Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,359 --> 00:02:36,364
You stand before the Queen
of the Seven Kingdoms...
2
00:02:37,449 --> 00:02:40,368
with a dragon
of House Targaryen!
3
00:02:41,703 --> 00:02:43,955
I had
no design upon it!
4
00:02:43,956 --> 00:02:46,041
What do you want?!
5
00:02:46,958 --> 00:02:49,961
To learn the ways
of dragonriders.
6
00:02:51,379 --> 00:02:53,381
And to serve my queen!
7
00:02:55,133 --> 00:02:57,301
Your Grace!
8
00:03:24,537 --> 00:03:26,872
You kneel quickly...
9
00:03:26,873 --> 00:03:29,334
for a man so suddenly
elevated.
10
00:03:30,043 --> 00:03:33,880
This dragon came to me,
not I to him.
11
00:03:36,132 --> 00:03:40,178
I have sweated blood in service
of House Velaryon.
12
00:03:40,179 --> 00:03:42,721
I may appear lowborn...
13
00:03:42,722 --> 00:03:45,600
but I know much
and more of service!
14
00:03:47,268 --> 00:03:49,354
And if the gods call me
to greater things,
15
00:03:49,355 --> 00:03:51,022
who am I
to refuse them?
16
00:04:00,573 --> 00:04:01,783
Stand.
17
00:04:10,208 --> 00:04:11,875
What is your parentage?
18
00:04:11,876 --> 00:04:14,045
My mother was
a shipwright.
19
00:04:15,213 --> 00:04:16,798
My father is...
20
00:04:18,049 --> 00:04:19,467
no one
of consequence.
21
00:04:20,218 --> 00:04:23,345
Your ancestors,
any of House Targaryen?
22
00:04:23,346 --> 00:04:26,558
We're not the sort of family to keep annals,
Your Grace.
23
00:04:28,810 --> 00:04:30,520
What is your name?
24
00:04:30,770 --> 00:04:32,981
Addam... of Hull.
25
00:04:41,614 --> 00:04:43,825
You have done something...
26
00:04:45,243 --> 00:04:47,245
I feared impossible...
27
00:04:48,788 --> 00:04:50,790
Addam of Hull.
28
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
I am glad of it.
29
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
Do you think you can
get him to Dragonstone?
30
00:05:06,765 --> 00:05:08,433
I can try.
31
00:05:14,564 --> 00:05:16,607
All my life...
32
00:05:16,608 --> 00:05:20,653
I have endeavored to serve
both my house and the realm.
33
00:05:22,489 --> 00:05:24,199
And somehow
none of it matters.
34
00:05:26,451 --> 00:05:28,286
We are cast aside.
35
00:05:30,288 --> 00:05:31,706
Or hated.
36
00:05:34,876 --> 00:05:37,461
You'll have a scar...
37
00:05:37,462 --> 00:05:40,840
but...
it will be easily hidden.
38
00:05:46,012 --> 00:05:47,847
Nothing is clean here.
39
00:05:57,649 --> 00:06:00,443
I wish to go out,
Ser Rickard.
40
00:06:00,444 --> 00:06:02,486
Out?
41
00:06:02,487 --> 00:06:04,154
To the Kingswood,
I think.
42
00:06:04,155 --> 00:06:05,490
Then I'll have
the stewards prepare
43
00:06:05,491 --> 00:06:07,367
- a retinue.
- No retinue.
44
00:06:08,576 --> 00:06:10,495
- Then your handmaidens...
- No handmaidens.
45
00:06:10,496 --> 00:06:13,164
Just you.
46
00:06:22,799 --> 00:06:25,844
What are they for?
The block or the crow cage?
47
00:06:26,678 --> 00:06:28,263
The Wall.
48
00:06:29,180 --> 00:06:31,016
The prince regent
is merciful.
49
00:06:31,017 --> 00:06:32,058
Hm.
50
00:06:33,935 --> 00:06:36,729
Well,
they started a riot.
51
00:06:36,730 --> 00:06:39,524
Justice is served,
I suppose.
52
00:06:47,032 --> 00:06:51,536
I have received word
of a matter of great importance.
53
00:06:51,537 --> 00:06:54,414
Rumor of a sighting
of the dragon Seasmoke...
54
00:06:55,707 --> 00:06:57,292
with a rider.
55
00:06:58,418 --> 00:07:00,669
A fine piece
of intelligence,
56
00:07:00,670 --> 00:07:04,527
and now you seek favor
by delivering it to Prince Aemond.
57
00:07:04,528 --> 00:07:08,386
Actually, I thought I might seek
your advice, Lord Larys.
58
00:07:08,387 --> 00:07:10,430
Whispers being
your province.
59
00:07:10,972 --> 00:07:14,642
Kneel before the Prince Regent
Aemond Targaryen!
60
00:07:15,226 --> 00:07:17,228
Oh, but this
is your whisper,
61
00:07:17,229 --> 00:07:19,897
Lord Jasper,
not mine.
62
00:07:19,898 --> 00:07:22,776
But if you consider
it valuable...
63
00:07:22,777 --> 00:07:25,027
perhaps you could
deliver it
64
00:07:25,028 --> 00:07:27,446
and find favor
with Aemond yourself.
65
00:07:27,447 --> 00:07:29,908
You will forsake
your white cloaks for black.
