All language subtitles for How.i.met.your.mother.S07E11.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,314 --> 00:00:03,064 In the fall of 2011, Lily and Marshall received 2 00:00:03,065 --> 00:00:05,098 a surprising gift from Lily's grandparents: 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,850 their house in Long Island. 4 00:00:06,852 --> 00:00:10,820 Lily and Marshall decided to sell it for one simple reason. 5 00:00:10,822 --> 00:00:12,188 It's Long Island. 6 00:00:12,190 --> 00:00:14,574 I don't want to spend my Saturday in Long Island. 7 00:00:14,576 --> 00:00:15,859 I know, babe, 8 00:00:15,861 --> 00:00:17,944 but the realtor staged the place with fake furniture 9 00:00:17,946 --> 00:00:20,330 and she wants us to check it out before the open house. 10 00:00:20,332 --> 00:00:21,348 All right. 11 00:00:21,350 --> 00:00:23,366 Can we at least do it on the fake bed? 12 00:00:23,368 --> 00:00:26,336 I'm embarrassed that you have to ask. 13 00:00:26,338 --> 00:00:28,371 So, they headed out to Long Island, 14 00:00:28,373 --> 00:00:31,274 and when they walked in the door... 15 00:00:31,276 --> 00:00:33,076 We'll take it! 16 00:00:33,078 --> 00:00:34,427 We-We can't take it. 17 00:00:34,429 --> 00:00:36,262 We're the ones selling it. 18 00:00:36,264 --> 00:00:38,431 We are selling it, right? 19 00:00:38,433 --> 00:00:40,517 Baby, your grandparents gave you this house outright. 20 00:00:40,519 --> 00:00:42,585 So, the way I see it, we have five options. 21 00:00:42,587 --> 00:00:43,686 One: sell it. 22 00:00:43,688 --> 00:00:45,889 Two: year-round haunted house. 23 00:00:45,891 --> 00:00:49,926 Three: giant fence around the perimeter, chimp sanctuary. 24 00:00:49,928 --> 00:00:51,260 There's already a tire swing in the backyard. 25 00:00:51,262 --> 00:00:53,563 Four: we destroy it with sledgehammers. 26 00:00:53,565 --> 00:00:55,281 I like four. 27 00:00:55,283 --> 00:00:58,701 Or five: we move in, raise our children 28 00:00:58,703 --> 00:01:00,770 and make this our family home. 29 00:01:00,772 --> 00:01:03,123 Till they graduate. 30 00:01:03,125 --> 00:01:05,992 Then we destroy it with sledgehammers. 31 00:01:05,994 --> 00:01:08,795 As a family. 32 00:01:08,797 --> 00:01:10,747 No, this is crazy! 33 00:01:10,749 --> 00:01:11,998 We are New York people. 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,617 We have a big, beautiful apartment that we love. 35 00:01:14,619 --> 00:01:15,718 You're right. 36 00:01:15,720 --> 00:01:17,120 But something happened 37 00:01:17,122 --> 00:01:18,505 to Lily and Marshall that day. 38 00:01:18,507 --> 00:01:20,306 Something that happens to all New Yorkers 39 00:01:20,308 --> 00:01:23,143 who return home from anywhere other than New York. 40 00:01:23,145 --> 00:01:25,979 Their big, lovely apartment... 41 00:01:25,981 --> 00:01:27,847 Huh. That's weird. 44 00:01:45,447 --> 00:01:48,947 ♪ How I Met Your Mother 7x11 ♪ The Rebound Girl Original Air Date on November 21, 2011 45 00:01:48,948 --> 00:01:52,448 == sync, corrected by elderman == 46 00:02:01,735 --> 00:02:04,277 Now, kids, it had been a rough couple weeks for Barney. 47 00:02:04,782 --> 00:02:06,949 First, he cheated on his girlfriend with Robin, 48 00:02:06,951 --> 00:02:08,851 then he broke up with his girlfriend for Robin, 49 00:02:08,853 --> 00:02:10,752 then Robin chose Kevin over him. 50 00:02:10,754 --> 00:02:13,038 So he was kind of in a bad place. 51 00:02:13,040 --> 00:02:14,306 Hey. 52 00:02:14,308 --> 00:02:15,424 You all right? 53 00:02:15,426 --> 00:02:16,925 Why wouldn't I be all right? 54 00:02:16,927 --> 00:02:18,176 Barney's single again! 55 00:02:18,178 --> 00:02:20,045 It's what America's been clamoring for. 56 00:02:20,047 --> 00:02:21,730 You just went through a break-up. 57 00:02:21,732 --> 00:02:23,315 That's usually when people do something crazy. 58 00:02:23,317 --> 00:02:25,234 If you were a girl, you'd have cut bangs 59 00:02:25,236 --> 00:02:27,185 and be dating you by now. 60 00:02:27,187 --> 00:02:29,187 Just promise me you won't do something crazy. 61 00:02:29,189 --> 00:02:31,440 I promise I won't do something crazy. 62 00:02:31,442 --> 00:02:34,092 Don't worry, he's gonna do something crazy. 63 00:02:34,094 --> 00:02:36,745 In fact, I think I'm done with girls. 64 00:02:36,747 --> 00:02:38,730 I'm not sure I even like them anymore. 65 00:02:38,732 --> 00:02:40,415 Based on all the stuff you've done to them over the years, 66 00:02:40,417 --> 00:02:41,500 I'm not sure you ever liked them. 67 00:02:41,502 --> 00:02:43,368 I'm serious. 