Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,984 --> 00:00:51,917
Sranje.
2
00:00:57,191 --> 00:00:58,424
Sam?
3
00:00:58,426 --> 00:01:01,093
Sam, probudi se.
4
00:01:01,095 --> 00:01:02,394
�to nije u redu?
5
00:01:04,198 --> 00:01:06,131
Jebem ti.
6
00:01:06,133 --> 00:01:07,967
�to si u�inio, Tiger?
7
00:01:07,969 --> 00:01:11,337
Kad smo se slupali?
- Ti nam reci, �up�ino.
8
00:01:11,339 --> 00:01:13,906
Mislim da sam zaspao.
9
00:01:13,908 --> 00:01:14,940
Da...
10
00:01:14,942 --> 00:01:16,809
Sa upaljenim motorom.
11
00:01:18,813 --> 00:01:21,380
Potpuno napunjen.
12
00:01:21,382 --> 00:01:22,548
Jesi li ispraznio i akumulator?
13
00:01:22,550 --> 00:01:24,250
�uli ste radio?
14
00:01:29,056 --> 00:01:32,825
Postoji klizali�te kakvih 11
milja odavde.
15
00:01:32,827 --> 00:01:34,326
Veliko parkirali�te.
16
00:01:34,328 --> 00:01:37,162
Klizanje ili rolanje?
17
00:01:37,164 --> 00:01:38,264
Samo pi�e da je otvoreno.
18
00:01:38,266 --> 00:01:39,198
Za�to?
19
00:01:39,200 --> 00:01:41,066
Hokeja�i ispra�e vi�e guzica.
20
00:01:41,068 --> 00:01:43,435
Ne znam, pajdo. Vidio sam neke
prili�no opake rolere.
21
00:01:43,437 --> 00:01:45,104
U 7 ujutro?
22
00:01:45,106 --> 00:01:47,373
Dobro, idem s tobom.
23
00:03:29,243 --> 00:03:31,243
Sam? - Tad.
24
00:03:31,245 --> 00:03:32,878
Fenomenalno.
25
00:03:32,879 --> 00:03:34,512
Ja radim no�u, ali �u vas
susti�i pri doru�ku.
26
00:03:34,515 --> 00:03:36,715
U redu. - Ja sam u 2-R uza
stube.
27
00:03:36,717 --> 00:03:39,385
Mo�ete navratiti kad god �elite.
Ondje se mo�ete bo�no parkirati.
28
00:03:39,387 --> 00:03:41,353
Stra�njim vratima do samog zida,
tako da vam ne mogu ukrasti stvari.
29
00:03:41,355 --> 00:03:42,588
U redu.
30
00:03:42,590 --> 00:03:44,256
Da?
31
00:04:01,675 --> 00:04:04,009
Sve �to ima su gljive.
32
00:04:04,011 --> 00:04:05,411
Ovaj pajdo je legitiman.
33
00:04:06,580 --> 00:04:08,680
Za�to? Jer ustaje u pet izjutra,
34
00:04:08,682 --> 00:04:10,282
da utrlja spermu u svoju kosu?
35
00:04:11,519 --> 00:04:13,585
Ne. On je pravi.
36
00:04:18,659 --> 00:04:20,192
Ree-Ree?
37
00:04:22,696 --> 00:04:24,363
Koga si zvao?
38
00:04:24,365 --> 00:04:25,998
Jel tvoj posao?
39
00:04:26,000 --> 00:04:27,533
Ja pla�am ra�une.
40
00:04:27,535 --> 00:04:29,334
Idem u krevet.
41
00:04:29,336 --> 00:04:31,070
Mi �emo jo� cugati.
42
00:04:58,065 --> 00:04:59,264
Jutro.
43
00:04:59,266 --> 00:05:01,233
Zdravo.
44
00:05:01,235 --> 00:05:02,868
Ti si prvi zaspao?
45
00:05:13,581 --> 00:05:17,149
U redu, ja sam sa The Ain't
Rights iz Washingtona, D.C.
46
00:05:17,151 --> 00:05:18,750
Tehni�ki, mi smo iz Arlingtona.
47
00:05:18,752 --> 00:05:22,387
Lijepo. I ovo je za Seaside
HCFM.
48
00:05:22,389 --> 00:05:23,622
Ne za Zine?
49
00:05:23,624 --> 00:05:25,257
Ja �u napraviti printanu
verziju za ovo,
50
00:05:25,259 --> 00:05:27,059
ali to �e se pu�tati na na�oj
fakultetskoj postaji,
51
00:05:27,061 --> 00:05:28,160
ako je to kul.
52
00:05:28,162 --> 00:05:29,128
Da.
53
00:05:29,130 --> 00:05:31,763
Onda dru�tvo, radite na ne�em
novom?
54
00:05:31,765 --> 00:05:33,298
Da. Par pjesama.
55
00:05:33,300 --> 00:05:35,167
Mo�da dovoljno za, kao 7 in�a.
56
00:05:35,169 --> 00:05:36,768
Slatko. Ho�ete li zapravo
objaviti koju?
57
00:05:36,770 --> 00:05:38,237
Da, ako �emo si mo�i priu�titi.
58
00:05:38,239 --> 00:05:40,139
Da, ja stvarno istra�ujem ovu
vrstu zvuka.
59
00:05:40,141 --> 00:05:41,507
�to me dovodi do �injenice da
60
00:05:41,509 --> 00:05:43,175
je vas dru�tvo te�ko prona�i.
61
00:05:43,177 --> 00:05:44,843
Za�to nema prisutnosti
dru�tvenih medija?
62
00:05:44,845 --> 00:05:47,279
Zato jer �to vi�e nastupa
dogovorimo,
63
00:05:47,281 --> 00:05:49,181
porasti �e nam i sama prodaja
plo�a.
64
00:05:49,183 --> 00:05:50,315
Ovo nije hard rock.
65
00:05:50,317 --> 00:05:52,718
Nitko ne �eli gladovati, ali...
66
00:05:54,088 --> 00:05:57,689
kada uzme� sve virtualno,
gubi�...
67
00:05:57,691 --> 00:05:59,525
teksturu.
68
00:05:59,527 --> 00:06:03,195
Kako to misli� "teksturu"?
- Samo... mora� biti tamo.
69
00:06:03,197 --> 00:06:05,731
Muzika je za efekt.
70
00:06:05,733 --> 00:06:08,600
To je vrijeme i agresija...
71
00:06:08,602 --> 00:06:10,102
Tehni�ko �arobnja�tvo.
72
00:06:10,104 --> 00:06:12,237
I podijeljeno je u�ivo...
73
00:06:12,239 --> 00:06:14,606
i onda je gotovo.
74
00:06:14,608 --> 00:06:18,477
Energija ne mo�e potrajati.
75
00:06:18,479 --> 00:06:20,245
Osim ako nisi Iggy Pop.
76
00:06:20,247 --> 00:06:21,813
Da, pa dobro za njega, ali ja
nisam siguran da �elim
77
00:06:21,815 --> 00:06:24,683
u mojim sedamdesetima jo�
uvijek slu�ati "Minor Threat".
78
00:06:24,685 --> 00:06:27,119
Ali Tiger �eli. - Ja �elim
biti �iv u 70-ima, dakle...
79
00:06:28,255 --> 00:06:29,821
U redu, dakle, ovo je dobar dio
80
00:06:29,823 --> 00:06:31,156
u jednoj od mojih tradicija.
81
00:06:31,158 --> 00:06:34,126
Neka svatko od vas imenuje
svoj sastav za pusti otok.
82
00:06:34,128 --> 00:06:35,661
Samo jedan?
83
00:06:36,764 --> 00:06:38,764
Ako izaberem "Black Sabbath",
84
00:06:38,766 --> 00:06:41,166
ho�u li mo�i i "Ozzyja i Dioa"?
85
00:06:41,168 --> 00:06:43,535
Nema upozorenja.
Samo imenuj bend.
86
00:06:43,537 --> 00:06:44,636
U redu.
87
00:06:46,207 --> 00:06:47,439
"Misfits".
88
00:06:47,441 --> 00:06:49,174
Ne, "The Damned".
89
00:06:49,176 --> 00:06:50,676
Jebe� to. "Misfits".
90
00:06:50,678 --> 00:06:52,611
"Poison Idea". - "Cro-Mags".
91
00:06:52,613 --> 00:06:54,279
Tako�er jedan dobar.
92
00:06:54,281 --> 00:06:55,781
Za�to ti ne bi ne�to rekao,
pajdo?
93
00:06:55,783 --> 00:06:58,250
A �to sa "Steely Dan"?
94
00:06:58,252 --> 00:07:00,719
Ne, "Candlebox". - On je juggalo.
95
00:07:00,721 --> 00:07:04,489
Britney Spears?
96
00:07:05,426 --> 00:07:07,226
Hej... ti �e� urediti to,
zar ne?
97
00:07:07,228 --> 00:07:08,927
Mogu ga malo usitniti.
98
00:07:08,929 --> 00:07:11,930
Trebao bi ga ostaviti sirovim.
Kada �e to biti pu�teno?
99
00:07:11,932 --> 00:07:13,799
Kao, mo�da bi to trebalo
uklju�iti u nastup?
100
00:07:13,801 --> 00:07:15,934
Da.
101
00:07:18,606 --> 00:07:21,373
Moj zadnji nastup u Muni centru
nije dobro zavr�io.
102
00:07:21,375 --> 00:07:25,244
Puno bljuvotine, neke fekalne
materije.
103
00:07:25,246 --> 00:07:27,479
Gradski povjerenik je dobio
vjetrove i povukao moju dozvolu.
104
00:07:27,481 --> 00:07:29,881
Vi ste ve� krenuli ovamo.
105
00:07:29,883 --> 00:07:32,251
Ne, ti nam mora� nadoknaditi to.
106
00:07:32,253 --> 00:07:35,520
I�li smo 90 milja van na�eg
puta. - Imam rezervni plan.
107
00:07:35,522 --> 00:07:37,723
Ru�ak, 50% od upada,
108
00:07:37,725 --> 00:07:39,391
i dobivate naslovnicu.
109
00:07:40,461 --> 00:07:42,227
Je li jo� netko ura�unat?
110
00:07:42,229 --> 00:07:43,495
Ne.
111
00:08:16,764 --> 00:08:18,063
Ugasi to sranje.
112
00:08:24,738 --> 00:08:26,238
Ja �u vam dati svoj dio.
113
00:08:26,240 --> 00:08:27,606
Oni su dobili svoje, ali ja
nisam...
114
00:08:27,608 --> 00:08:29,741
Razdijelite �etiri puta,
to je svakome 6 dolara.
115
00:08:29,743 --> 00:08:31,510
6.87$.
116
00:08:31,512 --> 00:08:33,412
6.88$ ako samo zaokru�imo...
117
00:08:33,414 --> 00:08:35,847
Ti jebeni seronjo!
118
00:08:35,849 --> 00:08:37,849
Kriste. Lak�e malo tamo!
119
00:08:37,851 --> 00:08:40,085
Da. Ne �elimo zavr�iti u
zatvoru.
120
00:08:41,322 --> 00:08:44,022
Mislim da smo upravo zavr�ili ovu
turneju. Jebeno bi se moglo tako re�i.
121
00:08:44,024 --> 00:08:47,826
U redu, dakle trebali bi i�i
najkra�im putem do Washingtona.
122
00:08:47,828 --> 00:08:49,261
Imamo dovoljno za jedno
tankiranje.
123
00:08:49,263 --> 00:08:50,562
Morali bismo koristiti sifon
ostatak puta.
124
00:08:50,564 --> 00:08:51,563
To nije problem.
125
00:08:51,565 --> 00:08:53,465
Imamo ri�u i grah.
126
00:08:53,467 --> 00:08:55,967
Mo�emo krenuti na sjever.
Voziti 80 cijelim putem.
127
00:08:55,969 --> 00:08:57,469
�to to radi�, jebem ti?
128
00:08:57,471 --> 00:08:59,571
Dajte da nazovem mog brati�a.
129
00:08:59,573 --> 00:09:01,006
Mogu vam srediti solidan nastup.
130
00:09:01,008 --> 00:09:02,541
Gdje? Ovdje?
131
00:09:02,543 --> 00:09:03,575
Scena je mrtva.
132
00:09:03,577 --> 00:09:05,410
Morate i�i duboko dolje, bli�e
Portlandu.
133
00:09:11,051 --> 00:09:13,552
Trebali smo mu se izdrkati na
plo�e.
134
00:09:16,390 --> 00:09:18,590
U redu, onda je sve sre�eno.
135
00:09:18,592 --> 00:09:20,726
Sutra�nja matineja.
136
00:09:20,728 --> 00:09:22,627
"Door's" u 1:00,
vi nastupate u 3:00.
137
00:09:22,629 --> 00:09:24,463
Prijavio sam vas. - Koliko?
138
00:09:24,465 --> 00:09:25,864
350$.
139
00:09:25,866 --> 00:09:27,366
Minus va� ra�un.
140
00:09:27,368 --> 00:09:30,836
I, samo da znate, tamo dolje
su uglavnom �lanovi Bratstva.
141
00:09:30,838 --> 00:09:32,337
Skinsi? Ima ih na svakom
nastupu.
142
00:09:32,339 --> 00:09:34,072
�to? D.M.S.? Radikali?
