All language subtitles for Green.Room.2015.2160p.WEB-DL.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,001 --> 00:00:49,586
Paska.
2
00:00:55,008 --> 00:00:58,681
Sam. Her��.
3
00:00:58,806 --> 00:01:00,140
Mik� h�t�n�?
4
00:01:03,853 --> 00:01:06,271
Mit� sin� teit, Tiger?
5
00:01:06,354 --> 00:01:08,982
- Tuliko kolari?
- Sanopa se, idiootti.
6
00:01:09,107 --> 00:01:14,363
- Taisin nukahtaa.
- Moottori k�ynniss�.
7
00:01:17,533 --> 00:01:20,202
T�yteen ladattu.
Loppuiko auton akkukin?
8
00:01:20,369 --> 00:01:22,204
Kuuletko radion?
9
00:01:26,876 --> 00:01:32,174
Reilun 15 kilsan p��ss� on luistelurata.
Iso parkkipaikka.
10
00:01:32,299 --> 00:01:36,554
- J��kiekko vai rullaluistelu?
- Ei sanota. Miten niin?
11
00:01:36,679 --> 00:01:41,141
- L�tk�ss� saa turpaan.
- Kyll� rullaluistelijatkin osaavat.
12
00:01:41,224 --> 00:01:45,062
Seitsem�lt� aamulla?
Hyv� on, tulen mukaan.
13
00:03:27,671 --> 00:03:28,839
- Sam?
- Tad.
14
00:03:28,964 --> 00:03:32,009
Moi. Olen y�n t�iss�.
N�hd��n aamiaisella.
15
00:03:32,177 --> 00:03:35,847
- Selv�.
- Olen k�mp�ss� 2-R. Menk�� sinne.
16
00:03:35,972 --> 00:03:39,142
Pys�k�i auto l�helle sein��
varkaiden varalta.
17
00:03:39,267 --> 00:03:41,644
Okei.
18
00:03:59,205 --> 00:04:03,042
- N�iss� on sieni�.
- Asiallinen �ij�.
19
00:04:04,336 --> 00:04:08,006
Ai koska h�n her�� viidelt�
laittamaan m�lli� tukkaan?
20
00:04:10,133 --> 00:04:12,220
Ei, h�n on aito.
21
00:04:16,724 --> 00:04:18,392
Riri.
22
00:04:20,520 --> 00:04:22,020
Kenelle soitat?
23
00:04:22,145 --> 00:04:25,482
- Mit� se sinulle kuuluu?
- Min� maksan laskut.
24
00:04:25,566 --> 00:04:29,153
- Min� h�ivyn nukkumaan.
- Me juopotellaan.
25
00:04:56,015 --> 00:04:58,101
Huomenta.
26
00:04:59,186 --> 00:05:01,021
Sin� taisit nukahtaa ensin.
27
00:05:11,281 --> 00:05:14,785
Kanssani on Ain't Rights,
joka tulee Washingtonista.
28
00:05:14,952 --> 00:05:19,957
- Oikeastaan olemme Arlingtonista.
- Kiva. Juttu tulee Seaside HCFM:��n.
29
00:05:20,082 --> 00:05:22,793
- Eik� lehteen?
- Teen printtiversionkin.
30
00:05:22,918 --> 00:05:25,880
T�m� juttu tulee collegen radioon,
jos sopii.
31
00:05:25,964 --> 00:05:29,801
- Joo.
- Onko mit��n uutta tekeill�?
32
00:05:29,967 --> 00:05:32,637
Pari laulua. Ehk� julkaistaan EP.
33
00:05:32,804 --> 00:05:35,641
- Hienoa. Painatatteko sen?
- Jos on varaa.
34
00:05:35,766 --> 00:05:37,893
Min� tykk��n oikeista levyist�.
35
00:05:37,977 --> 00:05:42,482
Teit� on vaikea l�yt��.
Miksi ette ole somessa?
36
00:05:42,607 --> 00:05:46,819
Olisi ihan perseest�,
kun keikka- ja levymyynti kasvaisi.
37
00:05:46,945 --> 00:05:49,781
- Se ei ole rokkia.
- Emme halua n�hd� n�lk��.
38
00:05:49,906 --> 00:05:57,246
Kun kaikki menee virtuaaliseksi,
sitten menett��... kosketuksen.
39
00:05:57,331 --> 00:06:00,834
- Miten niin kosketuksen?
- Pit�� olla paikalla.
40
00:06:01,000 --> 00:06:03,170
Musiikin pit�� vaikuttaa.
41
00:06:03,337 --> 00:06:07,842
- Aikaa ja aggressiota.
- Teknist� taituruutta.
42
00:06:08,008 --> 00:06:12,513
Se esitet��n liven� ja sitten se on ohi.
43
00:06:12,679 --> 00:06:16,350
Energia ei kest�.
44
00:06:16,475 --> 00:06:18,769
- Paitsi Iggy Popilla.
- Onnea vaan.
45
00:06:18,852 --> 00:06:21,981
En kuuntelisi Minor Threatia
70-vuotiaana.
46
00:06:22,108 --> 00:06:24,944
- Tiger kuuntelee.
- En el� 70-vuotiaaksi.
47
00:06:25,860 --> 00:06:28,863
Siirryt��n perinteiseen kysymykseen.
48
00:06:28,988 --> 00:06:33,368
- Mik� b�ndi mukaan autiolle saarelle?
- Vain yksik�?
49
00:06:34,452 --> 00:06:38,874
Jos valitsen Black Sabbathin,
saanko mukaan Ozzyn ja Dion?
50
00:06:39,000 --> 00:06:43,672
- Sano pelkk� b�ndi.
- Selv�.
51
00:06:43,796 --> 00:06:46,799
Misfits. Ei, The Damned.
52
00:06:47,551 --> 00:06:49,219
- Misfits.
- Poison Idea.
53
00:06:49,344 --> 00:06:51,888
- Cro-Mags.
- Sekin on hyv�.
54
00:06:52,056 --> 00:06:56,060
- Sano nyt jotain.
- No vaikka Steely Dan?
55
00:06:56,184 --> 00:06:58,228
- Ei, Candlebox.
- Oikea juggalo.
56
00:07:01,232 --> 00:07:02,984
Britney Spears?
57
00:07:03,066 --> 00:07:06,237
- Editoitko t�t�?
- Voin ottaa v�h�n pois.
58
00:07:06,403 --> 00:07:09,407
- �l� ota mit��n pois.
- Milloin t�m� esitet��n?
59
00:07:09,575 --> 00:07:11,577
Puffataanko meid�n keikkaa?
60
00:07:12,243 --> 00:07:13,703
Joo.
61
00:07:16,248 --> 00:07:19,834
Edellinen keikkani ei p��ttynyt hyvin.
62
00:07:19,918 --> 00:07:23,005
Paljon oksennusta, v�h�n ulostetta.
63
00:07:23,087 --> 00:07:25,841
Viranomaiset peruuttivat lupani.
64
00:07:25,924 --> 00:07:29,220
- Te olitte jo matkalla.
- Anna v�h�n kipurahaa.
65
00:07:29,345 --> 00:07:33,515
- Ajoimme 150 kilometrin lenkin.
- Buukkasin jo l�mpp�rin.
66
00:07:33,600 --> 00:07:37,020
Lounas, puolet tuloista
ja te olette p��esiintyj�.
67
00:07:37,936 --> 00:07:42,108
- Onko ohjelmaa vahvistettu viel�?
- Ei.
68
00:08:14,644 --> 00:08:16,771
Laita se pois p��lt�.
69
00:08:22,443 --> 00:08:24,987
Sait minun osuuteni ja talo sai omansa.
70
00:08:25,112 --> 00:08:27,405
Kuusi dollaria per nuppi.
71
00:08:27,489 --> 00:08:30,827
6,87.88, jos py�rist��...
72
00:08:30,953 --> 00:08:33,122
Saatanan feikkipunkkari.
73
00:08:33,247 --> 00:08:35,415
- Jeesus.
- Ota iisisti, jujutsu.
74
00:08:35,498 --> 00:08:38,793
Emme halua p��ty� putkaan.
75
00:08:38,919 --> 00:08:42,339
- Kiertue taisi p��tty� t�h�n.
- Ihan helvetin sama.
76
00:08:42,922 --> 00:08:45,092
Menn��n suorinta tiet� kotiin.
77
00:08:45,176 --> 00:08:47,970
Rahat riitt�� yhteen tankkiin.
78
00:08:48,095 --> 00:08:50,931
Ei se haittaa.
Meill� on riisi� ja papuja.
79
00:08:51,014 --> 00:08:55,602
- Menn��n pohjoisen kautta.
- Mit� sin� teet?
80
00:08:55,686 --> 00:08:58,523
Serkkuni hankkii teille kunnon keikan.
81
00:08:58,690 --> 00:09:01,152
- T��ll�k�?
- T��ll� on kuollutta.
82
00:09:01,277 --> 00:09:03,696
L�hell� Portlandia.
83
00:09:09,617 --> 00:09:11,035
Nyysit��n �ij�n levyt.
84
00:09:14,123 --> 00:09:16,877
Kaikki on kunnossa.
85
00:09:17,043 --> 00:09:20,337
Soitatte kolmelta.
86
00:09:20,463 --> 00:09:22,799
- Tekstasin osoitteen.
- Paljonko?
87
00:09:22,882 --> 00:09:28,722
350 miinus ruoat.
Siell� on l�hinn� pilottitakkikansaa.
88
00:09:28,889 --> 00:09:31,725
- Skinej� on kaikkialla.
- Sharpejako?
89
00:09:31,850 --> 00:09:35,813
Oikeistolaisia
tai vasemmistoradikaaleja.
90
00:09:35,896 --> 00:09:38,148
- Onko serkkusi ok?
- On.
91
00:09:38,232 --> 00:09:40,485
Pysytelk�� Danielin seurassa.
92
00:09:40,568 --> 00:09:44,322
Tulisin mukaan,
mutta h�n ja tytt�yst�v� y�pyv�t meill�.
93
00:09:44,405 --> 00:09:48,576
Ei kai siell� polteta ristej�?
Meh�n vaan soitetaan rokkia.
94
00:09:48,700 --> 00:09:51,245
Soittakaa alkup��n rankempaa kamaa.
95
00:09:53,080 --> 00:09:56,877
Pid�n yleens� alkuper�isen,
mutta t�m� ei toteutunutkaan.