68 00:02:43,370 --> 00:02:44,586 Come on, you love girls. 69 00:02:44,588 --> 00:02:46,738 If anyone should be done with girls, it's me. 70 00:02:46,740 --> 00:02:48,239 Look at the year I've had. 71 00:02:48,241 --> 00:02:50,175 Zoey, Victoria, the Slutty Pumpkin. 72 00:02:50,177 --> 00:02:52,594 Now I'm worried you're gonna do something crazy. 73 00:02:52,596 --> 00:02:54,429 I'm not gonna do something crazy. 74 00:02:54,431 --> 00:02:58,433 And yes, I'm gonna do something crazy, too. 75 00:02:58,435 --> 00:03:00,235 But girls, man. 76 00:03:00,237 --> 00:03:01,603 Girls. 77 00:03:01,605 --> 00:03:04,189 - You know what would kick ass? - Being gay? 78 00:03:04,191 --> 00:03:06,525 Being gay would kick ass! 79 00:03:06,527 --> 00:03:08,360 Word. Guys understand each other. 80 00:03:08,362 --> 00:03:09,978 Imagine a relationship where, 81 00:03:09,980 --> 00:03:11,947 instead of talking about feelings all the time, 82 00:03:11,949 --> 00:03:14,432 you just play some Madden, eat a pizza, 83 00:03:14,434 --> 00:03:16,234 give each other a happy, roll over 84 00:03:16,236 --> 00:03:17,869 and have some cuddle-free shut-eye. 85 00:03:17,871 --> 00:03:19,237 Bro, for what it's worth, 86 00:03:19,239 --> 00:03:22,491 if we were both gay, you'd be my first call. 87 00:03:22,493 --> 00:03:24,459 Would you mind calling Marshall and telling him that? 88 00:03:24,461 --> 00:03:25,494 'Cause he thinks... 89 00:03:25,496 --> 00:03:27,112 No, this is only in a scenario 90 00:03:29,416 --> 00:03:30,949 But if all three of us were gay, 91 00:03:30,951 --> 00:03:32,634 you'd pick me over Marshall, right? 92 00:03:32,636 --> 00:03:34,436 If all three of us were gay? 93 00:03:34,438 --> 00:03:38,307 Girlfriend, we would all three of us have some fun. 94 00:03:38,309 --> 00:03:40,342 Damn right we would. 95 00:03:42,512 --> 00:03:44,596 We're not gay. 96 00:03:44,598 --> 00:03:46,848 Nope. Stuck with girls. 97 00:03:47,901 --> 00:03:49,217 I wish men could have children 98 00:03:49,219 --> 00:03:50,736 on their own, like sea horses. 99 00:03:50,738 --> 00:03:52,487 Are you saying what I think you're saying? 100 00:03:52,489 --> 00:03:53,488 They have a little pouch. 101 00:03:53,490 --> 00:03:54,906 They should be called sea kangaroos. 102 00:03:54,908 --> 00:03:57,743 No, y-you want kids? 103 00:03:57,745 --> 00:04:00,979 Maybe I've kind of lately been thinking 104 00:04:00,981 --> 00:04:04,249 about the whole wife and kids thing. 105 00:04:04,251 --> 00:04:06,034 Just minus the wife. 106 00:04:06,036 --> 00:04:07,652 You could always go it alone. 107 00:04:07,654 --> 00:04:09,821 Like Mr. Drummond on Diff'rent Strokes. 108 00:04:09,823 --> 00:04:12,958 Yeah, but that was the '80s, when you could just swing by 109 00:04:12,960 --> 00:04:14,793 any inner-city playground in your limo 110 00:04:14,795 --> 00:04:16,178 and scoop up some kids. - Mmm. 111 00:04:16,180 --> 00:04:18,347 - Simpler times. - Hmm. 112 00:04:18,349 --> 00:04:19,664 I guess it's better to have someone 113 00:04:19,666 --> 00:04:21,433 in it with you anyway, you know? Lifetime partnership. 114 00:04:21,435 --> 00:04:23,135 The only partnership in my life 115 00:04:23,137 --> 00:04:25,470 that has stood the test of time is this one. 116 00:04:25,472 --> 00:04:28,306 The sacred bond of man and bro. 117 00:04:28,308 --> 00:04:31,009 Maybe we should start a family together. 118 00:04:34,781 --> 00:04:36,114 Are you kidding? 119 00:04:36,116 --> 00:04:37,983 This place is huge. 120 00:04:37,985 --> 00:04:40,736 I mean, look, I can dance all crazy in here. 121 00:04:40,738 --> 00:04:42,371 Oh! Sh... 122 00:04:43,039 --> 00:04:45,374 Listen, um, Robin, 123 00:04:45,376 --> 00:04:47,325 are you okay with us all 124 00:04:47,327 --> 00:04:49,378 doing Thanksgiving out in East Meadow? 125 00:04:49,380 --> 00:04:50,912 Uh, yeah, I guess that'd be nice. 126 00:04:50,914 --> 00:04:52,080 Oh, great! 127 00:04:52,082 --> 00:04:54,249 And then after Thanksgiving, Lily and I were thinking 128 00:04:54,251 --> 00:04:56,367 that we would just stay at the house 129 00:04:56,369 --> 00:04:58,303 until, you know... 130 00:04:58,305 --> 00:04:59,871 we die. 131 00:04:59,873 --> 00:05:01,089 What? 132 00:05:01,091 --> 00:05:02,674 No! 133 00:05:02,676 --> 00:05:05,060 You can't move to Long Island! 