143
00:09:34,074 --> 00:09:36,541
Desno krilo, ili tehni�ki
ultra lijevo,
144
00:09:36,543 --> 00:09:38,076
ali ne povezano.
145
00:09:38,078 --> 00:09:40,545
A tvoj brati� je kul? - Da, da.
146
00:09:40,547 --> 00:09:42,881
Ne spominjite politiku, ali se
dr�ite Daniela.
147
00:09:42,883 --> 00:09:45,384
Pridru�io bih vam se ali
dolaze mi frendovi.
148
00:09:45,386 --> 00:09:46,418
Moram ih do�ekati.
149
00:09:46,420 --> 00:09:48,520
Dakle, oni ne spaljuju kri�eve
150
00:09:48,522 --> 00:09:50,522
ili ne�to sli�no? Samo �emo
svirati rock?
151
00:09:50,524 --> 00:09:52,357
Ja bih svirao va�e starije
stvari.
152
00:09:52,359 --> 00:09:54,025
�e��e stvari.
153
00:09:55,429 --> 00:09:59,097
Obi�no �uvam originale, ali budu�i
da se ovaj nikada nije dogodio...
154
00:09:59,099 --> 00:10:00,732
Mogu li i dalje voditi ovaj
intervju?
155
00:10:00,734 --> 00:10:01,967
Da.
156
00:10:01,969 --> 00:10:03,402
Na kojoj �e to postaji biti?
157
00:10:03,404 --> 00:10:05,003
FM 85.5.
158
00:10:05,005 --> 00:10:06,571
Doru�ak sa �ampionima.
159
00:10:06,573 --> 00:10:07,973
Hvala.
160
00:10:07,975 --> 00:10:10,409
Oprosti �to sam te zamalo
izbrisao.
161
00:10:11,712 --> 00:10:12,811
Nije problem.
162
00:10:14,848 --> 00:10:16,014
Samo polako.
163
00:10:28,128 --> 00:10:30,095
Ako ni�ta drugo, tip zna crtati.
164
00:10:34,902 --> 00:10:36,568
Da, ba� je simpa.
165
00:10:44,912 --> 00:10:46,044
Hej, Pat...
166
00:10:47,848 --> 00:10:49,948
Zna�, ima ne�to �to ti nikad
nisam rekao...
167
00:10:51,985 --> 00:10:53,852
kao ni nikome drugome.
168
00:10:55,422 --> 00:10:56,655
�to?
169
00:11:02,896 --> 00:11:04,996
To je bilo stvarno?
170
00:11:04,998 --> 00:11:06,164
Otvori svoj prozor.
171
00:11:06,166 --> 00:11:07,199
Dobro.
172
00:12:27,147 --> 00:12:28,680
Vi ste Tadovi prijatelji?
173
00:12:28,682 --> 00:12:29,814
On nas �alje.
174
00:12:29,816 --> 00:12:31,216
Ti si brati� Dan?
175
00:12:31,218 --> 00:12:32,817
Daniel.
176
00:12:32,819 --> 00:12:34,169
Izgledate skr�eno.
177
00:12:34,170 --> 00:12:35,520
Jedna no� kod Tada i izgleda�
ovako.
178
00:12:35,522 --> 00:12:36,955
I ako se va�e cure misle
skr�iti...
179
00:12:36,957 --> 00:12:38,490
Ne spominji to.
180
00:12:38,492 --> 00:12:40,659
U redu, ja samo... - Da, bez
ikakve brige.
181
00:12:40,661 --> 00:12:42,861
Samo jebeno �uti o tome me�u
nama. - Da.
182
00:12:42,863 --> 00:12:44,863
Bubnjar? Bubnjar?
183
00:12:48,602 --> 00:12:50,669
Koristiti �e�na�u opremu
ili svoju?
184
00:12:50,671 --> 00:12:51,970
Svoju.
185
00:12:51,972 --> 00:12:53,738
U redu. Unesite je ovamo.
186
00:12:55,208 --> 00:12:57,142
To je sranje.
187
00:12:58,712 --> 00:13:00,946
"Aren't Rights"? - Da.
188
00:13:17,531 --> 00:13:18,863
Soba za odmor prije i nakon
svirke je ovdje.
189
00:13:18,865 --> 00:13:20,298
Nemojte blokirati hodnik.
190
00:13:20,299 --> 00:13:21,732
Vlasnik se ne �ali sa
protupo�arnom regulacijom.
191
00:13:21,735 --> 00:13:22,867
Zvu�na proba u 15.
192
00:13:22,869 --> 00:13:24,069
Vi ste u 20. - U redu.
193
00:13:32,713 --> 00:13:34,613
Hej, Tiger...
194
00:13:34,615 --> 00:13:36,247
jesi li dobro?
195
00:13:36,249 --> 00:13:38,016
Da, dobro sam.
196
00:13:38,018 --> 00:13:40,151
Zar ti tipovi nisu jezivi?
197
00:13:40,153 --> 00:13:42,253
To je samo furka.
198
00:13:42,255 --> 00:13:44,155
Osim ako nije.
199
00:13:46,793 --> 00:13:50,095
Hej, ljudi... Imam glupu ideju.
200
00:13:54,301 --> 00:13:56,668
Gdje si ono rekao da se
napajanje nalazi?
201
00:13:56,670 --> 00:13:58,703
To je kao mini-transformator...
202
00:13:59,906 --> 00:14:01,640
Proba, proba jedan, dva.
203
00:14:01,642 --> 00:14:03,208
Na�ao sam ga!
204
00:14:03,210 --> 00:14:05,577
Ovdje nema rokera.
205
00:14:06,947 --> 00:14:09,614
Stvarno nema.
To je bila tvoja jebena ideja.
206
00:14:09,616 --> 00:14:11,282
Ako sad odustane�, re�i �u im
da si �idov.
207
00:14:11,284 --> 00:14:12,217
Idi.
208
00:14:12,219 --> 00:14:14,185
Ve�er, dame i gospodo.
209
00:14:14,187 --> 00:14:15,887
Mi smo "Ain't Rights",
210
00:14:15,889 --> 00:14:17,889
ili "Aren't Rights".
211
00:14:17,891 --> 00:14:19,658
Svejedno...
212
00:14:19,660 --> 00:14:21,292
dva, tri, �etiri!
213
00:15:23,223 --> 00:15:24,355
Odjebite! Hajde!
214
00:15:25,859 --> 00:15:27,392
Hvala vam. To je bila naslovna.
215
00:15:27,394 --> 00:15:28,927
Koju �emo slijede�u?
216
00:15:28,929 --> 00:15:30,095
"Coronary".
217
00:15:31,865 --> 00:15:33,098
Ova je poslastica.
218
00:16:45,972 --> 00:16:47,839
�to se dogodilo protupo�arnoj
regulaciji? - Da, oprostite dru�tvo.
219
00:16:47,841 --> 00:16:49,207
Morali smo isprazniti sobu
za glavni bend.
220
00:16:49,209 --> 00:16:50,341
"Cowcatcher", to�no?
221
00:16:50,343 --> 00:16:52,076
Da. Mora� ras�istiti ovo,
u redu?
222
00:16:52,078 --> 00:16:54,162
Evo vam.
223
00:16:54,163 --> 00:16:56,247
Hvala. Sve imate. Pratite
me, u redu?
224
00:16:56,249 --> 00:16:57,916
U redu.
225
00:16:57,918 --> 00:17:00,518
Dat �u ti jo� litru, dvije za
put.
226
00:17:00,520 --> 00:17:02,086
U redu, hajde.
227
00:17:03,857 --> 00:17:05,957
Sla�ete se s time? - Ja bih
pazio. Razumijem.
228
00:17:05,959 --> 00:17:07,959
Sranje. Moj telefon... - �to?
229
00:17:07,961 --> 00:17:09,360
Moj telefon. Ja... Sti�i �u vas.
230
00:17:09,362 --> 00:17:11,062
Ja �u to ponijeti. - Hvala.
231
00:17:13,867 --> 00:17:15,266
Ispri�avam se.
232
00:17:21,908 --> 00:17:23,274
Sranje.
233
00:17:23,276 --> 00:17:25,043
Mo�e� li nazvati pajkane?
- Jebe� to.
234
00:17:25,045 --> 00:17:26,411
Hej stani!
235
00:17:26,413 --> 00:17:27,979
�to je ovo, jebem ti?
236
00:17:27,981 --> 00:17:30,248
Rekao sam vam da me pratite.
237
00:17:32,085 --> 00:17:32,984
Ne!
238
00:17:32,986 --> 00:17:35,220
Idi, idi, idi!
239
00:17:35,222 --> 00:17:38,089
Da. Ja... Mislim da jesam.
Ne znam.
240
00:17:38,091 --> 00:17:39,457
Do�lo je do... Do�lo je do
ubadanja!
241
00:17:39,459 --> 00:17:40,825
Ona...
242
00:17:43,163 --> 00:17:45,930
Kvragu!
243
00:17:45,932 --> 00:17:48,366
Nisu zaklju�ali vrata.
Niste zaklju�ali vrata!
244
00:17:48,368 --> 00:17:50,501
Ne! Ne razgovarajte i ne
dirajte ih!
245
00:17:50,503 --> 00:17:51,469
Ostani miran!
246
00:17:51,471 --> 00:17:52,887
Dobro sam.
247
00:17:52,888 --> 00:17:54,304
�to se jebeno doga�a?
- Daj mi trenutak!
248
00:17:55,375 --> 00:17:58,309
Ne�to stra�no. Ostani s njima.
249
00:18:24,237 --> 00:18:26,121
U redu. - Oh, sranje!
250
00:18:26,122 --> 00:18:28,006
U redu je. Bez brige, bez brige.
Vratite se unutra.
251
00:18:28,008 --> 00:18:29,340
�to se doga�a, jebem ti?
252
00:18:29,342 --> 00:18:30,475
Gore. U sobu.
253
00:18:30,477 --> 00:18:32,043
Hej! Idite! Idite!
254
00:18:32,045 --> 00:18:34,312
Gore stepenicama. Sve je u
redu. Hajdemo.
255
00:18:34,314 --> 00:18:35,980
Samo idite. Hajde, ekipo.
256
00:18:35,982 --> 00:18:37,515
Sranje. - U redu je.
257
00:18:37,517 --> 00:18:40,485
�to je jebem ti ovo, �ovje�e?
258
00:18:40,487 --> 00:18:41,953
U redu je. Dobro je.
259
00:18:43,056 --> 00:18:44,289
Ugasi to.
260
00:18:44,291 --> 00:18:46,391
Niste zaklju�ali vrata.
- Bio si tamo!
261
00:18:46,393 --> 00:18:48,159
Sve dok nisam! - Ti�ina!
262
00:18:51,464 --> 00:18:53,364
Halo? - Ovdje hitna slu�ba.
263
00:18:53,366 --> 00:18:55,600
Da, bili smo odsje�eni. Zovem
da prijavim ubadanje.
264
00:19:13,186 --> 00:19:14,285
Da.
265
00:19:14,287 --> 00:19:16,054
Da, gospo�o.
266
00:19:19,059 --> 00:19:20,291
Zvao si Darcyja?
267
00:19:20,293 --> 00:19:22,994
Na putu je ovamo. Zna za to...
268
00:19:22,996 --> 00:19:24,963
ne i ovo.
269
00:19:24,964 --> 00:19:26,931
Ne mo�e� nas dr�ati ovdje.
Mora� nas pustiti. - Ne dr�im vas.
270
00:19:26,933 --> 00:19:28,366
Ali ostajete ovdje.
271
00:19:30,103 --> 00:19:31,936
Idi gore. - �to bi to jebeno
trebalo zna�iti?
272
00:19:31,938 --> 00:19:33,037
Samo se opustite!
273
00:19:34,140 --> 00:19:35,907
Svi, samo se opustite.
274
00:19:35,909 --> 00:19:37,342
Policija dolazi.
275
00:19:44,250 --> 00:19:46,451
Vidi� kako je to jednostavno?
- Seronjo!
276
00:19:46,453 --> 00:19:48,920
Pogledaj �to si u�inio!
- Amber, daj se jebeno smiri!
277
00:19:48,922 --> 00:19:51,122
Da. Molim vas.
278
00:19:55,495 --> 00:19:56,694
Darcy je ovdje? - Ne jo�.
279
00:19:56,696 --> 00:19:58,496
Trebam 600$ gotovine.
280
00:19:58,498 --> 00:20:00,598
Upravo si potpisao da si dignuo
350$.
281
00:20:00,600 --> 00:20:02,467
Netko je umro.
282
00:20:05,572 --> 00:20:07,338
Svejedno moram voditi evidenciju.
283
00:20:13,213 --> 00:20:15,013
�to jo� treba�?
284
00:20:15,015 --> 00:20:16,714
Pravog vjernika.
285
00:20:16,716 --> 00:20:18,483
�to ka�e� na dvojicu?
286
00:20:27,160 --> 00:20:29,093
Mo�da nije mrtva.
287
00:20:29,095 --> 00:20:30,194
Samo ka�em.
288
00:20:30,196 --> 00:20:32,130
Nema puno krvi.
289
00:20:32,132 --> 00:20:35,133
Mo�da je ona samo...
290
00:20:35,135 --> 00:20:37,035
I tko smo mi da govorimo da
je ona...
291
00:20:37,037 --> 00:20:38,069
Oh, sranje!
292
00:20:42,342 --> 00:20:43,374
Ma daj, �ovje�e.