96
00:09:57,002 --> 00:10:01,173
- Voinko silti l�hett�� haastattelun?
- Joo. Mill� asemalla?
97
00:10:01,256 --> 00:10:04,510
85,5. Breakfast of Champions.
Kiitos.
98
00:10:04,593 --> 00:10:08,181
J�tk� hei,
sori ett� melkein tuhosin sinut.
99
00:10:09,264 --> 00:10:11,391
Ei se mit��n.
100
00:10:12,936 --> 00:10:14,561
Ottakaa iisisti.
101
00:10:23,572 --> 00:10:25,448
LAUANTAINA!
AIN'T RIGHTS
102
00:10:25,573 --> 00:10:27,617
J�tk� osaa kyll� piirt��.
103
00:10:32,872 --> 00:10:34,958
Aika siisti.
104
00:10:42,800 --> 00:10:47,555
Pat. En ole kertonut sinulle
yht� juttua.
105
00:10:49,765 --> 00:10:51,809
Tai kenellek��n.
106
00:10:53,145 --> 00:10:54,604
Mit�?
107
00:11:00,152 --> 00:11:05,240
- Oliko tuo oikea?
- Avaa ikkuna.
108
00:12:25,243 --> 00:12:28,704
- Oletteko Tadin kavereita?
- Joo. Oletko Dan-serkku?
109
00:12:28,829 --> 00:12:31,249
Daniel. N�yt�tte k�nnisilt�.
110
00:12:31,416 --> 00:12:34,585
Tadilla on sellainen vaikutus.
Jos menette...
111
00:12:34,710 --> 00:12:36,087
�l� puhu siit�.
112
00:12:36,213 --> 00:12:38,257
- Kunhan vain...
- Ei se mit��n.
113
00:12:38,422 --> 00:12:40,508
�l� puhu meist� hiiskaustakaan.
114
00:12:40,591 --> 00:12:42,552
Rumpali?
115
00:12:46,264 --> 00:12:48,517
K�yt�tk� talon rumpuja vai omiasi?
116
00:12:48,600 --> 00:12:51,019
- Omiani.
- Selv�. Tuo ne t�nne.
117
00:12:53,605 --> 00:12:54,773
Ihan paskaa.
118
00:12:56,609 --> 00:12:58,862
Aren't Rights? Just.
119
00:13:14,794 --> 00:13:19,133
Loput t�nne. �lk�� tukkiko k�yt�v��
palom��r�ysten takia.
120
00:13:19,300 --> 00:13:23,472
- Soundcheck vartin p��st�, sitten esitys.
- Selv�.
121
00:13:31,313 --> 00:13:34,441
Tiger, oletko kunnossa?
122
00:13:34,565 --> 00:13:38,320
- Joo.
- Karseita tyyppej�.
123
00:13:38,445 --> 00:13:42,324
- Tiukkaa menoa.
- Tiukkaa nahkaa.
124
00:13:44,618 --> 00:13:49,165
Sain �lytt�m�n idean.
125
00:13:52,293 --> 00:13:57,423
- Miss� virtal�hde on?
- Se on pieni muuntaja. Kolme naarasta.
126
00:13:57,508 --> 00:13:59,926
Testi. Yksi, kaksi. Miau.
127
00:14:00,009 --> 00:14:03,263
- L�ytyi.
- Anna kitara.
128
00:14:03,346 --> 00:14:07,184
- Eih�n me sent��n?
- Sin� keksit t�m�n, helvetti.
129
00:14:07,309 --> 00:14:09,853
Muuten kerron, ett� olet juutalainen.
130
00:14:10,020 --> 00:14:11,939
Hyv�� iltaa, naiset ja herrat.
131
00:14:12,023 --> 00:14:17,195
Me ollaan Ain't Rights
tai Aren't Rights. Ihan kumpi vaan.
132
00:14:17,320 --> 00:14:18,780
Kaksi, kolme, nelj�!
133
00:14:19,029 --> 00:14:21,865
Punk ei ole uskonto
Punkissa ajatellaan itse.
134
00:14:22,033 --> 00:14:25,538
Piikkitukka ei ole hooceet�
Jos olet silti urheilija.
135
00:14:25,663 --> 00:14:32,044
Punk-natsit, punk-natsit
Painukaa vittuun.
136
00:14:33,379 --> 00:14:37,550
�l� tule tappelemaan
Samanlaisia olette kuin portsarit.
137
00:14:37,674 --> 00:14:39,135
Haistakaa paska!
138
00:14:39,886 --> 00:14:46,309
Punk-natsit, punk-natsit
Painukaa vittuun.
139
00:14:49,061 --> 00:14:51,897
Kaikki k�y yhden kimppuun
Tosi koviksia.
140
00:14:52,649 --> 00:14:55,653
Tapelkaa kesken�nne.
Niin poliisit voittaa.
141
00:14:55,735 --> 00:14:58,405
Puukotatte toisianne selk��n.
142
00:14:58,989 --> 00:15:01,868
Ry�st�k�� pankki, jos munaa riitt��.
143
00:15:01,993 --> 00:15:04,911
Hakaristi on karmea
Natsit johtaa kouluja.
144
00:15:05,036 --> 00:15:08,874
Koutsit ja kyt�t siis
Nelj�s valtakunta olisi teid�n tuho.
145
00:15:08,999 --> 00:15:15,590
Punk-natsit, punk-natsit
Painukaa vittuun.
146
00:15:15,757 --> 00:15:19,261
Kuolette ekana. Ellette ajattele.
147
00:15:20,595 --> 00:15:22,096
Haistakaa paska!
148
00:15:23,389 --> 00:15:25,100
Kiitos. Se oli coveri.
149
00:15:25,225 --> 00:15:27,561
- Mit� soitetaan sitten?
- Coronary.
150
00:15:29,022 --> 00:15:31,107
T�m� on hieno.
151
00:16:43,015 --> 00:16:46,936
- Ent�s palom��r�ykset?
- Piti tehd� tilaa p��esiintyj�lle.
152
00:16:47,020 --> 00:16:50,024
- Cowcatcherilleko?
- Niin. Viek�� kamat pois.
153
00:16:50,190 --> 00:16:51,358
- T�ss�.
- Kiitos.
154
00:16:51,525 --> 00:16:56,322
Siin� on koko summa.
Seuratkaa minua.
155
00:16:56,447 --> 00:17:01,494
Saatte v�h�n lis�� bensaa.
Tulkaa.
156
00:17:01,619 --> 00:17:03,538
- Onnistuuko?
- Ei h�t��.
157
00:17:03,705 --> 00:17:07,877
- Puhelin. Tulen per�ss�.
- Min� haen.
158
00:17:08,002 --> 00:17:10,044
Kiitti.
159
00:17:11,546 --> 00:17:13,673
Anteeksi.
160
00:17:20,014 --> 00:17:21,850
- Hitto.
- Soita poliisille.
161
00:17:21,975 --> 00:17:24,728
- Ei helvetiss�.
- Seis! Mit� hemmetti�?
162
00:17:25,728 --> 00:17:29,399
Sinun piti seurata minua.
163
00:17:29,900 --> 00:17:33,527
Menn��n!
164
00:17:33,652 --> 00:17:39,493
En tied�.
T��ll� on puukotettu! H�n...
165
00:17:41,912 --> 00:17:44,707
- Voi jumalauta!
- Ovi ei ollut lukossa.
166
00:17:44,832 --> 00:17:46,249
- Eik�?
- Ei.
167
00:17:46,417 --> 00:17:49,212
�l� puhu �l�k� koske heihin.
Pysyk�� siin�.
168
00:17:49,336 --> 00:17:51,087
- Ei h�t��.
- Mit� k�vi?
169
00:17:51,213 --> 00:17:56,177
Odottakaa v�h�n!
T��ll� k�vi ik�v� juttu. Pysy t��ll�.
170
00:18:22,121 --> 00:18:25,543
Ei mit��n h�t��.
Menk�� takaisin sis�lle.
171
00:18:25,626 --> 00:18:28,212
- Mit� t��ll� tapahtuu?
- Menk�� yl�s.
172
00:18:28,295 --> 00:18:31,966
Menk�� nyt. Portaita yl�s.
173
00:18:32,132 --> 00:18:34,218
- Menk��.
- Tulkaa nyt.
174
00:18:37,053 --> 00:18:39,389
- Mit� hemmetti�?
- Ei h�t��.
175
00:18:40,265 --> 00:18:44,979
- Musiikki pois.
- Et lukinnut ovea j�lkeeni.
176
00:18:45,105 --> 00:18:47,149
Hiljaa!
177
00:18:49,818 --> 00:18:53,571
Haloo? Puhelu katkesi.
Ilmoitan puukotuksesta.
178
00:18:55,573 --> 00:18:57,241
Puukotuksesta.
179
00:18:59,494 --> 00:19:01,330
T�m� on ihan perseest�.
180
00:19:11,299 --> 00:19:13,593
Aivan.
181
00:19:16,847 --> 00:19:21,350
- Soititko Darcylle?
- H�n tulee. H�n tiet�� tuosta. Ei t�st�.
182
00:19:21,517 --> 00:19:23,853
Et voi pid�tell� meit� t��ll�.
183
00:19:23,978 --> 00:19:26,523
En pid�ttele teit�. Te j��tte.
184
00:19:27,440 --> 00:19:29,525
- Sinun vuoro.
- Mit� hemmetti�?
185
00:19:29,650 --> 00:19:31,821
Rauhoittukaa!
186
00:19:31,946 --> 00:19:35,324
Rauhoittukaa. Kyt�t ovat tulossa.
187
00:19:42,165 --> 00:19:44,834
- N�in helppoa se on.
- Haista paska!
188
00:19:44,958 --> 00:19:48,838
- Amber, rauhoitu!
- Kyll�, kiitos.
189
00:19:52,718 --> 00:19:56,304
- Tuliko Darcy?
- Ei viel�. Tarvitsen 600 taalaa.
190
00:19:57,223 --> 00:20:00,893
- Sait �sken 350.
- Tuolla on kuollut ihminen.
191
00:20:03,188 --> 00:20:05,899
Laitetaan kirjanpitoon.
192
00:20:10,737 --> 00:20:14,658
- Mit� muuta tarvitset?
- Hyv�n selityksen.
193
00:20:14,740 --> 00:20:16,742
Kelpaako kaksi?