66
00:07:29,909 --> 00:07:32,744
serve out your days
at The Wall.
67
00:07:32,745 --> 00:07:35,246
Who is this rider?
68
00:07:35,247 --> 00:07:37,748
That is less clear,
69
00:07:37,749 --> 00:07:39,854
but it must surely
be the Lady Rhaena.
70
00:07:39,855 --> 00:07:41,961
She has wanted
for a dragon all her life.
71
00:07:41,962 --> 00:07:43,379
Indeed, but she
tried already
72
00:07:43,380 --> 00:07:44,797
when she was
four and ten.
73
00:07:44,798 --> 00:07:46,966
The beast Seasmoke
very nearly devoured her.
74
00:07:46,967 --> 00:07:48,343
Who else?
75
00:07:49,761 --> 00:07:52,096
Yes, it is
a shallow pool.
76
00:07:52,097 --> 00:07:54,432
Where did
you hear it?
77
00:07:54,433 --> 00:07:55,684
My squire.
78
00:07:57,435 --> 00:07:59,937
He heard it
from a stablehand,
79
00:07:59,938 --> 00:08:03,483
who heard it from
his father, a fisherman,
80
00:08:03,484 --> 00:08:05,819
whose shipmate
claims he saw it.
81
00:08:07,028 --> 00:08:08,029
Oh.
82
00:08:11,616 --> 00:08:13,952
You are, of course,
welcome to bring this news
83
00:08:13,953 --> 00:08:16,621
to the prince regent,
but, um...
84
00:08:17,455 --> 00:08:21,126
perhaps this is one of those whispers
best left to the wind.
85
00:09:01,374 --> 00:09:03,459
The queen
is unharmed.
86
00:09:03,460 --> 00:09:06,212
What of the rider?
Do we know who he is?
87
00:09:06,213 --> 00:09:08,110
He appears
to be a shipwright
88
00:09:08,111 --> 00:09:09,830
in your employ,
Lord Hand.
89
00:09:09,831 --> 00:09:11,550
A commoner?
90
00:09:11,551 --> 00:09:14,866
With respect to your workers,
Lord Corlys,
91
00:09:14,867 --> 00:09:18,183
the lowborn
cannot go around seizing dragons.
92
00:09:18,184 --> 00:09:20,309
Has the thief
been secured?
93
00:09:20,310 --> 00:09:23,646
Her Grace has commanded
that he remain here as a guest.
94
00:09:23,647 --> 00:09:25,669
She wishes him
to be instructed
95
00:09:25,670 --> 00:09:27,691
in the art
of dragonriding,
96
00:09:27,692 --> 00:09:30,695
and that I should
teach him some High Valyrian.
97
00:09:30,696 --> 00:09:32,822
We know nothing
about this man,
98
00:09:32,823 --> 00:09:34,845
save that
he is lowborn.
99
00:09:34,846 --> 00:09:36,868
What say you,
Lord Hand?
100
00:09:38,536 --> 00:09:40,205
We will await
the queen's accounting...
101
00:09:41,289 --> 00:09:44,084
before passing judgment.
102
00:09:46,544 --> 00:09:47,962
Where is the queen?
103
00:09:49,964 --> 00:09:52,384
Her Grace sends word
she will not be attending.
104
00:09:56,888 --> 00:09:59,516
So he serves you
and not himself.
105
00:09:59,808 --> 00:10:02,394
- That is lucky.
- Lucky?
106
00:10:02,395 --> 00:10:03,937
Or somehow ordained?
107
00:10:04,646 --> 00:10:06,397
Seasmoke
chose him.
108
00:10:06,398 --> 00:10:09,734
He surely has Targaryen blood
in him somewhere.
109
00:10:09,735 --> 00:10:10,923
The dragon
must sense it.
110
00:10:10,924 --> 00:10:12,059
There will
be others.
111
00:10:12,060 --> 00:10:13,195
We will
find riders
112
00:10:13,196 --> 00:10:14,280
for Vermithor
and Silverwing.
113
00:10:14,281 --> 00:10:15,657
You trust this man?
114
00:10:16,574 --> 00:10:18,034
What choice
do I have?
115
00:10:18,035 --> 00:10:19,451
He has a dragon.
116
00:10:19,452 --> 00:10:21,036
Without him,
I have only Syrax
117
00:10:21,037 --> 00:10:23,915
who may give Aemond
a second thought.
118
00:10:23,916 --> 00:10:25,959
The question
is where to look.
119
00:10:26,501 --> 00:10:30,547
Targaryen blood was perhaps too thin
in Ser Steffon Darklyn.
120
00:10:30,548 --> 00:10:32,882
If I can find others
with a more direct line
121
00:10:32,883 --> 00:10:35,093
of breeding.
122
00:10:35,969 --> 00:10:37,929
Forgive me,
Your Grace...
123
00:10:40,432 --> 00:10:44,602
but you are better served looking
under the sheets and in the woodpiles.
124
00:10:48,606 --> 00:10:50,482
I once worked
in a pleasure house
125
00:10:50,483 --> 00:10:54,779
where generations
of Targaryen princelings had their revels.
126
00:10:54,780 --> 00:10:58,283
There are four score
of their bastard progeny at least,
127
00:10:58,284 --> 00:10:59,950
that are
known to me.
