All language subtitles for Green.Room.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.G.HRV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,984 --> 00:00:51,917 Sranje. 2 00:00:57,191 --> 00:00:58,424 Sam? 3 00:00:58,426 --> 00:01:01,093 Sam, probudi se. 4 00:01:01,095 --> 00:01:02,394 �to nije u redu? 5 00:01:04,198 --> 00:01:06,131 Jebem ti. 6 00:01:06,133 --> 00:01:07,967 �to si u�inio, Tiger? 7 00:01:07,969 --> 00:01:11,337 Kad smo se slupali? - Ti nam reci, �up�ino. 8 00:01:11,339 --> 00:01:13,906 Mislim da sam zaspao. 9 00:01:13,908 --> 00:01:14,940 Da... 10 00:01:14,942 --> 00:01:16,809 Sa upaljenim motorom. 11 00:01:18,813 --> 00:01:21,380 Potpuno napunjen. 12 00:01:21,382 --> 00:01:22,548 Jesi li ispraznio i akumulator? 13 00:01:22,550 --> 00:01:24,250 �uli ste radio? 14 00:01:29,056 --> 00:01:32,825 Postoji klizali�te kakvih 11 milja odavde. 15 00:01:32,827 --> 00:01:34,326 Veliko parkirali�te. 16 00:01:34,328 --> 00:01:37,162 Klizanje ili rolanje? 17 00:01:37,164 --> 00:01:38,264 Samo pi�e da je otvoreno. 18 00:01:38,266 --> 00:01:39,198 Za�to? 19 00:01:39,200 --> 00:01:41,066 Hokeja�i ispra�e vi�e guzica. 20 00:01:41,068 --> 00:01:43,435 Ne znam, pajdo. Vidio sam neke prili�no opake rolere. 21 00:01:43,437 --> 00:01:45,104 U 7 ujutro? 22 00:01:45,106 --> 00:01:47,373 Dobro, idem s tobom. 23 00:03:29,243 --> 00:03:31,243 Sam? - Tad. 24 00:03:31,245 --> 00:03:32,878 Fenomenalno. 25 00:03:32,879 --> 00:03:34,512 Ja radim no�u, ali �u vas susti�i pri doru�ku. 26 00:03:34,515 --> 00:03:36,715 U redu. - Ja sam u 2-R uza stube. 27 00:03:36,717 --> 00:03:39,385 Mo�ete navratiti kad god �elite. Ondje se mo�ete bo�no parkirati. 28 00:03:39,387 --> 00:03:41,353 Stra�njim vratima do samog zida, tako da vam ne mogu ukrasti stvari. 29 00:03:41,355 --> 00:03:42,588 U redu. 30 00:03:42,590 --> 00:03:44,256 Da? 31 00:04:01,675 --> 00:04:04,009 Sve �to ima su gljive. 32 00:04:04,011 --> 00:04:05,411 Ovaj pajdo je legitiman. 33 00:04:06,580 --> 00:04:08,680 Za�to? Jer ustaje u pet izjutra, 34 00:04:08,682 --> 00:04:10,282 da utrlja spermu u svoju kosu? 35 00:04:11,519 --> 00:04:13,585 Ne. On je pravi. 36 00:04:18,659 --> 00:04:20,192 Ree-Ree? 37 00:04:22,696 --> 00:04:24,363 Koga si zvao? 38 00:04:24,365 --> 00:04:25,998 Jel tvoj posao? 39 00:04:26,000 --> 00:04:27,533 Ja pla�am ra�une. 40 00:04:27,535 --> 00:04:29,334 Idem u krevet. 41 00:04:29,336 --> 00:04:31,070 Mi �emo jo� cugati. 42 00:04:58,065 --> 00:04:59,264 Jutro. 43 00:04:59,266 --> 00:05:01,233 Zdravo. 44 00:05:01,235 --> 00:05:02,868 Ti si prvi zaspao? 45 00:05:13,581 --> 00:05:17,149 U redu, ja sam sa The Ain't Rights iz Washingtona, D.C. 46 00:05:17,151 --> 00:05:18,750 Tehni�ki, mi smo iz Arlingtona. 47 00:05:18,752 --> 00:05:22,387 Lijepo. I ovo je za Seaside HCFM. 48 00:05:22,389 --> 00:05:23,622 Ne za Zine? 49 00:05:23,624 --> 00:05:25,257 Ja �u napraviti printanu verziju za ovo, 50 00:05:25,259 --> 00:05:27,059 ali to �e se pu�tati na na�oj fakultetskoj postaji, 51 00:05:27,061 --> 00:05:28,160 ako je to kul. 52 00:05:28,162 --> 00:05:29,128 Da. 53 00:05:29,130 --> 00:05:31,763 Onda dru�tvo, radite na ne�em novom? 54 00:05:31,765 --> 00:05:33,298 Da. Par pjesama. 55 00:05:33,300 --> 00:05:35,167 Mo�da dovoljno za, kao 7 in�a. 56 00:05:35,169 --> 00:05:36,768 Slatko. Ho�ete li zapravo objaviti koju? 57 00:05:36,770 --> 00:05:38,237 Da, ako �emo si mo�i priu�titi. 58 00:05:38,239 --> 00:05:40,139 Da, ja stvarno istra�ujem ovu vrstu zvuka. 59 00:05:40,141 --> 00:05:41,507 �to me dovodi do �injenice da 60 00:05:41,509 --> 00:05:43,175 je vas dru�tvo te�ko prona�i. 61 00:05:43,177 --> 00:05:44,843 Za�to nema prisutnosti dru�tvenih medija? 62 00:05:44,845 --> 00:05:47,279 Zato jer �to vi�e nastupa dogovorimo, 63 00:05:47,281 --> 00:05:49,181 porasti �e nam i sama prodaja plo�a. 64 00:05:49,183 --> 00:05:50,315 Ovo nije hard rock. 65 00:05:50,317 --> 00:05:52,718 Nitko ne �eli gladovati, ali... 66 00:05:54,088 --> 00:05:57,689 kada uzme� sve virtualno, gubi�... 67 00:05:57,691 --> 00:05:59,525 teksturu. 68 00:05:59,527 --> 00:06:03,195 Kako to misli� "teksturu"? - Samo... mora� biti tamo. 69 00:06:03,197 --> 00:06:05,731 Muzika je za efekt. 70 00:06:05,733 --> 00:06:08,600 To je vrijeme i agresija... 71 00:06:08,602 --> 00:06:10,102 Tehni�ko �arobnja�tvo. 72 00:06:10,104 --> 00:06:12,237 I podijeljeno je u�ivo... 73 00:06:12,239 --> 00:06:14,606 i onda je gotovo. 74 00:06:14,608 --> 00:06:18,477 Energija ne mo�e potrajati. 75 00:06:18,479 --> 00:06:20,245 Osim ako nisi Iggy Pop. 76 00:06:20,247 --> 00:06:21,813 Da, pa dobro za njega, ali ja nisam siguran da �elim 77 00:06:21,815 --> 00:06:24,683 u mojim sedamdesetima jo� uvijek slu�ati "Minor Threat". 78 00:06:24,685 --> 00:06:27,119 Ali Tiger �eli. - Ja �elim biti �iv u 70-ima, dakle... 79 00:06:28,255 --> 00:06:29,821 U redu, dakle, ovo je dobar dio 80 00:06:29,823 --> 00:06:31,156 u jednoj od mojih tradicija. 81 00:06:31,158 --> 00:06:34,126 Neka svatko od vas imenuje svoj sastav za pusti otok. 82 00:06:34,128 --> 00:06:35,661 Samo jedan? 83 00:06:36,764 --> 00:06:38,764 Ako izaberem "Black Sabbath", 84 00:06:38,766 --> 00:06:41,166 ho�u li mo�i i "Ozzyja i Dioa"? 85 00:06:41,168 --> 00:06:43,535 Nema upozorenja. Samo imenuj bend. 86 00:06:43,537 --> 00:06:44,636 U redu. 87 00:06:46,207 --> 00:06:47,439 "Misfits". 88 00:06:47,441 --> 00:06:49,174 Ne, "The Damned". 89 00:06:49,176 --> 00:06:50,676 Jebe� to. "Misfits". 90 00:06:50,678 --> 00:06:52,611 "Poison Idea". - "Cro-Mags". 91 00:06:52,613 --> 00:06:54,279 Tako�er jedan dobar. 92 00:06:54,281 --> 00:06:55,781 Za�to ti ne bi ne�to rekao, pajdo? 93 00:06:55,783 --> 00:06:58,250 A �to sa "Steely Dan"? 94 00:06:58,252 --> 00:07:00,719 Ne, "Candlebox". - On je juggalo. 95 00:07:00,721 --> 00:07:04,489 Britney Spears? 96 00:07:05,426 --> 00:07:07,226 Hej... ti �e� urediti to, zar ne? 97 00:07:07,228 --> 00:07:08,927 Mogu ga malo usitniti. 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,930 Trebao bi ga ostaviti sirovim. Kada �e to biti pu�teno? 99 00:07:11,932 --> 00:07:13,799 Kao, mo�da bi to trebalo uklju�iti u nastup? 100 00:07:13,801 --> 00:07:15,934 Da. 101 00:07:18,606 --> 00:07:21,373 Moj zadnji nastup u Muni centru nije dobro zavr�io. 102 00:07:21,375 --> 00:07:25,244 Puno bljuvotine, neke fekalne materije. 103 00:07:25,246 --> 00:07:27,479 Gradski povjerenik je dobio vjetrove i povukao moju dozvolu. 104 00:07:27,481 --> 00:07:29,881 Vi ste ve� krenuli ovamo. 105 00:07:29,883 --> 00:07:32,251 Ne, ti nam mora� nadoknaditi to. 106 00:07:32,253 --> 00:07:35,520 I�li smo 90 milja van na�eg puta. - Imam rezervni plan. 107 00:07:35,522 --> 00:07:37,723 Ru�ak, 50% od upada, 108 00:07:37,725 --> 00:07:39,391 i dobivate naslovnicu. 109 00:07:40,461 --> 00:07:42,227 Je li jo� netko ura�unat? 110 00:07:42,229 --> 00:07:43,495 Ne. 111 00:08:16,764 --> 00:08:18,063 Ugasi to sranje. 112 00:08:24,738 --> 00:08:26,238 Ja �u vam dati svoj dio. 113 00:08:26,240 --> 00:08:27,606 Oni su dobili svoje, ali ja nisam... 114 00:08:27,608 --> 00:08:29,741 Razdijelite �etiri puta, to je svakome 6 dolara. 115 00:08:29,743 --> 00:08:31,510 6.87$. 116 00:08:31,512 --> 00:08:33,412 6.88$ ako samo zaokru�imo... 117 00:08:33,414 --> 00:08:35,847 Ti jebeni seronjo! 118 00:08:35,849 --> 00:08:37,849 Kriste. Lak�e malo tamo! 119 00:08:37,851 --> 00:08:40,085 Da. Ne �elimo zavr�iti u zatvoru. 120 00:08:41,322 --> 00:08:44,022 Mislim da smo upravo zavr�ili ovu turneju. Jebeno bi se moglo tako re�i. 121 00:08:44,024 --> 00:08:47,826 U redu, dakle trebali bi i�i najkra�im putem do Washingtona. 122 00:08:47,828 --> 00:08:49,261 Imamo dovoljno za jedno tankiranje. 123 00:08:49,263 --> 00:08:50,562 Morali bismo koristiti sifon ostatak puta. 124 00:08:50,564 --> 00:08:51,563 To nije problem. 125 00:08:51,565 --> 00:08:53,465 Imamo ri�u i grah. 126 00:08:53,467 --> 00:08:55,967 Mo�emo krenuti na sjever. Voziti 80 cijelim putem. 127 00:08:55,969 --> 00:08:57,469 �to to radi�, jebem ti? 128 00:08:57,471 --> 00:08:59,571 Dajte da nazovem mog brati�a. 129 00:08:59,573 --> 00:09:01,006 Mogu vam srediti solidan nastup. 130 00:09:01,008 --> 00:09:02,541 Gdje? Ovdje? 131 00:09:02,543 --> 00:09:03,575 Scena je mrtva. 132 00:09:03,577 --> 00:09:05,410 Morate i�i duboko dolje, bli�e Portlandu. 133 00:09:11,051 --> 00:09:13,552 Trebali smo mu se izdrkati na plo�e. 134 00:09:16,390 --> 00:09:18,590 U redu, onda je sve sre�eno. 135 00:09:18,592 --> 00:09:20,726 Sutra�nja matineja. 136 00:09:20,728 --> 00:09:22,627 "Door's" u 1:00, vi nastupate u 3:00. 137 00:09:22,629 --> 00:09:24,463 Prijavio sam vas. - Koliko? 138 00:09:24,465 --> 00:09:25,864 350$. 139 00:09:25,866 --> 00:09:27,366 Minus va� ra�un. 140 00:09:27,368 --> 00:09:30,836 I, samo da znate, tamo dolje su uglavnom �lanovi Bratstva. 141 00:09:30,838 --> 00:09:32,337 Skinsi? Ima ih na svakom nastupu. 142 00:09:32,339 --> 00:09:34,072 �to? D.M.S.? Radikali? 