293
00:20:43,376 --> 00:20:46,377
�to radi�?
294
00:20:46,379 --> 00:20:48,479
�to je ovo, jebem ti?
295
00:20:48,481 --> 00:20:50,248
Evo je.
296
00:20:50,250 --> 00:20:51,783
Oh, moj Bo�e.
297
00:20:57,690 --> 00:21:00,058
Moramo oti�i odavde. Moramo
oti�i odmah sad.
298
00:21:00,060 --> 00:21:01,759
Nismo vidjeli ni�ta.
299
00:21:03,229 --> 00:21:05,263
Bili smo stvarno pijani.
300
00:21:05,265 --> 00:21:08,066
U redu, samo pri�ekajte, u redu?
301
00:21:08,068 --> 00:21:10,701
Policija je na putu ovamo.
302
00:21:10,703 --> 00:21:12,303
Znate postupak, gospodo.
303
00:21:12,305 --> 00:21:14,572
Trebate moju pomo�?
304
00:21:14,574 --> 00:21:17,508
Ne. Nije nam prvi put.
305
00:21:18,745 --> 00:21:20,445
Po�urite.
306
00:21:20,447 --> 00:21:22,246
Idi.
307
00:21:25,218 --> 00:21:26,684
U redu, to je to.
308
00:21:27,687 --> 00:21:30,154
U redu, daj da vidim.
309
00:21:31,091 --> 00:21:32,223
No�.
310
00:21:32,225 --> 00:21:34,125
Jedan je in� prekratak za
kazneno djelo,
311
00:21:34,127 --> 00:21:36,327
dakle ne morate brinuti o...
312
00:21:36,329 --> 00:21:37,762
Zapravo, predaj mi taj novac.
313
00:21:37,764 --> 00:21:39,063
�to?
314
00:21:39,065 --> 00:21:40,164
Te bonove i ostalo sranje.
315
00:21:40,166 --> 00:21:41,332
�uvat �emo vam to. Hajde.
316
00:21:44,370 --> 00:21:45,837
Ako odradite sve kako treba,
vratit �emo vam duplo.
317
00:21:55,515 --> 00:21:56,647
Sad razgovarajte s njima.
318
00:22:03,056 --> 00:22:04,455
Vi ste �rtva? - Da, policaj�e.
319
00:22:04,457 --> 00:22:05,590
Kleknite.
320
00:22:05,592 --> 00:22:06,858
Obojica, prekri�enih gle�njeva.
321
00:22:11,231 --> 00:22:12,663
Ovo je vlasnik.
322
00:22:12,665 --> 00:22:14,866
I njega sam nazvao.
323
00:22:16,703 --> 00:22:20,071
U redu, dajmo im neku od soba
za rad, narode.
324
00:22:20,073 --> 00:22:21,606
Vi ste vlasnik?
325
00:22:21,608 --> 00:22:23,407
Da, gospo�o.
326
00:22:46,299 --> 00:22:48,266
"Cowcatcher", sve je �isto.
327
00:22:48,268 --> 00:22:50,501
Hej, gdje je policija?
328
00:22:50,503 --> 00:22:53,337
Pokupi svoje stvari.
- �to je s nama?
329
00:22:53,339 --> 00:22:54,572
�to to radite?
330
00:22:54,574 --> 00:22:57,675
Raspetljavamo stvari.
Samo se strpi, Amber.
331
00:23:08,488 --> 00:23:10,388
Va� je nastup bio prili�no
dobar.
332
00:23:11,824 --> 00:23:13,257
�to?
333
00:23:16,796 --> 00:23:20,565
Kako se zove va�a predzadnja
pjesma?
334
00:23:25,438 --> 00:23:27,205
"Toxic Evolution".
335
00:23:29,742 --> 00:23:31,375
Jebeno je jaka stvar.
336
00:23:32,645 --> 00:23:35,746
Jednu takvu sam i ja u�inio.
337
00:23:48,628 --> 00:23:51,729
U redu, on ima �est metaka...
338
00:23:51,731 --> 00:23:53,631
Za stvarno? - Ako krenemo svi
odjednom...
339
00:23:53,633 --> 00:23:55,499
Ljudi, pri�ekajte trenutak.
- Zbog �ega?
340
00:23:55,501 --> 00:23:57,702
Mi nismo ni�ta u�inili!
- Nije va�no.
341
00:23:57,704 --> 00:24:01,172
U redu. Zovu se �ahure.
342
00:24:01,174 --> 00:24:04,508
Metak je dio koji ti zavr�i
u mozgu,
343
00:24:04,510 --> 00:24:06,777
ako nastavi� pri�ati sranja.
344
00:24:06,779 --> 00:24:10,881
I ovaj pi�tolj ima pet �ahura,
ne �est,
345
00:24:10,883 --> 00:24:14,919
zato jer je jebeno velik i
samo ih pet stane u cilindar.
346
00:24:16,322 --> 00:24:21,259
Dakle, molim vas da jebeno
za�epite i ne testirate me.
347
00:24:21,261 --> 00:24:22,660
Reece, ote�ava� stvari.
348
00:24:22,662 --> 00:24:25,930
Sjesti �emo i �ekati.
349
00:24:25,932 --> 00:24:27,632
I umrijeti?
350
00:24:27,634 --> 00:24:30,334
Ne ako �e� sjesti i �ekati.
351
00:24:30,336 --> 00:24:33,271
Ima samo jedan poziv za 911
u 3:45h.
352
00:24:33,273 --> 00:24:35,006
I onda moj u 3:47h. - Ti si
zvao?
353
00:24:36,476 --> 00:24:38,376
911 su nazvali natrag i ja sam
odgovorio. - Budi jasniji.
354
00:24:38,378 --> 00:24:40,945
Tko jo� zna osim... Spomenuo
si Danielovog brati�a?
355
00:24:40,947 --> 00:24:42,397
Tad.
356
00:24:42,398 --> 00:24:43,848
Ovdje je njegova poruka od
sino� sa na�om adresom,
357
00:24:43,850 --> 00:24:44,915
ali on ne zna ni�ta.
358
00:24:44,917 --> 00:24:47,718
Osim tko su oni, gdje su...
359
00:24:47,720 --> 00:24:50,688
i mo�da kuda su namjerili i�i.
360
00:24:50,690 --> 00:24:52,056
Jebem ti!
361
00:24:53,359 --> 00:24:54,659
Provjeri poruke.
362
00:24:54,661 --> 00:24:56,861
Oni su odradili svoj nastup
pred publikom.
363
00:24:56,863 --> 00:24:58,863
Onda pretpostavimo da �irom
svijeta znaju
364
00:24:58,865 --> 00:25:00,965
i da �e biti popra�eno.
365
00:25:00,967 --> 00:25:02,400
Daj mi to.
366
00:25:02,402 --> 00:25:03,768
Poku�ao sam kupiti ne�to vremena
367
00:25:03,770 --> 00:25:05,503
i zadr�ati ovo, sve dok ne�emo
mo�i...
368
00:25:05,505 --> 00:25:07,238
Zadr�ati?
369
00:25:07,240 --> 00:25:08,572
Sve se vrlo brzo odvilo.
370
00:25:08,574 --> 00:25:13,344
Cijenim tvoju inicijativu i
svi mi volimo Werma.
371
00:25:13,346 --> 00:25:14,645
On je brat.
372
00:25:14,647 --> 00:25:17,315
I mo�da �e� ga morati
posje�ivati u zatvoru.
373
00:25:18,551 --> 00:25:19,917
To �ini razliku.
374
00:25:21,020 --> 00:25:23,521
Sad smo svi zajedno u frci
375
00:25:23,523 --> 00:25:25,923
zbog jednog impulzivnog �ina,
376
00:25:25,925 --> 00:25:28,426
sebi�nog �ina,
377
00:25:28,428 --> 00:25:31,295
pod mojim krovom.
378
00:25:31,297 --> 00:25:33,597
Vidi� li izlaz iz toga?
379
00:25:33,599 --> 00:25:35,966
Za njih?
380
00:25:35,968 --> 00:25:37,335
Ne.
381
00:25:37,337 --> 00:25:38,736
Mi i dalje moramo prona�i neki.
382
00:25:42,508 --> 00:25:45,576
U redu. Ovo je dobro.
383
00:25:47,880 --> 00:25:50,331
Nema oru�ja.
384
00:25:50,332 --> 00:25:52,783
Ti ima� "Ne ometaj posjed"
znak istaknut ovdje?
385
00:25:52,785 --> 00:25:54,385
Imamo "�uvajte se psa".
386
00:25:54,387 --> 00:25:55,686
To je bolje.
387
00:26:01,728 --> 00:26:03,828
Zna li uop�e netko da smo ovdje?
388
00:26:03,830 --> 00:26:06,664
Nitko tko mari. Tad?
389
00:26:10,670 --> 00:26:13,504
Mislim da bismo trebali oti�i.
- i ja isto to mislim.
390
00:26:15,508 --> 00:26:17,308
Slijede�a osoba koja se
pomakne...
391
00:26:17,310 --> 00:26:19,310
Jesu li svi dobro?
392
00:26:19,312 --> 00:26:21,345
Gotovo.
393
00:26:21,347 --> 00:26:22,646
Gabe?
394
00:26:22,648 --> 00:26:23,748
Da. Otvori. - Ne!
395
00:26:23,750 --> 00:26:25,049
Gdje je policija? U redu...
396
00:26:25,051 --> 00:26:26,317
�elite li da otvorim vrata,
397
00:26:26,319 --> 00:26:28,452
ili da vam raznesem jebene
glave?
398
00:26:28,454 --> 00:26:31,455
Jebeno odstupite!
- �to se doga�a?
399
00:26:31,457 --> 00:26:32,556
Namjeravaju nasrnuti na mene!
400
00:26:32,558 --> 00:26:33,724
Nemoj ih upucati!
401
00:26:33,725 --> 00:26:34,891
Zna� �to? To ovisi o njima.
402
00:26:34,894 --> 00:26:35,893
Gdje je policija?
403
00:26:35,895 --> 00:26:37,495
Daj im pi�tolj!
404
00:26:37,497 --> 00:26:39,697
Ponovi?
405
00:26:39,699 --> 00:26:41,365
Gotovo je!
406
00:26:41,367 --> 00:26:42,767
Daj im pi�tolj.
407
00:26:42,769 --> 00:26:45,035
U redu, rekao sam ti da su upravo
namjeravali nasrnuti na mene...
408
00:26:45,037 --> 00:26:46,604
Onda izvadi metke!
409
00:26:46,606 --> 00:26:47,805
Samo im ga daj!
410
00:26:47,807 --> 00:26:49,774
Nemoj ih upucati!
411
00:26:49,776 --> 00:26:51,142
Je li Darcy ovdje?
412
00:26:52,645 --> 00:26:54,378
Jeste. - Jesam.
413
00:26:54,380 --> 00:26:58,749
Gospodo, ja sam vlasnik.
- Za�to to nisu odmah rekli?
414
00:26:58,751 --> 00:27:00,117
Zaista mi je �ao zbog ovoga.
415
00:27:00,119 --> 00:27:02,119
Poku�avam sagledati situaciju.
416
00:27:02,121 --> 00:27:03,821
Izvode jebenu predstavu.
417
00:27:05,992 --> 00:27:08,592
Hvala, ali...
418
00:27:08,594 --> 00:27:10,394
Otvorit �emo vrata policiji
419
00:27:10,396 --> 00:27:12,730
ili �emo zadr�ati metke.
420
00:27:12,732 --> 00:27:15,566
�ahure.
421
00:27:15,568 --> 00:27:16,834
Nemam problema s tim.
422
00:27:16,836 --> 00:27:18,969
U redu, predao sam im pi�tolj.
423
00:27:18,971 --> 00:27:20,738
Sad �u iza�i.
- Ne, ne�e�.
424
00:27:20,740 --> 00:27:22,590
Pusti ga da otvori vrata.
- �ekaj.
425
00:27:22,591 --> 00:27:24,441
Ne, dao nam je pi�tolj, dao
nam je pi�tolj! - Nitko mi...
426
00:27:24,444 --> 00:27:27,378
ne�e ni�ta odre�ivati. Predao
sam vam prokleti pi�tolj, u redu?
427
00:27:27,380 --> 00:27:28,712
Dakle, kako �emo to izvesti?
- Ima pravo.
428
00:27:28,714 --> 00:27:30,614
Pat, obavi to.
429
00:27:30,616 --> 00:27:34,652
Gdje je policija? - Zauzeti
su trenutno vani.
430
00:27:34,654 --> 00:27:37,922
Ne pribli�avaj se. Samo �elim biti
siguran da nitko drugi ne�e stradati,
431
00:27:37,924 --> 00:27:39,957
u me�uvremenu.
432
00:27:39,958 --> 00:27:41,991
U redu, dao sam vam prokleti
pi�tolj...
433
00:27:43,629 --> 00:27:46,096
Tiger!
434
00:27:49,168 --> 00:27:50,601
Spusti ga dolje! - Justin?
435
00:27:50,603 --> 00:27:51,869
Spusti ga dolje!
436
00:27:54,574 --> 00:27:56,140
�to se doga�a?
437
00:28:02,949 --> 00:28:04,482
Justin?
438
00:28:04,484 --> 00:28:07,117
Trebali ste zaklju�ati vrata.
439
00:28:07,119 --> 00:28:08,552
Sranje. Sam!