128
00:10:59,951 --> 00:11:02,119
There are sure
to be more.
129
00:11:02,120 --> 00:11:04,121
Perhaps some here,
on Dragonstone,
130
00:11:04,122 --> 00:11:07,709
the misbegotten
offspring of your house.
131
00:11:17,552 --> 00:11:19,115
You speak
of the lowborn.
132
00:11:19,116 --> 00:11:20,679
They are as like
to serve you
133
00:11:20,680 --> 00:11:24,142
as highborn lords or ladies,
perhaps more.
134
00:11:26,644 --> 00:11:29,647
But in the highborn
houses there is...
135
00:11:29,648 --> 00:11:32,233
an ancient fealty.
136
00:11:33,234 --> 00:11:34,486
There is honor.
137
00:11:35,320 --> 00:11:38,697
Your royal half-brothers,
Aegon and Aemond,
138
00:11:38,698 --> 00:11:43,745
whose blood is pure, who wage war
against you for your throne,
139
00:11:44,662 --> 00:11:46,206
are they bound
by honor?
140
00:11:51,836 --> 00:11:55,214
A common shipwright
vows to serve you
141
00:11:55,215 --> 00:11:58,593
while your brothers
seek to destroy you.
142
00:12:00,345 --> 00:12:04,265
The order of things
has changed, Your Grace.
143
00:12:05,225 --> 00:12:07,060
Why not embrace it?
144
00:12:16,903 --> 00:12:19,864
For 20 years, the lords
of this realm levied...
145
00:12:19,865 --> 00:12:23,535
insults at my sons
behind my back.
146
00:12:31,126 --> 00:12:32,377
Well then.
147
00:12:33,628 --> 00:12:37,048
Let us raise
an army of bastards.
148
00:12:57,736 --> 00:13:00,405
- My lord.
- "My lord"?
149
00:13:00,947 --> 00:13:03,158
How you have
come up in the world.
150
00:13:05,577 --> 00:13:07,620
I wish to ask for leave
to relinquish my part
151
00:13:07,621 --> 00:13:09,872
as a shipwright
in your service.
152
00:13:09,873 --> 00:13:12,625
There are good men
and strong who can take my place...
153
00:13:17,589 --> 00:13:19,758
Your leave is granted.
154
00:13:31,770 --> 00:13:33,271
Well done.
155
00:14:01,925 --> 00:14:04,302
Lord Tully has answered
your summons and brought
156
00:14:04,303 --> 00:14:06,721
the Riverlords, my king.
157
00:14:12,018 --> 00:14:15,145
My condolences
on the passing of your grandsire
158
00:14:15,146 --> 00:14:17,982
but the crown congratulates you on
your ascension to the head of your house
159
00:14:17,983 --> 00:14:19,693
and Lord Paramount
in the Riverlands.
160
00:14:19,694 --> 00:14:21,152
Truly glorious.
Well done.
161
00:14:22,237 --> 00:14:26,658
- I did nothing.
- Nevertheless, you are here, which is the important thing.
162
00:14:26,659 --> 00:14:28,806
You were quick enough
to dismiss me before.
163
00:14:28,807 --> 00:14:30,954
You were of no significance
to me then.
164
00:14:30,955 --> 00:14:32,163
Now...
165
00:14:34,874 --> 00:14:37,377
I shall have
my great host.
166
00:14:38,378 --> 00:14:40,796
You have
a decision to make.
167
00:14:40,797 --> 00:14:42,966
I presume it is clear to you
which is the right one.
168
00:14:43,883 --> 00:14:45,719
You'll forgive me,
Your Grace.
169
00:14:45,720 --> 00:14:47,845
I am green in this
sort of matter,
170
00:14:47,846 --> 00:14:52,641
as you so kindly
point out, but...
171
00:14:52,642 --> 00:14:56,146
it does seem to me
that you've made rather a mess here,
172
00:14:56,147 --> 00:15:00,150
countenancing barbarities
in the queen's name.
173
00:15:00,151 --> 00:15:02,193
Whose side
are you on?
174
00:15:06,740 --> 00:15:09,743
The Riverlands are
held together by oaths.
175
00:15:11,411 --> 00:15:15,040
House Tully swore
an oath to King Viserys.
176
00:15:16,875 --> 00:15:18,250
We recognize
the authority
177
00:15:18,251 --> 00:15:20,712
of the named heir,
Queen Rhaenyra
178
00:15:21,254 --> 00:15:24,924
and your own...
as her king consort.
179
00:15:26,259 --> 00:15:27,469
Good.
180
00:15:28,887 --> 00:15:30,325
Then we shall
go to face your vassals
181
00:15:30,326 --> 00:15:31,765
and you will call
your banners to war.
182
00:15:31,766 --> 00:15:34,059
That might be difficult,
my king.
183
00:15:39,147 --> 00:15:40,398
Well...
184
00:15:41,900 --> 00:15:43,400
I was told
they would come to heel
185
00:15:43,401 --> 00:15:45,737
when House Tully
declared its allegiance.
186
00:15:45,738 --> 00:15:48,030
That may be the case,
187
00:15:48,031 --> 00:15:50,742
though it is yet to be seen
that they will heed my authority
188
00:15:50,743 --> 00:15:52,744
as young as it is.