143 00:09:34,074 --> 00:09:36,541 Desno krilo, ili tehni�ki ultra lijevo, 144 00:09:36,543 --> 00:09:38,076 ali ne povezano. 145 00:09:38,078 --> 00:09:40,545 A tvoj brati� je kul? - Da, da. 146 00:09:40,547 --> 00:09:42,881 Ne spominjite politiku, ali se dr�ite Daniela. 147 00:09:42,883 --> 00:09:45,384 Pridru�io bih vam se ali dolaze mi frendovi. 148 00:09:45,386 --> 00:09:46,418 Moram ih do�ekati. 149 00:09:46,420 --> 00:09:48,520 Dakle, oni ne spaljuju kri�eve 150 00:09:48,522 --> 00:09:50,522 ili ne�to sli�no? Samo �emo svirati rock? 151 00:09:50,524 --> 00:09:52,357 Ja bih svirao va�e starije stvari. 152 00:09:52,359 --> 00:09:54,025 �e��e stvari. 153 00:09:55,429 --> 00:09:59,097 Obi�no �uvam originale, ali budu�i da se ovaj nikada nije dogodio... 154 00:09:59,099 --> 00:10:00,732 Mogu li i dalje voditi ovaj intervju? 155 00:10:00,734 --> 00:10:01,967 Da. 156 00:10:01,969 --> 00:10:03,402 Na kojoj �e to postaji biti? 157 00:10:03,404 --> 00:10:05,003 FM 85.5. 158 00:10:05,005 --> 00:10:06,571 Doru�ak sa �ampionima. 159 00:10:06,573 --> 00:10:07,973 Hvala. 160 00:10:07,975 --> 00:10:10,409 Oprosti �to sam te zamalo izbrisao. 161 00:10:11,712 --> 00:10:12,811 Nije problem. 162 00:10:14,848 --> 00:10:16,014 Samo polako. 163 00:10:28,128 --> 00:10:30,095 Ako ni�ta drugo, tip zna crtati. 164 00:10:34,902 --> 00:10:36,568 Da, ba� je simpa. 165 00:10:44,912 --> 00:10:46,044 Hej, Pat... 166 00:10:47,848 --> 00:10:49,948 Zna�, ima ne�to �to ti nikad nisam rekao... 167 00:10:51,985 --> 00:10:53,852 kao ni nikome drugome. 168 00:10:55,422 --> 00:10:56,655 �to? 169 00:11:02,896 --> 00:11:04,996 To je bilo stvarno? 170 00:11:04,998 --> 00:11:06,164 Otvori svoj prozor. 171 00:11:06,166 --> 00:11:07,199 Dobro. 172 00:12:27,147 --> 00:12:28,680 Vi ste Tadovi prijatelji? 173 00:12:28,682 --> 00:12:29,814 On nas �alje. 174 00:12:29,816 --> 00:12:31,216 Ti si brati� Dan? 175 00:12:31,218 --> 00:12:32,817 Daniel. 176 00:12:32,819 --> 00:12:34,169 Izgledate skr�eno. 177 00:12:34,170 --> 00:12:35,520 Jedna no� kod Tada i izgleda� ovako. 178 00:12:35,522 --> 00:12:36,955 I ako se va�e cure misle skr�iti... 179 00:12:36,957 --> 00:12:38,490 Ne spominji to. 180 00:12:38,492 --> 00:12:40,659 U redu, ja samo... - Da, bez ikakve brige. 181 00:12:40,661 --> 00:12:42,861 Samo jebeno �uti o tome me�u nama. - Da. 182 00:12:42,863 --> 00:12:44,863 Bubnjar? Bubnjar? 183 00:12:48,602 --> 00:12:50,669 Koristiti �e�na�u opremu ili svoju? 184 00:12:50,671 --> 00:12:51,970 Svoju. 185 00:12:51,972 --> 00:12:53,738 U redu. Unesite je ovamo. 186 00:12:55,208 --> 00:12:57,142 To je sranje. 187 00:12:58,712 --> 00:13:00,946 "Aren't Rights"? - Da. 188 00:13:17,531 --> 00:13:18,863 Soba za odmor prije i nakon svirke je ovdje. 189 00:13:18,865 --> 00:13:20,298 Nemojte blokirati hodnik. 190 00:13:20,299 --> 00:13:21,732 Vlasnik se ne �ali sa protupo�arnom regulacijom. 191 00:13:21,735 --> 00:13:22,867 Zvu�na proba u 15. 192 00:13:22,869 --> 00:13:24,069 Vi ste u 20. - U redu. 193 00:13:32,713 --> 00:13:34,613 Hej, Tiger... 194 00:13:34,615 --> 00:13:36,247 jesi li dobro? 195 00:13:36,249 --> 00:13:38,016 Da, dobro sam. 196 00:13:38,018 --> 00:13:40,151 Zar ti tipovi nisu jezivi? 197 00:13:40,153 --> 00:13:42,253 To je samo furka. 198 00:13:42,255 --> 00:13:44,155 Osim ako nije. 199 00:13:46,793 --> 00:13:50,095 Hej, ljudi... Imam glupu ideju. 200 00:13:54,301 --> 00:13:56,668 Gdje si ono rekao da se napajanje nalazi? 201 00:13:56,670 --> 00:13:58,703 To je kao mini-transformator... 202 00:13:59,906 --> 00:14:01,640 Proba, proba jedan, dva. 203 00:14:01,642 --> 00:14:03,208 Na�ao sam ga! 204 00:14:03,210 --> 00:14:05,577 Ovdje nema rokera. 205 00:14:06,947 --> 00:14:09,614 Stvarno nema. To je bila tvoja jebena ideja. 206 00:14:09,616 --> 00:14:11,282 Ako sad odustane�, re�i �u im da si �idov. 207 00:14:11,284 --> 00:14:12,217 Idi. 208 00:14:12,219 --> 00:14:14,185 Ve�er, dame i gospodo. 209 00:14:14,187 --> 00:14:15,887 Mi smo "Ain't Rights", 210 00:14:15,889 --> 00:14:17,889 ili "Aren't Rights". 211 00:14:17,891 --> 00:14:19,658 Svejedno... 212 00:14:19,660 --> 00:14:21,292 dva, tri, �etiri! 213 00:15:23,223 --> 00:15:24,355 Odjebite! Hajde! 214 00:15:25,859 --> 00:15:27,392 Hvala vam. To je bila naslovna. 215 00:15:27,394 --> 00:15:28,927 Koju �emo slijede�u? 216 00:15:28,929 --> 00:15:30,095 "Coronary". 217 00:15:31,865 --> 00:15:33,098 Ova je poslastica. 218 00:16:45,972 --> 00:16:47,839 �to se dogodilo protupo�arnoj regulaciji? - Da, oprostite dru�tvo. 219 00:16:47,841 --> 00:16:49,207 Morali smo isprazniti sobu za glavni bend. 220 00:16:49,209 --> 00:16:50,341 "Cowcatcher", to�no? 221 00:16:50,343 --> 00:16:52,076 Da. Mora� ras�istiti ovo, u redu? 222 00:16:52,078 --> 00:16:54,162 Evo vam. 223 00:16:54,163 --> 00:16:56,247 Hvala. Sve imate. Pratite me, u redu? 224 00:16:56,249 --> 00:16:57,916 U redu. 225 00:16:57,918 --> 00:17:00,518 Dat �u ti jo� litru, dvije za put. 226 00:17:00,520 --> 00:17:02,086 U redu, hajde. 227 00:17:03,857 --> 00:17:05,957 Sla�ete se s time? - Ja bih pazio. Razumijem. 228 00:17:05,959 --> 00:17:07,959 Sranje. Moj telefon... - �to? 229 00:17:07,961 --> 00:17:09,360 Moj telefon. Ja... Sti�i �u vas. 230 00:17:09,362 --> 00:17:11,062 Ja �u to ponijeti. - Hvala. 231 00:17:13,867 --> 00:17:15,266 Ispri�avam se. 232 00:17:21,908 --> 00:17:23,274 Sranje. 233 00:17:23,276 --> 00:17:25,043 Mo�e� li nazvati pajkane? - Jebe� to. 234 00:17:25,045 --> 00:17:26,411 Hej stani! 235 00:17:26,413 --> 00:17:27,979 �to je ovo, jebem ti? 236 00:17:27,981 --> 00:17:30,248 Rekao sam vam da me pratite. 237 00:17:32,085 --> 00:17:32,984 Ne! 238 00:17:32,986 --> 00:17:35,220 Idi, idi, idi! 239 00:17:35,222 --> 00:17:38,089 Da. Ja... Mislim da jesam. Ne znam. 240 00:17:38,091 --> 00:17:39,457 Do�lo je do... Do�lo je do ubadanja! 241 00:17:39,459 --> 00:17:40,825 Ona... 242 00:17:43,163 --> 00:17:45,930 Kvragu! 243 00:17:45,932 --> 00:17:48,366 Nisu zaklju�ali vrata. Niste zaklju�ali vrata! 244 00:17:48,368 --> 00:17:50,501 Ne! Ne razgovarajte i ne dirajte ih! 245 00:17:50,503 --> 00:17:51,469 Ostani miran! 246 00:17:51,471 --> 00:17:52,887 Dobro sam. 247 00:17:52,888 --> 00:17:54,304 �to se jebeno doga�a? - Daj mi trenutak! 248 00:17:55,375 --> 00:17:58,309 Ne�to stra�no. Ostani s njima. 249 00:18:24,237 --> 00:18:26,121 U redu. - Oh, sranje! 250 00:18:26,122 --> 00:18:28,006 U redu je. Bez brige, bez brige. Vratite se unutra. 251 00:18:28,008 --> 00:18:29,340 �to se doga�a, jebem ti? 252 00:18:29,342 --> 00:18:30,475 Gore. U sobu. 253 00:18:30,477 --> 00:18:32,043 Hej! Idite! Idite! 254 00:18:32,045 --> 00:18:34,312 Gore stepenicama. Sve je u redu. Hajdemo. 255 00:18:34,314 --> 00:18:35,980 Samo idite. Hajde, ekipo. 256 00:18:35,982 --> 00:18:37,515 Sranje. - U redu je. 257 00:18:37,517 --> 00:18:40,485 �to je jebem ti ovo, �ovje�e? 258 00:18:40,487 --> 00:18:41,953 U redu je. Dobro je. 259 00:18:43,056 --> 00:18:44,289 Ugasi to. 260 00:18:44,291 --> 00:18:46,391 Niste zaklju�ali vrata. - Bio si tamo! 261 00:18:46,393 --> 00:18:48,159 Sve dok nisam! - Ti�ina! 262 00:18:51,464 --> 00:18:53,364 Halo? - Ovdje hitna slu�ba. 263 00:18:53,366 --> 00:18:55,600 Da, bili smo odsje�eni. Zovem da prijavim ubadanje. 264 00:19:13,186 --> 00:19:14,285 Da. 265 00:19:14,287 --> 00:19:16,054 Da, gospo�o. 266 00:19:19,059 --> 00:19:20,291 Zvao si Darcyja? 267 00:19:20,293 --> 00:19:22,994 Na putu je ovamo. Zna za to... 268 00:19:22,996 --> 00:19:24,963 ne i ovo. 269 00:19:24,964 --> 00:19:26,931 Ne mo�e� nas dr�ati ovdje. Mora� nas pustiti. - Ne dr�im vas. 270 00:19:26,933 --> 00:19:28,366 Ali ostajete ovdje. 271 00:19:30,103 --> 00:19:31,936 Idi gore. - �to bi to jebeno trebalo zna�iti? 272 00:19:31,938 --> 00:19:33,037 Samo se opustite! 273 00:19:34,140 --> 00:19:35,907 Svi, samo se opustite. 274 00:19:35,909 --> 00:19:37,342 Policija dolazi. 275 00:19:44,250 --> 00:19:46,451 Vidi� kako je to jednostavno? - Seronjo! 276 00:19:46,453 --> 00:19:48,920 Pogledaj �to si u�inio! - Amber, daj se jebeno smiri! 277 00:19:48,922 --> 00:19:51,122 Da. Molim vas. 278 00:19:55,495 --> 00:19:56,694 Darcy je ovdje? - Ne jo�. 279 00:19:56,696 --> 00:19:58,496 Trebam 600$ gotovine. 280 00:19:58,498 --> 00:20:00,598 Upravo si potpisao da si dignuo 350$. 281 00:20:00,600 --> 00:20:02,467 Netko je umro. 282 00:20:05,572 --> 00:20:07,338 Svejedno moram voditi evidenciju. 283 00:20:13,213 --> 00:20:15,013 �to jo� treba�? 284 00:20:15,015 --> 00:20:16,714 Pravog vjernika. 285 00:20:16,716 --> 00:20:18,483 �to ka�e� na dvojicu? 286 00:20:27,160 --> 00:20:29,093 Mo�da nije mrtva. 287 00:20:29,095 --> 00:20:30,194 Samo ka�em. 288 00:20:30,196 --> 00:20:32,130 Nema puno krvi. 289 00:20:32,132 --> 00:20:35,133 Mo�da je ona samo... 290 00:20:35,135 --> 00:20:37,035 I tko smo mi da govorimo da je ona... 291 00:20:37,037 --> 00:20:38,069 Oh, sranje! 