440
00:28:13,025 --> 00:28:13,958
Uzmi metke!
441
00:28:18,731 --> 00:28:20,147
U redu, napuni pi�tolj.
442
00:28:20,148 --> 00:28:21,564
Kako je tamo unutra?
- Nije dobro.
443
00:28:21,567 --> 00:28:25,002
Dobro, ali radije bismo
pri�ekali policiju!
444
00:28:25,004 --> 00:28:26,537
Justin?
445
00:28:26,539 --> 00:28:27,738
On je dobro...
446
00:28:29,709 --> 00:28:31,108
Ali �e i on pri�ekati!
447
00:28:34,614 --> 00:28:35,946
Razumijem, gospodo.
448
00:28:37,116 --> 00:28:38,082
�vrsto ga dr�ite.
449
00:28:40,453 --> 00:28:41,986
Misli� da znaju?
450
00:28:41,988 --> 00:28:43,821
Mislim da su pametniji od tebe!
451
00:28:43,823 --> 00:28:44,889
Darcy...
452
00:28:45,992 --> 00:28:47,024
�ovje�e.
453
00:28:49,862 --> 00:28:50,094
Ispri�avam se.
454
00:28:54,100 --> 00:28:56,700
U�init �emo to ovdje. Po�alji
sve doma. - U redu.
455
00:29:04,610 --> 00:29:07,611
Hej, kakvo je to gonzo sranje
bilo? - Tako je to na turniru,
456
00:29:07,613 --> 00:29:11,515
ja mu svinem ruku, on da znak
da se predaje i idemo na burgere.
457
00:29:11,517 --> 00:29:13,083
Svini mu je. Hajde.
458
00:29:13,085 --> 00:29:14,635
Gle, mi imamo pi�tolj.
459
00:29:14,636 --> 00:29:16,186
Za�to ga jednostavno ne pustimo.
- �ekaj, �ekaj. Ne �elim to.
460
00:29:16,188 --> 00:29:17,855
U redu? Ja ne... ja se ne
osje�am dobro s time.
461
00:29:17,857 --> 00:29:19,156
Tko ga �eli?
462
00:29:19,158 --> 00:29:20,090
Ne ja.
463
00:29:20,092 --> 00:29:21,959
Ne. Ne mogu pucati. - Ja mogu.
464
00:29:21,961 --> 00:29:23,127
Ne, ne ti.
465
00:29:23,129 --> 00:29:25,062
Onda ga jebeno dr�i.
Dr�i ga, Sam.
466
00:29:25,064 --> 00:29:26,497
Ja �u ga preuzeti kada ustanem.
467
00:29:26,499 --> 00:29:27,731
Kad te pustim...
468
00:29:27,733 --> 00:29:29,133
�to �e� u�initi?
469
00:29:30,236 --> 00:29:31,769
Sjebati sve prisutne.
470
00:29:33,139 --> 00:29:35,940
Sjesti �e� prekri�enih ruku
i nogu.
471
00:29:37,176 --> 00:29:38,175
Reci to.
472
00:29:38,177 --> 00:29:41,312
Sjesti �u prekri�enih ruku i
nogu.
473
00:29:43,983 --> 00:29:45,282
Lijepo.
474
00:29:45,284 --> 00:29:46,684
Sada se nasloni na stolac.
475
00:29:48,854 --> 00:29:51,088
Hej, ima li ovdje jo� koji
izlaz?
476
00:29:51,090 --> 00:29:52,323
Ne.
477
00:29:54,160 --> 00:29:56,560
Jesi li ih uop�e nahranio danas?
478
00:29:56,562 --> 00:29:57,828
Nije va�no.
479
00:29:57,830 --> 00:29:59,229
Oni su profi�i.
480
00:29:59,231 --> 00:30:00,998
Mo�da izgubi� par njih do jutra.
481
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
Mo�da hrpu.
482
00:30:02,168 --> 00:30:03,801
Kao �to rekoh, oni su profi�i.
483
00:30:03,803 --> 00:30:05,669
Tako zara�uju.
484
00:30:05,671 --> 00:30:07,237
Bit �e ti nadokna�eno.
485
00:30:07,239 --> 00:30:09,940
Kriste. Koliko Ijudi se
nalazi na toj listi?
486
00:30:14,180 --> 00:30:15,779
To je 1,200 mogu�ih klijenata,
487
00:30:15,781 --> 00:30:17,781
dvojica za mamac psu.
488
00:30:17,783 --> 00:30:20,084
Nema klinaca, nema prvaka,
osim ako ne plati�
489
00:30:20,086 --> 00:30:21,936
20 tisu�a po glavi.
490
00:30:21,937 --> 00:30:23,787
To bi te moglo ko�tati
�ivota, Clark.
491
00:30:23,789 --> 00:30:26,690
Tako dugo dok to nije moj
tro�ak, vi ste pokriveni.
492
00:30:28,426 --> 00:30:30,159
Ovdje �e biti policije, pa
po�istite rezidenciju.
493
00:30:30,162 --> 00:30:32,196
Mo�da je ostavljen koji �ohar
u pepeljari.
494
00:30:32,198 --> 00:30:35,733
Stavi Daniela na ta vrata
i izvedi kombi.
495
00:30:35,735 --> 00:30:37,034
Sranje.
496
00:30:37,036 --> 00:30:38,235
Klju�evi.
497
00:30:39,238 --> 00:30:41,071
Kod njih su, pretpostavljam.
498
00:30:41,073 --> 00:30:42,272
Ne znam. - Trebamo ih.
499
00:30:42,274 --> 00:30:44,274
Imam tonu sranja za napraviti.
500
00:30:44,276 --> 00:30:45,676
Nastavi.
501
00:30:45,678 --> 00:30:47,911
Ovo predstavlja opasnost od
po�ara.
502
00:30:52,284 --> 00:30:54,118
Ne bih stavljao Daniela na
vrata.
503
00:30:54,120 --> 00:30:56,286
Dobro. Ima ih puno koji �e to
u�initi umjesto njega.
504
00:30:57,790 --> 00:30:58,822
Gdje je Daniel?
505
00:30:58,824 --> 00:31:00,190
Iza�ao je. Ja pokrivam.
506
00:31:02,995 --> 00:31:04,194
Je li sve u redu?
507
00:31:11,003 --> 00:31:13,170
Na�imo se kod alatnice.
508
00:31:24,116 --> 00:31:26,083
Ovo je novi auto?
509
00:31:26,085 --> 00:31:27,217
Da.
510
00:31:27,219 --> 00:31:28,886
Samo ga ugasi.
511
00:31:28,888 --> 00:31:30,020
Mislim da se po�inje gu�iti.
512
00:31:30,022 --> 00:31:30,988
Krivi filter.
513
00:31:30,990 --> 00:31:32,923
Ba� je lijep.
- �to ima?
514
00:31:32,925 --> 00:31:34,391
Trebam dio ekipe.
515
00:31:34,393 --> 00:31:35,859
Samo crvene vezice.
516
00:31:35,861 --> 00:31:37,761
Ve�eras? - Sad.
517
00:31:37,763 --> 00:31:38,896
Lista.
518
00:31:41,667 --> 00:31:42,833
Ovo su svi koje zna�?
519
00:31:42,835 --> 00:31:44,201
Da. Ra�unaju�i sastav.
520
00:31:44,203 --> 00:31:45,302
Zna� �to?
521
00:31:45,304 --> 00:31:46,737
Izvodljivo.
522
00:31:46,739 --> 00:31:49,707
Od sad pa nadalje, neka ni
jedno ime ne bude dodano
523
00:31:49,709 --> 00:31:51,175
osim ako imaju crvene vezice.
524
00:31:51,177 --> 00:31:52,876
Ovdje unutra ima 80-ero ljudi.
525
00:31:52,878 --> 00:31:54,812
Ti plus �etiri.
526
00:31:54,814 --> 00:31:57,915
Daj Gabeu klju�eve za slu�aj
da �emo se morati igrati sobara.
527
00:31:59,785 --> 00:32:01,185
Gubimo svjetlost.
528
00:32:03,956 --> 00:32:05,756
Ima� je? - Da.
529
00:32:08,327 --> 00:32:09,393
Hej, pazi!
530
00:32:09,395 --> 00:32:10,794
To bi mogao biti azbest.
531
00:32:10,796 --> 00:32:12,863
Nije azbest. - Ti nema� telefon,
zar ne?
532
00:32:12,865 --> 00:32:14,398
Uzeli su ga.
533
00:32:16,335 --> 00:32:19,436
Njezin isto. - Pretra�iti �u
je, u redu?
534
00:32:24,443 --> 00:32:26,877
Pa�Ijivo. Ta bi mogla biti
pod naponom.
535
00:32:26,879 --> 00:32:28,045
To je �ica zvu�nika.
536
00:32:42,228 --> 00:32:44,228
�to si prona�ao?
537
00:32:48,200 --> 00:32:49,466
"Fleisch Wolf"?
538
00:32:49,468 --> 00:32:51,835
fleisch zna�i...
539
00:32:51,837 --> 00:32:53,170
Tijelo.
540
00:32:53,172 --> 00:32:54,738
Ili meso.
541
00:32:54,740 --> 00:32:56,340
Kao mesna salata.
To je njema�ki.
542
00:32:56,342 --> 00:32:58,442
Dakle, "Meat Wolf"?
(ma�ina za mljevenje mesa)
543
00:32:58,444 --> 00:32:59,810
Da.
544
00:33:02,848 --> 00:33:04,314
Ovo sranje je �vrsto.
545
00:33:04,316 --> 00:33:06,216
Izvrsno. Ovdje nema ni�eg...
546
00:33:09,021 --> 00:33:12,022
U redu. Isprazni svoje d�epove.
547
00:33:12,024 --> 00:33:13,056
Do�i me pretra�iti, pederu.
548
00:33:14,193 --> 00:33:15,225
Samo ga ustrijeli.
549
00:33:16,896 --> 00:33:18,195
Hajde.
550
00:33:19,732 --> 00:33:21,064
Mogu li ustati?
551
00:33:21,066 --> 00:33:22,366
Na stolac.
552
00:33:24,036 --> 00:33:25,836
Polako. Polako.
553
00:33:43,823 --> 00:33:45,823
I stra�nje d�epove.
554
00:33:48,460 --> 00:33:50,494
Hajde, �ovje�e. slijede�i.
555
00:33:55,401 --> 00:33:56,433
Oh, sranje.
556
00:33:56,435 --> 00:33:58,468
Dobar izbor.
557
00:33:58,470 --> 00:34:00,137
Ugasi to, svetog mu kurca.
558
00:34:01,941 --> 00:34:03,173
�to je to? Daj to meni.
559
00:34:03,175 --> 00:34:05,075
Predaj!
560
00:34:06,312 --> 00:34:08,011
�ekaj, je li to telefon?
561
00:34:08,013 --> 00:34:10,447
Sranje. Usmjeri to... usmjeri
to prema vratima.
562
00:34:10,449 --> 00:34:12,850
Usmjeri pi�tolj prema vratima.
Mo�da je policija. To je racija.
563
00:34:12,852 --> 00:34:14,518
Ozbiljna si?
564
00:34:14,519 --> 00:34:16,185
Odjebi, Ilsa! Ti, budi tiho,
u redu? Justin, ne mi�i se.
565
00:34:16,188 --> 00:34:17,521
Usmjeri pi�tolj... Neka se
nitko ne mi�e.
566
00:34:17,523 --> 00:34:19,356
Sad, ako svi stanemo iza...
- Neka nitko ne pri�a!
567
00:34:19,358 --> 00:34:20,457
Pa�Ijivo sada.
568
00:34:35,107 --> 00:34:36,306
Popu�i ovo.
569
00:34:38,077 --> 00:34:39,142
Dogovoreno.
570
00:34:40,946 --> 00:34:44,314
I ako ovaj ljepotan poku�a
ne�to �to ti se ne svi�a...
571
00:34:44,316 --> 00:34:45,916
pucaj.
572
00:34:46,919 --> 00:34:48,252
Hvala, Amber.
573
00:34:51,957 --> 00:34:53,423
Smjestite se.
574
00:35:02,501 --> 00:35:04,334
Prili�no si pametna za Nazija.
575
00:35:04,336 --> 00:35:05,602
Ja nisam Nazi.
576
00:35:07,106 --> 00:35:09,506
Kako si upala u ovo sranje?
577
00:35:10,609 --> 00:35:13,577
Re�i �u samo da Ijudi koji su
me povrijedili nisu bili bijeli.
578
00:35:13,579 --> 00:35:15,345
Je li me�u njima bilo �ena?
579
00:35:15,347 --> 00:35:17,481
Problem je gdje sam odrasla.
580
00:35:17,483 --> 00:35:19,583
Ljudi? - A ovo ve�eras?
581
00:35:19,585 --> 00:35:21,318
Mislim da imamo bijelce...
- Ljudi!
582
00:35:21,320 --> 00:35:22,452
Oh, jebi se.
583
00:35:42,274 --> 00:35:44,574
�ini se, da smo ostali bez
glavnog izvora.
584
00:35:44,576 --> 00:35:47,177
Pomo�no napajanje je pokrenuto,
ali �emo morati
585
00:35:47,179 --> 00:35:49,413
pri�ekati dan i napraviti
neke provjere.
586
00:35:49,415 --> 00:35:51,348
Nastavljamo u nedjelju.