134 00:05:05,062 --> 00:05:07,012 But this house is so nice. 135 00:05:07,014 --> 00:05:10,932 It's big, and it's clean, and if there's cockroaches, 136 00:05:10,934 --> 00:05:13,518 they respect us enough to sneak around. 137 00:05:13,520 --> 00:05:14,603 Listen to yourself. 138 00:05:14,605 --> 00:05:17,055 This is Pregnancy Brain all over again. 139 00:05:17,057 --> 00:05:18,824 No, I'm done with Pregnancy Brain. 140 00:05:18,826 --> 00:05:22,911 I've moved on to weird pregnancy sex dreams. 141 00:05:22,913 --> 00:05:24,496 Officer. 142 00:05:25,248 --> 00:05:27,699 You know. You know. 143 00:05:27,701 --> 00:05:32,170 I'm-I'm just saying, you're not in the right mind to be making 144 00:05:32,172 --> 00:05:33,288 this decision right now. 145 00:05:33,290 --> 00:05:34,923 You know what? Robin's right. 146 00:05:34,925 --> 00:05:38,076 We are in no state of mind to make this kind of decision. 147 00:05:38,078 --> 00:05:40,629 Thank you. And now you're stepping off the crazy bus. 148 00:05:40,631 --> 00:05:42,180 We let the universe decide. 149 00:05:42,182 --> 00:05:43,632 And now you're back on board. 150 00:05:43,634 --> 00:05:45,217 You hear that, Universe? 151 00:05:45,219 --> 00:05:48,553 If you send us a sign in the next... 152 00:05:48,555 --> 00:05:51,640 24 hours, then we're moving to Long Island! 153 00:05:51,642 --> 00:05:53,358 Okay? 154 00:05:53,360 --> 00:05:54,276 Go. 155 00:05:54,278 --> 00:05:55,426 Hey, guys, 156 00:05:55,428 --> 00:05:57,145 for the last time, this place is enormous... 157 00:05:57,147 --> 00:05:58,146 Oh! 158 00:05:58,148 --> 00:06:00,532 Geez, how many lamps do you have? 159 00:06:01,567 --> 00:06:02,784 It's genius! 160 00:06:02,786 --> 00:06:05,370 Instead of throwing away your life marrying some girl, 161 00:06:05,372 --> 00:06:08,623 you just go splitsies on a kid with your best bro! 162 00:06:08,625 --> 00:06:09,708 I wouldn't have to choose 163 00:06:09,710 --> 00:06:11,609 between dating and having a family. 164 00:06:11,611 --> 00:06:14,279 Hell, I could bring the kids on dates! 165 00:06:14,281 --> 00:06:15,464 And a broken home? 166 00:06:15,466 --> 00:06:16,748 Um, what's that? 167 00:06:16,750 --> 00:06:17,883 Our kids will never know, 168 00:06:17,885 --> 00:06:19,450 'cause we're never gonna split up! 169 00:06:19,452 --> 00:06:20,469 Why would we? 170 00:06:20,471 --> 00:06:21,887 I mean, sure, when your wife walks in 171 00:06:21,889 --> 00:06:23,955 on you banging a hot flight attendant, you get a divorce. 172 00:06:23,957 --> 00:06:25,623 But when your bro-parent walks in on you 173 00:06:25,625 --> 00:06:26,958 banging a hot flight attendant... 174 00:06:26,960 --> 00:06:29,227 You get five of these bad boys, right up high! 175 00:06:29,229 --> 00:06:32,147 And you totally join in, right?! 176 00:06:32,149 --> 00:06:33,965 Oh, no, there's the line. That's the line. 177 00:06:33,967 --> 00:06:36,067 We found the line. It's good we know where it is. 178 00:06:36,069 --> 00:06:37,102 Hey, guys. 179 00:06:37,104 --> 00:06:38,487 - Hey! - Hey. 180 00:06:38,489 --> 00:06:40,622 We have an announcement. 181 00:06:40,624 --> 00:06:42,524 So what you're saying is, 182 00:06:42,526 --> 00:06:44,743 if you're meant to move to Long Island, 183 00:06:44,745 --> 00:06:46,111 some sign from the universe 184 00:06:46,113 --> 00:06:47,746 will magically appear at your doorstep? 185 00:06:47,748 --> 00:06:49,865 Now, kids, I don't think there was a knock on the door 186 00:06:49,867 --> 00:06:52,434 at that exact moment, but for the purposes of this story... 187 00:06:55,988 --> 00:06:57,255 Hi, I'm Clive. 188 00:06:57,257 --> 00:06:58,673 I live upstairs from you. 189 00:06:58,675 --> 00:07:00,759 Is this your sign? 190 00:07:00,761 --> 00:07:03,795 I don't know, Clive. 191 00:07:03,797 --> 00:07:05,163 Is it? 192 00:07:05,165 --> 00:07:07,015 Oh, did we leave that outside? 193 00:07:07,017 --> 00:07:09,634 Yeah, we're selling our house in Long Island. 194 00:07:09,636 --> 00:07:11,803 Oh. Too bad you're not selling this place. 195 00:07:11,805 --> 00:07:13,555 I'd love to turn mine into a duplex. 196 00:07:13,557 --> 00:07:15,673 And I'd give you a really good price for it, 197 00:07:15,675 --> 00:07:17,742 because I am so rich. 198 00:07:19,228 --> 00:07:20,712 He did not say that. 199 00:07:20,714 --> 00:07:22,113 His shoes did. 200 00:07:22,115 --> 00:07:24,449 Okay, the point is, we got the sign. 201 00:07:24,451 --> 00:07:26,735 We're moving to East Meadow. 202 00:07:27,453 --> 00:07:28,570 Let's get some champagne. 