194
00:20:24,751 --> 00:20:28,588
Ehk� h�n ei ole kuollut.
Kunhan ehdotin.
195
00:20:28,756 --> 00:20:31,758
Verta ei n�y paljon, joten...
196
00:20:31,925 --> 00:20:34,721
Mist� me tied�mme, onko h�n...
197
00:20:40,102 --> 00:20:41,854
Mit� sin� oikein teet?
198
00:20:44,230 --> 00:20:47,859
- Voi helvetti.
- Siin�s n�ette.
199
00:20:47,942 --> 00:20:50,112
Voi luoja.
200
00:20:55,785 --> 00:20:58,621
Meid�n pit�� l�hte� nyt heti.
201
00:20:58,745 --> 00:21:02,958
Emme n�hneet mit��n.
Me oltiin niin k�nniss�.
202
00:21:03,084 --> 00:21:08,465
Odottakaa nyt.
Kyt�t ovat tulossa.
203
00:21:08,590 --> 00:21:12,136
Tehd��n kaikkemme.
Hoidanko min� sen?
204
00:21:12,302 --> 00:21:15,805
�l�. T�m� ei ole eka kerta.
205
00:21:17,223 --> 00:21:19,309
- Vauhtia.
- Aloita.
206
00:21:22,605 --> 00:21:24,648
Riitt��.
207
00:21:25,774 --> 00:21:29,487
N�yt�. Veist�.
208
00:21:29,612 --> 00:21:33,991
Se on liian lyhyt laittomaan
hallussapitoon, joten �l� huolehdi...
209
00:21:34,117 --> 00:21:36,578
- Annapas rahat takaisin.
- Mit�?
210
00:21:36,660 --> 00:21:40,081
Saat ne my�hemmin. Vauhtia.
211
00:21:41,792 --> 00:21:44,169
Saat lis��, jos joudut kiven sis��n.
212
00:21:53,303 --> 00:21:55,349
Puhu niille.
213
00:22:00,603 --> 00:22:02,188
- Oletko uhri?
- Olen.
214
00:22:02,313 --> 00:22:04,858
Molemmat polvilleen nilkat ristiss�.
215
00:22:05,943 --> 00:22:08,654
VARTIOINTIPALVELU
216
00:22:09,655 --> 00:22:12,659
Tuossa on omistaja. Soitin h�nellekin.
217
00:22:14,494 --> 00:22:18,289
Annetaan heille tilaa ty�skennell�.
218
00:22:18,372 --> 00:22:20,999
- Oletteko omistaja?
- Olen.
219
00:22:43,481 --> 00:22:46,527
Cowcatcher. H�ipyk��.
220
00:22:46,652 --> 00:22:48,363
Miss� kyt�t ovat?
221
00:22:48,488 --> 00:22:50,865
- Ker�tk�� kamat.
- Ent� me?
222
00:22:50,990 --> 00:22:52,700
Mit� sin� teet?
223
00:22:52,825 --> 00:22:55,495
Kaikki j�rjestyy. Odota rauhassa, Amber.
224
00:23:06,339 --> 00:23:08,384
Teill� oli aika hyv� setti.
225
00:23:10,094 --> 00:23:11,761
Mit�?
226
00:23:15,348 --> 00:23:18,394
Mik� oli toiseksi viimeisen biisin nimi?
227
00:23:22,941 --> 00:23:24,902
Toxic Evolution.
228
00:23:27,570 --> 00:23:29,615
Saatanan kova.
229
00:23:31,115 --> 00:23:33,578
Hoidin mimmin sen tahdissa.
230
00:23:47,466 --> 00:23:51,054
- H�nell� on kuusi luotia.
- Niink�?
231
00:23:51,137 --> 00:23:52,889
Odottakaa v�h�n.
232
00:23:52,973 --> 00:23:55,434
- Me ei tehty mit��n.
- Ihan sama.
233
00:23:55,559 --> 00:23:58,979
Niit� sanotaan patruunoiksi.
234
00:23:59,104 --> 00:24:04,778
Luoti on se, joka menee aivoihisi,
jos viel� jauhat paskaa.
235
00:24:04,903 --> 00:24:08,990
Aseeseen ei mahdu kuutta
vaan viisi patruunaa -
236
00:24:09,115 --> 00:24:12,661
koska ne ovat hemmetin isoja.
237
00:24:13,994 --> 00:24:18,625
Ole yst�v�llinen ja pid� turpa kiinni
�l�k� yllyt� minua.
238
00:24:18,750 --> 00:24:23,756
- Reece, anna olla.
- Me istumme ja odotamme.
239
00:24:23,840 --> 00:24:27,968
- Ja sitten kuollaan?
- Ei, jos istutte ja odotatte.
240
00:24:28,093 --> 00:24:32,014
H�t�numerosoitto tehtiin 3.45
ja minun puhelimessa 3.47.
241
00:24:32,139 --> 00:24:35,267
- Soititko sin�?
- H�t�numero soitti takaisin.
242
00:24:35,350 --> 00:24:38,855
Puhu selke�sti. Kuka muu tiet��?
Danielin serkkuko?
243
00:24:38,980 --> 00:24:41,357
Tad. H�n tekstasi osoitteemme.
244
00:24:41,524 --> 00:24:45,653
- H�n ei tied� mit��n.
- H�n tiet�� b�ndin ja sen olinpaikan.
245
00:24:45,778 --> 00:24:48,948
Ehk� h�n tiet�� seuraavan etapin.
246
00:24:49,032 --> 00:24:51,201
Helvetti.
247
00:24:51,325 --> 00:24:54,454
- Tarkasta meilit.
- He soittivat yleis�lle.
248
00:24:54,538 --> 00:24:58,709
Kohta koko maailma tiet��,
ja poliisi j�ljitt�� kaiken.
249
00:24:58,834 --> 00:25:02,881
Anna t�nne.
Yritin ostaa aikaa ja hillit� t�t�...
250
00:25:03,046 --> 00:25:06,049
- Hillit�?
- Homma tapahtui nopeasti.
251
00:25:06,176 --> 00:25:10,890
Arvostan aloitteellisuuttasi,
ja me rakastamme Wermi�.
252
00:25:11,055 --> 00:25:16,187
- H�n on veljemme.
- Ehk� olet tavannut h�nt� vankilassa.
253
00:25:16,312 --> 00:25:18,856
Se muuttaa kaiken.
254
00:25:18,980 --> 00:25:21,566
Olemme samassa liemess� -
255
00:25:21,691 --> 00:25:26,364
impulsiivisen ja itsekk��n teon takia -
256
00:25:26,489 --> 00:25:28,575
joka tapahtui minun luonani.
257
00:25:29,700 --> 00:25:34,706
- Keksitk� ratkaisua t�h�n?
- Heid�n osaltaanko? En.
258
00:25:34,831 --> 00:25:36,917
Pit�� keksi� jotain.
259
00:25:40,420 --> 00:25:43,048
T�m� kelpaa.
260
00:25:45,926 --> 00:25:50,388
Ei aseita. Onko pihalla
"L�pikulku kielletty" -kyltti�?
261
00:25:50,515 --> 00:25:53,267
"Varokaa koiria."
- Se on parempi.
262
00:26:00,067 --> 00:26:05,447
- Tiet��k� kukaan, ett� olemme t��ll�?
- Ei ket��n kiinnosta. Tad?
263
00:26:08,741 --> 00:26:11,577
- L�hdet��n.
- Niin l�hdet��n.
264
00:26:13,540 --> 00:26:15,625
- Jos liikutte...
- Miten menee?
265
00:26:17,460 --> 00:26:19,254
Ihan hyvin.
266
00:26:19,378 --> 00:26:20,796
- Gabe?
- Niin. Avaa ovi.
267
00:26:20,963 --> 00:26:22,048
Ei!
268
00:26:22,130 --> 00:26:25,968
Avaanko oven
vai posautanko aivot pellolle?
269
00:26:26,135 --> 00:26:29,137
- Per��ntyk��!
- Mit� siell� tapahtuu?
270
00:26:29,263 --> 00:26:31,307
- He k�yv�t kimppuun.
- �l� ammu.
271
00:26:31,474 --> 00:26:33,601
- Se riippuu heist�.
- Miss� kyt�t?
272
00:26:33,726 --> 00:26:37,814
- Anna ase heille.
- Voitko toistaa?
273
00:26:37,982 --> 00:26:42,570
- Kaikki on ohi. Anna ase heille.
- He yrittiv�t hy�k�t� kimppuuni.
274
00:26:42,653 --> 00:26:45,155
Ota luodit pois ja anna ase nyt.
275
00:26:45,281 --> 00:26:49,159
- �l� ammu.
- Onko Darcy t��ll�?
276
00:26:50,579 --> 00:26:52,955
- On.
- Kyll� olen.
277
00:26:53,080 --> 00:26:56,458
- Min� olen omistaja.
- Miksi et kertonut?
278
00:26:56,584 --> 00:26:59,503
Olen pahoillani.
Yrit�n selvitt�� asioita.
279
00:26:59,670 --> 00:27:01,672
Pelkk�� esityst�.
280
00:27:03,926 --> 00:27:10,850
Kiitos, mutta avaamme oven poliisille
tai pid�mme luodit.
281
00:27:12,435 --> 00:27:14,520
- Patruunat.
- Sopii hyvin.
282
00:27:14,645 --> 00:27:18,525
- Annoin aseen heille. L�hden ulos.
- Etk� l�hde.
283
00:27:18,691 --> 00:27:23,029
- P��st� h�net. H�n antoi aseen.
- Kukaan ei anna minun tehd� mit��n.
284
00:27:23,155 --> 00:27:28,368
- Annoin jo sen saamarin aseen.
- H�n on oikeassa. Mieti nyt, Pat.
285
00:27:29,494 --> 00:27:32,039
- Miss� poliisi?
- T��ll� kest�� v�h�n.
286
00:27:32,163 --> 00:27:36,627
- Loitommalle.
- En halua, ett� kukaan loukkaantuu.
287
00:27:36,710 --> 00:27:39,881
Annoin teille sen hemmetin aseen...
288
00:27:47,179 --> 00:27:49,724
Vet�k�� mies maihin!
289
00:27:53,019 --> 00:27:54,854
Mit� siell� tapahtuu?
290
00:28:00,861 --> 00:28:03,155
Justin?