587
00:35:51,350 --> 00:35:52,549
Ne�e se napla�ivati upad.
588
00:35:52,551 --> 00:35:55,485
Ma �to, besplatna cuga od 2:00
do 4:00.
589
00:36:10,269 --> 00:36:14,304
Za one, koji poha�aju radionicu
rasnog zagovaranja srijedom,
590
00:36:14,306 --> 00:36:17,040
pretpostavljamo da �e se odr�ati,
osim ako ne do�e do promjene.
591
00:36:17,042 --> 00:36:18,642
I zapamtite...
592
00:36:20,112 --> 00:36:22,446
ovo je pokret, ne party.
593
00:36:22,448 --> 00:36:23,613
U redu.
594
00:36:23,615 --> 00:36:25,716
�uvajte se! Bog vas blagoslovio.
595
00:36:28,320 --> 00:36:29,653
Tko jo� nije pu�io?
596
00:36:33,025 --> 00:36:34,458
U redu, vi de�ki po�ite sa mnom.
597
00:36:52,945 --> 00:36:54,177
Ne brine te, da �e pri�ati?
598
00:36:55,614 --> 00:36:57,247
Imaju druge prioritete.
599
00:37:01,153 --> 00:37:04,688
Reci im da mi pokrivamo tro�kove
ako �e se morati zadr�ati par dana.
600
00:37:04,690 --> 00:37:07,024
To prvo obavite.
601
00:37:07,026 --> 00:37:08,358
Ulica Grove?
602
00:37:08,360 --> 00:37:12,129
Moja veza uska�e u slu�aju
da ti praznoglavci
603
00:37:12,131 --> 00:37:14,164
budu privedeni zbog posjedovanja.
604
00:37:14,166 --> 00:37:16,233
U redu.
605
00:37:16,235 --> 00:37:18,368
Idemo svi zajedno negdje gdje
je sigurno.
606
00:37:30,749 --> 00:37:32,616
Blago?
607
00:37:32,618 --> 00:37:35,252
Danja svjetlost. Ispod.
608
00:37:37,122 --> 00:37:39,656
Premje�taju na�u opremu.
609
00:37:41,760 --> 00:37:43,627
Da? Gospodo?
610
00:37:43,629 --> 00:37:45,562
Iskrcavamo vas.
611
00:37:45,564 --> 00:37:47,531
Je li policija ovdje?
612
00:37:47,533 --> 00:37:50,734
Oni dolaze i odlaze.
Imaju malih problema.
613
00:37:50,736 --> 00:37:52,769
Stvarno smo sjebani.
614
00:37:52,771 --> 00:37:55,539
Postajem promukao.
615
00:37:55,541 --> 00:37:59,576
Mo�ete li me �uti ako pri�am
ovom glasno�om?
616
00:37:59,578 --> 00:38:00,744
Da. - Da.
617
00:38:00,746 --> 00:38:02,112
Dobro.
618
00:38:03,115 --> 00:38:06,283
I mo�ete li vi molim vas,
izabrati jednog govornika?
619
00:38:10,089 --> 00:38:11,221
Da.
620
00:38:11,223 --> 00:38:14,257
U redu. Sada, vi ste u klopci.
621
00:38:14,259 --> 00:38:16,059
To nije prijetnja. To je
�injenica.
622
00:38:16,061 --> 00:38:18,095
Mi imamo puni pi�tolj.
623
00:38:18,097 --> 00:38:19,663
To je isto �injenica.
624
00:38:19,665 --> 00:38:22,566
Mi imamo pregr�t oru�ja u
rukama.
625
00:38:22,568 --> 00:38:25,235
Mi samo �elimo da vi iza�ete.
626
00:38:25,237 --> 00:38:26,570
Ne�emo vas ozlijediti.
627
00:38:27,606 --> 00:38:32,109
Oru�je koje imate nije
registrirano.
628
00:38:32,111 --> 00:38:36,179
�elim to rije�iti prije dolaska
vlasti,
629
00:38:36,181 --> 00:38:38,148
ali vi odbijate i evo gdje smo.
630
00:38:38,150 --> 00:38:39,516
Sranje - Da.
631
00:38:39,518 --> 00:38:42,152
Evo nas.
632
00:38:42,154 --> 00:38:45,255
Ispri�avam se za svoje suradnike.
Obuzela ih je panika.
633
00:38:45,257 --> 00:38:47,657
Da, ma nemojte! �ovje�e, mi
smo... - Slu�ajte! Slu�ajte!
634
00:38:49,428 --> 00:38:51,695
Nitko ne poku�ava optu�iti
vas za ne�to �to niste u�inili.
635
00:38:53,098 --> 00:38:57,134
�to god da ste vidjeli ili
u�inili, ve� dugo nije moja briga.
636
00:38:57,136 --> 00:38:59,336
Recite bilo kome bilo �to.
637
00:38:59,338 --> 00:39:03,740
Sve �to tra�im je da shvatite
�to se ovdje doga�a,
638
00:39:03,742 --> 00:39:07,711
radi va�e vlastite sigurnosti
prije nego budete pu�teni.
639
00:39:11,850 --> 00:39:13,150
Dobro.
640
00:39:14,319 --> 00:39:16,486
Da. Hvala.
641
00:39:16,488 --> 00:39:18,622
Ali samo...
642
00:39:18,624 --> 00:39:21,825
da bude jasno...
643
00:39:21,827 --> 00:39:23,426
policija se vra�a?
644
00:39:23,428 --> 00:39:25,295
Oni dolaze i odlaze.
645
00:39:25,297 --> 00:39:27,797
To nas i zabrinjava!
646
00:39:27,799 --> 00:39:30,934
Samo se �elim rije�iti tog
pi�tolja.
647
00:39:36,275 --> 00:39:37,607
Dobro.
648
00:39:38,777 --> 00:39:41,178
Pa�Ijivo. - Oprosti.
649
00:39:41,180 --> 00:39:43,413
�to nam je �initi? - Prokopat
�emo jebeni pod.
650
00:39:43,415 --> 00:39:45,015
Dokle �emo samo �ekati?
651
00:39:45,016 --> 00:39:46,616
Mogli su nas poubijati bilo
kad. - Da, ali nisu.
652
00:39:46,618 --> 00:39:48,251
Kako da uop�e znamo jesu li
naoru�ani?
653
00:39:48,253 --> 00:39:50,353
Imaju oni oru�je. Bez sumnje.
654
00:39:50,355 --> 00:39:51,821
Da ti vjerujemo?
655
00:39:51,823 --> 00:39:55,725
Ne preostaje nam ni�ta drugo.
- Pitaj za telefon...
656
00:39:55,727 --> 00:39:58,228
za oru�je. - U redu.
657
00:39:58,230 --> 00:40:00,864
�to s njim? - Da, �to ako
nam popusti pa�nja,
658
00:40:00,866 --> 00:40:02,832
i napadne nas? - Onda �u ga
svezati.
659
00:40:04,570 --> 00:40:05,502
Dobro.
660
00:40:05,504 --> 00:40:07,804
Dakle, vidimo �to oni misle?
661
00:40:10,475 --> 00:40:12,209
Dobro.
662
00:40:12,211 --> 00:40:17,447
Dat �emo vam pi�tolj za mobitel.
663
00:40:17,449 --> 00:40:18,882
�alim, ne.
664
00:40:18,884 --> 00:40:22,719
U redu, �to onda ka�ete na
registrirano oru�je? - Smije�no.
665
00:40:22,721 --> 00:40:25,355
Justin, jesi li �iv i dobro?
666
00:40:25,357 --> 00:40:27,857
�iv sam. - U redu, dobro.
667
00:40:27,859 --> 00:40:32,696
Gospodo, nadam se da cijenite
situaciju.
668
00:40:32,698 --> 00:40:36,733
Stvari su oti�le predaleko,
bez sumnje.
669
00:40:36,735 --> 00:40:41,404
Ali znajte, ako ne predate taj
pi�tolj,
670
00:40:41,406 --> 00:40:43,807
to ne�e dobro zavr�iti.
671
00:40:43,809 --> 00:40:45,609
Vidite...
672
00:40:45,611 --> 00:40:49,412
koliko ja znam, do�ao sam
na svoje radno mjesto
673
00:40:49,414 --> 00:40:51,448
i zatekao jedan izvangradski
sastav,
674
00:40:51,450 --> 00:40:53,950
zaklju�an u sobi sa
neregistriranim oru�jem.
675
00:40:53,952 --> 00:40:56,519
Ma dajte! - I netko je
povrije�en tamo unutra,
676
00:40:56,521 --> 00:40:59,589
i mo�da postoji i taoc, isto
tako!
677
00:41:00,926 --> 00:41:02,459
Pa �to da radim?
678
00:41:03,962 --> 00:41:07,230
Da iskoristim moje pravo da
interveniram?
679
00:41:07,232 --> 00:41:09,866
Da sru�im vrata i po�nem pucati?
680
00:41:09,868 --> 00:41:12,569
Ili...
681
00:41:12,571 --> 00:41:16,873
mo�emo jednostavno izbaciti
oru�je iz jednad�be?
682
00:41:16,875 --> 00:41:18,975
To su moja pitanja.
683
00:41:18,977 --> 00:41:21,645
Imate 30 sekundi da odgovorite.
684
00:41:21,647 --> 00:41:24,848
Ok, dr�i se, dr�i se.
685
00:41:24,850 --> 00:41:27,784
Sjajno. Ima li tko kakvu
pametnu ideju?
686
00:41:27,786 --> 00:41:29,686
Justin, spusti se na pod.
687
00:41:31,723 --> 00:41:34,357
Spusti se na jebeni pod odmah
sad.
688
00:41:36,795 --> 00:41:39,262
U redu. Sam, do�i okolo.
689
00:41:39,264 --> 00:41:41,798
Polako, �elim da uzme� pi�tolj
od mene. U redu.
690
00:41:41,800 --> 00:41:43,033
Ima� ga? - Imam ga.
691
00:41:44,269 --> 00:41:46,002
U redu. Lijepo i polako.
692
00:41:46,004 --> 00:41:48,305
Igraj lijepo, pa �u i ja biti
fin.
693
00:41:48,307 --> 00:41:49,673
Molim.
694
00:41:49,675 --> 00:41:51,225
Ne �ini ni�ta.
695
00:41:51,226 --> 00:41:52,776
To je jebeno glupo.
Nitko ne ka�e da nije,
696
00:41:52,778 --> 00:41:55,345
ali, ili �emo im predati pi�tolj
ili �emo po�eti pucati iz njega.
697
00:41:55,347 --> 00:41:58,415
Glasam za to. - Ti nema� pravo
glasa, u redu?
698
00:41:58,417 --> 00:42:00,450
Mislim, ionako riskiramo,
dakle...
699
00:42:00,452 --> 00:42:01,685
Dakle, jebeno smo mrtvi ljudi.
700
00:42:01,687 --> 00:42:03,586
Ako ni�ta drugo, na taj �emo
na�in saznati
701
00:42:03,588 --> 00:42:05,789
jesmo li poduzetim radnjama
kupili vrijeme.
702
00:42:05,791 --> 00:42:07,290
Za njih. - Amen.
703
00:42:07,292 --> 00:42:09,459
U ovom trenutku, jednostavno
sam jebeno radoznao.
704
00:42:13,498 --> 00:42:17,767
U redu... dat �emo vam pi�tolj.
705
00:42:19,304 --> 00:42:21,604
Ali mi �emo zadr�ati municiju.
706
00:42:21,606 --> 00:42:24,040
Dobro. Sigurnije za sve.
707
00:42:25,477 --> 00:42:27,277
U redu, pomaknimo taj jebeni
kau�.
708
00:42:27,279 --> 00:42:28,078
Dobro.
709
00:42:40,826 --> 00:42:43,693
U redu, miruj.
710
00:42:47,065 --> 00:42:48,965
U redu, odmaknite se!
711
00:42:48,967 --> 00:42:50,433
Dogovoreno.
712
00:42:55,307 --> 00:42:56,840
Idemo.
713
00:43:04,916 --> 00:43:06,316
Mogu li pristupiti?
714
00:43:06,318 --> 00:43:07,684
Ne!
715
00:43:07,686 --> 00:43:09,686
Ne. Ja �u vam ga dobaciti.
716
00:43:09,688 --> 00:43:12,122
Pa�Ijivo. To je dar.
717
00:43:19,464 --> 00:43:20,997
Poubijat �e nas!
- Zadr�i pi�tolj!
718
00:43:23,702 --> 00:43:25,602
Odjebi od mene!
719
00:43:25,604 --> 00:43:28,037
Dobro, dobro!
720
00:43:28,039 --> 00:43:30,473
Dobro, dobro, dobro, dobro!
721
00:43:38,917 --> 00:43:40,784
Jebi se!
722
00:43:42,387 --> 00:43:44,387
Oh, moj Bo�e!
723
00:43:44,389 --> 00:43:46,055
Samo tako nastavite! Povucite
ga prema gore!
724
00:43:46,057 --> 00:43:47,557
Oh, jebem ti.
725
00:43:49,361 --> 00:43:50,794
Pomozi mi pomaknuti kau�.
726
00:43:54,733 --> 00:43:55,632
Pomozi mi ga maknuti!
727
00:43:55,634 --> 00:43:57,734
Oh, sranje!
728
00:44:00,539 --> 00:44:02,806
Ovo �e ubzo biti gotovo,
gospodo.