189
00:15:54,329 --> 00:15:56,289
And there is
another problem.
190
00:15:58,416 --> 00:16:00,125
They all hate you.
191
00:16:02,796 --> 00:16:05,172
I don't need
their love.
192
00:16:05,173 --> 00:16:07,550
I need
their swords.
193
00:16:10,095 --> 00:16:13,285
Your Grace, my lord.
The Riverlords await.
194
00:16:13,286 --> 00:16:16,476
I fear we cannot
delay them any longer.
195
00:16:23,149 --> 00:16:25,360
Come along, Lord Oscar.
196
00:16:48,049 --> 00:16:50,343
In the deepest darkness
comes the dawn.
197
00:16:51,136 --> 00:16:52,469
A new lord,
198
00:16:52,470 --> 00:16:54,180
a new beginning.
199
00:16:55,348 --> 00:16:57,892
Let us put all the old
unpleasantness behind us.
200
00:17:03,982 --> 00:17:05,984
Be welcome,
my lords...
201
00:17:07,152 --> 00:17:10,280
and you have my thanks
for answering my summons.
202
00:17:10,281 --> 00:17:12,990
I know I'm not the man
my grandsire was,
203
00:17:12,991 --> 00:17:17,871
but I hope to begin well,
and go on from there.
204
00:17:17,872 --> 00:17:20,957
Well said.
One thing is clear...
205
00:17:21,708 --> 00:17:24,836
the Rivermen honor the old ways
and abide by tradition.
206
00:17:24,837 --> 00:17:26,608
Here, then,
is tradition.
207
00:17:26,609 --> 00:17:28,380
Grover Tully
is dead.
208
00:17:28,381 --> 00:17:30,342
Lord Oscar raised up
in his place.
209
00:17:30,343 --> 00:17:32,009
You have been
summoned here
210
00:17:32,010 --> 00:17:33,886
to swear anew
your fealty to him,
211
00:17:33,887 --> 00:17:37,849
and as his bannermen,
answer his call.
212
00:17:37,850 --> 00:17:40,184
And what would
that call be?
213
00:17:40,185 --> 00:17:42,187
In his wisdom,
he has pledged his house,
214
00:17:42,188 --> 00:17:44,063
and yours, to me.
215
00:17:46,024 --> 00:17:49,361
Lord Oscar, for generations
we have been guided
216
00:17:49,362 --> 00:17:51,446
by the judgment
of your forebears.
217
00:17:51,863 --> 00:17:55,241
Why should we now follow a boy,
younger than my own sons,
218
00:17:55,242 --> 00:17:56,700
when you will
align with one
219
00:17:56,701 --> 00:17:58,912
who will desecrate
the innocent to reach his aims?
220
00:18:00,413 --> 00:18:03,708
I did only what was
necessary, my lord.
221
00:18:04,793 --> 00:18:06,920
And I now deliver
to you the traitor
222
00:18:06,921 --> 00:18:09,338
Amos Bracken
and his son.
223
00:18:09,339 --> 00:18:13,259
No more traitor to his land than you,
Willem Blackwood.
224
00:18:13,260 --> 00:18:15,845
I take to heart
your words, Lord Piper,
225
00:18:15,846 --> 00:18:18,890
and I agree,
I-I-I am young.
226
00:18:21,976 --> 00:18:25,270
And I have no love
for Daemon Targaryen.
227
00:18:25,271 --> 00:18:28,316
He has dishonored himself
and the crown with his...
228
00:18:29,401 --> 00:18:31,111
comportment here.
229
00:18:32,404 --> 00:18:36,324
Nevertheless, having
so little experience to guide me,
230
00:18:36,325 --> 00:18:40,245
my best course is to defer
to the oath my grandsire swore
231
00:18:40,246 --> 00:18:43,915
to King Viserys
when he named Rhaenyra his heir.
232
00:18:47,168 --> 00:18:50,754
I see no reason
to cast aside loyalty
233
00:18:50,755 --> 00:18:54,384
no matter how loathsome
I may find her representative the prince.
234
00:18:54,385 --> 00:18:55,593
King.
235
00:18:56,594 --> 00:18:58,471
Mind your tongue, boy.
236
00:19:10,483 --> 00:19:12,861
Will you have
our army or not?
237
00:19:23,496 --> 00:19:25,956
I am, in the end,
a Riverman
238
00:19:25,957 --> 00:19:28,417
and the word
of my house stands,
239
00:19:28,418 --> 00:19:31,171
even if certain people
are unworthy of it.
240
00:19:38,970 --> 00:19:41,389
Your Lord Oscar is bold.
241
00:19:42,807 --> 00:19:46,143
But he is perhaps not wrong.
242
00:19:46,144 --> 00:19:48,813
I may have been
a touch enthusiastic
243
00:19:48,814 --> 00:19:50,815
in pursuing my aims.
244
00:19:51,816 --> 00:19:54,235
But don't allow
my failings to...
245
00:19:55,236 --> 00:19:58,447
keep you from supporting
an upright man.
246
00:19:58,448 --> 00:20:01,159
Lord Oscar,
we honor the old ways,
247
00:20:01,160 --> 00:20:03,702
as Prince Daemon says
248
00:20:03,703 --> 00:20:07,123
- and the old ways call for justice to be done.