291
00:28:03,238 --> 00:28:07,701
- Olisi pit�nyt j�tt�� ovi auki.
- Hitto. Tule, Sam.
292
00:28:10,412 --> 00:28:11,748
Ota luodit.
293
00:28:16,044 --> 00:28:18,255
- Lataa ase.
- Miten siell� menee?
294
00:28:18,380 --> 00:28:22,593
- Huonosti!
- Hyvin. Odotetaan mieluummin poliisia.
295
00:28:22,718 --> 00:28:25,221
- Justin?
- H�n on kunnossa.
296
00:28:27,431 --> 00:28:30,058
H�n odottaa my�s.
297
00:28:32,394 --> 00:28:36,941
Ymm�rr�n, hyv�t herrat.
Odottakaa rauhassa.
298
00:28:38,276 --> 00:28:41,613
- Tiet�v�tk� he?
- He ovat fiksumpia kuin sin�.
299
00:28:41,780 --> 00:28:45,116
Darcy.
300
00:28:47,911 --> 00:28:49,955
Pyyd�n anteeksi.
301
00:28:52,081 --> 00:28:54,417
Lavastetaan t�m� tienvarteen.
302
00:29:02,092 --> 00:29:04,761
Mit� gonzoilua se oli olevinaan?
303
00:29:04,887 --> 00:29:09,058
Joko katkaisen �ij�n k�sivarren
tai h�n luovuttaa.
304
00:29:09,142 --> 00:29:12,313
- Katkaise.
- Meill� on ase. Miksei vain...
305
00:29:12,437 --> 00:29:15,482
Odottakaa. Ei tehd� sit�.
306
00:29:15,608 --> 00:29:17,902
- Kuka ottaa t�m�n?
- En min�.
307
00:29:17,984 --> 00:29:19,652
- En osaa.
- Min� osaan.
308
00:29:19,778 --> 00:29:24,116
- Ei sinulle.
- Pid� se itsell�si. Otan sen kohta.
309
00:29:24,241 --> 00:29:26,994
Mit� teet, kun p��st�n irti?
310
00:29:27,995 --> 00:29:29,581
Panen teit� perseeseen.
311
00:29:31,166 --> 00:29:36,087
Istut jalat n�tisti ristiss�. Sano se.
312
00:29:37,171 --> 00:29:39,340
Istun jalat n�tisti ristiss�.
313
00:29:42,092 --> 00:29:44,804
- Hyv�.
- Istu tuolia vasten.
314
00:29:46,514 --> 00:29:51,020
- Onko t��ll� toista ulosk�ynti�?
- Ei.
315
00:29:52,146 --> 00:29:57,151
- Annoitko jo ruokaa heille?
- Ihan sama. He ovat ammattilaisia.
316
00:29:57,275 --> 00:29:59,654
Aamuun menness� osa voi kadota.
317
00:29:59,779 --> 00:30:03,366
He ovat ammattilaisia
ja ansaitsevat rahaa.
318
00:30:03,492 --> 00:30:07,955
Saat palkkion.
Monta ihmist� listalla oikein on?
319
00:30:11,999 --> 00:30:15,294
1.200 kokelaasta, 2.000 sy�ttikoirasta.
320
00:30:15,380 --> 00:30:18,716
Ei nastoja, ei puremista.
Muuten maksu nousee.
321
00:30:18,882 --> 00:30:21,678
Voit menett�� elantosi, Clark.
322
00:30:21,803 --> 00:30:24,722
Kunhan min� en menet� omaani,
olet turvassa.
323
00:30:25,390 --> 00:30:30,395
Siivotkaa paikat ennen poliisin tuloa.
Yhden torakan voitte j�tt��.
324
00:30:30,519 --> 00:30:35,859
Laita Daniel tuolle ovelle ja tuo auto.
Hitto. Avaimet.
325
00:30:37,402 --> 00:30:40,363
- Taitavat olla tuolla.
- Tarvitsemme ne.
326
00:30:40,488 --> 00:30:45,494
- Minulla on j�rjett�m�sti hommaa.
- Mene. T�m� on paloriski.
327
00:30:49,915 --> 00:30:54,086
- En laittaisi Danielia ovelle.
- Hyv� on. Keksit��n jotain muuta.
328
00:30:55,422 --> 00:30:58,258
- Miss� Daniel?
- H�ipyi. Tulin tuuraamaan.
329
00:31:00,594 --> 00:31:02,679
Onko kaikki kunnossa?
330
00:31:09,019 --> 00:31:11,271
N�hd��n varaston luona.
331
00:31:22,075 --> 00:31:24,119
Onko t�m� uusi k�rry?
332
00:31:24,286 --> 00:31:28,582
Joo. Ei meinaa k�ynnisty�.
333
00:31:28,706 --> 00:31:30,751
- Oikein n�tti.
- Mit� asiaa?
334
00:31:30,876 --> 00:31:33,921
Tarvitsen miehi�. Punaiset nauhat.
335
00:31:34,046 --> 00:31:35,547
- T�n��nk�?
- Nyt.
336
00:31:39,092 --> 00:31:41,762
- Onko t�ss� kaikki, jotka tiet�v�t?
- On.
337
00:31:41,887 --> 00:31:44,389
- Tiet�� mit�?
- T�m� on hoidettavissa.
338
00:31:44,473 --> 00:31:49,102
T�h�n saa lis�t� en�� vain ne,
jolla on punaiset nauhat.
339
00:31:49,229 --> 00:31:52,441
- Siell� on 80 ihmist�.
- Sin� ja nelj� muuta.
340
00:31:52,565 --> 00:31:55,652
Anna Gabelle avain, jos pit�� pys�k�id�.
341
00:31:57,820 --> 00:31:59,990
Alkaa tulla pime��.
342
00:32:01,658 --> 00:32:03,785
Saitko sen?
343
00:32:06,330 --> 00:32:07,997
Varo! Asbestia.
344
00:32:08,122 --> 00:32:12,795
- Eih�n sinulla ole puhelinta?
- He ottivat sen.
345
00:32:14,171 --> 00:32:17,341
- H�nelt�kin.
- K�yn tyt�n taskut l�pi.
346
00:32:22,429 --> 00:32:26,768
- Varovasti, ettei tule n�peille.
- Ei tule.
347
00:32:40,533 --> 00:32:42,660
Mit� l�ytyy?
348
00:32:46,372 --> 00:32:48,875
Fleischwolf?
349
00:32:49,000 --> 00:32:53,337
Fleisch tarkoittaa lihaa.
350
00:32:53,462 --> 00:32:58,051
- Se on saksaa.
- Eli siis "lihasusi"?
351
00:33:00,721 --> 00:33:04,057
- Ei liiku mihink��n.
- T��lt� ei l�ydy mit��n.
352
00:33:06,686 --> 00:33:09,480
Tyhjenn� taskut.
353
00:33:09,564 --> 00:33:11,983
Tee ruumiintarkastus, hintti.
354
00:33:12,065 --> 00:33:14,193
Ammu se.
355
00:33:14,737 --> 00:33:16,238
Toimi.
356
00:33:17,573 --> 00:33:19,992
- Saanko nousta yl�s?
- Tuolille.
357
00:33:21,743 --> 00:33:23,870
Hitaasti.
358
00:33:42,098 --> 00:33:43,600
K��nn� ne ulos.
359
00:33:46,728 --> 00:33:48,772
Toinenkin.
360
00:33:53,777 --> 00:33:55,904
Ei hitto. Hyvin hoksattu.
361
00:33:56,947 --> 00:34:01,787
Vauhtia nyt.
Mik� se on? Anna t�nne.
362
00:34:02,912 --> 00:34:06,123
- Oho.
- Oliko se puhelin?
363
00:34:06,290 --> 00:34:08,919
Hitto. Osoita aseella ovea.
364
00:34:09,044 --> 00:34:11,296
- Tekik� poliisi rynn�k�n?
- Lopeta.
365
00:34:11,463 --> 00:34:15,258
- Haista paska!
- Hiljaa! Kukaan ei saa liikkua.
366
00:34:15,383 --> 00:34:19,221
- Jos menemme...
- Rauhoittukaa.
367
00:34:32,819 --> 00:34:34,946
Polta t�t�.
368
00:34:35,905 --> 00:34:37,991
Okei.
369
00:34:38,742 --> 00:34:43,414
Jos jotain ik�v�� tapahtuu, niin ammu.
370
00:34:44,832 --> 00:34:46,959
Kiitos, Amber.
371
00:34:49,795 --> 00:34:51,839
K�yk�� istumaan.
372
00:35:00,306 --> 00:35:03,642
- Aika fiksua natsilta.
- En ole natsi.
373
00:35:05,185 --> 00:35:07,480
Miksi se paska uppoaa sinuun?
374
00:35:08,273 --> 00:35:12,027
Minua satuttivat ihmiset,
jotka eiv�t olleet valkoisia.
375
00:35:12,153 --> 00:35:15,781
- Oliko siell� naisia?
- Siit� tuli ongelma kotikulmilla.
376
00:35:15,865 --> 00:35:19,493
- Hei.
- Ent�s t�n��n? Onko valkoisista haittaa?
377
00:35:19,619 --> 00:35:21,704
Haista paska.
378
00:35:40,057 --> 00:35:43,894
S�hk�t meniv�t.
Varageneraattori kytkettiin -
379
00:35:44,061 --> 00:35:47,065
mutta meid�n pit��
lopettaa t�lt� p�iv�lt�.
380
00:35:47,231 --> 00:35:50,400
Yritet��n taas sunnuntaina.
Ei p��symaksua.
381
00:35:50,525 --> 00:35:52,653
Pari tuntia ilmaista juotavaa.
382
00:36:08,169 --> 00:36:11,840
Jos olitte tulossa
rotuty�pajoihin keskiviikkona -
383
00:36:11,925 --> 00:36:14,385
ne pidet��n t�ll� tietoa normaalisti.
384
00:36:15,427 --> 00:36:20,099
Muistakaa: t�m� on liike, ei puolue.
385
00:36:21,059 --> 00:36:23,269
P�rj�ilk�� ja siunauksia.
386
00:36:26,355 --> 00:36:28,441
Kuka ei ole polttanut viel�?
387
00:36:30,944 --> 00:36:33,405
Te tulette minun mukaani.
388
00:36:50,924 --> 00:36:55,762
- Ettek� pelk��, ett� he lavertelevat?