292 00:20:42,342 --> 00:20:43,374 Ma daj, �ovje�e. 293 00:20:43,376 --> 00:20:46,377 �to radi�? 294 00:20:46,379 --> 00:20:48,479 �to je ovo, jebem ti? 295 00:20:48,481 --> 00:20:50,248 Evo je. 296 00:20:50,250 --> 00:20:51,783 Oh, moj Bo�e. 297 00:20:57,690 --> 00:21:00,058 Moramo oti�i odavde. Moramo oti�i odmah sad. 298 00:21:00,060 --> 00:21:01,759 Nismo vidjeli ni�ta. 299 00:21:03,229 --> 00:21:05,263 Bili smo stvarno pijani. 300 00:21:05,265 --> 00:21:08,066 U redu, samo pri�ekajte, u redu? 301 00:21:08,068 --> 00:21:10,701 Policija je na putu ovamo. 302 00:21:10,703 --> 00:21:12,303 Znate postupak, gospodo. 303 00:21:12,305 --> 00:21:14,572 Trebate moju pomo�? 304 00:21:14,574 --> 00:21:17,508 Ne. Nije nam prvi put. 305 00:21:18,745 --> 00:21:20,445 Po�urite. 306 00:21:20,447 --> 00:21:22,246 Idi. 307 00:21:25,218 --> 00:21:26,684 U redu, to je to. 308 00:21:27,687 --> 00:21:30,154 U redu, daj da vidim. 309 00:21:31,091 --> 00:21:32,223 No�. 310 00:21:32,225 --> 00:21:34,125 Jedan je in� prekratak za kazneno djelo, 311 00:21:34,127 --> 00:21:36,327 dakle ne morate brinuti o... 312 00:21:36,329 --> 00:21:37,762 Zapravo, predaj mi taj novac. 313 00:21:37,764 --> 00:21:39,063 �to? 314 00:21:39,065 --> 00:21:40,164 Te bonove i ostalo sranje. 315 00:21:40,166 --> 00:21:41,332 �uvat �emo vam to. Hajde. 316 00:21:44,370 --> 00:21:45,837 Ako odradite sve kako treba, vratit �emo vam duplo. 317 00:21:55,515 --> 00:21:56,647 Sad razgovarajte s njima. 318 00:22:03,056 --> 00:22:04,455 Vi ste �rtva? - Da, policaj�e. 319 00:22:04,457 --> 00:22:05,590 Kleknite. 320 00:22:05,592 --> 00:22:06,858 Obojica, prekri�enih gle�njeva. 321 00:22:11,231 --> 00:22:12,663 Ovo je vlasnik. 322 00:22:12,665 --> 00:22:14,866 I njega sam nazvao. 323 00:22:16,703 --> 00:22:20,071 U redu, dajmo im neku od soba za rad, narode. 324 00:22:20,073 --> 00:22:21,606 Vi ste vlasnik? 325 00:22:21,608 --> 00:22:23,407 Da, gospo�o. 326 00:22:46,299 --> 00:22:48,266 "Cowcatcher", sve je �isto. 327 00:22:48,268 --> 00:22:50,501 Hej, gdje je policija? 328 00:22:50,503 --> 00:22:53,337 Pokupi svoje stvari. - �to je s nama? 329 00:22:53,339 --> 00:22:54,572 �to to radite? 330 00:22:54,574 --> 00:22:57,675 Raspetljavamo stvari. Samo se strpi, Amber. 331 00:23:08,488 --> 00:23:10,388 Va� je nastup bio prili�no dobar. 332 00:23:11,824 --> 00:23:13,257 �to? 333 00:23:16,796 --> 00:23:20,565 Kako se zove va�a predzadnja pjesma? 334 00:23:25,438 --> 00:23:27,205 "Toxic Evolution". 335 00:23:29,742 --> 00:23:31,375 Jebeno je jaka stvar. 336 00:23:32,645 --> 00:23:35,746 Jednu takvu sam i ja u�inio. 337 00:23:48,628 --> 00:23:51,729 U redu, on ima �est metaka... 338 00:23:51,731 --> 00:23:53,631 Za stvarno? - Ako krenemo svi odjednom... 339 00:23:53,633 --> 00:23:55,499 Ljudi, pri�ekajte trenutak. - Zbog �ega? 340 00:23:55,501 --> 00:23:57,702 Mi nismo ni�ta u�inili! - Nije va�no. 341 00:23:57,704 --> 00:24:01,172 U redu. Zovu se �ahure. 342 00:24:01,174 --> 00:24:04,508 Metak je dio koji ti zavr�i u mozgu, 343 00:24:04,510 --> 00:24:06,777 ako nastavi� pri�ati sranja. 344 00:24:06,779 --> 00:24:10,881 I ovaj pi�tolj ima pet �ahura, ne �est, 345 00:24:10,883 --> 00:24:14,919 zato jer je jebeno velik i samo ih pet stane u cilindar. 346 00:24:16,322 --> 00:24:21,259 Dakle, molim vas da jebeno za�epite i ne testirate me. 347 00:24:21,261 --> 00:24:22,660 Reece, ote�ava� stvari. 348 00:24:22,662 --> 00:24:25,930 Sjesti �emo i �ekati. 349 00:24:25,932 --> 00:24:27,632 I umrijeti? 350 00:24:27,634 --> 00:24:30,334 Ne ako �e� sjesti i �ekati. 351 00:24:30,336 --> 00:24:33,271 Ima samo jedan poziv za 911 u 3:45h. 352 00:24:33,273 --> 00:24:35,006 I onda moj u 3:47h. - Ti si zvao? 353 00:24:36,476 --> 00:24:38,376 911 su nazvali natrag i ja sam odgovorio. - Budi jasniji. 354 00:24:38,378 --> 00:24:40,945 Tko jo� zna osim... Spomenuo si Danielovog brati�a? 355 00:24:40,947 --> 00:24:42,397 Tad. 356 00:24:42,398 --> 00:24:43,848 Ovdje je njegova poruka od sino� sa na�om adresom, 357 00:24:43,850 --> 00:24:44,915 ali on ne zna ni�ta. 358 00:24:44,917 --> 00:24:47,718 Osim tko su oni, gdje su... 359 00:24:47,720 --> 00:24:50,688 i mo�da kuda su namjerili i�i. 360 00:24:50,690 --> 00:24:52,056 Jebem ti! 361 00:24:53,359 --> 00:24:54,659 Provjeri poruke. 362 00:24:54,661 --> 00:24:56,861 Oni su odradili svoj nastup pred publikom. 363 00:24:56,863 --> 00:24:58,863 Onda pretpostavimo da �irom svijeta znaju 364 00:24:58,865 --> 00:25:00,965 i da �e biti popra�eno. 365 00:25:00,967 --> 00:25:02,400 Daj mi to. 366 00:25:02,402 --> 00:25:03,768 Poku�ao sam kupiti ne�to vremena 367 00:25:03,770 --> 00:25:05,503 i zadr�ati ovo, sve dok ne�emo mo�i... 368 00:25:05,505 --> 00:25:07,238 Zadr�ati? 369 00:25:07,240 --> 00:25:08,572 Sve se vrlo brzo odvilo. 370 00:25:08,574 --> 00:25:13,344 Cijenim tvoju inicijativu i svi mi volimo Werma. 371 00:25:13,346 --> 00:25:14,645 On je brat. 372 00:25:14,647 --> 00:25:17,315 I mo�da �e� ga morati posje�ivati u zatvoru. 373 00:25:18,551 --> 00:25:19,917 To �ini razliku. 374 00:25:21,020 --> 00:25:23,521 Sad smo svi zajedno u frci 375 00:25:23,523 --> 00:25:25,923 zbog jednog impulzivnog �ina, 376 00:25:25,925 --> 00:25:28,426 sebi�nog �ina, 377 00:25:28,428 --> 00:25:31,295 pod mojim krovom. 378 00:25:31,297 --> 00:25:33,597 Vidi� li izlaz iz toga? 379 00:25:33,599 --> 00:25:35,966 Za njih? 380 00:25:35,968 --> 00:25:37,335 Ne. 381 00:25:37,337 --> 00:25:38,736 Mi i dalje moramo prona�i neki. 382 00:25:42,508 --> 00:25:45,576 U redu. Ovo je dobro. 383 00:25:47,880 --> 00:25:50,331 Nema oru�ja. 384 00:25:50,332 --> 00:25:52,783 Ti ima� "Ne ometaj posjed" znak istaknut ovdje? 385 00:25:52,785 --> 00:25:54,385 Imamo "�uvajte se psa". 386 00:25:54,387 --> 00:25:55,686 To je bolje. 387 00:26:01,728 --> 00:26:03,828 Zna li uop�e netko da smo ovdje? 388 00:26:03,830 --> 00:26:06,664 Nitko tko mari. Tad? 389 00:26:10,670 --> 00:26:13,504 Mislim da bismo trebali oti�i. - i ja isto to mislim. 390 00:26:15,508 --> 00:26:17,308 Slijede�a osoba koja se pomakne... 391 00:26:17,310 --> 00:26:19,310 Jesu li svi dobro? 392 00:26:19,312 --> 00:26:21,345 Gotovo. 393 00:26:21,347 --> 00:26:22,646 Gabe? 394 00:26:22,648 --> 00:26:23,748 Da. Otvori. - Ne! 395 00:26:23,750 --> 00:26:25,049 Gdje je policija? U redu... 396 00:26:25,051 --> 00:26:26,317 �elite li da otvorim vrata, 397 00:26:26,319 --> 00:26:28,452 ili da vam raznesem jebene glave? 398 00:26:28,454 --> 00:26:31,455 Jebeno odstupite! - �to se doga�a? 399 00:26:31,457 --> 00:26:32,556 Namjeravaju nasrnuti na mene! 400 00:26:32,558 --> 00:26:33,724 Nemoj ih upucati! 401 00:26:33,725 --> 00:26:34,891 Zna� �to? To ovisi o njima. 402 00:26:34,894 --> 00:26:35,893 Gdje je policija? 403 00:26:35,895 --> 00:26:37,495 Daj im pi�tolj! 404 00:26:37,497 --> 00:26:39,697 Ponovi? 405 00:26:39,699 --> 00:26:41,365 Gotovo je! 406 00:26:41,367 --> 00:26:42,767 Daj im pi�tolj. 407 00:26:42,769 --> 00:26:45,035 U redu, rekao sam ti da su upravo namjeravali nasrnuti na mene... 408 00:26:45,037 --> 00:26:46,604 Onda izvadi metke! 409 00:26:46,606 --> 00:26:47,805 Samo im ga daj! 410 00:26:47,807 --> 00:26:49,774 Nemoj ih upucati! 411 00:26:49,776 --> 00:26:51,142 Je li Darcy ovdje? 412 00:26:52,645 --> 00:26:54,378 Jeste. - Jesam. 413 00:26:54,380 --> 00:26:58,749 Gospodo, ja sam vlasnik. - Za�to to nisu odmah rekli? 414 00:26:58,751 --> 00:27:00,117 Zaista mi je �ao zbog ovoga. 415 00:27:00,119 --> 00:27:02,119 Poku�avam sagledati situaciju. 416 00:27:02,121 --> 00:27:03,821 Izvode jebenu predstavu. 417 00:27:05,992 --> 00:27:08,592 Hvala, ali... 418 00:27:08,594 --> 00:27:10,394 Otvorit �emo vrata policiji 419 00:27:10,396 --> 00:27:12,730 ili �emo zadr�ati metke. 420 00:27:12,732 --> 00:27:15,566 �ahure. 421 00:27:15,568 --> 00:27:16,834 Nemam problema s tim. 422 00:27:16,836 --> 00:27:18,969 U redu, predao sam im pi�tolj. 423 00:27:18,971 --> 00:27:20,738 Sad �u iza�i. - Ne, ne�e�. 424 00:27:20,740 --> 00:27:22,590 Pusti ga da otvori vrata. - �ekaj. 425 00:27:22,591 --> 00:27:24,441 Ne, dao nam je pi�tolj, dao nam je pi�tolj! - Nitko mi... 426 00:27:24,444 --> 00:27:27,378 ne�e ni�ta odre�ivati. Predao sam vam prokleti pi�tolj, u redu? 427 00:27:27,380 --> 00:27:28,712 Dakle, kako �emo to izvesti? - Ima pravo. 428 00:27:28,714 --> 00:27:30,614 Pat, obavi to. 429 00:27:30,616 --> 00:27:34,652 Gdje je policija? - Zauzeti su trenutno vani. 430 00:27:34,654 --> 00:27:37,922 Ne pribli�avaj se. Samo �elim biti siguran da nitko drugi ne�e stradati, 431 00:27:37,924 --> 00:27:39,957 u me�uvremenu. 432 00:27:39,958 --> 00:27:41,991 U redu, dao sam vam prokleti pi�tolj... 433 00:27:43,629 --> 00:27:46,096 Tiger! 434 00:27:49,168 --> 00:27:50,601 Spusti ga dolje! - Justin? 435 00:27:50,603 --> 00:27:51,869 Spusti ga dolje! 436 00:27:54,574 --> 00:27:56,140 �to se doga�a? 437 00:28:02,949 --> 00:28:04,482 Justin? 438 00:28:04,484 --> 00:28:07,117 Trebali ste zaklju�ati vrata. 