- Yes!
249
00:20:07,124 --> 00:20:09,500
Justice has
been done.
250
00:20:09,501 --> 00:20:13,797
They who bent the knee
to the usurper have been brought to heel.
251
00:20:14,673 --> 00:20:19,094
And now,
we unite before our liege lord...
252
00:20:20,929 --> 00:20:23,181
and our king consort.
253
00:20:37,362 --> 00:20:41,032
I accept you as my vassal,
Willem Blackwood...
254
00:20:48,206 --> 00:20:49,290
but...
255
00:20:50,959 --> 00:20:54,212
I am Lord Paramount
of all River Houses.
256
00:20:56,131 --> 00:20:57,757
And there is only one answer
for the crimes
257
00:20:57,758 --> 00:20:59,384
you visited upon
your neighbors.
258
00:21:03,596 --> 00:21:07,349
I did only what
His Grace the king required of me.
259
00:21:07,350 --> 00:21:11,104
It is true that he made
clear his base desires,
260
00:21:11,105 --> 00:21:14,399
but you did not
have to pursue such savagery.
261
00:21:15,608 --> 00:21:19,529
You did it...
because you wanted to.
262
00:21:19,779 --> 00:21:22,115
Our young lord speaks truly.
263
00:21:23,825 --> 00:21:26,327
Seize him.
264
00:21:27,412 --> 00:21:29,581
Don't fuckin' do this.
265
00:21:30,915 --> 00:21:33,918
Your Grace, command them.
I've only served you.
266
00:21:38,757 --> 00:21:40,759
- Command them.
- If His Grace wishes
267
00:21:40,760 --> 00:21:43,260
to show contrition
for his acts
268
00:21:43,261 --> 00:21:47,599
and to prove himself
deserving of our banners
269
00:21:47,600 --> 00:21:50,310
he must now rectify
his grievous error.
270
00:21:50,311 --> 00:21:52,771
Denounce
your crimes...
271
00:21:54,022 --> 00:21:56,649
and dispense
justice.
272
00:21:58,193 --> 00:21:59,277
Oh, dear.
273
00:22:12,457 --> 00:22:14,459
No, no, no!
274
00:22:14,959 --> 00:22:17,962
I did as you asked, Your Grace,
I have been faithful.
275
00:23:37,459 --> 00:23:39,461
What is this?
276
00:23:41,379 --> 00:23:43,548
I never wanted it.
277
00:23:46,217 --> 00:23:48,428
I was right not to.
278
00:23:52,265 --> 00:23:54,893
All that pain
it caused.
279
00:23:58,563 --> 00:24:01,775
It crushes
whoever wears it.
280
00:24:05,779 --> 00:24:08,406
You always
wanted it, Daemon.
281
00:24:13,912 --> 00:24:16,331
Do you want it still?
282
00:24:25,965 --> 00:24:28,593
Steady. Slowly.
283
00:24:31,930 --> 00:24:33,263
I can't.
284
00:24:33,264 --> 00:24:35,934
You can.
You must try, Your Grace.
285
00:24:44,485 --> 00:24:46,778
I can't, I can't!
286
00:24:51,449 --> 00:24:53,867
I'm sorry, Your Grace.
I'm sorry, Your Grace.
287
00:24:53,868 --> 00:24:56,287
Oh, God. Oh, God.
288
00:24:57,122 --> 00:24:58,288
A moment!
289
00:24:58,289 --> 00:25:00,959
A moment, please!
290
00:25:04,713 --> 00:25:08,258
You really oughtn't
to be doing that alone, Grand Maester.
291
00:25:15,974 --> 00:25:17,307
Allow me.
292
00:25:20,061 --> 00:25:21,563
No, no, no, no, no, no, no.
293
00:25:22,063 --> 00:25:23,690
Forgive me,
Your Grace.
294
00:25:35,368 --> 00:25:37,829
- Be careful.
- Wait, wait.
295
00:25:48,423 --> 00:25:50,675
Your progress
is impressive.
296
00:25:52,510 --> 00:25:56,264
But I'm afraid you
must work harder.
297
00:25:57,766 --> 00:25:59,976
Your strength
will return.
298
00:25:59,977 --> 00:26:01,915
There are...
adjustments
299
00:26:01,916 --> 00:26:03,854
to the gait
and so forth
300
00:26:03,855 --> 00:26:06,524
that you will learn
now that you are...
301
00:26:07,692 --> 00:26:09,130
as you are.
302
00:26:22,082 --> 00:26:24,125
You should be
more cautious.
303
00:26:24,542 --> 00:26:27,002
I, I should,
Lord Larys.
304
00:26:27,003 --> 00:26:29,506
He-He needs rest.
He should be abed.
305
00:26:29,507 --> 00:26:32,007
I push him
on your instruction.
306
00:26:32,008 --> 00:26:34,219
I'll have the sentry
give you more warning.
307
00:26:36,805 --> 00:26:38,431
Let him try again
in a few hours.
308
00:26:38,432 --> 00:26:39,974
He is spent.
309
00:26:43,228 --> 00:26:45,730
It will be long before
he may rest again.
310
00:26:58,243 --> 00:26:59,411
Alyn.
311
00:27:02,580 --> 00:27:03,998
My lord.