203 00:07:28,572 --> 00:07:30,238 And just like that, Lily and Marshall 204 00:07:30,240 --> 00:07:31,873 were beginning a new chapter in their lives. 205 00:07:31,875 --> 00:07:34,042 Which meant only one thing for us... 206 00:07:34,044 --> 00:07:35,911 We're having a baby! 207 00:07:35,913 --> 00:07:37,695 Bro-parents activate! 208 00:07:43,067 --> 00:07:45,052 - Hey, let's talk baby names! - Barney... 209 00:07:45,053 --> 00:07:46,903 Oh, my God! That was my first choice, too. 210 00:07:46,905 --> 00:07:50,306 No, listen. You and I are drunk. 211 00:07:50,308 --> 00:07:53,910 Which means there's a chance that adopting a baby... 212 00:07:53,912 --> 00:07:56,112 no matter how cute he is in my head 213 00:07:56,114 --> 00:07:59,282 with his little cowboy outfit on and he's riding our dog 214 00:07:59,284 --> 00:08:01,834 like a horse and we also have a dog, 215 00:08:01,836 --> 00:08:04,620 purebred Golden, but it's okay, she's a rescue... 216 00:08:04,622 --> 00:08:06,422 might not be a good idea. 217 00:08:06,424 --> 00:08:08,458 You're right. 218 00:08:08,460 --> 00:08:11,594 So let's go home, take some aspirin, 219 00:08:11,596 --> 00:08:13,829 drink lots of water, 220 00:08:13,831 --> 00:08:16,883 and then see if it's still a good idea tomorrow. 221 00:08:17,551 --> 00:08:18,801 It's still a good idea! 222 00:08:18,803 --> 00:08:20,386 It's totally still a good idea! 223 00:08:20,388 --> 00:08:21,721 We're having a baby! 224 00:08:23,308 --> 00:08:25,558 Kids, I cannot stress this enough: 225 00:08:25,560 --> 00:08:28,194 Barney and I were going through a tough time. 226 00:08:28,196 --> 00:08:30,513 You're not leaving, and that's final. 227 00:08:30,515 --> 00:08:34,517 Look what I bought at 4:00 a.m. in New York City. 228 00:08:34,519 --> 00:08:39,155 A bootleg VHS of a very, very popular Korean movie, 229 00:08:39,157 --> 00:08:42,024 this genuine Lenny Vintone purse 230 00:08:42,026 --> 00:08:45,194 and the number of a man who can get me a kidney. 231 00:08:45,196 --> 00:08:46,579 Do that on Long Island. 232 00:08:46,581 --> 00:08:49,749 Look, Robin, we appreciate that you want us 233 00:08:49,751 --> 00:08:52,335 to stay in the city, but this is what we want. 234 00:08:52,337 --> 00:08:53,886 I mean, you understand, right? 235 00:08:55,206 --> 00:08:56,305 No. 236 00:08:56,307 --> 00:08:57,890 Here are a few fun facts 237 00:08:57,892 --> 00:09:00,093 about Long Island. 238 00:09:00,095 --> 00:09:02,812 Number one: it's Brooklyn's fart trail. 239 00:09:03,713 --> 00:09:04,880 So Barney and I... 240 00:09:04,882 --> 00:09:06,715 and again, going through a tough time, 241 00:09:06,717 --> 00:09:08,067 can't stress that enough... 242 00:09:08,069 --> 00:09:09,769 found an adoption agency Web site 243 00:09:09,771 --> 00:09:11,988 and filled out their online application. 244 00:09:11,990 --> 00:09:14,774 Name: Barney Stinson. 245 00:09:14,776 --> 00:09:16,609 Ted Mosby. 246 00:09:16,611 --> 00:09:17,577 Address... 247 00:09:17,579 --> 00:09:19,078 Oh, put my address in Westchester. 248 00:09:19,080 --> 00:09:20,363 They'll want to see we'll be 249 00:09:20,365 --> 00:09:21,998 raising this child in a good environment. 250 00:09:22,000 --> 00:09:23,166 You know, the suburbs. 251 00:09:23,168 --> 00:09:24,500 What? No. 252 00:09:24,502 --> 00:09:27,203 - All my guys are here. - Your guys? 253 00:09:27,205 --> 00:09:29,005 Yeah. You know how I got a guy for everything? 254 00:09:29,007 --> 00:09:30,289 Well, they're all in New York. 255 00:09:30,291 --> 00:09:32,375 My suit guy, my shoe guy, my ticket guy, my club guy. 256 00:09:32,377 --> 00:09:33,909 And if I don't have a guy for something, 257 00:09:33,911 --> 00:09:35,711 then I have a guy guy to get me a guy. 258 00:09:35,713 --> 00:09:37,547 And oddly enough, his name is Guy. 259 00:09:37,549 --> 00:09:39,415 Okay, fine. How about this? 260 00:09:39,417 --> 00:09:42,251 We stay in the city during the week, then on the weekend, 261 00:09:42,253 --> 00:09:43,553 country house in the burbs! 262 00:09:43,555 --> 00:09:46,055 This is why bro-parenting works! 263 00:09:46,057 --> 00:09:46,973 Totally! 264 00:09:46,975 --> 00:09:49,225 And with your salary plus my salary, 265 00:09:49,227 --> 00:09:51,260 we can totally afford two places. 266 00:09:51,262 --> 00:09:53,279 Oh. 267 00:09:53,281 --> 00:09:54,547 What? 268 00:09:54,549 --> 00:09:58,818 So... uh, you're gonna keep your job? 269 00:10:00,103 --> 00:10:02,538 Robin, this discussion is closed. 