439 00:28:07,119 --> 00:28:08,552 Sranje. Sam! 440 00:28:13,025 --> 00:28:13,958 Uzmi metke! 441 00:28:18,731 --> 00:28:20,147 U redu, napuni pi�tolj. 442 00:28:20,148 --> 00:28:21,564 Kako je tamo unutra? - Nije dobro. 443 00:28:21,567 --> 00:28:25,002 Dobro, ali radije bismo pri�ekali policiju! 444 00:28:25,004 --> 00:28:26,537 Justin? 445 00:28:26,539 --> 00:28:27,738 On je dobro... 446 00:28:29,709 --> 00:28:31,108 Ali �e i on pri�ekati! 447 00:28:34,614 --> 00:28:35,946 Razumijem, gospodo. 448 00:28:37,116 --> 00:28:38,082 �vrsto ga dr�ite. 449 00:28:40,453 --> 00:28:41,986 Misli� da znaju? 450 00:28:41,988 --> 00:28:43,821 Mislim da su pametniji od tebe! 451 00:28:43,823 --> 00:28:44,889 Darcy... 452 00:28:45,992 --> 00:28:47,024 �ovje�e. 453 00:28:49,862 --> 00:28:50,094 Ispri�avam se. 454 00:28:54,100 --> 00:28:56,700 U�init �emo to ovdje. Po�alji sve doma. - U redu. 455 00:29:04,610 --> 00:29:07,611 Hej, kakvo je to gonzo sranje bilo? - Tako je to na turniru, 456 00:29:07,613 --> 00:29:11,515 ja mu svinem ruku, on da znak da se predaje i idemo na burgere. 457 00:29:11,517 --> 00:29:13,083 Svini mu je. Hajde. 458 00:29:13,085 --> 00:29:14,635 Gle, mi imamo pi�tolj. 459 00:29:14,636 --> 00:29:16,186 Za�to ga jednostavno ne pustimo. - �ekaj, �ekaj. Ne �elim to. 460 00:29:16,188 --> 00:29:17,855 U redu? Ja ne... ja se ne osje�am dobro s time. 461 00:29:17,857 --> 00:29:19,156 Tko ga �eli? 462 00:29:19,158 --> 00:29:20,090 Ne ja. 463 00:29:20,092 --> 00:29:21,959 Ne. Ne mogu pucati. - Ja mogu. 464 00:29:21,961 --> 00:29:23,127 Ne, ne ti. 465 00:29:23,129 --> 00:29:25,062 Onda ga jebeno dr�i. Dr�i ga, Sam. 466 00:29:25,064 --> 00:29:26,497 Ja �u ga preuzeti kada ustanem. 467 00:29:26,499 --> 00:29:27,731 Kad te pustim... 468 00:29:27,733 --> 00:29:29,133 �to �e� u�initi? 469 00:29:30,236 --> 00:29:31,769 Sjebati sve prisutne. 470 00:29:33,139 --> 00:29:35,940 Sjesti �e� prekri�enih ruku i nogu. 471 00:29:37,176 --> 00:29:38,175 Reci to. 472 00:29:38,177 --> 00:29:41,312 Sjesti �u prekri�enih ruku i nogu. 473 00:29:43,983 --> 00:29:45,282 Lijepo. 474 00:29:45,284 --> 00:29:46,684 Sada se nasloni na stolac. 475 00:29:48,854 --> 00:29:51,088 Hej, ima li ovdje jo� koji izlaz? 476 00:29:51,090 --> 00:29:52,323 Ne. 477 00:29:54,160 --> 00:29:56,560 Jesi li ih uop�e nahranio danas? 478 00:29:56,562 --> 00:29:57,828 Nije va�no. 479 00:29:57,830 --> 00:29:59,229 Oni su profi�i. 480 00:29:59,231 --> 00:30:00,998 Mo�da izgubi� par njih do jutra. 481 00:30:01,000 --> 00:30:02,166 Mo�da hrpu. 482 00:30:02,168 --> 00:30:03,801 Kao �to rekoh, oni su profi�i. 483 00:30:03,803 --> 00:30:05,669 Tako zara�uju. 484 00:30:05,671 --> 00:30:07,237 Bit �e ti nadokna�eno. 485 00:30:07,239 --> 00:30:09,940 Kriste. Koliko Ijudi se nalazi na toj listi? 486 00:30:14,180 --> 00:30:15,779 To je 1,200 mogu�ih klijenata, 487 00:30:15,781 --> 00:30:17,781 dvojica za mamac psu. 488 00:30:17,783 --> 00:30:20,084 Nema klinaca, nema prvaka, osim ako ne plati� 489 00:30:20,086 --> 00:30:21,936 20 tisu�a po glavi. 490 00:30:21,937 --> 00:30:23,787 To bi te moglo ko�tati �ivota, Clark. 491 00:30:23,789 --> 00:30:26,690 Tako dugo dok to nije moj tro�ak, vi ste pokriveni. 492 00:30:28,426 --> 00:30:30,159 Ovdje �e biti policije, pa po�istite rezidenciju. 493 00:30:30,162 --> 00:30:32,196 Mo�da je ostavljen koji �ohar u pepeljari. 494 00:30:32,198 --> 00:30:35,733 Stavi Daniela na ta vrata i izvedi kombi. 495 00:30:35,735 --> 00:30:37,034 Sranje. 496 00:30:37,036 --> 00:30:38,235 Klju�evi. 497 00:30:39,238 --> 00:30:41,071 Kod njih su, pretpostavljam. 498 00:30:41,073 --> 00:30:42,272 Ne znam. - Trebamo ih. 499 00:30:42,274 --> 00:30:44,274 Imam tonu sranja za napraviti. 500 00:30:44,276 --> 00:30:45,676 Nastavi. 501 00:30:45,678 --> 00:30:47,911 Ovo predstavlja opasnost od po�ara. 502 00:30:52,284 --> 00:30:54,118 Ne bih stavljao Daniela na vrata. 503 00:30:54,120 --> 00:30:56,286 Dobro. Ima ih puno koji �e to u�initi umjesto njega. 504 00:30:57,790 --> 00:30:58,822 Gdje je Daniel? 505 00:30:58,824 --> 00:31:00,190 Iza�ao je. Ja pokrivam. 506 00:31:02,995 --> 00:31:04,194 Je li sve u redu? 507 00:31:11,003 --> 00:31:13,170 Na�imo se kod alatnice. 508 00:31:24,116 --> 00:31:26,083 Ovo je novi auto? 509 00:31:26,085 --> 00:31:27,217 Da. 510 00:31:27,219 --> 00:31:28,886 Samo ga ugasi. 511 00:31:28,888 --> 00:31:30,020 Mislim da se po�inje gu�iti. 512 00:31:30,022 --> 00:31:30,988 Krivi filter. 513 00:31:30,990 --> 00:31:32,923 Ba� je lijep. - �to ima? 514 00:31:32,925 --> 00:31:34,391 Trebam dio ekipe. 515 00:31:34,393 --> 00:31:35,859 Samo crvene vezice. 516 00:31:35,861 --> 00:31:37,761 Ve�eras? - Sad. 517 00:31:37,763 --> 00:31:38,896 Lista. 518 00:31:41,667 --> 00:31:42,833 Ovo su svi koje zna�? 519 00:31:42,835 --> 00:31:44,201 Da. Ra�unaju�i sastav. 520 00:31:44,203 --> 00:31:45,302 Zna� �to? 521 00:31:45,304 --> 00:31:46,737 Izvodljivo. 522 00:31:46,739 --> 00:31:49,707 Od sad pa nadalje, neka ni jedno ime ne bude dodano 523 00:31:49,709 --> 00:31:51,175 osim ako imaju crvene vezice. 524 00:31:51,177 --> 00:31:52,876 Ovdje unutra ima 80-ero ljudi. 525 00:31:52,878 --> 00:31:54,812 Ti plus �etiri. 526 00:31:54,814 --> 00:31:57,915 Daj Gabeu klju�eve za slu�aj da �emo se morati igrati sobara. 527 00:31:59,785 --> 00:32:01,185 Gubimo svjetlost. 528 00:32:03,956 --> 00:32:05,756 Ima� je? - Da. 529 00:32:08,327 --> 00:32:09,393 Hej, pazi! 530 00:32:09,395 --> 00:32:10,794 To bi mogao biti azbest. 531 00:32:10,796 --> 00:32:12,863 Nije azbest. - Ti nema� telefon, zar ne? 532 00:32:12,865 --> 00:32:14,398 Uzeli su ga. 533 00:32:16,335 --> 00:32:19,436 Njezin isto. - Pretra�iti �u je, u redu? 534 00:32:24,443 --> 00:32:26,877 Pa�Ijivo. Ta bi mogla biti pod naponom. 535 00:32:26,879 --> 00:32:28,045 To je �ica zvu�nika. 536 00:32:42,228 --> 00:32:44,228 �to si prona�ao? 537 00:32:48,200 --> 00:32:49,466 "Fleisch Wolf"? 538 00:32:49,468 --> 00:32:51,835 fleisch zna�i... 539 00:32:51,837 --> 00:32:53,170 Tijelo. 540 00:32:53,172 --> 00:32:54,738 Ili meso. 541 00:32:54,740 --> 00:32:56,340 Kao mesna salata. To je njema�ki. 542 00:32:56,342 --> 00:32:58,442 Dakle, "Meat Wolf"? (ma�ina za mljevenje mesa) 543 00:32:58,444 --> 00:32:59,810 Da. 544 00:33:02,848 --> 00:33:04,314 Ovo sranje je �vrsto. 545 00:33:04,316 --> 00:33:06,216 Izvrsno. Ovdje nema ni�eg... 546 00:33:09,021 --> 00:33:12,022 U redu. Isprazni svoje d�epove. 547 00:33:12,024 --> 00:33:13,056 Do�i me pretra�iti, pederu. 548 00:33:14,193 --> 00:33:15,225 Samo ga ustrijeli. 549 00:33:16,896 --> 00:33:18,195 Hajde. 550 00:33:19,732 --> 00:33:21,064 Mogu li ustati? 551 00:33:21,066 --> 00:33:22,366 Na stolac. 552 00:33:24,036 --> 00:33:25,836 Polako. Polako. 553 00:33:43,823 --> 00:33:45,823 I stra�nje d�epove. 554 00:33:48,460 --> 00:33:50,494 Hajde, �ovje�e. slijede�i. 555 00:33:55,401 --> 00:33:56,433 Oh, sranje. 556 00:33:56,435 --> 00:33:58,468 Dobar izbor. 557 00:33:58,470 --> 00:34:00,137 Ugasi to, svetog mu kurca. 558 00:34:01,941 --> 00:34:03,173 �to je to? Daj to meni. 559 00:34:03,175 --> 00:34:05,075 Predaj! 560 00:34:06,312 --> 00:34:08,011 �ekaj, je li to telefon? 561 00:34:08,013 --> 00:34:10,447 Sranje. Usmjeri to... usmjeri to prema vratima. 562 00:34:10,449 --> 00:34:12,850 Usmjeri pi�tolj prema vratima. Mo�da je policija. To je racija. 563 00:34:12,852 --> 00:34:14,518 Ozbiljna si? 564 00:34:14,519 --> 00:34:16,185 Odjebi, Ilsa! Ti, budi tiho, u redu? Justin, ne mi�i se. 565 00:34:16,188 --> 00:34:17,521 Usmjeri pi�tolj... Neka se nitko ne mi�e. 566 00:34:17,523 --> 00:34:19,356 Sad, ako svi stanemo iza... - Neka nitko ne pri�a! 567 00:34:19,358 --> 00:34:20,457 Pa�Ijivo sada. 568 00:34:35,107 --> 00:34:36,306 Popu�i ovo. 569 00:34:38,077 --> 00:34:39,142 Dogovoreno. 570 00:34:40,946 --> 00:34:44,314 I ako ovaj ljepotan poku�a ne�to �to ti se ne svi�a... 571 00:34:44,316 --> 00:34:45,916 pucaj. 572 00:34:46,919 --> 00:34:48,252 Hvala, Amber. 573 00:34:51,957 --> 00:34:53,423 Smjestite se. 574 00:35:02,501 --> 00:35:04,334 Prili�no si pametna za Nazija. 575 00:35:04,336 --> 00:35:05,602 Ja nisam Nazi. 576 00:35:07,106 --> 00:35:09,506 Kako si upala u ovo sranje? 577 00:35:10,609 --> 00:35:13,577 Re�i �u samo da Ijudi koji su me povrijedili nisu bili bijeli. 578 00:35:13,579 --> 00:35:15,345 Je li me�u njima bilo �ena? 579 00:35:15,347 --> 00:35:17,481 Problem je gdje sam odrasla. 580 00:35:17,483 --> 00:35:19,583 Ljudi? - A ovo ve�eras? 581 00:35:19,585 --> 00:35:21,318 Mislim da imamo bijelce... - Ljudi! 582 00:35:21,320 --> 00:35:22,452 Oh, jebi se. 583 00:35:42,274 --> 00:35:44,574 �ini se, da smo ostali bez glavnog izvora. 584 00:35:44,576 --> 00:35:47,177 Pomo�no napajanje je pokrenuto, ali �emo morati 585 00:35:47,179 --> 00:35:49,413 pri�ekati dan i napraviti neke provjere. 586 00:35:49,415 --> 00:35:51,348 Nastavljamo u nedjelju. 