312
00:27:07,293 --> 00:27:09,963
I have tasks that need
your personal attention.
313
00:27:10,422 --> 00:27:13,133
The queen requires ships at her service
in King's Landing.
314
00:27:13,134 --> 00:27:15,927
Charter fishing vessels.
Pay whatever they demand
315
00:27:15,928 --> 00:27:18,930
but ensure
their captains are dependable.
316
00:27:21,433 --> 00:27:23,497
- Put trusted swords aboard.
- Yes, m'lord.
317
00:27:23,498 --> 00:27:25,561
Have them wait
just outside the harbor.
318
00:27:25,562 --> 00:27:28,440
And there will be a message to carry
to one she will name.
319
00:27:35,447 --> 00:27:40,285
The queen has found
a new rider for one of her dragons.
320
00:27:40,286 --> 00:27:41,953
I've heard
tell of it.
321
00:27:42,787 --> 00:27:44,039
The rider is
your brother.
322
00:27:48,710 --> 00:27:51,129
She now makes
the call for others.
323
00:27:51,713 --> 00:27:54,548
Our people are
of Old Valyria,
324
00:27:54,549 --> 00:27:57,385
but... we are
no dragonlords.
325
00:27:59,137 --> 00:28:04,017
I confess, I knew little of
your mother's heritage.
326
00:28:06,561 --> 00:28:08,146
If it is...
327
00:28:09,314 --> 00:28:11,316
something
in the blood.
328
00:28:16,196 --> 00:28:18,697
My brother was
ever restless,
329
00:28:18,698 --> 00:28:21,368
yearning for some
sign of his worth.
330
00:28:22,827 --> 00:28:24,996
I am of salt and sea.
331
00:28:25,872 --> 00:28:28,166
I yearn
for nothing else.
332
00:30:29,496 --> 00:30:31,706
I will retire now,
Ser Rickard.
333
00:30:39,130 --> 00:30:42,467
When does Your Grace
mean to return to the city?
334
00:30:44,344 --> 00:30:46,346
I'm not yet certain I do.
335
00:30:48,139 --> 00:30:49,140
Good night.
336
00:30:57,816 --> 00:31:00,860
The lowborn claiming dragons,
337
00:31:00,861 --> 00:31:02,758
was it her idea?
338
00:31:02,759 --> 00:31:04,655
Lady Mysaria?
339
00:31:04,656 --> 00:31:07,951
You were enthusiastic enough
when Ser Steffon made his claim.
340
00:31:07,952 --> 00:31:10,036
He was the Lord Commander
of your Queensguard.
341
00:31:10,037 --> 00:31:12,497
Heir to the Dun Fort.
These people are...
342
00:31:12,498 --> 00:31:13,748
Courageous.
343
00:31:14,416 --> 00:31:16,042
Mongrels.
344
00:31:21,715 --> 00:31:22,924
Jace.
345
00:31:25,927 --> 00:31:27,845
Think what
is at stake.
346
00:31:27,846 --> 00:31:30,890
I know well
what is at stake.
347
00:31:32,934 --> 00:31:35,603
House Targaryen
is the blood of the dragon.
348
00:31:35,604 --> 00:31:38,273
If any may lay claim to it,
what are we then?
349
00:31:38,815 --> 00:31:41,693
The rightful rulers
of the Seven Kingdoms.
350
00:31:42,193 --> 00:31:45,864
And what if one of your baseborn,
silver-haired dragonriders
351
00:31:45,865 --> 00:31:48,470
decides he wants to rule
the Seven Kingdoms?
352
00:31:48,471 --> 00:31:51,077
Did the Conqueror's
dream foretell that?
353
00:31:52,078 --> 00:31:54,706
What else would
you have me do?
354
00:31:56,624 --> 00:31:58,501
Prosecute a war,
which we will lose,
355
00:31:58,502 --> 00:32:00,837
in which
thousands will die.
356
00:32:00,838 --> 00:32:03,172
Or fly against
Vhagar myself?
357
00:32:03,173 --> 00:32:06,593
Or perhaps you will fly
against her on Vermax.
358
00:32:09,262 --> 00:32:13,892
Jace, with these riders,
we can end a needless war.
359
00:32:15,143 --> 00:32:17,687
I may take my rightful place
on my father's throne.
360
00:32:17,688 --> 00:32:19,564
And when you die?
361
00:32:23,610 --> 00:32:25,820
You are my heir.
362
00:32:39,751 --> 00:32:42,128
Did you think
I would have dark hair?
363
00:32:50,303 --> 00:32:52,764
When you took
Harwin Strong into your bed,
364
00:32:52,765 --> 00:32:54,203
did you think
I might favor him,
365
00:32:54,204 --> 00:32:55,642
or did it not
cross your mind?
366
00:32:58,311 --> 00:33:01,314
- Jacaerys...
- I'm no fool, Mother!
367
00:33:01,981 --> 00:33:04,192
The proof is here
for all to see.
368
00:33:06,986 --> 00:33:09,239
Yet I may argue
my legitimacy to succeed you
369
00:33:09,240 --> 00:33:11,282
because I have a dragon.
370
00:33:14,536 --> 00:33:16,788
And now you say
you will strip that from me too.
371
00:33:32,971 --> 00:33:35,640
I mislike all of this.