270 00:10:02,540 --> 00:10:04,957 The universe told us to do it, so we're doing it. 271 00:10:04,959 --> 00:10:08,077 Well, the universe gets it wrong sometimes. 272 00:10:08,079 --> 00:10:10,329 Remember when Marshall was trying to decide between 273 00:10:10,331 --> 00:10:12,915 becoming an environmental lawyer and working at a bank? 274 00:10:12,917 --> 00:10:14,650 That's a funny story. 275 00:10:14,652 --> 00:10:17,086 Marshall was fed up with his job at GNB and was 276 00:10:17,088 --> 00:10:18,421 thinking about leaving it all behind, 277 00:10:18,423 --> 00:10:20,456 so he and Lily agreed he should wait for a sign 278 00:10:20,458 --> 00:10:22,308 from the universe to tell him what to do. 279 00:10:22,310 --> 00:10:24,010 Then one day... 280 00:10:33,237 --> 00:10:34,353 Of course. 281 00:10:34,355 --> 00:10:35,521 It's so clear. 282 00:10:35,523 --> 00:10:37,240 It's been right there all along. 283 00:10:37,242 --> 00:10:38,974 I have to call Lily. 284 00:10:38,976 --> 00:10:41,110 Excuse me. Excuse me, sir. 285 00:10:41,112 --> 00:10:44,163 I'm sorry, but, um, can I please borrow your... 286 00:10:44,948 --> 00:10:46,949 - Ernie Hudson? - Yes. 287 00:10:46,951 --> 00:10:49,085 Can I borrow your phone? 288 00:10:49,087 --> 00:10:51,320 Who you gonna call? 289 00:10:53,156 --> 00:10:55,508 And did Marshall become a Ghostbuster? 290 00:10:55,510 --> 00:10:57,577 That firehouse is still for sale. 291 00:10:57,579 --> 00:11:00,496 Even Ernie Hudson begged you not to go through with that. 292 00:11:00,498 --> 00:11:01,797 Ernie Hudson is a coward! 293 00:11:01,799 --> 00:11:03,466 Oh! 294 00:11:03,468 --> 00:11:04,700 Of course I'm gonna keep my job. 295 00:11:04,702 --> 00:11:05,868 Why wouldn't I keep my job? 296 00:11:05,870 --> 00:11:09,939 Well, I mean, this whole architecture thing... 297 00:11:09,941 --> 00:11:11,557 isn't it more of a hobby? 298 00:11:11,559 --> 00:11:13,025 Excuse me? 299 00:11:13,027 --> 00:11:14,644 And now we're fighting. You know what? 300 00:11:14,646 --> 00:11:16,295 Forget I said anything. 301 00:11:16,297 --> 00:11:18,731 No! No, no, no. We're having this discussion. 302 00:11:18,733 --> 00:11:20,015 Architecture is my life's work. 303 00:11:20,017 --> 00:11:21,951 Why don't you quit your job? I don't even know 304 00:11:21,953 --> 00:11:23,703 what it is you do for a living. 305 00:11:23,705 --> 00:11:26,122 "What it is I do for a living?" 306 00:11:26,124 --> 00:11:31,244 I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food 307 00:11:31,246 --> 00:11:33,496 and clothes and a nice house, 308 00:11:33,498 --> 00:11:35,364 while you sit around doodling pictures of buildings. 309 00:11:35,366 --> 00:11:36,883 That's "what it is I do." 310 00:11:36,885 --> 00:11:39,502 You know what? Screw this. I'm gonna go to the bar. 311 00:11:39,504 --> 00:11:41,304 Yeah, right, right, 'cause the answer's always 312 00:11:41,306 --> 00:11:43,172 at the bottom of a bottle! 313 00:11:43,174 --> 00:11:45,975 Wait, wait, wait! Hold it! 314 00:11:45,977 --> 00:11:48,928 Brainstorm. Brainstorm. 315 00:11:48,930 --> 00:11:51,664 Nobody quits their job. 316 00:11:51,666 --> 00:11:52,765 We get a nanny. 317 00:11:52,767 --> 00:11:53,766 Dibs on the nanny. 318 00:11:53,768 --> 00:11:55,151 No. No banging the nanny. 319 00:11:55,153 --> 00:11:57,186 Ted, please don not dig in on this whole 320 00:11:57,188 --> 00:11:58,237 no-banging-the-nanny policy. 321 00:11:58,239 --> 00:11:59,822 Okay, fine. We'll get two nannies. 322 00:11:59,824 --> 00:12:02,241 One for banging, one for childcare. 323 00:12:02,243 --> 00:12:04,226 Slash banging. Dibs on both nannies! 324 00:12:04,228 --> 00:12:06,362 Just think of it, Ted, you and me, 325 00:12:06,364 --> 00:12:08,664 living together, with our kid, 326 00:12:08,666 --> 00:12:11,137 my two hot nannies, our pet cobra... 327 00:12:11,138 --> 00:12:11,748 What? 328 00:12:11,753 --> 00:12:14,086 A kid needs a pet cobra, Ted. Don't be a pill about this. 329 00:12:14,088 --> 00:12:16,422 And we'll have amazing weeklong parties, 330 00:12:16,424 --> 00:12:19,292 and there'll be swords and ninja stars lying around. 331 00:12:19,294 --> 00:12:20,626 That's when I realized: 332 00:12:20,628 --> 00:12:23,679 adopting a baby with a friend? Crazy. 333 00:12:23,681 --> 00:12:27,583 Adopting a baby with Barney? Freaking nuts. 334 00:12:27,585 --> 00:12:29,802 I can't adopt a baby with you, Barney. 