729
00:44:09,748 --> 00:44:11,848
Jebeno �u vas ubiti.
730
00:44:21,760 --> 00:44:23,460
Uzmite skalpel!
731
00:44:25,630 --> 00:44:27,497
Uzmite jebeni skalpel iz
njegovih ruku!
732
00:44:33,872 --> 00:44:36,039
Reci mi kad je vani!
- U redu!
733
00:44:36,041 --> 00:44:38,174
Pat! Pat!
734
00:44:38,176 --> 00:44:39,709
Pogledaj me, pogledaj me,
pogledaj me.
735
00:44:39,711 --> 00:44:40,910
Tiho! Tiho!
736
00:44:40,912 --> 00:44:42,078
Tiho!
737
00:44:43,582 --> 00:44:45,882
Gotov je! Gotov je!
738
00:44:49,120 --> 00:44:50,854
Oh, jebem ti.
739
00:44:50,856 --> 00:44:54,057
Pritisni to! Pritisni!
740
00:44:54,059 --> 00:44:55,592
Znam, znam, znam.
741
00:44:55,594 --> 00:44:57,861
Samo di�i. Di�i. Di�i.
742
00:44:57,863 --> 00:45:01,197
Nije gotov!
743
00:45:04,135 --> 00:45:05,668
Mo�e� to?
744
00:45:26,525 --> 00:45:28,558
Koliko vremena treba...
745
00:45:28,560 --> 00:45:31,628
da znamo... zasigurno?
746
00:45:35,534 --> 00:45:37,667
�to...
747
00:45:37,669 --> 00:45:38,735
Oh, Isuse.
748
00:45:43,642 --> 00:45:44,974
Oh, Isuse.
749
00:45:54,753 --> 00:45:56,719
Za bilo kakvo i svo oru�je,
750
00:45:56,721 --> 00:45:58,922
Clark �e se pobrinuti na licu
mjesta.
751
00:45:58,924 --> 00:46:00,523
Dao ti je jedan E.T.A.?
752
00:46:00,525 --> 00:46:02,158
Rekao si bez poziva.
753
00:46:02,160 --> 00:46:03,860
To�no. Dobro.
754
00:46:03,862 --> 00:46:05,528
Telefoni isto. - �to se
doga�a unutra?
755
00:46:05,530 --> 00:46:07,330
Zaka�ite s Nealom za sutra.
756
00:46:07,331 --> 00:46:09,131
Novi suhozid, zaliti kat.
Reci mu da smo imali curenje.
757
00:46:09,134 --> 00:46:11,534
Vrata s okvirom, tako�er.
- �to se doga�a?
758
00:46:11,536 --> 00:46:13,870
Ve�eras imamo malo vrtlo�enje.
759
00:46:13,872 --> 00:46:16,639
Gostuju�i bend je ozlijedio
jednog od na�ih.
760
00:46:16,641 --> 00:46:17,874
Koga?
761
00:46:17,876 --> 00:46:19,576
Emily.
762
00:46:19,578 --> 00:46:21,511
Mo�da i Velikog Justina, isto.
763
00:46:21,513 --> 00:46:22,645
�to onda jebeno radimo?
764
00:46:22,647 --> 00:46:24,714
U�imo unutra.
765
00:46:24,716 --> 00:46:28,518
Ne�emo se raspasti, to je
ono �to radimo.
766
00:46:28,520 --> 00:46:33,556
�tedimo na pitanjima sve dok ta
jebena svinja ne bude preba�ena.
767
00:46:33,558 --> 00:46:36,059
Darcy.
768
00:46:36,061 --> 00:46:40,129
U redu. Zadnja �ansa ako netko
mora pi�ati.
769
00:47:12,564 --> 00:47:14,564
Izgubio sam pi�tolj.
770
00:47:14,566 --> 00:47:17,166
Dr�ao si ga du�e nego �to
bih ga ja.
771
00:47:21,139 --> 00:47:22,605
Hej.
772
00:47:22,607 --> 00:47:24,140
Idem.
773
00:47:24,142 --> 00:47:28,244
Nema zra�nog okna, nema
kanalizacije...
774
00:47:28,246 --> 00:47:30,680
nema ni�eg.
775
00:47:31,850 --> 00:47:33,149
Tu je.
776
00:47:37,889 --> 00:47:39,188
Koje je doba dana?
777
00:47:39,190 --> 00:47:40,690
To nije danje svjetlo.
778
00:47:40,692 --> 00:47:42,191
To je ne�to.
779
00:47:42,193 --> 00:47:43,893
Maknite se s puta.
780
00:48:10,722 --> 00:48:12,422
Oh, jebem ti.
781
00:48:14,826 --> 00:48:16,459
Pogledaj za vrata.
782
00:48:21,800 --> 00:48:23,332
Samo mi javi.
783
00:48:25,770 --> 00:48:26,703
Hej...
784
00:48:28,173 --> 00:48:31,708
�ao mi je zbog tvog prijatelja.
785
00:48:36,881 --> 00:48:39,182
Sranje!
786
00:48:42,153 --> 00:48:43,920
U redu, pokret.
787
00:48:43,922 --> 00:48:45,288
Jebem ti!
788
00:48:57,969 --> 00:48:59,168
Da li postoji brava?
789
00:48:59,170 --> 00:49:02,071
Druga strana, mo�da.
790
00:49:02,073 --> 00:49:04,073
Ponestaje nam vremena.
791
00:49:04,075 --> 00:49:05,308
�ekaj, ali...
792
00:49:05,310 --> 00:49:07,343
Gle! Ovdje je... ovdje je
ventilacija!
793
00:49:07,345 --> 00:49:08,878
�est in�ne cijevi.
Sretno.
794
00:49:08,880 --> 00:49:10,680
Zar ne bismo trebali bolje
pogledati?
795
00:49:10,682 --> 00:49:12,048
Upravo jesmo!
796
00:49:12,050 --> 00:49:14,383
Idemo. Idemo, idemo. Guraj.
797
00:49:22,293 --> 00:49:24,060
Heroin.
798
00:49:24,062 --> 00:49:28,064
Ne radi se o njima ili nama.
799
00:49:30,869 --> 00:49:32,769
To je bunker ispod zemlje.
800
00:49:32,771 --> 00:49:34,470
Daj mi svoju ruku.
- Ispod zemlje, slijepa ulica.
801
00:49:34,472 --> 00:49:35,972
Daj mi je.
Dr�i je gore, gore, gore.
802
00:49:35,974 --> 00:49:37,306
U redu. Odvrati pogled. Odvrati
pogled.
803
00:49:37,308 --> 00:49:38,808
Mo�da ovo mo�emo iskoristiti
u na�u korist.
804
00:49:38,810 --> 00:49:39,976
Gotovi smo.
805
00:49:41,146 --> 00:49:43,680
Ja sam gotov.
806
00:49:43,681 --> 00:49:46,215
U redu? Mo�ete zatvoriti vrata
iza mene ako �elite strategiju.
807
00:49:46,217 --> 00:49:48,918
Mi nismo spremni! - �to misli�
da oni vani rade?
808
00:49:48,920 --> 00:49:50,853
To je to. Ne znamo.
- Mi jebeno znamo,
809
00:49:50,855 --> 00:49:52,255
da nas namjeravaju ozlijediti!
810
00:49:52,257 --> 00:49:54,257
Samim tim �to imaju oru�je,
811
00:49:54,259 --> 00:49:56,058
u redu, za�to nas onda nisu
ve� pobili?
812
00:49:56,060 --> 00:49:58,060
Ne mo�emo samo nestati.
813
00:49:58,062 --> 00:49:59,729
Moraju nas prona�i.
814
00:49:59,731 --> 00:50:01,497
U redu. Pokupimo neko sranje
815
00:50:01,499 --> 00:50:02,498
i budimo spremni za trk.
816
00:50:02,500 --> 00:50:03,866
Onda �emo umrijeti.
817
00:50:03,868 --> 00:50:05,968
Da, ali �to du�e �ekamo,
818
00:50:05,970 --> 00:50:07,470
to je sigurnije.
819
00:50:09,307 --> 00:50:11,174
Tiger, spreman si?
Da, zamalo.
820
00:50:11,176 --> 00:50:14,577
Ne mo�emo to uzeti tako ozbiljno.
821
00:50:17,882 --> 00:50:20,750
Moramo to...
822
00:50:20,752 --> 00:50:24,153
tretirati kao paintball.
823
00:50:25,957 --> 00:50:26,989
�to?
824
00:50:28,760 --> 00:50:30,359
Rick Silva...
825
00:50:32,831 --> 00:50:37,900
je pomogao organizirati paintball
za Skateovu moma�ku ve�er.
826
00:50:37,902 --> 00:50:42,138
I mi smo bili kratki za par igra�a
a rezervirali smo cijelo polje,
827
00:50:42,140 --> 00:50:47,810
tako da su nas uparili sa tim
biv�im marincima.
828
00:50:47,812 --> 00:50:51,480
Prvih par rundi, ti su nas
de�ki jednostavno...
829
00:50:51,482 --> 00:50:54,984
raskomadali.
830
00:50:54,986 --> 00:50:58,187
Mislim, nula mrtvih na
njihovoj strani.
831
00:50:58,189 --> 00:51:01,290
Ja sam se taman sakrio iza
nekog drve�a,
832
00:51:01,292 --> 00:51:03,259
kada sam pogo�en.
833
00:51:03,261 --> 00:51:05,561
Prekriven bojom. Ali Rick...
834
00:51:05,563 --> 00:51:07,463
Tiger, gotov si?
835
00:51:09,801 --> 00:51:11,500
U redu.
836
00:51:11,502 --> 00:51:13,002
Pat, ti si gotov, isto.
837
00:51:13,004 --> 00:51:14,403
�ao mi je, �ovje�e. Moramo
krenuti.
838
00:51:14,405 --> 00:51:16,072
To je u redu.
839
00:51:16,074 --> 00:51:18,107
Je li to bio razgovor
ohrabrenja? Spremni?
840
00:51:21,880 --> 00:51:24,080
Ne�emo svi pre�ivjeti ali...
841
00:51:25,516 --> 00:51:27,617
Ne znam. Mo�da ne�emo svi
umrijeti.
842
00:51:32,290 --> 00:51:35,858
Ovamo. - Ne, ja �u samo
potr�ati.
843
00:51:35,860 --> 00:51:37,360
Mogu ja.
844
00:51:39,063 --> 00:51:42,198
U redu, jebe� to.
"Simon and Garfunkel".
845
00:51:44,335 --> 00:51:46,135
Sastav za pusti otok.
846
00:51:48,306 --> 00:51:49,538
Prince.
847
00:51:52,310 --> 00:51:53,910
Ja...
848
00:51:55,380 --> 00:51:57,480
Ja i dalje biram "Misfits".
Stara �kola, �ovje�e.
849
00:51:57,482 --> 00:51:59,115
Idemo li?
850
00:52:01,219 --> 00:52:02,251
Da.
851
00:52:08,459 --> 00:52:13,095
Madonna i... "Slayer".
852
00:52:15,166 --> 00:52:17,300
Kre�emo.
853
00:52:17,302 --> 00:52:18,401
Pazi!
854
00:52:22,006 --> 00:52:23,339
�to, jebem ti?
855
00:52:24,876 --> 00:52:26,175
Pustili su nas iza�i.
856
00:52:26,177 --> 00:52:27,410
Koliko izlaza ima ovdje?
857
00:52:27,412 --> 00:52:30,313
Glavni, sporedni, mo�da kuhinja.
858
00:52:30,315 --> 00:52:31,647
Ja sam uvijek... �to je s
prozorima?
859
00:52:31,649 --> 00:52:33,082
Provjeri sam.
860
00:52:34,585 --> 00:52:35,651
Jebem ti.
861
00:52:35,653 --> 00:52:36,986
Tiho.
862
00:52:39,924 --> 00:52:41,424
Oh, sranje.
863
00:52:41,426 --> 00:52:43,259
Da se sakrijemo?
864
00:52:43,261 --> 00:52:45,328
�to god ho�e�, �ovje�e.
865
00:52:53,237 --> 00:52:54,971
Trebali bi se razdvojiti.
866
00:52:54,973 --> 00:52:56,439
Totalno.
867
00:53:05,616 --> 00:53:07,483
�to je ovo, jebem ti?
868
00:53:07,485 --> 00:53:09,051
Tiger!
869
00:53:11,556 --> 00:53:14,190
Tiger!
870
00:53:18,363 --> 00:53:19,595
Oh, sranje, oh, sranje.
871
00:53:24,402 --> 00:53:25,568
Sranje.
872
00:53:29,540 --> 00:53:31,140
Oh, sranje!
873
00:53:34,712 --> 00:53:36,612
Spremi.
874
00:53:36,614 --> 00:53:38,681
Oh, sranje.
875
00:55:06,504 --> 00:55:07,736
Hej.
876
00:55:22,620 --> 00:55:24,620
Posvuda su!
877
00:55:24,622 --> 00:55:26,422
Gdje je Reece?
878
00:55:28,726 --> 00:55:30,226
Samo smo mi ostali.
879
00:55:36,100 --> 00:55:38,234
Hajde. Pomaknimo ga.
880
00:55:40,438 --> 00:55:41,670
Sam, gledaj.
881
00:55:45,476 --> 00:55:46,775
- "Fleisch Wolf".
882
00:55:46,777 --> 00:55:48,511
To je pjesma.