587 00:35:51,350 --> 00:35:52,549 Ne�e se napla�ivati upad. 588 00:35:52,551 --> 00:35:55,485 Ma �to, besplatna cuga od 2:00 do 4:00. 589 00:36:10,269 --> 00:36:14,304 Za one, koji poha�aju radionicu rasnog zagovaranja srijedom, 590 00:36:14,306 --> 00:36:17,040 pretpostavljamo da �e se odr�ati, osim ako ne do�e do promjene. 591 00:36:17,042 --> 00:36:18,642 I zapamtite... 592 00:36:20,112 --> 00:36:22,446 ovo je pokret, ne party. 593 00:36:22,448 --> 00:36:23,613 U redu. 594 00:36:23,615 --> 00:36:25,716 �uvajte se! Bog vas blagoslovio. 595 00:36:28,320 --> 00:36:29,653 Tko jo� nije pu�io? 596 00:36:33,025 --> 00:36:34,458 U redu, vi de�ki po�ite sa mnom. 597 00:36:52,945 --> 00:36:54,177 Ne brine te, da �e pri�ati? 598 00:36:55,614 --> 00:36:57,247 Imaju druge prioritete. 599 00:37:01,153 --> 00:37:04,688 Reci im da mi pokrivamo tro�kove ako �e se morati zadr�ati par dana. 600 00:37:04,690 --> 00:37:07,024 To prvo obavite. 601 00:37:07,026 --> 00:37:08,358 Ulica Grove? 602 00:37:08,360 --> 00:37:12,129 Moja veza uska�e u slu�aju da ti praznoglavci 603 00:37:12,131 --> 00:37:14,164 budu privedeni zbog posjedovanja. 604 00:37:14,166 --> 00:37:16,233 U redu. 605 00:37:16,235 --> 00:37:18,368 Idemo svi zajedno negdje gdje je sigurno. 606 00:37:30,749 --> 00:37:32,616 Blago? 607 00:37:32,618 --> 00:37:35,252 Danja svjetlost. Ispod. 608 00:37:37,122 --> 00:37:39,656 Premje�taju na�u opremu. 609 00:37:41,760 --> 00:37:43,627 Da? Gospodo? 610 00:37:43,629 --> 00:37:45,562 Iskrcavamo vas. 611 00:37:45,564 --> 00:37:47,531 Je li policija ovdje? 612 00:37:47,533 --> 00:37:50,734 Oni dolaze i odlaze. Imaju malih problema. 613 00:37:50,736 --> 00:37:52,769 Stvarno smo sjebani. 614 00:37:52,771 --> 00:37:55,539 Postajem promukao. 615 00:37:55,541 --> 00:37:59,576 Mo�ete li me �uti ako pri�am ovom glasno�om? 616 00:37:59,578 --> 00:38:00,744 Da. - Da. 617 00:38:00,746 --> 00:38:02,112 Dobro. 618 00:38:03,115 --> 00:38:06,283 I mo�ete li vi molim vas, izabrati jednog govornika? 619 00:38:10,089 --> 00:38:11,221 Da. 620 00:38:11,223 --> 00:38:14,257 U redu. Sada, vi ste u klopci. 621 00:38:14,259 --> 00:38:16,059 To nije prijetnja. To je �injenica. 622 00:38:16,061 --> 00:38:18,095 Mi imamo puni pi�tolj. 623 00:38:18,097 --> 00:38:19,663 To je isto �injenica. 624 00:38:19,665 --> 00:38:22,566 Mi imamo pregr�t oru�ja u rukama. 625 00:38:22,568 --> 00:38:25,235 Mi samo �elimo da vi iza�ete. 626 00:38:25,237 --> 00:38:26,570 Ne�emo vas ozlijediti. 627 00:38:27,606 --> 00:38:32,109 Oru�je koje imate nije registrirano. 628 00:38:32,111 --> 00:38:36,179 �elim to rije�iti prije dolaska vlasti, 629 00:38:36,181 --> 00:38:38,148 ali vi odbijate i evo gdje smo. 630 00:38:38,150 --> 00:38:39,516 Sranje - Da. 631 00:38:39,518 --> 00:38:42,152 Evo nas. 632 00:38:42,154 --> 00:38:45,255 Ispri�avam se za svoje suradnike. Obuzela ih je panika. 633 00:38:45,257 --> 00:38:47,657 Da, ma nemojte! �ovje�e, mi smo... - Slu�ajte! Slu�ajte! 634 00:38:49,428 --> 00:38:51,695 Nitko ne poku�ava optu�iti vas za ne�to �to niste u�inili. 635 00:38:53,098 --> 00:38:57,134 �to god da ste vidjeli ili u�inili, ve� dugo nije moja briga. 636 00:38:57,136 --> 00:38:59,336 Recite bilo kome bilo �to. 637 00:38:59,338 --> 00:39:03,740 Sve �to tra�im je da shvatite �to se ovdje doga�a, 638 00:39:03,742 --> 00:39:07,711 radi va�e vlastite sigurnosti prije nego budete pu�teni. 639 00:39:11,850 --> 00:39:13,150 Dobro. 640 00:39:14,319 --> 00:39:16,486 Da. Hvala. 641 00:39:16,488 --> 00:39:18,622 Ali samo... 642 00:39:18,624 --> 00:39:21,825 da bude jasno... 643 00:39:21,827 --> 00:39:23,426 policija se vra�a? 644 00:39:23,428 --> 00:39:25,295 Oni dolaze i odlaze. 645 00:39:25,297 --> 00:39:27,797 To nas i zabrinjava! 646 00:39:27,799 --> 00:39:30,934 Samo se �elim rije�iti tog pi�tolja. 647 00:39:36,275 --> 00:39:37,607 Dobro. 648 00:39:38,777 --> 00:39:41,178 Pa�Ijivo. - Oprosti. 649 00:39:41,180 --> 00:39:43,413 �to nam je �initi? - Prokopat �emo jebeni pod. 650 00:39:43,415 --> 00:39:45,015 Dokle �emo samo �ekati? 651 00:39:45,016 --> 00:39:46,616 Mogli su nas poubijati bilo kad. - Da, ali nisu. 652 00:39:46,618 --> 00:39:48,251 Kako da uop�e znamo jesu li naoru�ani? 653 00:39:48,253 --> 00:39:50,353 Imaju oni oru�je. Bez sumnje. 654 00:39:50,355 --> 00:39:51,821 Da ti vjerujemo? 655 00:39:51,823 --> 00:39:55,725 Ne preostaje nam ni�ta drugo. - Pitaj za telefon... 656 00:39:55,727 --> 00:39:58,228 za oru�je. - U redu. 657 00:39:58,230 --> 00:40:00,864 �to s njim? - Da, �to ako nam popusti pa�nja, 658 00:40:00,866 --> 00:40:02,832 i napadne nas? - Onda �u ga svezati. 659 00:40:04,570 --> 00:40:05,502 Dobro. 660 00:40:05,504 --> 00:40:07,804 Dakle, vidimo �to oni misle? 661 00:40:10,475 --> 00:40:12,209 Dobro. 662 00:40:12,211 --> 00:40:17,447 Dat �emo vam pi�tolj za mobitel. 663 00:40:17,449 --> 00:40:18,882 �alim, ne. 664 00:40:18,884 --> 00:40:22,719 U redu, �to onda ka�ete na registrirano oru�je? - Smije�no. 665 00:40:22,721 --> 00:40:25,355 Justin, jesi li �iv i dobro? 666 00:40:25,357 --> 00:40:27,857 �iv sam. - U redu, dobro. 667 00:40:27,859 --> 00:40:32,696 Gospodo, nadam se da cijenite situaciju. 668 00:40:32,698 --> 00:40:36,733 Stvari su oti�le predaleko, bez sumnje. 669 00:40:36,735 --> 00:40:41,404 Ali znajte, ako ne predate taj pi�tolj, 670 00:40:41,406 --> 00:40:43,807 to ne�e dobro zavr�iti. 671 00:40:43,809 --> 00:40:45,609 Vidite... 672 00:40:45,611 --> 00:40:49,412 koliko ja znam, do�ao sam na svoje radno mjesto 673 00:40:49,414 --> 00:40:51,448 i zatekao jedan izvangradski sastav, 674 00:40:51,450 --> 00:40:53,950 zaklju�an u sobi sa neregistriranim oru�jem. 675 00:40:53,952 --> 00:40:56,519 Ma dajte! - I netko je povrije�en tamo unutra, 676 00:40:56,521 --> 00:40:59,589 i mo�da postoji i taoc, isto tako! 677 00:41:00,926 --> 00:41:02,459 Pa �to da radim? 678 00:41:03,962 --> 00:41:07,230 Da iskoristim moje pravo da interveniram? 679 00:41:07,232 --> 00:41:09,866 Da sru�im vrata i po�nem pucati? 680 00:41:09,868 --> 00:41:12,569 Ili... 681 00:41:12,571 --> 00:41:16,873 mo�emo jednostavno izbaciti oru�je iz jednad�be? 682 00:41:16,875 --> 00:41:18,975 To su moja pitanja. 683 00:41:18,977 --> 00:41:21,645 Imate 30 sekundi da odgovorite. 684 00:41:21,647 --> 00:41:24,848 Ok, dr�i se, dr�i se. 685 00:41:24,850 --> 00:41:27,784 Sjajno. Ima li tko kakvu pametnu ideju? 686 00:41:27,786 --> 00:41:29,686 Justin, spusti se na pod. 687 00:41:31,723 --> 00:41:34,357 Spusti se na jebeni pod odmah sad. 688 00:41:36,795 --> 00:41:39,262 U redu. Sam, do�i okolo. 689 00:41:39,264 --> 00:41:41,798 Polako, �elim da uzme� pi�tolj od mene. U redu. 690 00:41:41,800 --> 00:41:43,033 Ima� ga? - Imam ga. 691 00:41:44,269 --> 00:41:46,002 U redu. Lijepo i polako. 692 00:41:46,004 --> 00:41:48,305 Igraj lijepo, pa �u i ja biti fin. 693 00:41:48,307 --> 00:41:49,673 Molim. 694 00:41:49,675 --> 00:41:51,225 Ne �ini ni�ta. 695 00:41:51,226 --> 00:41:52,776 To je jebeno glupo. Nitko ne ka�e da nije, 696 00:41:52,778 --> 00:41:55,345 ali, ili �emo im predati pi�tolj ili �emo po�eti pucati iz njega. 697 00:41:55,347 --> 00:41:58,415 Glasam za to. - Ti nema� pravo glasa, u redu? 698 00:41:58,417 --> 00:42:00,450 Mislim, ionako riskiramo, dakle... 699 00:42:00,452 --> 00:42:01,685 Dakle, jebeno smo mrtvi ljudi. 700 00:42:01,687 --> 00:42:03,586 Ako ni�ta drugo, na taj �emo na�in saznati 701 00:42:03,588 --> 00:42:05,789 jesmo li poduzetim radnjama kupili vrijeme. 702 00:42:05,791 --> 00:42:07,290 Za njih. - Amen. 703 00:42:07,292 --> 00:42:09,459 U ovom trenutku, jednostavno sam jebeno radoznao. 704 00:42:13,498 --> 00:42:17,767 U redu... dat �emo vam pi�tolj. 705 00:42:19,304 --> 00:42:21,604 Ali mi �emo zadr�ati municiju. 706 00:42:21,606 --> 00:42:24,040 Dobro. Sigurnije za sve. 707 00:42:25,477 --> 00:42:27,277 U redu, pomaknimo taj jebeni kau�. 708 00:42:27,279 --> 00:42:28,078 Dobro. 709 00:42:40,826 --> 00:42:43,693 U redu, miruj. 710 00:42:47,065 --> 00:42:48,965 U redu, odmaknite se! 711 00:42:48,967 --> 00:42:50,433 Dogovoreno. 712 00:42:55,307 --> 00:42:56,840 Idemo. 713 00:43:04,916 --> 00:43:06,316 Mogu li pristupiti? 714 00:43:06,318 --> 00:43:07,684 Ne! 715 00:43:07,686 --> 00:43:09,686 Ne. Ja �u vam ga dobaciti. 716 00:43:09,688 --> 00:43:12,122 Pa�Ijivo. To je dar. 717 00:43:19,464 --> 00:43:20,997 Poubijat �e nas! - Zadr�i pi�tolj! 718 00:43:23,702 --> 00:43:25,602 Odjebi od mene! 719 00:43:25,604 --> 00:43:28,037 Dobro, dobro! 720 00:43:28,039 --> 00:43:30,473 Dobro, dobro, dobro, dobro! 721 00:43:38,917 --> 00:43:40,784 Jebi se! 722 00:43:42,387 --> 00:43:44,387 Oh, moj Bo�e! 723 00:43:44,389 --> 00:43:46,055 Samo tako nastavite! Povucite ga prema gore! 724 00:43:46,057 --> 00:43:47,557 Oh, jebem ti. 725 00:43:49,361 --> 00:43:50,794 Pomozi mi pomaknuti kau�. 726 00:43:54,733 --> 00:43:55,632 Pomozi mi ga maknuti! 727 00:43:55,634 --> 00:43:57,734 Oh, sranje! 728 00:44:00,539 --> 00:44:02,806 Ovo �e ubzo biti gotovo, gospodo. 