335 00:12:29,804 --> 00:12:30,853 Why not? 336 00:12:30,855 --> 00:12:32,471 Because we don't even have one yet 337 00:12:32,473 --> 00:12:33,940 and you're already a terrible father. 338 00:12:33,942 --> 00:12:36,058 Oh, I get it. 339 00:12:36,060 --> 00:12:37,977 You want one of the nannies. 340 00:12:37,979 --> 00:12:39,928 Well, you can't have 'em! They're mine! 341 00:12:39,930 --> 00:12:42,815 So you're just gonna have to get yourself a third nanny. 342 00:12:42,817 --> 00:12:45,651 Except dibs on the third nanny! Good day! 343 00:12:47,070 --> 00:12:48,704 Which brings us to Thanksgiving. 344 00:12:48,706 --> 00:12:50,990 Marshall, Lily and Robin were heading out 345 00:12:50,992 --> 00:12:52,959 to Long Island early to get ready. 346 00:13:00,668 --> 00:13:02,301 Okay, how is this even possible?! 347 00:13:02,303 --> 00:13:05,221 'Cause how did we even get it in here?! 348 00:13:07,925 --> 00:13:10,292 Okay, I change my mind. I want an epidural. 349 00:13:10,294 --> 00:13:12,561 You guys are crazy. 350 00:13:12,563 --> 00:13:14,930 This place is enormous. 351 00:13:14,932 --> 00:13:16,482 I mean, look arou... 352 00:13:16,484 --> 00:13:19,185 Have you never heard of overhead lighting?! 353 00:13:22,856 --> 00:13:24,607 You're right. 354 00:13:24,609 --> 00:13:26,192 I get it. 355 00:13:26,194 --> 00:13:29,278 This place is great. 356 00:13:29,280 --> 00:13:31,831 Um, excuse me. Where is the restroom? 357 00:13:31,833 --> 00:13:34,450 Oh. Right there. Oh, good, great. 358 00:13:34,452 --> 00:13:36,002 I'm just gonna go in there and... 359 00:13:36,004 --> 00:13:39,255 not come out until you promise never to move away! 360 00:13:41,174 --> 00:13:43,509 It's a good thing we have three bathrooms. 361 00:13:45,045 --> 00:13:46,462 Hey, Barney. 362 00:13:46,464 --> 00:13:48,163 Uh, listen, sorry about the other day 363 00:13:48,165 --> 00:13:50,099 when I said you'd be a terrible father. 364 00:13:50,101 --> 00:13:52,385 You had no reason to think otherwise. 365 00:13:52,387 --> 00:13:53,886 Totally understandable. I'm not mad. 366 00:13:53,888 --> 00:13:55,021 Thanks. 367 00:13:55,023 --> 00:13:56,155 And, uh, let's be honest, 368 00:13:56,157 --> 00:13:57,606 we were both acting a little crazy. 369 00:13:57,608 --> 00:13:59,642 I don't think either of us is truly ready 370 00:13:59,644 --> 00:14:01,176 for the responsibility of... 371 00:14:01,178 --> 00:14:03,729 Daddy's home. 372 00:14:09,839 --> 00:14:13,054 Uh, Barney, uh, where did you get this baby? 373 00:14:13,506 --> 00:14:14,527 Please. 374 00:14:14,528 --> 00:14:15,777 Did you adopt it? 375 00:14:15,779 --> 00:14:16,828 Please. 376 00:14:16,830 --> 00:14:19,130 Do you have a baby guy? 377 00:14:19,132 --> 00:14:22,417 Did Guy the guy guy get you a baby guy? 378 00:14:22,419 --> 00:14:24,151 Ted, we should get going. 379 00:14:24,153 --> 00:14:26,504 No, no, no. I'm not going anywhere with you. 380 00:14:26,506 --> 00:14:27,989 For all I know, I could be 381 00:14:27,991 --> 00:14:29,257 aiding and abetting a kidnapping. 382 00:14:29,259 --> 00:14:31,042 Shh. Bro-daddy's not mad. 383 00:14:31,044 --> 00:14:35,680 He's just being a wittle loud. He wuvs you! Yes, he does! 384 00:14:35,682 --> 00:14:37,832 - This is insane! - You'll feel better outside. 385 00:14:37,834 --> 00:14:39,717 - Come on. - No, I can't. 386 00:14:39,719 --> 00:14:41,302 Yeah. Na-na-na. 387 00:14:41,304 --> 00:14:44,639 But then we went outside. 388 00:14:44,641 --> 00:14:45,890 Oh, my goodness. 389 00:14:45,892 --> 00:14:47,892 - What a beautiful baby. - Thank you. 390 00:14:47,894 --> 00:14:50,177 By the way, my friend and I, we're not a couple. 391 00:14:50,179 --> 00:14:52,146 We are two straight guys who are single 392 00:14:52,148 --> 00:14:54,315 and we have a baby. Just so you know. 393 00:14:54,317 --> 00:14:56,618 Look at this sweet girl. 394 00:14:56,620 --> 00:14:58,620 Hi. I was just telling this first girl, 395 00:14:58,622 --> 00:15:00,455 my friend and I, both straight, 396 00:15:00,457 --> 00:15:02,540 both available, and we have a baby. 397 00:15:02,542 --> 00:15:04,042 Oh, who is this little angel? 398 00:15:04,044 --> 00:15:05,326 Okay, real quick: me and him, 399 00:15:05,328 --> 00:15:06,911 not gay, single, have a baby. 400 00:15:06,913 --> 00:15:08,563 We should look into having a sign made. 401 00:15:08,565 --> 00:15:10,782 Kids, again, we were going through a difficult time. 402 00:15:10,784 --> 00:15:12,100 But this part was kind of fun. 403 00:15:12,102 --> 00:15:16,671 Aw...! So cute! 404 00:15:16,673 --> 00:15:18,506 This is awesome. 