- Heill� on muuta mietitt�v��.
389
00:36:59,142 --> 00:37:02,562
K�ske heid�n pit��
matalaa profiilia pari p�iv��.
390
00:37:02,644 --> 00:37:06,231
- Sammutetaan ensin t�m� tulipalo.
- Grove Street?
391
00:37:06,316 --> 00:37:08,318
Minun kama ja nekruleimat -
392
00:37:08,483 --> 00:37:11,820
jos joku p�nt�ist�
pid�tet��n hallussapidosta.
393
00:37:11,988 --> 00:37:15,993
Vied��n teid�t turvalliseen paikkaan.
394
00:37:28,964 --> 00:37:33,093
- Aarre?
- Valoa. Alhaalta.
395
00:37:35,930 --> 00:37:37,599
He roudaavat kamoja.
396
00:37:39,517 --> 00:37:43,647
- Niin?
- Hyv�t herrat, siirr�mme teid�t muualle.
397
00:37:43,771 --> 00:37:49,194
- Tulivatko kyt�t?
- L�htiv�t jo. Asiat mutkistuivat.
398
00:37:49,319 --> 00:37:53,531
- Olemme kusessa.
- ��ni tulee k�he�ksi.
399
00:37:53,699 --> 00:37:58,537
- Kuuletteko minua, jos puhun hiljempaa?
- Joo.
400
00:37:58,663 --> 00:38:04,044
Hyv�.
Sopiiko, ett� puhutaan yksi kerrallaan?
401
00:38:08,048 --> 00:38:09,132
Joo.
402
00:38:09,215 --> 00:38:13,554
Selv�. Olette loukussa.
Se ei ole uhkaus vaan tosiasia.
403
00:38:13,679 --> 00:38:17,349
Meill� on ladattu ase.
Sekin on tosiasia.
404
00:38:17,474 --> 00:38:20,562
Meill� on paljon aseita
k�den ulottuvilla.
405
00:38:20,727 --> 00:38:24,314
Haluamme teid�t ulos
vahingoittumattomana.
406
00:38:25,482 --> 00:38:29,736
Teill� oleva ase on luvaton.
407
00:38:29,904 --> 00:38:33,741
Halusin p��st� siit� eroon
ennen viranomaisten tuloa -
408
00:38:33,866 --> 00:38:37,329
mutta se ei sopinut teille.
- Mit� paskaa.
409
00:38:37,413 --> 00:38:39,748
T�ss� sit� ollaan.
410
00:38:39,873 --> 00:38:42,710
Pyyd�n anteeksi ty�toverieni paniikkia.
411
00:38:42,835 --> 00:38:45,713
- Huomattiin.
- Kuuntele!
412
00:38:47,505 --> 00:38:50,550
Kukaan ei yrit� kiist�� t�t�.
413
00:38:50,675 --> 00:38:54,597
Ei ole en�� minun asiani,
mit� te teitte tai n�itte.
414
00:38:54,763 --> 00:39:00,102
Kertokaa, kenelle huvittaa.
Pyyd�n teit� ymm�rt�m��n vain sen -
415
00:39:00,270 --> 00:39:05,525
ett� teit� pidettiin t��ll� jonkin aikaa
oman turvallisuutenne vuoksi.
416
00:39:09,614 --> 00:39:14,076
Hyv� on. Kiitos.
417
00:39:14,784 --> 00:39:21,125
Haluan tarkentaa yht� juttua.
Onhan poliisi tulossa takaisin?
418
00:39:21,291 --> 00:39:25,421
- He l�htiv�t jo.
- Seh�n meit� t�ss� huolettaa.
419
00:39:25,546 --> 00:39:28,758
Aseesta pit�� hankkiutua eroon.
420
00:39:33,805 --> 00:39:35,933
Hyv� on.
421
00:39:36,600 --> 00:39:38,894
- Varovasti.
- Sori.
422
00:39:38,977 --> 00:39:41,105
- Mit� nyt?
- Avataan lattia.
423
00:39:41,230 --> 00:39:43,440
He voivat ampua meid�t koska vain.
424
00:39:43,565 --> 00:39:45,984
Mist� tied�mme, ett� heill� on aseita?
425
00:39:46,110 --> 00:39:49,489
- Heill� on varmasti aseita.
- Voiko sinuun luottaa?
426
00:39:49,656 --> 00:39:52,074
Ei ole muuta vaihtoehtoa.
427
00:39:52,157 --> 00:39:54,953
Vaihtakaa ase puhelimeen.
428
00:39:55,078 --> 00:39:56,956
- Totta.
- Ent� h�n?
429
00:39:57,081 --> 00:40:01,293
- Ent� jos h�n hy�kk��?
- Min� hoidan asian.
430
00:40:02,628 --> 00:40:05,088
Kysyt��nk� sit� heilt�?
431
00:40:08,258 --> 00:40:10,343
No niin.
432
00:40:12,429 --> 00:40:15,350
Annamme aseen,
jos saamme puhelimen.
433
00:40:15,475 --> 00:40:17,310
Ei k�y.
434
00:40:17,435 --> 00:40:23,024
- K�yk� luvallinen ase?
- Hauskaa. Oletko hengiss�, Justin?
435
00:40:23,149 --> 00:40:25,694
- Olen hengiss�.
- Hyv�.
436
00:40:25,819 --> 00:40:30,449
Hyv�t herrat, toivottavasti ymm�rr�tte
tilanteen vakavuuden.
437
00:40:30,532 --> 00:40:34,494
Asiat ovat menneet p�in m�nty�.
438
00:40:34,619 --> 00:40:41,293
Jos ette luovuta asetta,
t�m� ei p��ty hyvin.
439
00:40:41,376 --> 00:40:47,049
Min� tulen
omistamani yrityksen tiloihin -
440
00:40:47,216 --> 00:40:51,721
ja lukkojen takana on tuntematon b�ndi
luvattoman aseen kanssa.
441
00:40:51,846 --> 00:40:54,390
- �l� viitsi!
- Siell� on loukkaantunut.
442
00:40:54,515 --> 00:40:57,560
Ehk� siell� on panttivankikin.
443
00:40:58,853 --> 00:41:01,565
Mit� min� teen?
444
00:41:01,690 --> 00:41:04,902
Onko minulla oikeutta sekaantua t�h�n?
445
00:41:05,068 --> 00:41:08,572
Potkaisenko oven sis��n ja alan ampua?
446
00:41:08,740 --> 00:41:14,495
Vai poistetaanko aseet t�st� yht�l�st�?
447
00:41:15,246 --> 00:41:19,585
T�ss� olivat kysymykseni.
Teill� on 30 sekuntia aikaa vastata.
448
00:41:19,709 --> 00:41:21,920
Odota v�h�n.
449
00:41:22,921 --> 00:41:27,842
- Onko kenell�k��n fiksuja ideoita?
- Justin, mene lattialle.
450
00:41:29,720 --> 00:41:31,930
Mene lattialle, helvetti.
451
00:41:35,059 --> 00:41:41,732
- Tule t�nne, Sam. Ota ase minulta.
- Selv�.
452
00:41:41,858 --> 00:41:46,529
K�ytt�ydy n�tisti,
niin min�kin k�ytt�ydyn.
453
00:41:46,612 --> 00:41:48,030
�l� tee mit��n.
454
00:41:48,114 --> 00:41:50,618
- T�m� on �lyt�nt�.
- Niinp�.
455
00:41:50,743 --> 00:41:53,454
Joko annamme aseen pois
tai ammumme.
456
00:41:53,620 --> 00:41:56,456
- Se k�y minulle.
- Sinulta ei kysytty.
457
00:41:56,624 --> 00:41:59,459
- T�m� on iso riski.
- Me ollaan mennytt� kalua.
458
00:41:59,626 --> 00:42:03,380
Ainakin meille selvi��,
yrit�mmek� vain pelata aikaa.
459
00:42:03,464 --> 00:42:07,261
- Heille.
- Aamen. Nyt olen l�hinn� utelias.
460
00:42:11,431 --> 00:42:13,891
No niin.
461
00:42:13,976 --> 00:42:17,229
Annamme aseen.
462
00:42:17,311 --> 00:42:21,818
- Pid�mme ammukset.
- Selv�. Turvallista kaikkien kannalta.
463
00:42:23,151 --> 00:42:25,612
Siirret��n t�m� sohva.
464
00:42:39,002 --> 00:42:42,005
Pysy paikallasi.
465
00:42:44,424 --> 00:42:47,343
- Mene kauemmas!
- Selv�.
466
00:42:53,350 --> 00:42:55,519
Aloitetaan.
467
00:43:03,028 --> 00:43:06,865
- Saanko l�hesty�?
- Et. Heit�n sen sinne.
468
00:43:07,948 --> 00:43:10,035
Ole varovainen. Se oli lahja.
469
00:43:17,335 --> 00:43:19,837
- Me kuollaan.
- �l� anna sit� pois!
470
00:43:21,714 --> 00:43:24,717
Haista paska, senkin kusip��!
471
00:43:24,841 --> 00:43:28,179
Okei, okei!
472
00:43:36,354 --> 00:43:38,523
Haista paska!
473
00:43:40,400 --> 00:43:44,196
- Voi luoja!
- Nosta se yl�s!
474
00:43:44,321 --> 00:43:49,368
Ei helvetti. Siirret��n sohva.
475
00:43:52,663 --> 00:43:55,082
- Siirret��n se.
- Voi paska!
476
00:43:58,837 --> 00:44:00,922
T�m� on pian ohi, hyv�t herrat.
477
00:44:07,679 --> 00:44:09,764
Murskaan teid�t, saatana.
478
00:44:13,559 --> 00:44:15,271
Huora!
479
00:44:19,566 --> 00:44:21,902
Ota mattoveitsi!
480
00:44:23,280 --> 00:44:25,281
Ota mattoveitsi silt�!
481
00:44:31,788 --> 00:44:33,957
Sano, kun mies on poissa pelist�.
482
00:44:34,750 --> 00:44:39,630
Pat. Katso minua. Hys hys.
483
00:44:41,465 --> 00:44:43,759
Poissa pelist�.
484
00:44:47,222 --> 00:44:48,765
Voi helvetti.
485
00:44:49,765 --> 00:44:55,771
- Paina sit�!
- Tied�n. Muista hengitt��.
486
00:44:56,814 --> 00:44:59,150
H�n virkosi!