729 00:44:09,748 --> 00:44:11,848 Jebeno �u vas ubiti. 730 00:44:21,760 --> 00:44:23,460 Uzmite skalpel! 731 00:44:25,630 --> 00:44:27,497 Uzmite jebeni skalpel iz njegovih ruku! 732 00:44:33,872 --> 00:44:36,039 Reci mi kad je vani! - U redu! 733 00:44:36,041 --> 00:44:38,174 Pat! Pat! 734 00:44:38,176 --> 00:44:39,709 Pogledaj me, pogledaj me, pogledaj me. 735 00:44:39,711 --> 00:44:40,910 Tiho! Tiho! 736 00:44:40,912 --> 00:44:42,078 Tiho! 737 00:44:43,582 --> 00:44:45,882 Gotov je! Gotov je! 738 00:44:49,120 --> 00:44:50,854 Oh, jebem ti. 739 00:44:50,856 --> 00:44:54,057 Pritisni to! Pritisni! 740 00:44:54,059 --> 00:44:55,592 Znam, znam, znam. 741 00:44:55,594 --> 00:44:57,861 Samo di�i. Di�i. Di�i. 742 00:44:57,863 --> 00:45:01,197 Nije gotov! 743 00:45:04,135 --> 00:45:05,668 Mo�e� to? 744 00:45:26,525 --> 00:45:28,558 Koliko vremena treba... 745 00:45:28,560 --> 00:45:31,628 da znamo... zasigurno? 746 00:45:35,534 --> 00:45:37,667 �to... 747 00:45:37,669 --> 00:45:38,735 Oh, Isuse. 748 00:45:43,642 --> 00:45:44,974 Oh, Isuse. 749 00:45:54,753 --> 00:45:56,719 Za bilo kakvo i svo oru�je, 750 00:45:56,721 --> 00:45:58,922 Clark �e se pobrinuti na licu mjesta. 751 00:45:58,924 --> 00:46:00,523 Dao ti je jedan E.T.A.? 752 00:46:00,525 --> 00:46:02,158 Rekao si bez poziva. 753 00:46:02,160 --> 00:46:03,860 To�no. Dobro. 754 00:46:03,862 --> 00:46:05,528 Telefoni isto. - �to se doga�a unutra? 755 00:46:05,530 --> 00:46:07,330 Zaka�ite s Nealom za sutra. 756 00:46:07,331 --> 00:46:09,131 Novi suhozid, zaliti kat. Reci mu da smo imali curenje. 757 00:46:09,134 --> 00:46:11,534 Vrata s okvirom, tako�er. - �to se doga�a? 758 00:46:11,536 --> 00:46:13,870 Ve�eras imamo malo vrtlo�enje. 759 00:46:13,872 --> 00:46:16,639 Gostuju�i bend je ozlijedio jednog od na�ih. 760 00:46:16,641 --> 00:46:17,874 Koga? 761 00:46:17,876 --> 00:46:19,576 Emily. 762 00:46:19,578 --> 00:46:21,511 Mo�da i Velikog Justina, isto. 763 00:46:21,513 --> 00:46:22,645 �to onda jebeno radimo? 764 00:46:22,647 --> 00:46:24,714 U�imo unutra. 765 00:46:24,716 --> 00:46:28,518 Ne�emo se raspasti, to je ono �to radimo. 766 00:46:28,520 --> 00:46:33,556 �tedimo na pitanjima sve dok ta jebena svinja ne bude preba�ena. 767 00:46:33,558 --> 00:46:36,059 Darcy. 768 00:46:36,061 --> 00:46:40,129 U redu. Zadnja �ansa ako netko mora pi�ati. 769 00:47:12,564 --> 00:47:14,564 Izgubio sam pi�tolj. 770 00:47:14,566 --> 00:47:17,166 Dr�ao si ga du�e nego �to bih ga ja. 771 00:47:21,139 --> 00:47:22,605 Hej. 772 00:47:22,607 --> 00:47:24,140 Idem. 773 00:47:24,142 --> 00:47:28,244 Nema zra�nog okna, nema kanalizacije... 774 00:47:28,246 --> 00:47:30,680 nema ni�eg. 775 00:47:31,850 --> 00:47:33,149 Tu je. 776 00:47:37,889 --> 00:47:39,188 Koje je doba dana? 777 00:47:39,190 --> 00:47:40,690 To nije danje svjetlo. 778 00:47:40,692 --> 00:47:42,191 To je ne�to. 779 00:47:42,193 --> 00:47:43,893 Maknite se s puta. 780 00:48:10,722 --> 00:48:12,422 Oh, jebem ti. 781 00:48:14,826 --> 00:48:16,459 Pogledaj za vrata. 782 00:48:21,800 --> 00:48:23,332 Samo mi javi. 783 00:48:25,770 --> 00:48:26,703 Hej... 784 00:48:28,173 --> 00:48:31,708 �ao mi je zbog tvog prijatelja. 785 00:48:36,881 --> 00:48:39,182 Sranje! 786 00:48:42,153 --> 00:48:43,920 U redu, pokret. 787 00:48:43,922 --> 00:48:45,288 Jebem ti! 788 00:48:57,969 --> 00:48:59,168 Da li postoji brava? 789 00:48:59,170 --> 00:49:02,071 Druga strana, mo�da. 790 00:49:02,073 --> 00:49:04,073 Ponestaje nam vremena. 791 00:49:04,075 --> 00:49:05,308 �ekaj, ali... 792 00:49:05,310 --> 00:49:07,343 Gle! Ovdje je... ovdje je ventilacija! 793 00:49:07,345 --> 00:49:08,878 �est in�ne cijevi. Sretno. 794 00:49:08,880 --> 00:49:10,680 Zar ne bismo trebali bolje pogledati? 795 00:49:10,682 --> 00:49:12,048 Upravo jesmo! 796 00:49:12,050 --> 00:49:14,383 Idemo. Idemo, idemo. Guraj. 797 00:49:22,293 --> 00:49:24,060 Heroin. 798 00:49:24,062 --> 00:49:28,064 Ne radi se o njima ili nama. 799 00:49:30,869 --> 00:49:32,769 To je bunker ispod zemlje. 800 00:49:32,771 --> 00:49:34,470 Daj mi svoju ruku. - Ispod zemlje, slijepa ulica. 801 00:49:34,472 --> 00:49:35,972 Daj mi je. Dr�i je gore, gore, gore. 802 00:49:35,974 --> 00:49:37,306 U redu. Odvrati pogled. Odvrati pogled. 803 00:49:37,308 --> 00:49:38,808 Mo�da ovo mo�emo iskoristiti u na�u korist. 804 00:49:38,810 --> 00:49:39,976 Gotovi smo. 805 00:49:41,146 --> 00:49:43,680 Ja sam gotov. 806 00:49:43,681 --> 00:49:46,215 U redu? Mo�ete zatvoriti vrata iza mene ako �elite strategiju. 807 00:49:46,217 --> 00:49:48,918 Mi nismo spremni! - �to misli� da oni vani rade? 808 00:49:48,920 --> 00:49:50,853 To je to. Ne znamo. - Mi jebeno znamo, 809 00:49:50,855 --> 00:49:52,255 da nas namjeravaju ozlijediti! 810 00:49:52,257 --> 00:49:54,257 Samim tim �to imaju oru�je, 811 00:49:54,259 --> 00:49:56,058 u redu, za�to nas onda nisu ve� pobili? 812 00:49:56,060 --> 00:49:58,060 Ne mo�emo samo nestati. 813 00:49:58,062 --> 00:49:59,729 Moraju nas prona�i. 814 00:49:59,731 --> 00:50:01,497 U redu. Pokupimo neko sranje 815 00:50:01,499 --> 00:50:02,498 i budimo spremni za trk. 816 00:50:02,500 --> 00:50:03,866 Onda �emo umrijeti. 817 00:50:03,868 --> 00:50:05,968 Da, ali �to du�e �ekamo, 818 00:50:05,970 --> 00:50:07,470 to je sigurnije. 819 00:50:09,307 --> 00:50:11,174 Tiger, spreman si? Da, zamalo. 820 00:50:11,176 --> 00:50:14,577 Ne mo�emo to uzeti tako ozbiljno. 821 00:50:17,882 --> 00:50:20,750 Moramo to... 822 00:50:20,752 --> 00:50:24,153 tretirati kao paintball. 823 00:50:25,957 --> 00:50:26,989 �to? 824 00:50:28,760 --> 00:50:30,359 Rick Silva... 825 00:50:32,831 --> 00:50:37,900 je pomogao organizirati paintball za Skateovu moma�ku ve�er. 826 00:50:37,902 --> 00:50:42,138 I mi smo bili kratki za par igra�a a rezervirali smo cijelo polje, 827 00:50:42,140 --> 00:50:47,810 tako da su nas uparili sa tim biv�im marincima. 828 00:50:47,812 --> 00:50:51,480 Prvih par rundi, ti su nas de�ki jednostavno... 829 00:50:51,482 --> 00:50:54,984 raskomadali. 830 00:50:54,986 --> 00:50:58,187 Mislim, nula mrtvih na njihovoj strani. 831 00:50:58,189 --> 00:51:01,290 Ja sam se taman sakrio iza nekog drve�a, 832 00:51:01,292 --> 00:51:03,259 kada sam pogo�en. 833 00:51:03,261 --> 00:51:05,561 Prekriven bojom. Ali Rick... 834 00:51:05,563 --> 00:51:07,463 Tiger, gotov si? 835 00:51:09,801 --> 00:51:11,500 U redu. 836 00:51:11,502 --> 00:51:13,002 Pat, ti si gotov, isto. 837 00:51:13,004 --> 00:51:14,403 �ao mi je, �ovje�e. Moramo krenuti. 838 00:51:14,405 --> 00:51:16,072 To je u redu. 839 00:51:16,074 --> 00:51:18,107 Je li to bio razgovor ohrabrenja? Spremni? 840 00:51:21,880 --> 00:51:24,080 Ne�emo svi pre�ivjeti ali... 841 00:51:25,516 --> 00:51:27,617 Ne znam. Mo�da ne�emo svi umrijeti. 842 00:51:32,290 --> 00:51:35,858 Ovamo. - Ne, ja �u samo potr�ati. 843 00:51:35,860 --> 00:51:37,360 Mogu ja. 844 00:51:39,063 --> 00:51:42,198 U redu, jebe� to. "Simon and Garfunkel". 845 00:51:44,335 --> 00:51:46,135 Sastav za pusti otok. 846 00:51:48,306 --> 00:51:49,538 Prince. 847 00:51:52,310 --> 00:51:53,910 Ja... 848 00:51:55,380 --> 00:51:57,480 Ja i dalje biram "Misfits". Stara �kola, �ovje�e. 849 00:51:57,482 --> 00:51:59,115 Idemo li? 850 00:52:01,219 --> 00:52:02,251 Da. 851 00:52:08,459 --> 00:52:13,095 Madonna i... "Slayer". 852 00:52:15,166 --> 00:52:17,300 Kre�emo. 853 00:52:17,302 --> 00:52:18,401 Pazi! 854 00:52:22,006 --> 00:52:23,339 �to, jebem ti? 855 00:52:24,876 --> 00:52:26,175 Pustili su nas iza�i. 856 00:52:26,177 --> 00:52:27,410 Koliko izlaza ima ovdje? 857 00:52:27,412 --> 00:52:30,313 Glavni, sporedni, mo�da kuhinja. 858 00:52:30,315 --> 00:52:31,647 Ja sam uvijek... �to je s prozorima? 859 00:52:31,649 --> 00:52:33,082 Provjeri sam. 860 00:52:34,585 --> 00:52:35,651 Jebem ti. 861 00:52:35,653 --> 00:52:36,986 Tiho. 862 00:52:39,924 --> 00:52:41,424 Oh, sranje. 863 00:52:41,426 --> 00:52:43,259 Da se sakrijemo? 864 00:52:43,261 --> 00:52:45,328 �to god ho�e�, �ovje�e. 865 00:52:53,237 --> 00:52:54,971 Trebali bi se razdvojiti. 866 00:52:54,973 --> 00:52:56,439 Totalno. 867 00:53:05,616 --> 00:53:07,483 �to je ovo, jebem ti? 868 00:53:07,485 --> 00:53:09,051 Tiger! 869 00:53:11,556 --> 00:53:14,190 Tiger! 870 00:53:18,363 --> 00:53:19,595 Oh, sranje, oh, sranje. 871 00:53:24,402 --> 00:53:25,568 Sranje. 872 00:53:29,540 --> 00:53:31,140 Oh, sranje! 873 00:53:34,712 --> 00:53:36,612 Spremi. 874 00:53:36,614 --> 00:53:38,681 Oh, sranje. 875 00:55:06,504 --> 00:55:07,736 Hej. 876 00:55:22,620 --> 00:55:24,620 Posvuda su! 877 00:55:24,622 --> 00:55:26,422 Gdje je Reece? 878 00:55:28,726 --> 00:55:30,226 Samo smo mi ostali. 879 00:55:36,100 --> 00:55:38,234 Hajde. Pomaknimo ga. 880 00:55:40,438 --> 00:55:41,670 Sam, gledaj. 881 00:55:45,476 --> 00:55:46,775 - "Fleisch Wolf". 882 00:55:46,777 --> 00:55:48,511 To je pjesma. 883 00:55:50,081 --> 00:55:51,814 Zna�i "Ma�ina za mljevenje mesa". 