372
00:33:37,642 --> 00:33:39,519
Then don't pursue it.
373
00:33:47,861 --> 00:33:51,614
But I cannot gainsay
that which the gods
374
00:33:51,615 --> 00:33:53,158
have laid before me.
375
00:34:18,558 --> 00:34:21,770
Do whatever you must
to see that it finds her.
376
00:34:48,046 --> 00:34:49,631
From the queen.
377
00:35:36,636 --> 00:35:38,263
You won't believe this.
378
00:35:40,098 --> 00:35:42,141
Word is,
Rhaenyra's recruiting
379
00:35:42,142 --> 00:35:44,059
smallfolk to go to
Dragonstone.
380
00:35:44,060 --> 00:35:46,730
- Oh, fuck that.
- Oh, they wouldn't take you anyway.
381
00:35:49,107 --> 00:35:52,277
They're looking...
for Targaryen bastards.
382
00:35:53,361 --> 00:35:56,051
Boats leave tonight.
Hour of the bat.
383
00:35:56,052 --> 00:35:58,742
Seven hells, Ulf.
This is it!
384
00:35:58,743 --> 00:36:00,617
Yeah, a likely story.
385
00:36:00,618 --> 00:36:02,787
- You've been taken in, lads.
- No, no, no, no, no.
386
00:36:02,788 --> 00:36:05,582
The queen's own handmaid is here,
spreadin' the word.
387
00:36:05,583 --> 00:36:07,125
Well, that's a shame
'cause I'd have been
388
00:36:07,126 --> 00:36:09,960
first in line if it
wasn't for my injury.
389
00:36:09,961 --> 00:36:12,130
- 'Cause my leg hasn't been the same since...
- Are you touched?
390
00:36:12,131 --> 00:36:14,256
He's saying you
can claim a dragon.
391
00:36:14,257 --> 00:36:16,676
The barkeep from
the Seven Maesters is goin'.
392
00:36:16,677 --> 00:36:18,344
And two of the girls
from Mother's.
393
00:36:18,345 --> 00:36:21,181
- A chance to stick it to Aemond.
- And claim a dragon.
394
00:36:21,182 --> 00:36:23,349
- Dragon!
- Yeah, no. I know.
395
00:36:23,350 --> 00:36:26,019
- What?
- I know. I just... I can't...
396
00:36:26,895 --> 00:36:29,147
I can't be sure
it's all true.
397
00:36:32,650 --> 00:36:36,028
You can't mean
that you've been drinkin'
398
00:36:36,029 --> 00:36:38,448
at the expense of all these,
these good people
399
00:36:38,449 --> 00:36:40,533
- for a fiction? No, Ulf.
- No, no. Shh.
400
00:36:40,534 --> 00:36:42,493
All spark and no tinder?
401
00:36:42,494 --> 00:36:44,162
- They won't be happy.
- They'll be very unhappy.
402
00:36:44,163 --> 00:36:46,330
- Never live it down.
- Never live it down.
403
00:36:46,331 --> 00:36:48,667
- Come on, Ulf, the time has come!
- Come on!
404
00:36:48,668 --> 00:36:50,209
Can I see a little glimmer?
405
00:36:50,210 --> 00:36:52,712
- Where is it?
- There's the Ulf I know.
406
00:36:52,713 --> 00:36:54,880
Yes! Yes, there he is!
407
00:36:54,881 --> 00:36:58,551
- Yes, yes!
- Wine! Wine for Ulf the Dragonlord!
408
00:36:58,552 --> 00:37:01,617
Ulf the Dragonlord!
409
00:37:01,618 --> 00:37:04,683
Ulf the Dragonlord!
Ulf the Dragonlord!
410
00:37:15,860 --> 00:37:18,363
I don't want you to go.
411
00:37:18,364 --> 00:37:20,239
I have to, Kat.
412
00:37:20,240 --> 00:37:22,387
We'll go to my brother
in Tumbleton.
413
00:37:22,388 --> 00:37:24,536
They'll have food.
You'll find work.
414
00:37:24,537 --> 00:37:26,704
I can't ignore this.
415
00:37:30,792 --> 00:37:32,419
I never knew
my father.
416
00:37:34,921 --> 00:37:36,923
That much is true.
417
00:37:41,261 --> 00:37:43,263
But I did know
my mother.
418
00:37:55,900 --> 00:37:57,736
I hid it from you.
419
00:37:58,570 --> 00:38:00,572
And I'm sorry
for that.
420
00:38:04,576 --> 00:38:06,161
She worked...
421
00:38:07,454 --> 00:38:08,663
in a pleasure house.
422
00:38:10,415 --> 00:38:13,043
She was granted
more freedom than most
423
00:38:13,044 --> 00:38:15,503
because of
who she was.
424
00:38:18,173 --> 00:38:21,176
And because rich men paid more
to fuck a woman with silver hair.
425
00:38:25,764 --> 00:38:27,599
She used to tell me...
426
00:38:28,933 --> 00:38:32,145
I was no different
to her brother's boys
427
00:38:34,314 --> 00:38:37,317
Viserys... and Daemon.
428
00:38:43,156 --> 00:38:45,158
But I was
ashamed of her.
429
00:38:48,203 --> 00:38:51,206
I tried to make my way
with my own hands.