487
00:45:01,986 --> 00:45:03,489
Onnistuuko?
488
00:45:24,345 --> 00:45:29,183
Kauanko siin� menee,
ett� voimme olla varmoja?
489
00:45:35,774 --> 00:45:38,025
Voi luoja.
490
00:45:41,362 --> 00:45:43,364
Voi luoja.
491
00:45:52,541 --> 00:45:56,796
Aivan kaikki aseet.
Clark hoitaa t�t� t�st� eteenp�in.
492
00:45:56,878 --> 00:45:58,838
Antoiko h�n aika-arviota?
493
00:45:58,965 --> 00:46:02,008
- Ei puheluita.
- Aivan. Puhelimet pois.
494
00:46:02,133 --> 00:46:04,302
- Mit� k�vi?
- Hae Neal huomenna.
495
00:46:04,387 --> 00:46:07,014
V�h�n remonttia. Kerro vesivuodosta.
496
00:46:07,139 --> 00:46:09,225
- My�s uusi ovi.
- Mit� k�vi?
497
00:46:09,392 --> 00:46:14,397
Jouduimme kurimukseen.
Vieraileva b�ndi vahingoitti yht� meist�.
498
00:46:14,522 --> 00:46:16,566
Ket�?
499
00:46:16,732 --> 00:46:18,901
- Emily�.
- Ehk� Justiniakin.
500
00:46:19,069 --> 00:46:22,656
Mit� me odotellaan? Menn��n sinne.
501
00:46:22,738 --> 00:46:26,743
Me emme erkane toisistamme.
502
00:46:26,911 --> 00:46:30,999
Kysymykset j��v�t siihen hetkeen,
kun se kusip�� on muualla.
503
00:46:31,081 --> 00:46:33,208
Darcy.
504
00:46:34,085 --> 00:46:38,088
Viimeinen tilaisuus k�yd� kusella.
505
00:47:10,706 --> 00:47:15,086
- En saanut pidetty� asetta.
- Minulta se olisi l�htenyt jo aiemmin.
506
00:47:21,218 --> 00:47:26,140
Min� h�ivyn. Ilma ei vaihdu.
Ei ole viem�ri�.
507
00:47:26,890 --> 00:47:29,393
Ei yht��n mit��n.
508
00:47:29,478 --> 00:47:31,063
Valmista tuli.
509
00:47:36,150 --> 00:47:38,611
- Mit� kello on?
- Nyt on ilta.
510
00:47:38,737 --> 00:47:42,282
- En tied� tarkkaan.
- V�ist�k��.
511
00:48:08,352 --> 00:48:11,312
Ei helvetti.
512
00:48:12,438 --> 00:48:15,024
Etsik�� ovea.
513
00:48:19,447 --> 00:48:21,282
Sanokaa sitten.
514
00:48:23,450 --> 00:48:24,494
Hei.
515
00:48:25,996 --> 00:48:29,499
Olen pahoillani kaveristasi.
516
00:48:36,047 --> 00:48:37,049
Paska!
517
00:48:40,553 --> 00:48:43,888
- V�ist�.
- Paska!
518
00:48:55,860 --> 00:48:57,737
Onko siin� lukko?
519
00:48:57,903 --> 00:49:01,867
Ehk� toisella puolella.
Aikaa menee hukkaan.
520
00:49:01,992 --> 00:49:06,873
- Katso, tuossa on ilmastointiaukko.
- 15 sentin putkilla. Onnea vaan.
521
00:49:06,997 --> 00:49:09,750
- Etsiskell��n lis��.
- Niinh�n me teimme.
522
00:49:09,875 --> 00:49:11,919
Nouse, nouse.
523
00:49:20,093 --> 00:49:25,725
Heroiinia. T�ss� ei ole kyse
Emilyst� eik� meist�.
524
00:49:29,228 --> 00:49:31,022
- Iso bunkkeri.
- Anna k�si.
525
00:49:31,105 --> 00:49:35,526
- Iso umpikuja.
- Pid� sit� ylh��ll�. Katso muualle.
526
00:49:35,610 --> 00:49:40,783
- Ehk� voimme hy�ty� siit� jotenkin.
- Minulle riitti.
527
00:49:40,950 --> 00:49:43,911
Sulkekaa ovi per�ss�ni,
jos j��tte t�nne.
528
00:49:44,037 --> 00:49:46,790
- Homma on kesken.
- Mit� he mahtavat tehd�?
529
00:49:46,914 --> 00:49:50,209
- Emme tied�.
- He eiv�t halua meille mit��n hyv��.
530
00:49:50,292 --> 00:49:53,296
Miksi he eiv�t jo ole lahdanneet meit�?
531
00:49:53,464 --> 00:49:57,467
Emme voi vain kadota.
He haluavat napata meid�t.
532
00:49:57,592 --> 00:50:00,428
Kamat mukaan
ja olkaa valmiita juoksemaan.
533
00:50:00,554 --> 00:50:05,268
- Sitten me kuollaan.
- Totta, jos me odotellaan pitk��n.
534
00:50:06,643 --> 00:50:08,937
- Onko valmista, Tiger?
- Kohta.
535
00:50:09,063 --> 00:50:12,317
Ei oteta t�t� niin vakavasti.
536
00:50:15,903 --> 00:50:22,494
Pidet��n t�t�... v�rikuulasotana.
537
00:50:23,662 --> 00:50:24,913
Mit�?
538
00:50:26,623 --> 00:50:32,337
Rick Silva auttoi
j�rjest�m��n v�rikuulasodan -
539
00:50:32,462 --> 00:50:35,674
Skate-O: n polttareihin.
540
00:50:35,799 --> 00:50:39,595
Meill� ei ollut tarpeeksi pelaajia
koko kent�lle -
541
00:50:39,679 --> 00:50:45,644
joten pelasimme entisten
merijalkav�en sotilaiden kanssa.
542
00:50:46,604 --> 00:50:51,859
Ekoilla kierroksilla ne �ij�t
riepottelivat meit� mennen tullen.
543
00:50:53,026 --> 00:50:55,987
Heill� ei ollut yht��n uhria.
544
00:50:56,113 --> 00:51:02,829
Min� kyykistelin puiden takana, kunnes
minuun osuttiin ja maali peitti minut.
545
00:51:02,953 --> 00:51:05,039
- Mutta Rick...
- No, Tiger?
546
00:51:07,667 --> 00:51:12,297
- Valmista.
- Pat, olet mennytt�. Sori. L�hdet��n.
547
00:51:12,379 --> 00:51:16,009
- Ei se mit��n.
- Yrititk� kannustaa h�nt�?
548
00:51:19,639 --> 00:51:25,561
Kaikki eiv�t j�� henkiin,
mutta ehk� joku meist� ei kuole.
549
00:51:30,524 --> 00:51:35,404
- T�ss�.
- Min� vain juoksen.
550
00:51:36,865 --> 00:51:38,991
No hemmetti.
551
00:51:39,075 --> 00:51:44,038
Simon ja Garfunkel.
B�ndi autiolle saarelle.
552
00:51:46,583 --> 00:51:48,210
Prince.
553
00:51:50,253 --> 00:51:52,589
Min�...
554
00:51:53,548 --> 00:51:56,927
- Valitsen edelleen Misfitsit.
- L�hdet��nk� jo?
555
00:51:59,097 --> 00:52:00,098
Joo.
556
00:52:06,437 --> 00:52:10,943
Madonna ja Slayer.
557
00:52:13,111 --> 00:52:15,196
Sitten menn��n.
558
00:52:15,613 --> 00:52:17,740
Varokaa!
559
00:52:19,619 --> 00:52:21,746
Mit� helvetti�?
560
00:52:22,579 --> 00:52:25,791
- P��simme ulos.
- Monta ulosk�ynti� t��ll� on?
561
00:52:25,916 --> 00:52:28,210
Edess�, takana, ehk� keitti�ss�.
562
00:52:28,295 --> 00:52:31,047
- Ent� ikkunat?
- Katsokaa itse.
563
00:52:32,799 --> 00:52:34,926
- Paska.
- Hiljaa.
564
00:52:37,930 --> 00:52:39,724
Hitto.
565
00:52:39,807 --> 00:52:43,227
- Menn��nk� piiloon?
- Ihan miten vaan.
566
00:52:51,319 --> 00:52:54,071
- Hajaannutaan.
- Todellakin.
567
00:53:04,165 --> 00:53:06,917
- Helvetti!
- Tiger!
568
00:53:09,756 --> 00:53:11,007
Tiger!
569
00:53:16,428 --> 00:53:18,514
Paska.
570
00:53:22,977 --> 00:53:24,647
Paska.
571
00:53:28,024 --> 00:53:29,692
Voi paska.
572
00:53:33,489 --> 00:53:36,699
- Anna olla.
- Voi hitto.
573
00:54:18,829 --> 00:54:19,871
Helvetti!
574
00:55:20,895 --> 00:55:23,648
He ovat kaikkialla! Miss� Reece on?
575
00:55:26,942 --> 00:55:28,985
Vain me ollaan j�ljell�.
576
00:55:34,575 --> 00:55:37,119
Liiku nyt.
577
00:55:38,162 --> 00:55:40,289
Katso, Sam.
578
00:55:43,084 --> 00:55:44,961
Fleischwolf.
579
00:55:45,086 --> 00:55:49,801
Se on laulu. Sana tarkoittaa lihamylly�.
580
00:55:52,428 --> 00:55:54,138
Yl�s!
581
00:55:57,808 --> 00:56:00,102
- Lep��k� se?
- Se on kiihtynyt.
582
00:56:01,270 --> 00:56:03,355
Laita sinne uusi koira tai kaksi.
583
00:56:03,522 --> 00:56:08,778
Jos laitan sinne kaksi taistelukoiraa,
mit� ne mahtavat tehd� siell�?
584
00:56:08,862 --> 00:56:13,992
- Laita minut sinne. Kerro vain s��nn�t.
- Hyv� on.
585
00:56:16,119 --> 00:56:20,709
K�yt� vain teri�. Ei haittaa,
jos tulee sotkua. �l� iske luuhun.
586
00:56:21,542 --> 00:56:24,044
- Selv�.
- Ota Jonathan.
587
00:56:24,212 --> 00:56:27,215
- Hyv� me.
- Pit�k�� se viel� h�kiss�.
588
00:56:30,884 --> 00:56:32,970
Hengitt��k� h�n?