884 00:55:53,718 --> 00:55:55,818 Gore! Gore! 885 00:55:55,820 --> 00:55:57,786 Dobar pas. 886 00:55:57,788 --> 00:55:59,288 Dobar pas. 887 00:55:59,290 --> 00:56:01,123 Umirovljuje� ga? 888 00:56:01,125 --> 00:56:03,159 Odradio je svoje. 889 00:56:03,161 --> 00:56:04,426 Po�alji drugog. 890 00:56:04,428 --> 00:56:05,528 Po�alji dva. Dovr�i to. 891 00:56:05,530 --> 00:56:07,630 Ugasi prvo to poja�alo. 892 00:56:07,632 --> 00:56:10,866 �ak ako i po�aljem dva borbena psa unutra, �to o�ekuje� da �e napraviti? 893 00:56:10,868 --> 00:56:12,835 Po�alji me unutra. Ja �u to zavr�iti. 894 00:56:12,837 --> 00:56:14,436 Samo mi reci �to da napravim. 895 00:56:14,438 --> 00:56:15,804 U redu. 896 00:56:17,808 --> 00:56:19,675 Samo o�trica. 897 00:56:19,677 --> 00:56:21,677 Neurednost je prihvatljiva. 898 00:56:21,679 --> 00:56:22,711 Poku�aj ne pogoditi kost. 899 00:56:22,713 --> 00:56:24,446 U redu. 900 00:56:24,448 --> 00:56:26,115 Povedi Jonathana. 901 00:56:26,117 --> 00:56:27,483 Brutalni odred. 902 00:56:27,485 --> 00:56:29,351 Dr�i ga zatvorenim do zavr�etka ovog. 903 00:56:33,224 --> 00:56:34,890 Di�e li? 904 00:56:41,566 --> 00:56:43,399 Pomalo, da. 905 00:56:43,401 --> 00:56:45,634 Ostavi ga da krvari. 906 00:56:45,636 --> 00:56:48,571 Kasnije je bolje za vrijeme smrti. 907 00:56:48,573 --> 00:56:49,672 Klju�evi? 908 00:56:49,674 --> 00:56:51,640 Ne. 909 00:57:23,908 --> 00:57:25,708 Dolaze. 910 00:57:28,246 --> 00:57:29,778 Ne mogu to u�initi. 911 00:57:36,387 --> 00:57:37,786 Vrati se natrag! 912 00:57:37,788 --> 00:57:39,922 Ne! 913 00:57:39,924 --> 00:57:41,390 Gdje je Emily? 914 00:57:47,498 --> 00:57:49,898 �to to radi�, jebem ti? 915 00:57:49,900 --> 00:57:51,367 Hej! 916 00:57:53,771 --> 00:57:55,371 Tko je to u�inio? 917 00:57:55,373 --> 00:57:56,872 Werm je to u�inio. - Sranje. 918 00:57:56,874 --> 00:57:57,973 Tko? 919 00:57:57,975 --> 00:57:59,875 �to su ti oni rekli? 920 00:58:01,345 --> 00:58:03,746 �to? �eli� znati? 921 00:58:03,748 --> 00:58:06,448 �eli� da zna? 922 00:58:06,450 --> 00:58:07,850 Zna �to? 923 00:58:07,852 --> 00:58:11,620 Werm je otkrio da ga ona namjerava ostaviti... 924 00:58:11,622 --> 00:58:14,690 ali ona nije rekla da �e to u�initi sa tobom. 925 00:58:16,560 --> 00:58:17,993 "Ma�ina za mljevenje mesa". 926 00:58:19,897 --> 00:58:22,831 Ta je pjesma bila njihov znak. 927 00:58:24,402 --> 00:58:25,768 Morate krenuti. 928 00:58:35,513 --> 00:58:36,645 Idemo. 929 00:58:38,382 --> 00:58:39,948 Ovo predugo traje. 930 00:58:42,386 --> 00:58:43,719 Gabe? 931 00:58:45,856 --> 00:58:48,957 Nisi htio Daniela na du�nosti �uvanja vrata. 932 00:58:48,959 --> 00:58:50,426 Za�to? 933 00:58:51,696 --> 00:58:54,963 Ni�ta konkretno, on i... 934 00:58:54,965 --> 00:58:56,899 I Emily... 935 00:59:27,498 --> 00:59:29,598 Zaljubljeni pti�i. 936 00:59:50,955 --> 00:59:52,454 Prepoznaje� ovo? 937 00:59:54,358 --> 00:59:55,357 Ne, gospodine. 938 00:59:55,359 --> 00:59:57,059 Naravno da ne. Ti si dijelio letke, 939 00:59:57,061 --> 00:59:59,595 dok su ti dje�aci odra�ivali prljav posao. 940 00:59:59,597 --> 01:00:01,463 To je od pro�log Uskrsa. 941 01:00:01,465 --> 01:00:04,933 Trebalo je nestati nakon �izma partyja. 942 01:00:06,036 --> 01:00:07,803 Upravo su po�eli govoriti. 943 01:00:07,805 --> 01:00:09,571 Amber je �iva i rekla je da je Werm to u�inio. 944 01:00:09,573 --> 01:00:10,672 Nema to veze. 945 01:00:10,674 --> 01:00:12,641 Ti... 946 01:00:14,812 --> 01:00:18,680 Werm nas je sve spasio. 947 01:00:26,090 --> 01:00:27,790 Sam? 948 01:00:30,661 --> 01:00:32,694 U redu je. 949 01:00:32,696 --> 01:00:36,365 Mislim, nije u redu. 950 01:00:36,367 --> 01:00:38,867 Ti isto nisi znao? - On je s nama. 951 01:00:38,869 --> 01:00:39,968 Ne gdje. 952 01:00:39,970 --> 01:00:41,437 Moramo se razdvojiti. 953 01:00:46,143 --> 01:00:48,877 Ovo je �ira cijev, mislim. 954 01:00:48,879 --> 01:00:51,814 Ne�emo se mo�i provu�i ovuda. 955 01:00:53,517 --> 01:00:56,018 Daniel, on mo�e pomo�i. 956 01:00:56,020 --> 01:00:57,419 Za�to? 957 01:00:57,421 --> 01:00:59,021 Tko je on? 958 01:00:59,023 --> 01:01:01,924 Izdajnik. Ako ve� nisu znali, sada znaju. 959 01:01:01,926 --> 01:01:03,625 Ja nas mogu izvu�i odavde. 960 01:01:03,627 --> 01:01:05,561 Vau. Urota. 961 01:01:05,563 --> 01:01:07,563 Ne, samo jebeni grupnjak. 962 01:01:14,505 --> 01:01:17,573 Jo� uvijek su tu no�evi i o�njaci za posjetitelje, 963 01:01:17,575 --> 01:01:19,675 ali ponestaje nam vremena. 964 01:01:19,677 --> 01:01:22,744 Sad, ako morate pucati, pucajte jednom. 965 01:01:22,746 --> 01:01:24,980 Ako �ete vi�e od jednom, dr�ite se skupine, 966 01:01:24,982 --> 01:01:27,416 jer �ete se ina�e poubijati me�usobno. 967 01:01:27,418 --> 01:01:29,117 �to se ti�e Daniela i Amber, oni mogu... 968 01:01:34,625 --> 01:01:36,258 �to zaboravljamo? 969 01:01:46,036 --> 01:01:49,004 Okru�eni smo rijekom. Na drugoj strani nalazi se kamenolom. 970 01:01:49,006 --> 01:01:52,140 Mo�emo paralelno sa glavnom cestom natrag, potra�iti pomo�. 971 01:01:52,142 --> 01:01:54,142 Kako �emo pro�i vrata? 972 01:01:54,144 --> 01:01:55,878 Ja znam ne�to �to ti ne zna�. 973 01:01:55,880 --> 01:01:57,679 Dobro. �to? 974 01:01:57,681 --> 01:01:59,515 Znam gdje dr�imo... 975 01:02:01,085 --> 01:02:02,651 Presporo. 976 01:02:37,187 --> 01:02:39,154 Ho�emo li i�i? 977 01:02:39,156 --> 01:02:40,656 Sada? 978 01:02:40,658 --> 01:02:42,124 Imamo pi�tolj. 979 01:02:42,126 --> 01:02:43,992 Barem mislim. 980 01:02:43,994 --> 01:02:45,527 Da. 981 01:02:45,529 --> 01:02:46,895 Da! 982 01:02:46,897 --> 01:02:48,997 Daj mi dvije. 983 01:03:11,522 --> 01:03:13,522 Polako! Ne nju! 984 01:03:13,524 --> 01:03:15,123 Ne pucajte! 985 01:03:18,829 --> 01:03:19,962 Idi! 986 01:03:19,964 --> 01:03:21,096 Sam! 987 01:03:22,199 --> 01:03:23,265 Sam! 988 01:03:32,743 --> 01:03:34,977 Nikada se ne�emo izvu�i. 989 01:03:40,317 --> 01:03:41,817 Jebem ti. 990 01:04:03,907 --> 01:04:06,174 Zna�, ja sam sretnica. 991 01:04:06,176 --> 01:04:09,344 Pretpostavljala sam da �e me ubiti. 992 01:04:20,357 --> 01:04:22,057 Troje imamo, gospodo. 993 01:04:22,059 --> 01:04:23,625 �etvrti mo�e nestati. 994 01:04:23,627 --> 01:04:25,060 Vrijeme je da zapo�nemo �i��enje. 995 01:04:25,062 --> 01:04:27,629 Trebat �u metlu. 996 01:04:27,631 --> 01:04:30,599 To se ve� trebalo dogoditi. 997 01:04:30,601 --> 01:04:32,067 Vrijeme za trk. - Da, gospodine. 998 01:04:33,737 --> 01:04:34,970 Dobro obavljeno. 999 01:04:36,373 --> 01:04:37,439 Zahvaljuju�i njima. 1000 01:04:39,743 --> 01:04:43,378 Gotovo mi je pobjegao. Nama. 1001 01:04:49,019 --> 01:04:51,353 Zar ne bismo trebali pani�ariti? 1002 01:04:55,626 --> 01:04:57,325 Gladna sam. 1003 01:05:04,835 --> 01:05:07,936 Ne mogu umrijeti ovdje s tobom. 1004 01:05:09,673 --> 01:05:11,339 Onda nemoj. 1005 01:05:13,410 --> 01:05:16,945 Zna�, slobodno samo da... 1006 01:05:21,151 --> 01:05:23,852 Hej, �elim �uti ostatak tvoje pri�e. 1007 01:05:25,355 --> 01:05:28,090 Oh, ne. To vi�e ne vrijedi. 1008 01:05:28,092 --> 01:05:30,358 Oh, ma daj. 1009 01:05:30,360 --> 01:05:32,461 Znati�eljna sam. 1010 01:05:33,897 --> 01:05:36,932 Bio je to paintball... 1011 01:05:36,934 --> 01:05:39,267 bio si prekriven... 1012 01:05:42,139 --> 01:05:44,272 Da, Rick Silva. 1013 01:05:46,210 --> 01:05:51,913 Bili smo rastureni od strane tih umirovljenih ira�kih veterana. 1014 01:05:51,915 --> 01:05:53,782 To potpuno vrijedi. 1015 01:05:53,784 --> 01:05:59,087 Ful oprema, skupe automatske pu�ke za paintball. 1016 01:06:00,691 --> 01:06:05,961 Oni su znali pravi rat i igrali su se pravog rata. 1017 01:06:05,963 --> 01:06:11,199 Taktika, signali rukama, flankiranje. 1018 01:06:11,201 --> 01:06:15,237 Jednostavno su nas izbrisali. 1019 01:06:17,975 --> 01:06:22,377 Dakle Rick ustaje i ka�e, "Jebi ga." 1020 01:06:22,379 --> 01:06:25,914 Nije mario o tome ho�e li biti pogo�en. 1021 01:06:25,916 --> 01:06:28,984 Nije mario o za�titi. 1022 01:06:30,220 --> 01:06:32,020 Bilo je beznadno. 1023 01:06:34,491 --> 01:06:40,061 Dakle zadnja utakmica, oglasila se fu�ka, 1024 01:06:40,063 --> 01:06:44,232 i on je samo izletio, 1025 01:06:44,234 --> 01:06:50,972 potpuno suludo, u... tenisicama i presjekao... 1026 01:06:50,974 --> 01:06:55,343 i on... uni�tio je �itav njihov tim. 1027 01:06:57,014 --> 01:06:59,748 Nije se zaustavljao. 1028 01:06:59,750 --> 01:07:06,121 Samo je nastavljao tr�ati i smijati se i pucati... 1029 01:07:08,225 --> 01:07:10,892 sve dok svi nisu bili mrtvi. 1030 01:07:14,431 --> 01:07:16,364 Pravili se mrtvima. 1031 01:07:17,801 --> 01:07:20,969 A mi smo pobijedili protiv pravih ratnika. 1032 01:07:20,971 --> 01:07:22,404 Da. 1033 01:07:24,875 --> 01:07:29,344 Bilo kako bilo, ne mo�emo se igrati pravog rata. 1034 01:07:55,505 --> 01:07:57,439 Pretvarajmo se. 1035 01:08:14,491 --> 01:08:15,624 Za tebe. 1036 01:08:17,527 --> 01:08:19,961 Mi samo �istimo ve�eras. 1037 01:08:19,963 --> 01:08:21,897 Ve� si zaradio ovo. 1038 01:08:25,502 --> 01:08:28,503 Mo�da natjera Neala, ovisno o neredu, 1039 01:08:28,505 --> 01:08:30,405 da po�ne tra�iti novi ku�ni bend. 1040 01:08:30,407 --> 01:08:33,174 Stvarno se moramo vratiti u rutinu. 