? 470 00:18:57,405 --> 00:18:58,671 I can't do this. 471 00:18:58,673 --> 00:19:00,957 You can let me out up here. 472 00:19:00,959 --> 00:19:02,759 Why? You got a girlfriend or something? 473 00:19:04,962 --> 00:19:06,629 Maybe something. 474 00:19:10,684 --> 00:19:14,721 NARRATOR: Kids, sometimes you realize 475 00:19:14,723 --> 00:19:18,942 the journey you've been taking has reached its final stop. 476 00:19:18,944 --> 00:19:22,595 So, the question becomes: 477 00:19:22,597 --> 00:19:25,365 Where do you go next? 478 00:19:30,070 --> 00:19:31,571 Hey. 479 00:19:33,307 --> 00:19:34,541 Are you okay? 480 00:19:34,543 --> 00:19:39,111 ♪ A year from now, we'll all be gone ♪ 481 00:19:39,113 --> 00:19:44,116 ♪ All our friends will move away ♪ 482 00:19:44,118 --> 00:19:49,606 ♪ And they're going to better places ♪ 483 00:19:49,608 --> 00:19:54,510 ♪ But our friends will be gone away... ♪ 484 00:19:55,563 --> 00:19:58,481 So... he un-proposed. 485 00:19:58,483 --> 00:20:00,183 ♪ Nothing is as it has been... 486 00:20:00,185 --> 00:20:02,569 We're over. 487 00:20:02,571 --> 00:20:06,739 And I-I... I-I know it's for the best. 488 00:20:06,741 --> 00:20:08,575 It's just... 489 00:20:08,577 --> 00:20:12,862 I was finally ready for something serious. 490 00:20:13,931 --> 00:20:18,251 He seemed like the guy to take that next step with. 491 00:20:19,236 --> 00:20:22,639 But he couldn't look past this. 492 00:20:23,707 --> 00:20:25,625 I mean, who could? 493 00:20:25,627 --> 00:20:27,226 (sighs) 494 00:20:27,228 --> 00:20:28,962 I could. 495 00:20:30,431 --> 00:20:33,165 I love you, Robin. 496 00:20:40,345 --> 00:20:44,345 == sync, corrected by elderman == 497 00:20:44,546 --> 00:20:46,735 You've been complaining about this Barney guy so much, 498 00:20:46,737 --> 00:20:47,986 I'm starting to think that you like him. 499 00:20:47,988 --> 00:20:49,470 Like his apartment-- check. 500 00:20:49,472 --> 00:20:52,807 Like his moves downtown-- check plus. 501 00:20:52,809 --> 00:20:55,193 But like him? Ugh. Please. 502 00:20:55,195 --> 00:20:57,612 I'm just surprised he doesn't recognize you. 503 00:20:57,614 --> 00:20:59,647 He practically lives here. 504 00:20:59,649 --> 00:21:01,333 ANNOUNCER: Gentlemen, give it up for Karma. 505 00:21:01,335 --> 00:21:04,436 (men whooping) 36298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.