589
00:56:39,644 --> 00:56:43,733
- V�h�n.
- Antaa h�nen vuotaa kuiviin.
590
00:56:43,898 --> 00:56:46,484
My�h�inen kuolinaika on parempi.
591
00:56:46,568 --> 00:56:49,404
- Onko avaimia?
- Ei.
592
00:57:22,773 --> 00:57:24,858
He tulevat.
593
00:57:26,403 --> 00:57:28,446
En pysty t�h�n.
594
00:57:34,035 --> 00:57:36,120
Kauemmas!
595
00:57:37,957 --> 00:57:40,292
Miss� Emily on?
596
00:57:46,424 --> 00:57:49,134
Mit� helvetti� sin� teet?
597
00:57:51,971 --> 00:57:53,305
- Kuka tappoi?
- Werm.
598
00:57:53,473 --> 00:57:57,143
- �l� puhu paskaa. Kumpi?
- Mit� teille sanottiin?
599
00:57:59,604 --> 00:58:02,816
Haluatko tiet��?
Haluatko, ett� h�n tiet��?
600
00:58:05,111 --> 00:58:08,280
- Mit�?
- Werm kuuli, ett� Emily oli l�hd�ss�.
601
00:58:09,907 --> 00:58:12,325
Emily ei sanonut, ett� sin�kin l�hdet.
602
00:58:14,496 --> 00:58:20,793
Lihamylly.
Se laulu oli heid�n merkkins�.
603
00:58:22,337 --> 00:58:24,339
H�ivy.
604
00:58:36,184 --> 00:58:38,313
T�ss� kest�� liian kauan.
605
00:58:40,439 --> 00:58:42,108
Gabe?
606
00:58:43,943 --> 00:58:48,324
Miksi et halunnut Danielia
seisomaan ovelle?
607
00:58:49,533 --> 00:58:54,163
Ei siihen ollut tietty� syyt�.
H�n ja Emily...
608
00:59:24,904 --> 00:59:27,406
Kyyhkyl�iset.
609
00:59:49,179 --> 00:59:50,262
Onko tuttu?
610
00:59:52,057 --> 00:59:53,559
- Ei ole.
- Kappas.
611
00:59:53,685 --> 00:59:57,438
Sin� jaoit esitteit�,
kun pojat n�yttiv�t taitojaan.
612
00:59:57,604 --> 01:00:02,943
T�m� on p��si�iselt�.
T�m�n piti kadota hakkaamisen j�lkeen.
613
01:00:04,111 --> 01:00:07,116
�ij� alkoi puhua.
Amberin mukaan Werm teki sen.
614
01:00:07,282 --> 01:00:11,120
Ei haittaa. Sin�.
615
01:00:12,871 --> 01:00:16,375
Werm pelasti meid�t kaikki.
616
01:00:24,091 --> 01:00:25,760
Sam?
617
01:00:28,555 --> 01:00:30,473
Kaikki kunnossa.
618
01:00:30,640 --> 01:00:34,227
Tai siis ei ole.
619
01:00:34,311 --> 01:00:36,771
- Etk� sin�k��n tiennyt?
- Daniel on ok.
620
01:00:36,896 --> 01:00:38,648
- En ihan.
- H�ivyt��n.
621
01:00:44,154 --> 01:00:46,823
T��ll� on leve�mpi putki.
622
01:00:47,574 --> 01:00:49,826
Emme mahdu siit�.
623
01:00:51,786 --> 01:00:53,830
Daniel voi auttaa.
624
01:00:54,665 --> 01:00:56,834
Miksi? Kuka h�n on?
625
01:00:57,001 --> 01:00:59,837
Petturi. He tiet�v�t sen
viimeist��n nyt.
626
01:01:00,005 --> 01:01:03,300
- Saan meid�t ulos t��lt�.
- Vau. Salaliitto.
627
01:01:03,425 --> 01:01:05,510
Ei, pelkk� sekasotku.
628
01:01:12,685 --> 01:01:17,315
Teurastetaan kaikki vieraat,
ja aika on k�ym�ss� v�hiin.
629
01:01:17,440 --> 01:01:22,862
Jos ammutte, ampukaa vain kerran
tai ainakin samaan kohtaan -
630
01:01:23,029 --> 01:01:27,534
koska kaivatte kudit ulos itse.
Mit� tulee Danieliin ja Amberiin...
631
01:01:32,373 --> 01:01:34,291
Mit� me unohdimme?
632
01:01:44,009 --> 01:01:47,055
Ymp�rill� on joki.
Louhos on toisella puolella.
633
01:01:47,221 --> 01:01:52,142
- Haetaan apua p��v�yl�n kautta.
- Miten p��semme ovesta ulos?
634
01:01:52,227 --> 01:01:55,480
- Tied�n jotain, mit� sin� et tied�.
- No mit�?
635
01:01:55,562 --> 01:01:58,232
Tied�n, miss� pid�mme...
636
01:01:59,818 --> 01:02:01,152
Liian hidasta.
637
01:02:35,273 --> 01:02:38,776
L�hdet��nk�? Nyt.
638
01:02:38,900 --> 01:02:41,236
Meill� on ase. Kai.
639
01:02:42,112 --> 01:02:44,866
Niin on.
640
01:02:45,741 --> 01:02:47,784
Anna kaksi.
641
01:03:09,433 --> 01:03:11,143
Rauhoittukaa! Ei naista!
642
01:03:12,561 --> 01:03:13,980
�l� ammu.
643
01:03:17,484 --> 01:03:21,155
- Ei!
- Sam!
644
01:03:31,164 --> 01:03:32,999
Emme ikin� p��se t��lt�.
645
01:03:38,799 --> 01:03:40,842
Helvetti.
646
01:04:02,155 --> 01:04:04,199
Olen onnekas.
647
01:04:05,117 --> 01:04:07,369
He yrittiv�t ampua minua.
648
01:04:18,381 --> 01:04:21,009
Kolme riitt��. Nelj�s voi kadota.
649
01:04:21,134 --> 01:04:25,222
Aloitetaan siivous.
Tarvitsen lattiaharjan.
650
01:04:25,389 --> 01:04:29,059
T�m� olisi pit�nyt tehd� jo aiemmin.
Pannaan h�sseliksi.
651
01:04:29,184 --> 01:04:30,853
Kyll�.
652
01:04:31,521 --> 01:04:36,359
- Hyvin meni.
- Kiitos kuuluu tuolle.
653
01:04:37,860 --> 01:04:41,240
Melkein p��si pakoon minulta. Meilt�.
654
01:04:46,662 --> 01:04:49,415
Eik� meid�n pit�isi panikoida?
655
01:04:53,711 --> 01:04:55,754
N�lk�.
656
01:05:02,762 --> 01:05:05,056
En voi kuolla t�nne sinun kanssasi.
657
01:05:07,601 --> 01:05:09,853
�l� sitten kuole.
658
01:05:12,105 --> 01:05:14,399
Saat ihan vapaasti...
659
01:05:19,405 --> 01:05:21,740
Kerro tarinasi loppuun.
660
01:05:23,200 --> 01:05:25,744
Ei se en�� p�de t�ss�.
661
01:05:25,870 --> 01:05:31,585
�l� nyt. Minua kiinnostaa.
662
01:05:31,710 --> 01:05:34,963
Olitte v�rikuulasodassa.
663
01:05:35,089 --> 01:05:37,132
Sin� kyyristelit.
664
01:05:40,219 --> 01:05:42,304
Ai niin, Rick Silva.
665
01:05:44,139 --> 01:05:49,562
Irakissa olleet veteraanit
teurastivat meid�t.
666
01:05:49,646 --> 01:05:51,648
Se todellakin p�tee t�h�n.
667
01:05:51,814 --> 01:05:56,735
T�ydet varusteet,
kalliit automaattiset v�rikuula-aseet.
668
01:05:58,613 --> 01:06:03,786
He tunsivat oikean sodan
ja he esittiv�t oikeaa sotaa.
669
01:06:04,661 --> 01:06:08,915
Taktiikat, k�simerkit, siirtymiset.
670
01:06:09,000 --> 01:06:13,087
Meid�t h�vitettiin maan tasalle.
671
01:06:15,672 --> 01:06:19,677
Rick �rsyyntyy
ja haistattaa paskan koko hommalle.
672
01:06:20,845 --> 01:06:24,349
H�nelle oli ihan sama,
ammuttiinko h�nt�.
673
01:06:24,474 --> 01:06:26,767
H�n ei v�litt�nyt suojautua.
674
01:06:28,186 --> 01:06:30,313
Se oli toivotonta.
675
01:06:32,858 --> 01:06:37,989
Viimeinen peli, pilliin vihellet��n -
676
01:06:38,114 --> 01:06:42,160
ja h�n sy�ksyy matkaan.
677
01:06:42,285 --> 01:06:44,370
Mik� idiootti.
678
01:06:45,455 --> 01:06:48,458
Lenkkareissa ja farkkusortseissa.
679
01:06:48,540 --> 01:06:53,212
H�n tuhoaa koko vastapuolen.
680
01:06:55,340 --> 01:06:57,842
Ei pys�hdy.
681
01:06:57,967 --> 01:07:03,848
H�n vain juoksee, nauraa ja ampuu.
682
01:07:06,227 --> 01:07:08,645
Kunnes kaikki ovat kuolleita.
683
01:07:12,399 --> 01:07:14,526
Esitt�v�t kuolleita.
684
01:07:15,904 --> 01:07:20,909
- Meit� ovat vastassa oikeat aseet.
- Niin.
685
01:07:22,744 --> 01:07:27,415
Emme voi esitt�� oikeaa sotaa.
686
01:07:53,526 --> 01:07:55,946
Teeskennell��n.
687
01:08:12,589 --> 01:08:14,133
Sinulle.
688
01:08:15,925 --> 01:08:19,470
T�n��n vain siivotaan.
Sin� olet jo ansainnut n�m�.
689
01:08:23,474 --> 01:08:28,230
Painosta Nealia sotkusta riippuen
etsim��n uutta b�ndi�.
690
01:08:28,314 --> 01:08:30,984
Pit�� p��st� rutiineihin kiinni.
691
01:08:31,150 --> 01:08:35,822
- Mahtaako Cowcatcher puhua?
- Olen huolestunut heid�n tavoistaan.
692
01:08:35,947 --> 01:08:40,243
Heid�n pit�� pysy� erossa
nekrujen huumeesta.