1041 01:08:33,176 --> 01:08:35,143 Misli� li da �e "Cowcatcher" -i progovoriti? 1042 01:08:35,145 --> 01:08:38,013 Vi�e brinem zbog njihovih navika. 1043 01:08:38,015 --> 01:08:41,583 Stvarno bi se morali dr�ati podalje tog crna�kog dopa. 1044 01:08:41,585 --> 01:08:44,586 Tu je lo�a serija radila runde. 1045 01:08:53,931 --> 01:08:55,397 Mo�emo krenuti. 1046 01:08:58,502 --> 01:09:01,103 Spremni smo. 1047 01:09:01,104 --> 01:09:03,705 To sve ovisi o pretpostavci da se ovdje ni�ta nije dogodilo. 1048 01:09:06,243 --> 01:09:06,942 Da to bude jasno. 1049 01:09:11,014 --> 01:09:12,647 To bi ga trebalo odr�ati na �ivotu slijede�ih sat vremena. 1050 01:09:12,649 --> 01:09:14,916 To �u smatrati osobnom uslugom, 1051 01:09:14,918 --> 01:09:16,584 ako on umre sa mesom u svojim zubima. 1052 01:09:19,189 --> 01:09:21,423 Hajde. Hajde. 1053 01:09:24,528 --> 01:09:26,194 - Komanda za napad je "fass". 1054 01:09:27,631 --> 01:09:29,264 To je sve �to treba�. 1055 01:09:36,473 --> 01:09:39,941 Ne obaziri se. Samo upucaj preostale. 1056 01:09:39,943 --> 01:09:41,676 Oni ne moraju biti ura�unati. 1057 01:09:41,678 --> 01:09:44,312 Forenzika ve� dugo nije problem. 1058 01:09:46,183 --> 01:09:49,351 Kad je prekasno, sve je uzalud. 1059 01:09:54,424 --> 01:09:55,924 Imate koji 12 kalibar? 1060 01:09:55,926 --> 01:09:57,993 Ne u uredu. Poku�aj u baru. 1061 01:09:57,995 --> 01:10:00,128 Koliko ti je metaka preostalo? - Tri. 1062 01:10:00,130 --> 01:10:01,329 - Dakle ima� jedan ekstra. 1063 01:10:15,645 --> 01:10:17,212 Nema �ahura. 1064 01:10:20,650 --> 01:10:23,151 Iza �anka. Bolje da po�nemo. 1065 01:10:36,500 --> 01:10:38,033 Sranje! 1066 01:10:39,336 --> 01:10:40,602 Polako! Polako! 1067 01:10:43,306 --> 01:10:44,506 Polako! 1068 01:10:44,508 --> 01:10:46,307 Bez sa�me! 1069 01:11:07,597 --> 01:11:08,997 �to se doga�a? 1070 01:11:08,999 --> 01:11:11,032 Pas je poludio. I ugasi to sranje! 1071 01:11:11,034 --> 01:11:12,734 Poku�ao sam! Ne dolazi iz na�eg miksera. 1072 01:11:12,736 --> 01:11:14,369 Idi! Mi �emo se pobrinuti za to. 1073 01:11:14,371 --> 01:11:17,138 I nemoj re�i Darcyju. Ili Clarku. 1074 01:11:21,011 --> 01:11:22,377 Idemo? - Da. 1075 01:11:24,414 --> 01:11:26,464 Hej! 1076 01:11:26,465 --> 01:11:28,515 Dolje, vi seronje! 1077 01:11:28,518 --> 01:11:30,085 Okreni se! - Sranje! 1078 01:11:30,087 --> 01:11:32,120 �to? �to? - Tko je to? 1079 01:11:32,122 --> 01:11:34,122 Odin osobno. 1080 01:12:01,418 --> 01:12:02,784 Daj mi sa�maru. 1081 01:12:02,786 --> 01:12:04,285 - Ne, ja je imam. 1082 01:12:04,287 --> 01:12:06,721 Onda ti idi u tu jebenu rupu. 1083 01:12:09,292 --> 01:12:10,391 Tri hica? 1084 01:12:10,393 --> 01:12:12,377 Da. 1085 01:12:12,378 --> 01:12:14,362 Ako �uje� da sam dvaput opalio, spusti se dolje bez obzira na sve. 1086 01:12:14,364 --> 01:12:16,364 Ovo je klopka. - Da, nemoj srati. 1087 01:12:16,366 --> 01:12:17,632 Namjerava� re�i Darcyju? 1088 01:12:23,106 --> 01:12:24,806 Popizdit �e. 1089 01:12:28,578 --> 01:12:30,445 Pazi mi le�a. 1090 01:12:55,505 --> 01:12:57,238 Jebe� ovo. 1091 01:12:59,409 --> 01:13:00,842 Povedi Gabea, �ovje�e! 1092 01:13:00,844 --> 01:13:02,610 Trebamo dvojicu ovdje dolje i jednog tamo gore. 1093 01:13:02,612 --> 01:13:05,346 Tko ima devetku? - Mislim da Alan, ali nisam siguran... 1094 01:13:05,348 --> 01:13:07,849 Oh, jebem ti! Blokiraj! 1095 01:13:09,553 --> 01:13:10,618 Pat! 1096 01:13:12,222 --> 01:13:13,688 Ima jo� tri metka! 1097 01:13:13,690 --> 01:13:15,223 Kuja. 1098 01:13:25,602 --> 01:13:27,302 Gabe! 1099 01:13:35,145 --> 01:13:36,511 Amber! 1100 01:13:36,513 --> 01:13:37,779 Da? 1101 01:13:40,817 --> 01:13:42,250 Zaboravi! 1102 01:13:50,627 --> 01:13:52,360 Preostala su dva hica! 1103 01:14:01,504 --> 01:14:03,338 Dobar jebeni poku�aj! 1104 01:14:05,642 --> 01:14:07,342 Idi se jebi! 1105 01:14:13,550 --> 01:14:15,750 Sranje. Sranje. 1106 01:14:40,343 --> 01:14:41,576 Oh, sranje! 1107 01:14:43,947 --> 01:14:44,979 Pat! 1108 01:14:44,981 --> 01:14:46,781 Ostao je jo� jedan metak! 1109 01:14:52,789 --> 01:14:54,355 Jebem ti. 1110 01:15:01,564 --> 01:15:03,531 Nula. 1111 01:15:10,707 --> 01:15:11,706 Oh, sranje! 1112 01:15:17,681 --> 01:15:19,047 Pusti me! 1113 01:15:56,319 --> 01:15:57,652 Jesam ga. 1114 01:15:59,656 --> 01:16:01,055 Totalno. 1115 01:16:03,393 --> 01:16:05,960 Iznenadila si tog seronju. 1116 01:16:26,549 --> 01:16:28,483 Kao bih imao nekakvu ideju... 1117 01:16:33,390 --> 01:16:34,756 Ima jo� pasa? 1118 01:16:37,327 --> 01:16:39,026 Ljudi? 1119 01:16:39,028 --> 01:16:40,661 Ne. Ne ovdje. 1120 01:16:40,663 --> 01:16:43,865 Oni su... gore na cesti. 1121 01:16:57,080 --> 01:16:58,813 Ne �elim i�i u zatvor. 1122 01:17:37,086 --> 01:17:40,154 Zna li netko upaliti auto na �ice? 1123 01:17:40,156 --> 01:17:41,522 Ne. 1124 01:17:41,524 --> 01:17:43,858 lonako se treba dr�ati podalje ceste. 1125 01:18:01,010 --> 01:18:02,677 Namjerava� me upucati? 1126 01:18:03,980 --> 01:18:05,646 Gdje je Werm? 1127 01:18:06,783 --> 01:18:09,717 Poslali smo ga ku�i... Budite tiho dok ne iza�emo. 1128 01:18:33,676 --> 01:18:35,643 To su mjesni ljudi. 1129 01:18:37,080 --> 01:18:38,513 �to oni to rade? 1130 01:18:38,515 --> 01:18:40,915 Ne�to �to ne �eli� vidjeti. 1131 01:18:43,086 --> 01:18:45,887 Mo�emo nazvati policiju kad do�emo do vo�njaka. 1132 01:18:50,560 --> 01:18:52,660 Vidio si ih kako umiru? 1133 01:18:54,130 --> 01:18:56,163 Dvojicu. 1134 01:18:56,165 --> 01:18:57,798 Ne i tre�eg. 1135 01:19:01,838 --> 01:19:04,005 Mislim da idem. 1136 01:19:05,675 --> 01:19:07,875 Mo�e� nazvati pajkane kada stigne� tamo. 1137 01:19:07,877 --> 01:19:10,745 Ako nestane�, ja �u te prona�i. 1138 01:19:10,747 --> 01:19:12,013 Ho�u. 1139 01:19:16,953 --> 01:19:18,185 Obe�ajem ti. 1140 01:19:20,223 --> 01:19:22,156 I ti bi trebala po�i, isto. 1141 01:19:23,593 --> 01:19:25,326 Ve�e su nam �anse. 1142 01:19:26,829 --> 01:19:29,697 Dobio si tri runde... 1143 01:19:29,699 --> 01:19:32,600 I vidjela sam te kako puni� sa�maricu. 1144 01:19:32,602 --> 01:19:34,802 Dovoljno po�teno. 1145 01:19:50,153 --> 01:19:51,752 Vjeruje� mu? 1146 01:20:24,253 --> 01:20:26,053 Isuse. 1147 01:20:27,590 --> 01:20:29,690 To bi trebalo biti dovoljno. 1148 01:20:41,204 --> 01:20:42,803 Obri�i sve! 1149 01:20:46,075 --> 01:20:47,942 Misli� da su ostavili upaljen motor? 1150 01:20:47,944 --> 01:20:51,012 Da. Zato je kazaljka mjera�a pala ispod nule. 1151 01:20:51,014 --> 01:20:53,214 Unesimo ovo. 1152 01:20:57,253 --> 01:20:58,653 Ima� psa? 1153 01:21:00,123 --> 01:21:01,122 Imam psa. 1154 01:21:05,161 --> 01:21:06,727 Ve�i ga. 1155 01:21:08,364 --> 01:21:10,331 Daj mi svoj pi�tolj. 1156 01:21:10,333 --> 01:21:12,099 Nemam ga. 1157 01:21:12,101 --> 01:21:14,902 Upucat �u te ako mi ga ne preda�. 1158 01:21:22,245 --> 01:21:23,444 Baci ga. 1159 01:22:40,456 --> 01:22:42,189 Prikazali su sve na�om krivnjom. 1160 01:22:44,460 --> 01:22:47,128 Na tu�em ste posjedu. 1161 01:22:54,003 --> 01:22:56,237 Meni izgleda sumnjivo. 1162 01:22:56,239 --> 01:22:58,806 Tkanina slu�i da ga se za�epi. 1163 01:22:58,808 --> 01:23:00,508 Ne bih to tako u�inio. 1164 01:23:01,911 --> 01:23:02,943 Oni imaju moje oru�je. 1165 01:23:02,945 --> 01:23:04,512 U�uti! - Slu�aj... 1166 01:23:19,729 --> 01:23:22,029 Ho�emo li onda to u�initi? 1167 01:23:22,031 --> 01:23:24,365 Za�to bismo ina�e hodali sve do ovamo? 1168 01:23:26,869 --> 01:23:28,569 Ne znam. I ja sam... 1169 01:23:30,840 --> 01:23:32,807 uni�tio popri�te zlo�ina. 1170 01:23:35,244 --> 01:23:38,078 Mislim da bismo mogli ostaviti novo. 1171 01:23:53,529 --> 01:23:55,262 Ovo... 1172 01:23:56,866 --> 01:23:58,532 je no�na mora. 1173 01:24:00,303 --> 01:24:01,569 Za sve nas. 1174 01:24:03,039 --> 01:24:07,374 Reci mi da su te glupe rije�i bile njegove zadnje. 1175 01:24:15,885 --> 01:24:17,451 Imate li telefon? 1176 01:24:21,824 --> 01:24:23,324 Smije�no. 1177 01:24:25,027 --> 01:24:27,294 Bili ste toliko upla�eni sino�. 1178 01:25:34,530 --> 01:25:37,164 Trebamo policiju. 1179 01:25:57,987 --> 01:26:00,054 U redu, Ja sam sa The Ain't Rights iz Washingtona, D.C. 1180 01:26:00,056 --> 01:26:01,922 Tehni�ki, mi smo iz Arlingtona. 1181 01:26:01,924 --> 01:26:05,292 Lijepo. I ovo je za Seaside HCFM. 1182 01:26:11,300 --> 01:26:12,666 Da, ako �emo si mo�i to priu�titi. 1183 01:26:12,668 --> 01:26:15,135 Da, ja stvarno istra�ujem tu vrstu zvuka. 1184 01:26:15,137 --> 01:26:17,638 �to me dovodi do �injenice, da je vas te�ko na�i. 1185 01:27:10,059 --> 01:27:11,592 Znam koji je. 1186 01:27:15,731 --> 01:27:17,631 �to to? 1187 01:27:22,738 --> 01:27:25,372 Moj sastav za pusti otok. 1188 01:27:30,679 --> 01:27:33,580 Reci to nekome koga briga. 79094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.