883
00:55:50,081 --> 00:55:51,814
Zna�i "Ma�ina za mljevenje mesa".
884
00:55:53,718 --> 00:55:55,818
Gore! Gore!
885
00:55:55,820 --> 00:55:57,786
Dobar pas.
886
00:55:57,788 --> 00:55:59,288
Dobar pas.
887
00:55:59,290 --> 00:56:01,123
Umirovljuje� ga?
888
00:56:01,125 --> 00:56:03,159
Odradio je svoje.
889
00:56:03,161 --> 00:56:04,426
Po�alji drugog.
890
00:56:04,428 --> 00:56:05,528
Po�alji dva. Dovr�i to.
891
00:56:05,530 --> 00:56:07,630
Ugasi prvo to poja�alo.
892
00:56:07,632 --> 00:56:10,866
�ak ako i po�aljem dva borbena psa
unutra, �to o�ekuje� da �e napraviti?
893
00:56:10,868 --> 00:56:12,835
Po�alji me unutra. Ja �u to
zavr�iti.
894
00:56:12,837 --> 00:56:14,436
Samo mi reci �to da napravim.
895
00:56:14,438 --> 00:56:15,804
U redu.
896
00:56:17,808 --> 00:56:19,675
Samo o�trica.
897
00:56:19,677 --> 00:56:21,677
Neurednost je prihvatljiva.
898
00:56:21,679 --> 00:56:22,711
Poku�aj ne pogoditi kost.
899
00:56:22,713 --> 00:56:24,446
U redu.
900
00:56:24,448 --> 00:56:26,115
Povedi Jonathana.
901
00:56:26,117 --> 00:56:27,483
Brutalni odred.
902
00:56:27,485 --> 00:56:29,351
Dr�i ga zatvorenim do
zavr�etka ovog.
903
00:56:33,224 --> 00:56:34,890
Di�e li?
904
00:56:41,566 --> 00:56:43,399
Pomalo, da.
905
00:56:43,401 --> 00:56:45,634
Ostavi ga da krvari.
906
00:56:45,636 --> 00:56:48,571
Kasnije je bolje za vrijeme
smrti.
907
00:56:48,573 --> 00:56:49,672
Klju�evi?
908
00:56:49,674 --> 00:56:51,640
Ne.
909
00:57:23,908 --> 00:57:25,708
Dolaze.
910
00:57:28,246 --> 00:57:29,778
Ne mogu to u�initi.
911
00:57:36,387 --> 00:57:37,786
Vrati se natrag!
912
00:57:37,788 --> 00:57:39,922
Ne!
913
00:57:39,924 --> 00:57:41,390
Gdje je Emily?
914
00:57:47,498 --> 00:57:49,898
�to to radi�, jebem ti?
915
00:57:49,900 --> 00:57:51,367
Hej!
916
00:57:53,771 --> 00:57:55,371
Tko je to u�inio?
917
00:57:55,373 --> 00:57:56,872
Werm je to u�inio.
- Sranje.
918
00:57:56,874 --> 00:57:57,973
Tko?
919
00:57:57,975 --> 00:57:59,875
�to su ti oni rekli?
920
00:58:01,345 --> 00:58:03,746
�to? �eli� znati?
921
00:58:03,748 --> 00:58:06,448
�eli� da zna?
922
00:58:06,450 --> 00:58:07,850
Zna �to?
923
00:58:07,852 --> 00:58:11,620
Werm je otkrio da ga ona
namjerava ostaviti...
924
00:58:11,622 --> 00:58:14,690
ali ona nije rekla da �e to
u�initi sa tobom.
925
00:58:16,560 --> 00:58:17,993
"Ma�ina za mljevenje mesa".
926
00:58:19,897 --> 00:58:22,831
Ta je pjesma bila njihov znak.
927
00:58:24,402 --> 00:58:25,768
Morate krenuti.
928
00:58:35,513 --> 00:58:36,645
Idemo.
929
00:58:38,382 --> 00:58:39,948
Ovo predugo traje.
930
00:58:42,386 --> 00:58:43,719
Gabe?
931
00:58:45,856 --> 00:58:48,957
Nisi htio Daniela na du�nosti
�uvanja vrata.
932
00:58:48,959 --> 00:58:50,426
Za�to?
933
00:58:51,696 --> 00:58:54,963
Ni�ta konkretno, on i...
934
00:58:54,965 --> 00:58:56,899
I Emily...
935
00:59:27,498 --> 00:59:29,598
Zaljubljeni pti�i.
936
00:59:50,955 --> 00:59:52,454
Prepoznaje� ovo?
937
00:59:54,358 --> 00:59:55,357
Ne, gospodine.
938
00:59:55,359 --> 00:59:57,059
Naravno da ne. Ti si dijelio
letke,
939
00:59:57,061 --> 00:59:59,595
dok su ti dje�aci odra�ivali
prljav posao.
940
00:59:59,597 --> 01:00:01,463
To je od pro�log Uskrsa.
941
01:00:01,465 --> 01:00:04,933
Trebalo je nestati nakon
�izma partyja.
942
01:00:06,036 --> 01:00:07,803
Upravo su po�eli govoriti.
943
01:00:07,805 --> 01:00:09,571
Amber je �iva i rekla je da je
Werm to u�inio.
944
01:00:09,573 --> 01:00:10,672
Nema to veze.
945
01:00:10,674 --> 01:00:12,641
Ti...
946
01:00:14,812 --> 01:00:18,680
Werm nas je sve spasio.
947
01:00:26,090 --> 01:00:27,790
Sam?
948
01:00:30,661 --> 01:00:32,694
U redu je.
949
01:00:32,696 --> 01:00:36,365
Mislim, nije u redu.
950
01:00:36,367 --> 01:00:38,867
Ti isto nisi znao?
- On je s nama.
951
01:00:38,869 --> 01:00:39,968
Ne gdje.
952
01:00:39,970 --> 01:00:41,437
Moramo se razdvojiti.
953
01:00:46,143 --> 01:00:48,877
Ovo je �ira cijev, mislim.
954
01:00:48,879 --> 01:00:51,814
Ne�emo se mo�i provu�i ovuda.
955
01:00:53,517 --> 01:00:56,018
Daniel, on mo�e pomo�i.
956
01:00:56,020 --> 01:00:57,419
Za�to?
957
01:00:57,421 --> 01:00:59,021
Tko je on?
958
01:00:59,023 --> 01:01:01,924
Izdajnik. Ako ve� nisu znali,
sada znaju.
959
01:01:01,926 --> 01:01:03,625
Ja nas mogu izvu�i odavde.
960
01:01:03,627 --> 01:01:05,561
Vau. Urota.
961
01:01:05,563 --> 01:01:07,563
Ne, samo jebeni grupnjak.
962
01:01:14,505 --> 01:01:17,573
Jo� uvijek su tu no�evi i
o�njaci za posjetitelje,
963
01:01:17,575 --> 01:01:19,675
ali ponestaje nam vremena.
964
01:01:19,677 --> 01:01:22,744
Sad, ako morate pucati, pucajte
jednom.
965
01:01:22,746 --> 01:01:24,980
Ako �ete vi�e od jednom,
dr�ite se skupine,
966
01:01:24,982 --> 01:01:27,416
jer �ete se ina�e poubijati
me�usobno.
967
01:01:27,418 --> 01:01:29,117
�to se ti�e Daniela i Amber,
oni mogu...
968
01:01:34,625 --> 01:01:36,258
�to zaboravljamo?
969
01:01:46,036 --> 01:01:49,004
Okru�eni smo rijekom. Na drugoj
strani nalazi se kamenolom.
970
01:01:49,006 --> 01:01:52,140
Mo�emo paralelno sa glavnom
cestom natrag, potra�iti pomo�.
971
01:01:52,142 --> 01:01:54,142
Kako �emo pro�i vrata?
972
01:01:54,144 --> 01:01:55,878
Ja znam ne�to �to ti ne zna�.
973
01:01:55,880 --> 01:01:57,679
Dobro. �to?
974
01:01:57,681 --> 01:01:59,515
Znam gdje dr�imo...
975
01:02:01,085 --> 01:02:02,651
Presporo.
976
01:02:37,187 --> 01:02:39,154
Ho�emo li i�i?
977
01:02:39,156 --> 01:02:40,656
Sada?
978
01:02:40,658 --> 01:02:42,124
Imamo pi�tolj.
979
01:02:42,126 --> 01:02:43,992
Barem mislim.
980
01:02:43,994 --> 01:02:45,527
Da.
981
01:02:45,529 --> 01:02:46,895
Da!
982
01:02:46,897 --> 01:02:48,997
Daj mi dvije.
983
01:03:11,522 --> 01:03:13,522
Polako! Ne nju!
984
01:03:13,524 --> 01:03:15,123
Ne pucajte!
985
01:03:18,829 --> 01:03:19,962
Idi!
986
01:03:19,964 --> 01:03:21,096
Sam!
987
01:03:22,199 --> 01:03:23,265
Sam!
988
01:03:32,743 --> 01:03:34,977
Nikada se ne�emo izvu�i.
989
01:03:40,317 --> 01:03:41,817
Jebem ti.
990
01:04:03,907 --> 01:04:06,174
Zna�, ja sam sretnica.
991
01:04:06,176 --> 01:04:09,344
Pretpostavljala sam da �e
me ubiti.
992
01:04:20,357 --> 01:04:22,057
Troje imamo, gospodo.
993
01:04:22,059 --> 01:04:23,625
�etvrti mo�e nestati.
994
01:04:23,627 --> 01:04:25,060
Vrijeme je da zapo�nemo
�i��enje.
995
01:04:25,062 --> 01:04:27,629
Trebat �u metlu.
996
01:04:27,631 --> 01:04:30,599
To se ve� trebalo dogoditi.
997
01:04:30,601 --> 01:04:32,067
Vrijeme za trk.
- Da, gospodine.
998
01:04:33,737 --> 01:04:34,970
Dobro obavljeno.
999
01:04:36,373 --> 01:04:37,439
Zahvaljuju�i njima.
1000
01:04:39,743 --> 01:04:43,378
Gotovo mi je pobjegao. Nama.
1001
01:04:49,019 --> 01:04:51,353
Zar ne bismo trebali pani�ariti?
1002
01:04:55,626 --> 01:04:57,325
Gladna sam.
1003
01:05:04,835 --> 01:05:07,936
Ne mogu umrijeti ovdje s tobom.
1004
01:05:09,673 --> 01:05:11,339
Onda nemoj.
1005
01:05:13,410 --> 01:05:16,945
Zna�, slobodno samo da...
1006
01:05:21,151 --> 01:05:23,852
Hej, �elim �uti ostatak tvoje
pri�e.
1007
01:05:25,355 --> 01:05:28,090
Oh, ne. To vi�e ne vrijedi.
1008
01:05:28,092 --> 01:05:30,358
Oh, ma daj.
1009
01:05:30,360 --> 01:05:32,461
Znati�eljna sam.
1010
01:05:33,897 --> 01:05:36,932
Bio je to paintball...
1011
01:05:36,934 --> 01:05:39,267
bio si prekriven...
1012
01:05:42,139 --> 01:05:44,272
Da, Rick Silva.
1013
01:05:46,210 --> 01:05:51,913
Bili smo rastureni od strane
tih umirovljenih ira�kih veterana.
1014
01:05:51,915 --> 01:05:53,782
To potpuno vrijedi.
1015
01:05:53,784 --> 01:05:59,087
Ful oprema, skupe automatske
pu�ke za paintball.
1016
01:06:00,691 --> 01:06:05,961
Oni su znali pravi rat i igrali
su se pravog rata.
1017
01:06:05,963 --> 01:06:11,199
Taktika, signali rukama,
flankiranje.
1018
01:06:11,201 --> 01:06:15,237
Jednostavno su nas izbrisali.
1019
01:06:17,975 --> 01:06:22,377
Dakle Rick ustaje i ka�e,
"Jebi ga."
1020
01:06:22,379 --> 01:06:25,914
Nije mario o tome ho�e li biti
pogo�en.
1021
01:06:25,916 --> 01:06:28,984
Nije mario o za�titi.
1022
01:06:30,220 --> 01:06:32,020
Bilo je beznadno.
1023
01:06:34,491 --> 01:06:40,061
Dakle zadnja utakmica,
oglasila se fu�ka,
1024
01:06:40,063 --> 01:06:44,232
i on je samo izletio,
1025
01:06:44,234 --> 01:06:50,972
potpuno suludo, u... tenisicama
i presjekao...
1026
01:06:50,974 --> 01:06:55,343
i on... uni�tio je �itav njihov
tim.
1027
01:06:57,014 --> 01:06:59,748
Nije se zaustavljao.
1028
01:06:59,750 --> 01:07:06,121
Samo je nastavljao tr�ati i
smijati se i pucati...
1029
01:07:08,225 --> 01:07:10,892
sve dok svi nisu bili mrtvi.
1030
01:07:14,431 --> 01:07:16,364
Pravili se mrtvima.
1031
01:07:17,801 --> 01:07:20,969
A mi smo pobijedili protiv
pravih ratnika.
1032
01:07:20,971 --> 01:07:22,404
Da.
1033
01:07:24,875 --> 01:07:29,344
Bilo kako bilo, ne mo�emo se
igrati pravog rata.
1034
01:07:55,505 --> 01:07:57,439
Pretvarajmo se.