693
01:08:40,327 --> 01:08:42,746
Nyt on menossa huono er�.
694
01:08:52,297 --> 01:08:54,341
L�hdet��n.
695
01:08:56,926 --> 01:09:01,599
- Valmista.
- Esitet��n, ettei t��ll� k�ynyt mit��n.
696
01:09:03,976 --> 01:09:05,853
Aletaan l�hte�.
697
01:09:08,356 --> 01:09:10,649
Se pysyy tunnin hengiss�.
698
01:09:10,775 --> 01:09:14,653
Olen tyytyv�inen, jos se kuolee
liha hampaiden v�liss�.
699
01:09:17,032 --> 01:09:19,451
Jaksa viel�.
700
01:09:22,621 --> 01:09:26,541
Puremisk�sky on "fass".
Muuta ei tarvita.
701
01:09:34,218 --> 01:09:37,638
�l� kuuntele h�nt�. Ammu kaikki.
702
01:09:37,720 --> 01:09:42,142
Et joudu vastuuseen t�st�.
�l� huolehdi viranomaisista.
703
01:09:43,894 --> 01:09:47,314
Jos menee liian my�h��n,
kaikki on ollut turhaa.
704
01:09:52,237 --> 01:09:55,407
- Patruunoita?
- Ei toimistossa. Ehk� baarissa.
705
01:09:55,573 --> 01:09:57,826
- Monta panosta sinulla on?
- Kolme.
706
01:09:57,908 --> 01:10:00,036
Yksi ylim��r�inen.
707
01:10:14,051 --> 01:10:16,095
Ei patruunoita.
708
01:10:18,556 --> 01:10:21,101
Baarin takana. Aloitetaan.
709
01:10:35,365 --> 01:10:39,287
- Hitto!
- Rauhoitu.
710
01:10:41,456 --> 01:10:45,084
Rauhoitu! �l� ammu!
711
01:11:05,147 --> 01:11:07,649
- Mit� k�vi?
- Koira s�ik�hti.
712
01:11:07,815 --> 01:11:09,485
Laita ��ni pois p��lt�.
713
01:11:09,610 --> 01:11:12,113
- Se ei tule meilt�.
- Mene nyt.
714
01:11:12,238 --> 01:11:15,158
�l� kerro Darcylle �l�k� Clarkille.
715
01:11:18,744 --> 01:11:20,829
- Menn��nk�?
- Joo.
716
01:11:22,582 --> 01:11:26,170
- Hei!
- Senkin teeskentelev�t pellet!
717
01:11:26,294 --> 01:11:27,922
- K��nny!
- Shazbot!
718
01:11:28,004 --> 01:11:30,507
Mit�? Kuka se on?
719
01:11:30,633 --> 01:11:32,093
Itse Odin.
720
01:11:59,663 --> 01:12:01,998
- Anna haulikko.
- Min� pid�n sen.
721
01:12:02,125 --> 01:12:04,377
Sitten sin� menet tuonne alas.
722
01:12:07,212 --> 01:12:09,881
- Kolme kutiako?
- Niin.
723
01:12:10,008 --> 01:12:12,175
Kun ammun kahdesti, tule alas.
724
01:12:12,300 --> 01:12:15,722
- T�m� on ansa.
- No �l�. Menetk� kertomaan Darcylle?
725
01:12:21,228 --> 01:12:23,355
H�n suuttuu.
726
01:12:26,692 --> 01:12:28,735
Pid� vahtia.
727
01:12:53,888 --> 01:12:55,931
Voi hemmetti.
728
01:12:57,391 --> 01:13:00,268
Hae Gabe. Kaksi alas ja yksi yl�s.
729
01:13:00,393 --> 01:13:03,439
- Kenell� on ysimillinen?
- Ehk� Alanilla.
730
01:13:03,607 --> 01:13:05,901
Helvetti!
731
01:13:07,611 --> 01:13:11,615
Pat! H�nell� on kolme kutia!
732
01:13:11,740 --> 01:13:13,116
Lutka.
733
01:13:23,795 --> 01:13:25,212
Gabe!
734
01:13:32,929 --> 01:13:34,640
- Amber!
- Niin?
735
01:13:38,476 --> 01:13:40,812
Ei mit��n!
736
01:13:48,486 --> 01:13:50,615
Kaksi kutia j�ljell�!
737
01:13:59,582 --> 01:14:01,668
Hyv� yritys!
738
01:14:03,503 --> 01:14:05,630
Haista paska!
739
01:14:38,373 --> 01:14:39,876
Paska.
740
01:14:41,877 --> 01:14:44,796
Pat! Yksi kuti j�ljell�!
741
01:14:50,677 --> 01:14:52,345
Saatana.
742
01:15:00,564 --> 01:15:02,649
Nolla.
743
01:15:08,864 --> 01:15:10,492
Helvetti.
744
01:15:54,621 --> 01:15:55,956
Osui.
745
01:15:57,873 --> 01:15:59,961
Todellakin.
746
01:16:01,462 --> 01:16:03,798
Yll�tit sen kusip��n.
747
01:16:24,570 --> 01:16:26,655
Jos olisin arvannut...
748
01:16:31,452 --> 01:16:33,495
Onko lis�� koiria?
749
01:16:35,122 --> 01:16:38,334
- Ihmisi�?
- Ei t��ll�.
750
01:16:38,500 --> 01:16:41,588
He l�htiv�t tienvarteen.
751
01:16:55,269 --> 01:16:57,354
Haluan vankilaan.
752
01:17:35,186 --> 01:17:39,900
- Osaatteko k�ynnist�� auton johdoista?
- Ei.
753
01:17:40,025 --> 01:17:42,068
Ei kannata menn� tielle.
754
01:17:59,211 --> 01:18:04,675
- Ammutteko minut?
- Miss� Werm on?
755
01:18:04,759 --> 01:18:08,055
- L�hetimme kotiin.
- Olkaa hiljaa.
756
01:18:31,454 --> 01:18:33,539
Asunto.
757
01:18:35,417 --> 01:18:38,544
- Mit� he tekev�t?
- Et halua n�hd� sit�.
758
01:18:40,964 --> 01:18:43,884
Soitetaan kyt�t,
kun p��st��n puutarhaan.
759
01:18:48,306 --> 01:18:50,892
N�itk�, kun he kuolivat?
760
01:18:52,060 --> 01:18:56,482
Kaksi. En kolmatta.
761
01:19:00,318 --> 01:19:02,821
Taidan l�hte� t�st�.
762
01:19:02,987 --> 01:19:08,326
Soita kytille, kun p��set perille.
Jos katoat, etsin sinut k�siini.
763
01:19:08,494 --> 01:19:10,579
Min� soitan.
764
01:19:15,501 --> 01:19:17,629
Lupaan.
765
01:19:18,462 --> 01:19:20,506
L�hde sin�kin.
766
01:19:21,632 --> 01:19:23,425
Muista olla varovainen.
767
01:19:24,844 --> 01:19:30,517
Sinulla on kolme patruunaa
ja osaat k�ytt�� haulikkoa.
768
01:19:31,935 --> 01:19:34,104
Totta.
769
01:19:48,537 --> 01:19:50,664
Uskotko h�nt�?
770
01:20:22,531 --> 01:20:24,241
J�sses.
771
01:20:25,408 --> 01:20:27,493
Eik�h�n tuo jo riit�.
772
01:20:39,381 --> 01:20:41,425
Puhdista se.
773
01:20:44,429 --> 01:20:49,059
- J�tt�isiv�tk� he moottorin k�yntiin?
- Joo. Kuluttaa bensaa.
774
01:20:49,185 --> 01:20:51,270
Lopetetaan.
775
01:20:55,356 --> 01:20:56,566
Saitko koiran?
776
01:20:58,026 --> 01:20:59,110
Sain koiran.
777
01:21:02,906 --> 01:21:04,949
Sido se kiinni.
778
01:21:06,786 --> 01:21:09,789
- Ase t�nne.
- Ei ole.
779
01:21:09,955 --> 01:21:12,292
Ammun, jos et anna.
780
01:21:20,383 --> 01:21:22,469
Heit� se.
781
01:22:19,363 --> 01:22:22,115
VAROKAA KOIRAA
782
01:22:38,674 --> 01:22:40,217
Me saamme syyt niskaan.
783
01:22:42,471 --> 01:22:44,557
Kuljitte t��ll� luvatta.
784
01:22:51,981 --> 01:22:54,233
N�ytt�� ep�ilytt�v�lt�.
785
01:22:54,358 --> 01:22:58,572
Kangas tukkii tankin.
Ei kannata tehd� niin.
786
01:22:59,573 --> 01:23:01,533
- He veiv�t aseen.
- Hiljaa.
787
01:23:01,658 --> 01:23:03,368
Kuuntele.
788
01:23:17,758 --> 01:23:20,177
N�ink� me toimitaan?
789
01:23:20,261 --> 01:23:22,763
Miksi muuten tulimme t�nne?
790
01:23:24,766 --> 01:23:30,606
En tied�.
Ajattelin... sotkea rikospaikan.
791
01:23:33,776 --> 01:23:36,112
Tehd��n uusi rikospaikka.
792
01:23:51,628 --> 01:23:56,299
T�m�... on yht� painajaista.
793
01:23:58,468 --> 01:24:00,637
Meille kaikille.
794
01:24:00,804 --> 01:24:05,560
Kerro, ett� nuo typer�t sanat
ovat h�nen viimeisens�.
795
01:24:14,068 --> 01:24:15,570
Onko puhelinta?
796
01:24:19,992 --> 01:24:25,122
Hassua. Olit y�ll� niin pelottava.
797
01:25:32,734 --> 01:25:35,028
T��ll� tarvitaan poliisia.
798
01:26:09,398 --> 01:26:12,902
Min� tykk��n oikeista levyist�.
799
01:26:13,027 --> 01:26:15,740
Teit� on vaikea l�yt��.
800
01:27:08,087 --> 01:27:10,172
Tied�n, mik� se on.
801
01:27:14,008 --> 01:27:16,094
Niin mik�?
802
01:27:21,017 --> 01:27:23,103
B�ndi autiolle saarelle.
803
01:27:28,857 --> 01:27:31,360
Ei kiinnosta.
804
01:27:33,154 --> 01:27:35,157
Suomennos: Marianna L�hde
BTI Studios
60760