430
00:38:55,898 --> 00:38:58,837
I could not protect you.
431
00:38:58,838 --> 00:39:01,800
I could not keep
our girl alive.
432
00:39:09,474 --> 00:39:10,684
And now...
433
00:39:12,519 --> 00:39:15,542
we would never
want again.
434
00:39:15,543 --> 00:39:18,566
If I claimed a dragon...
435
00:39:19,901 --> 00:39:21,945
they'd make you a lady.
436
00:39:27,492 --> 00:39:30,161
I do not care
to be a lady, Hugh.
437
00:39:33,081 --> 00:39:35,500
And neither do
I want to be a widow.
438
00:39:43,216 --> 00:39:45,677
I have to do somethin'.
439
00:43:46,084 --> 00:43:50,088
I used to think I knew
what it was to claim a dragon, but...
440
00:43:54,843 --> 00:43:57,178
I understand now that
what I thought I knew is...
441
00:43:58,096 --> 00:43:59,764
ash in the wind.
442
00:44:12,318 --> 00:44:14,279
Perhaps it is blood.
443
00:44:14,779 --> 00:44:16,156
Or worth.
444
00:44:17,157 --> 00:44:19,367
Or perhaps it's
something else.
445
00:44:24,039 --> 00:44:29,711
Each of you... has left behind a life
to answer this call.
446
00:44:31,046 --> 00:44:35,884
A life to which...
you might never return.
447
00:44:37,844 --> 00:44:40,847
If you survive,
you will be transformed.
448
00:44:42,182 --> 00:44:45,977
No man or woman can face a dragon
and be otherwise.
449
00:44:51,691 --> 00:44:55,320
Some of you may welcome
the prospect of change,
450
00:44:55,321 --> 00:44:58,990
even death,
given the alternatives:
451
00:44:59,407 --> 00:45:03,661
privation...
starvation, war.
452
00:45:04,662 --> 00:45:06,997
This is our purpose,
453
00:45:06,998 --> 00:45:09,334
to end those
hardships.
454
00:45:11,169 --> 00:45:12,587
For you...
455
00:45:14,089 --> 00:45:17,384
for your kin,
for all the realm.
456
00:45:18,677 --> 00:45:22,096
With these two dragons
added to our number,
457
00:45:22,097 --> 00:45:25,517
the enemy will have
no choice but to give way.
458
00:45:27,018 --> 00:45:29,688
And peace will
be restored...
459
00:45:32,023 --> 00:45:35,192
suffering
will be ended,
460
00:45:35,193 --> 00:45:38,363
and without
bloodshed...
461
00:45:39,531 --> 00:45:41,533
gods willing.
462
00:45:56,423 --> 00:45:58,049
The dragon
463
00:45:58,717 --> 00:46:00,719
named Vermithor...
464
00:46:02,303 --> 00:46:05,849
is the largest
in the world after Vhagar,
465
00:46:05,850 --> 00:46:09,477
and... perhaps,
the most fierce.
466
00:46:13,732 --> 00:46:15,942
He's called the Bronze Fury.
467
00:46:22,115 --> 00:46:23,742
We'll go to him now.
468
00:46:25,910 --> 00:46:27,120
And...
469
00:46:30,665 --> 00:46:32,292
may the gods bless you.
470
00:49:34,683 --> 00:49:36,768
Who among you
would be first?
471
00:50:06,673 --> 00:50:08,904
I have nothing
more to tell you.
472
00:50:08,905 --> 00:50:11,136
It must be
the dragon who speaks.
473
00:51:45,730 --> 00:51:48,108
- Your Grace, we must away!
- No.
474
00:52:23,977 --> 00:52:25,979
Help me! Help...
475
00:52:26,604 --> 00:52:27,814
Help me!
476
00:53:15,403 --> 00:53:16,654
Oh, f...
477
00:53:55,610 --> 00:53:57,654
- No!
- Shh, shh, shh!
478
00:54:57,965 --> 00:55:00,759
Here!
Here I am!
479
00:55:13,521 --> 00:55:15,064
I'm ready.
480
00:55:30,538 --> 00:55:33,394
Come on!
481
00:59:19,726 --> 00:59:24,189
"Lord Ormund Hightower
makes slow progress.
482
00:59:24,190 --> 00:59:26,524
"There is great
concern that his host
483
00:59:26,525 --> 00:59:27,733
"is threatened
on two fronts
484
00:59:27,734 --> 00:59:31,196
by armies allied
with House Beesbury."
485
00:59:33,740 --> 00:59:36,158
However,
in happier tidings,
486
00:59:36,159 --> 00:59:37,827
Prince Daeron's
dragon, Tessarion,
487
00:59:37,828 --> 00:59:39,661
has at last
taken to wing.
488
00:59:39,662 --> 00:59:42,082
Your brother expects
to join the fight soon.
489
00:59:42,083 --> 00:59:44,167
Dragon!
490
00:59:44,542 --> 00:59:46,168
And when he does,
491
00:59:46,169 --> 00:59:49,025
the Hightower host
will be unstoppable.
492
00:59:49,026 --> 00:59:51,883
Dragon! Inside! Now!
493
01:00:06,231 --> 01:00:08,233
Take positions!
494
01:00:47,106 --> 01:00:48,772
Open the gates!
35530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.