405 00:15:18,508 --> 00:15:20,875 Right? 406 00:15:20,877 --> 00:15:22,894 Robin, come out and talk to us. 407 00:15:22,896 --> 00:15:24,429 I'm not coming out of this bathroom 408 00:15:24,431 --> 00:15:27,048 until everyone stops acting crazy! 409 00:15:27,050 --> 00:15:29,067 No one is being crazy. 410 00:15:29,069 --> 00:15:31,085 Again, for the purposes of this story... 411 00:15:32,154 --> 00:15:35,773 Ted and I have a baby. Crazy! 412 00:15:35,775 --> 00:15:37,358 What the hell is that? 413 00:15:37,360 --> 00:15:40,662 Guys, this is Hurricane Stinson-Mosby. 414 00:15:40,664 --> 00:15:41,829 Mosby-Stinson. 415 00:15:41,831 --> 00:15:44,165 You named your baby Hurricane? 416 00:15:44,167 --> 00:15:46,167 That is... 417 00:15:46,169 --> 00:15:48,620 ultimately inconsiderate to the child 418 00:15:48,622 --> 00:15:50,505 who has to live with that name. 419 00:15:50,507 --> 00:15:53,258 Okay, how the hell does Barney have a baby? 420 00:15:53,260 --> 00:15:54,575 No idea. Super confused. 421 00:15:54,577 --> 00:15:56,911 I'm finding it best to just sort of go with it. 422 00:15:56,913 --> 00:15:59,180 She's super cute, though, right? 423 00:15:59,748 --> 00:16:01,432 Wait a minute. 424 00:16:01,434 --> 00:16:05,586 Oh, guh! Hurricane dookied in her drawers. 425 00:16:05,588 --> 00:16:08,973 Ha-ha! Poopy pants! 426 00:16:08,975 --> 00:16:10,591 She needs a new diaper. 427 00:16:10,593 --> 00:16:12,527 Right. Where do you keep your diapers? 428 00:16:12,529 --> 00:16:13,811 We don't have any. 429 00:16:13,813 --> 00:16:15,229 You don't... Wow. 430 00:16:15,231 --> 00:16:19,117 Okay. (scoffs) I guess I'll go buy some. 431 00:16:19,119 --> 00:16:21,653 You're gonna be a mom and you don't have any diapers? 432 00:16:21,655 --> 00:16:24,656 Lord, watch over that child. 433 00:16:24,658 --> 00:16:26,391 Uh, okay. 434 00:16:26,393 --> 00:16:28,943 Come here, you. 435 00:16:28,945 --> 00:16:32,797 So, there was talk of a cheese plate? 436 00:16:41,223 --> 00:16:42,423 Hey. 437 00:16:42,425 --> 00:16:44,842 Cheese? 438 00:16:44,844 --> 00:16:46,394 Thanks. 439 00:16:49,315 --> 00:16:51,599 If you don't mind me asking... 440 00:16:51,601 --> 00:16:53,818 what-what is this all about? 441 00:16:53,820 --> 00:16:57,438 I mean, you are one of the most strong, independent, 442 00:16:57,440 --> 00:16:59,640 non-locking-themselves-in- 443 00:16:59,642 --> 00:17:01,659 a-bathroom-on-Thanksgiving people I know. 444 00:17:02,578 --> 00:17:05,313 Why-why are you so upset about us moving? 445 00:17:05,315 --> 00:17:08,783 Maybe I just need you guys more than you think. 446 00:17:08,785 --> 00:17:13,237 Is this about more than us moving? 447 00:17:13,239 --> 00:17:15,506 This is good cheese. 448 00:17:16,842 --> 00:17:18,576 Robin? 449 00:17:18,578 --> 00:17:20,378 Yeah? 450 00:17:20,380 --> 00:17:23,014 Do you think I should've become a Ghostbuster? 451 00:17:23,016 --> 00:17:25,099 I think you made the right call, buddy. 452 00:17:26,352 --> 00:17:29,854 Okay, Ted, I'm not gonna ask you where Barney got this baby. 453 00:17:29,856 --> 00:17:32,173 But do you have any idea why? 454 00:17:32,175 --> 00:17:34,525 Well, a few nights ago, we were talking... 455 00:17:34,527 --> 00:17:37,729 you know, "We hate girls, we wish we were gay," 456 00:17:37,731 --> 00:17:39,513 just guy stuff. 457 00:17:39,515 --> 00:17:42,483 And we kind of sort of decided to... 458 00:17:42,485 --> 00:17:44,035 adopt a baby. 459 00:17:44,037 --> 00:17:45,820 Yeah, that's crazy. 460 00:17:45,822 --> 00:17:47,038 I know. 461 00:17:47,040 --> 00:17:48,039 Is it, though? 462 00:17:48,041 --> 00:17:49,073 Yes. 463 00:17:49,075 --> 00:17:50,074 I know. 464 00:17:50,076 --> 00:17:51,542 But is it, though? 465 00:17:51,544 --> 00:17:52,543 Yes. 466 00:17:52,545 --> 00:17:53,878 Well, so what if it's crazy? 467 00:17:53,880 --> 00:17:56,030 I've been ready to meet someone to start a family with 468 00:17:56,032 --> 00:17:58,249 for a long time now, and I keep not meeting her. 469 00:17:58,251 --> 00:18:00,885 Barney is one of my best friends in the world, we rarely fight, 470 00:18:00,887 --> 00:18:03,054 and once we iron out the whole pet cobra thing, 471 00:18:03,056 --> 00:18:04,806 we will be amazing dads. 472 00:18:04,808 --> 00:18:06,307 Why shouldn't we try this? 473 00:18:06,309 --> 00:18:08,542 When's the last time you fed her? 474 00:18:08,544 --> 00:18:10,428 She had some root beer on the train. 475 00:18:10,430 --> 00:18:12,764 Oh, Ted. And I'm sorry, 476 00:18:12,766 --> 00:18:14,381 but you cannot call a baby Hurricane. 477 00:18:14,383 --> 00:18:16,017 Actually, her name is Sadie. 478 00:18:16,019 --> 00:18:18,236 James, what are you doing here? 479 00:18:18,238 --> 00:18:19,771 Did Barney not tell you 480 00:18:19,773 --> 00:18:21,406 that we were coming for Thanksgiving? 481 00:18:21,408 --> 00:18:22,723 Uh, no. 482 00:18:22,725 --> 00:18:25,392 Then he probably also did not tell you 483 00:18:25,394 --> 00:18:27,278 that he was babysitting our new daughter. 484 00:18:27,280 --> 00:18:29,247 This is your daughter? 485 00:18:29,249 --> 00:18:31,032 Oh, thank God. 486 00:18:31,034 --> 00:18:32,834 And congratulations. 487 00:18:32,836 --> 00:18:34,568 Thanks. Come here. 488 00:18:34,570 --> 00:18:36,587 Aw... Aw... 489 00:18:36,589 --> 00:18:39,257 I guess this is good-bye, Hurri... Sadie. 490 00:18:39,259 --> 00:18:42,794 Your name is Hurricane. Don't ever forget it. 491 00:18:44,079 --> 00:18:45,763 Go with him. Go on. 492 00:18:45,765 --> 00:18:46,964 Come here. That a girl. 493 00:18:46,966 --> 00:18:49,100 Hey, Ted, 494 00:18:49,102 --> 00:18:51,185 I overheard your little speech. 495 00:18:51,187 --> 00:18:52,437 It's not crazy. 496 00:18:53,188 --> 00:18:54,806 About ten years ago, 497 00:18:54,808 --> 00:18:57,775 my best friend and I nearly did the same thing. 498 00:18:57,777 --> 00:19:01,062 She was single, I was single, we both wanted a family. 499 00:19:01,064 --> 00:19:03,147 It made sense. 500 00:19:03,149 --> 00:19:04,699 But now? 501 00:19:04,701 --> 00:19:08,152 Every day, we thank our lucky stars that we didn't do it. 502 00:19:08,154 --> 00:19:10,771 'Cause what she found with her husband 503 00:19:10,773 --> 00:19:12,657 and what I found with mine... 504 00:19:12,659 --> 00:19:14,959 it was worth the wait. 505 00:19:16,128 --> 00:19:18,045 Hurricane's a cool name. 506 00:19:18,047 --> 00:19:20,882 Isn't it, Tom? 507 00:19:20,884 --> 00:19:22,567 The pet store was closer, 508 00:19:22,569 --> 00:19:24,302 so I just got her some wee-wee pads. 509 00:19:24,304 --> 00:19:25,803 Oh, I also got this. 510 00:19:25,805 --> 00:19:27,889 It's beef-flavored and it's good for her teeth. 511 00:19:28,640 --> 00:19:30,892 James! Tom! Hey! 512 00:19:30,894 --> 00:19:32,293 Lily... 513 00:19:32,295 --> 00:19:33,794 did you get the e-mail 514 00:19:33,796 --> 00:19:36,314 that I sent you about inviting 515 00:19:36,316 --> 00:19:38,766 James and Tom to Thanksgiving? 516 00:19:38,768 --> 00:19:41,802 I sent it to your CompuServe. That's your main one, right? 517 00:19:42,488 --> 00:19:43,488 Happy Thanksgiving, bro. 518 00:19:43,490 --> 00:19:45,472 - Thanks. Hi. - Hey! 519 00:19:46,358 --> 00:19:48,326 Let's go sit down. 520 00:19:48,328 --> 00:19:49,827 Hi. 521 00:19:50,829 --> 00:19:52,914 All right, you got me. 522 00:19:52,916 --> 00:19:54,332 James is my baby guy. 523 00:19:54,334 --> 00:19:57,702 But these past three hours... magical, right? 524 00:19:57,704 --> 00:20:00,254 We can do this! Say we can do this. 525 00:20:00,256 --> 00:20:01,956 We can't do this. 526 00:20:01,958 --> 00:20:03,324 Sorry, dude. 527 00:20:03,326 --> 00:20:05,927 We got to wait for the real thing... 528 00:20:05,929 --> 00:20:08,329 no matter how tough it gets. 529 00:20:11,015 --> 00:20:13,082 It gets pretty tough. 530 00:20:13,084 --> 00:20:14,935 I know it does, buddy. 531 00:20:17,087 --> 00:20:18,805 I have some time before dinner, right? 532 00:20:18,807 --> 00:20:21,024 I'm going to go... I'm gonna take a little walk. 533 00:20:21,026 --> 00:20:22,859 All right. All right. 534 00:20:25,481 --> 00:20:27,430 God. 535 00:20:33,254 --> 00:20:35,372 - Hi. - Hey. 536 00:20:43,280 --> 00:20:44,748 Are we still friends? 537 00:20:44,750 --> 00:20:46,716 Hope so. 538 00:20:48,130 --> 00:20:49,530 Good. 539 00:20:49,532 --> 00:20:51,299 'Cause get this. 540 00:20:51,301 --> 00:20:53,384 Ted almost adopted a baby. 541 00:20:53,861 --> 00:20:55,880 Crazy, right? 542 00:20:55,881 --> 00:20:57,264 Poor guy's going through some stuff. 543 00:20:57,266 --> 00:20:59,749 He actually tried to rope me into it. 544 00:20:59,751 --> 00:21:02,136 Can you imagine me being someone's dad? 545 00:21:03,677 --> 00:21:04,976 I'm pregnant. 546 00:21:04,978 --> 00:21:08,978 == sync, corrected by elderman == 39303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.