1035
01:08:14,491 --> 01:08:15,624
Za tebe.
1036
01:08:17,527 --> 01:08:19,961
Mi samo �istimo ve�eras.
1037
01:08:19,963 --> 01:08:21,897
Ve� si zaradio ovo.
1038
01:08:25,502 --> 01:08:28,503
Mo�da natjera Neala, ovisno o
neredu,
1039
01:08:28,505 --> 01:08:30,405
da po�ne tra�iti novi ku�ni
bend.
1040
01:08:30,407 --> 01:08:33,174
Stvarno se moramo vratiti u
rutinu.
1041
01:08:33,176 --> 01:08:35,143
Misli� li da �e "Cowcatcher" -i
progovoriti?
1042
01:08:35,145 --> 01:08:38,013
Vi�e brinem zbog njihovih
navika.
1043
01:08:38,015 --> 01:08:41,583
Stvarno bi se morali dr�ati
podalje tog crna�kog dopa.
1044
01:08:41,585 --> 01:08:44,586
Tu je lo�a serija radila runde.
1045
01:08:53,931 --> 01:08:55,397
Mo�emo krenuti.
1046
01:08:58,502 --> 01:09:01,103
Spremni smo.
1047
01:09:01,104 --> 01:09:03,705
To sve ovisi o pretpostavci
da se ovdje ni�ta nije dogodilo.
1048
01:09:06,243 --> 01:09:06,942
Da to bude jasno.
1049
01:09:11,014 --> 01:09:12,647
To bi ga trebalo odr�ati na
�ivotu slijede�ih sat vremena.
1050
01:09:12,649 --> 01:09:14,916
To �u smatrati osobnom uslugom,
1051
01:09:14,918 --> 01:09:16,584
ako on umre sa mesom u svojim
zubima.
1052
01:09:19,189 --> 01:09:21,423
Hajde. Hajde.
1053
01:09:24,528 --> 01:09:26,194
- Komanda za napad je "fass".
1054
01:09:27,631 --> 01:09:29,264
To je sve �to treba�.
1055
01:09:36,473 --> 01:09:39,941
Ne obaziri se. Samo upucaj
preostale.
1056
01:09:39,943 --> 01:09:41,676
Oni ne moraju biti ura�unati.
1057
01:09:41,678 --> 01:09:44,312
Forenzika ve� dugo nije problem.
1058
01:09:46,183 --> 01:09:49,351
Kad je prekasno, sve je uzalud.
1059
01:09:54,424 --> 01:09:55,924
Imate koji 12 kalibar?
1060
01:09:55,926 --> 01:09:57,993
Ne u uredu. Poku�aj u baru.
1061
01:09:57,995 --> 01:10:00,128
Koliko ti je metaka preostalo?
- Tri.
1062
01:10:00,130 --> 01:10:01,329
- Dakle ima� jedan ekstra.
1063
01:10:15,645 --> 01:10:17,212
Nema �ahura.
1064
01:10:20,650 --> 01:10:23,151
Iza �anka. Bolje da po�nemo.
1065
01:10:36,500 --> 01:10:38,033
Sranje!
1066
01:10:39,336 --> 01:10:40,602
Polako! Polako!
1067
01:10:43,306 --> 01:10:44,506
Polako!
1068
01:10:44,508 --> 01:10:46,307
Bez sa�me!
1069
01:11:07,597 --> 01:11:08,997
�to se doga�a?
1070
01:11:08,999 --> 01:11:11,032
Pas je poludio.
I ugasi to sranje!
1071
01:11:11,034 --> 01:11:12,734
Poku�ao sam! Ne dolazi iz
na�eg miksera.
1072
01:11:12,736 --> 01:11:14,369
Idi! Mi �emo se pobrinuti
za to.
1073
01:11:14,371 --> 01:11:17,138
I nemoj re�i Darcyju. Ili Clarku.
1074
01:11:21,011 --> 01:11:22,377
Idemo? - Da.
1075
01:11:24,414 --> 01:11:26,464
Hej!
1076
01:11:26,465 --> 01:11:28,515
Dolje, vi seronje!
1077
01:11:28,518 --> 01:11:30,085
Okreni se! - Sranje!
1078
01:11:30,087 --> 01:11:32,120
�to? �to? - Tko je to?
1079
01:11:32,122 --> 01:11:34,122
Odin osobno.
1080
01:12:01,418 --> 01:12:02,784
Daj mi sa�maru.
1081
01:12:02,786 --> 01:12:04,285
- Ne, ja je imam.
1082
01:12:04,287 --> 01:12:06,721
Onda ti idi u tu jebenu rupu.
1083
01:12:09,292 --> 01:12:10,391
Tri hica?
1084
01:12:10,393 --> 01:12:12,377
Da.
1085
01:12:12,378 --> 01:12:14,362
Ako �uje� da sam dvaput opalio,
spusti se dolje bez obzira na sve.
1086
01:12:14,364 --> 01:12:16,364
Ovo je klopka.
- Da, nemoj srati.
1087
01:12:16,366 --> 01:12:17,632
Namjerava� re�i Darcyju?
1088
01:12:23,106 --> 01:12:24,806
Popizdit �e.
1089
01:12:28,578 --> 01:12:30,445
Pazi mi le�a.
1090
01:12:55,505 --> 01:12:57,238
Jebe� ovo.
1091
01:12:59,409 --> 01:13:00,842
Povedi Gabea, �ovje�e!
1092
01:13:00,844 --> 01:13:02,610
Trebamo dvojicu ovdje dolje i
jednog tamo gore.
1093
01:13:02,612 --> 01:13:05,346
Tko ima devetku? - Mislim da
Alan, ali nisam siguran...
1094
01:13:05,348 --> 01:13:07,849
Oh, jebem ti! Blokiraj!
1095
01:13:09,553 --> 01:13:10,618
Pat!
1096
01:13:12,222 --> 01:13:13,688
Ima jo� tri metka!
1097
01:13:13,690 --> 01:13:15,223
Kuja.
1098
01:13:25,602 --> 01:13:27,302
Gabe!
1099
01:13:35,145 --> 01:13:36,511
Amber!
1100
01:13:36,513 --> 01:13:37,779
Da?
1101
01:13:40,817 --> 01:13:42,250
Zaboravi!
1102
01:13:50,627 --> 01:13:52,360
Preostala su dva hica!
1103
01:14:01,504 --> 01:14:03,338
Dobar jebeni poku�aj!
1104
01:14:05,642 --> 01:14:07,342
Idi se jebi!
1105
01:14:13,550 --> 01:14:15,750
Sranje. Sranje.
1106
01:14:40,343 --> 01:14:41,576
Oh, sranje!
1107
01:14:43,947 --> 01:14:44,979
Pat!
1108
01:14:44,981 --> 01:14:46,781
Ostao je jo� jedan metak!
1109
01:14:52,789 --> 01:14:54,355
Jebem ti.
1110
01:15:01,564 --> 01:15:03,531
Nula.
1111
01:15:10,707 --> 01:15:11,706
Oh, sranje!
1112
01:15:17,681 --> 01:15:19,047
Pusti me!
1113
01:15:56,319 --> 01:15:57,652
Jesam ga.
1114
01:15:59,656 --> 01:16:01,055
Totalno.
1115
01:16:03,393 --> 01:16:05,960
Iznenadila si tog seronju.
1116
01:16:26,549 --> 01:16:28,483
Kao bih imao nekakvu ideju...
1117
01:16:33,390 --> 01:16:34,756
Ima jo� pasa?
1118
01:16:37,327 --> 01:16:39,026
Ljudi?
1119
01:16:39,028 --> 01:16:40,661
Ne. Ne ovdje.
1120
01:16:40,663 --> 01:16:43,865
Oni su... gore na cesti.
1121
01:16:57,080 --> 01:16:58,813
Ne �elim i�i u zatvor.
1122
01:17:37,086 --> 01:17:40,154
Zna li netko upaliti auto na
�ice?
1123
01:17:40,156 --> 01:17:41,522
Ne.
1124
01:17:41,524 --> 01:17:43,858
lonako se treba dr�ati podalje
ceste.
1125
01:18:01,010 --> 01:18:02,677
Namjerava� me upucati?
1126
01:18:03,980 --> 01:18:05,646
Gdje je Werm?
1127
01:18:06,783 --> 01:18:09,717
Poslali smo ga ku�i...
Budite tiho dok ne iza�emo.
1128
01:18:33,676 --> 01:18:35,643
To su mjesni ljudi.
1129
01:18:37,080 --> 01:18:38,513
�to oni to rade?
1130
01:18:38,515 --> 01:18:40,915
Ne�to �to ne �eli� vidjeti.
1131
01:18:43,086 --> 01:18:45,887
Mo�emo nazvati policiju kad
do�emo do vo�njaka.
1132
01:18:50,560 --> 01:18:52,660
Vidio si ih kako umiru?
1133
01:18:54,130 --> 01:18:56,163
Dvojicu.
1134
01:18:56,165 --> 01:18:57,798
Ne i tre�eg.
1135
01:19:01,838 --> 01:19:04,005
Mislim da idem.
1136
01:19:05,675 --> 01:19:07,875
Mo�e� nazvati pajkane kada
stigne� tamo.
1137
01:19:07,877 --> 01:19:10,745
Ako nestane�, ja �u te prona�i.
1138
01:19:10,747 --> 01:19:12,013
Ho�u.
1139
01:19:16,953 --> 01:19:18,185
Obe�ajem ti.
1140
01:19:20,223 --> 01:19:22,156
I ti bi trebala po�i, isto.
1141
01:19:23,593 --> 01:19:25,326
Ve�e su nam �anse.
1142
01:19:26,829 --> 01:19:29,697
Dobio si tri runde...
1143
01:19:29,699 --> 01:19:32,600
I vidjela sam te kako puni�
sa�maricu.
1144
01:19:32,602 --> 01:19:34,802
Dovoljno po�teno.
1145
01:19:50,153 --> 01:19:51,752
Vjeruje� mu?
1146
01:20:24,253 --> 01:20:26,053
Isuse.
1147
01:20:27,590 --> 01:20:29,690
To bi trebalo biti dovoljno.
1148
01:20:41,204 --> 01:20:42,803
Obri�i sve!
1149
01:20:46,075 --> 01:20:47,942
Misli� da su ostavili
upaljen motor?
1150
01:20:47,944 --> 01:20:51,012
Da. Zato je kazaljka mjera�a
pala ispod nule.
1151
01:20:51,014 --> 01:20:53,214
Unesimo ovo.
1152
01:20:57,253 --> 01:20:58,653
Ima� psa?
1153
01:21:00,123 --> 01:21:01,122
Imam psa.
1154
01:21:05,161 --> 01:21:06,727
Ve�i ga.
1155
01:21:08,364 --> 01:21:10,331
Daj mi svoj pi�tolj.
1156
01:21:10,333 --> 01:21:12,099
Nemam ga.
1157
01:21:12,101 --> 01:21:14,902
Upucat �u te ako mi ga ne
preda�.
1158
01:21:22,245 --> 01:21:23,444
Baci ga.
1159
01:22:40,456 --> 01:22:42,189
Prikazali su sve na�om krivnjom.
1160
01:22:44,460 --> 01:22:47,128
Na tu�em ste posjedu.
1161
01:22:54,003 --> 01:22:56,237
Meni izgleda sumnjivo.
1162
01:22:56,239 --> 01:22:58,806
Tkanina slu�i da ga se za�epi.
1163
01:22:58,808 --> 01:23:00,508
Ne bih to tako u�inio.
1164
01:23:01,911 --> 01:23:02,943
Oni imaju moje oru�je.
1165
01:23:02,945 --> 01:23:04,512
U�uti! - Slu�aj...
1166
01:23:19,729 --> 01:23:22,029
Ho�emo li onda to u�initi?
1167
01:23:22,031 --> 01:23:24,365
Za�to bismo ina�e hodali sve
do ovamo?
1168
01:23:26,869 --> 01:23:28,569
Ne znam. I ja sam...
1169
01:23:30,840 --> 01:23:32,807
uni�tio popri�te zlo�ina.
1170
01:23:35,244 --> 01:23:38,078
Mislim da bismo mogli
ostaviti novo.
1171
01:23:53,529 --> 01:23:55,262
Ovo...
1172
01:23:56,866 --> 01:23:58,532
je no�na mora.
1173
01:24:00,303 --> 01:24:01,569
Za sve nas.
1174
01:24:03,039 --> 01:24:07,374
Reci mi da su te glupe rije�i
bile njegove zadnje.
1175
01:24:15,885 --> 01:24:17,451
Imate li telefon?
1176
01:24:21,824 --> 01:24:23,324
Smije�no.
1177
01:24:25,027 --> 01:24:27,294
Bili ste toliko upla�eni sino�.
1178
01:25:34,530 --> 01:25:37,164
Trebamo policiju.
1179
01:25:57,987 --> 01:26:00,054
U redu, Ja sam sa The Ain't
Rights iz Washingtona, D.C.
1180
01:26:00,056 --> 01:26:01,922
Tehni�ki, mi smo iz Arlingtona.
1181
01:26:01,924 --> 01:26:05,292
Lijepo. I ovo je za Seaside
HCFM.
1182
01:26:11,300 --> 01:26:12,666
Da, ako �emo si mo�i to
priu�titi.
1183
01:26:12,668 --> 01:26:15,135
Da, ja stvarno istra�ujem
tu vrstu zvuka.
1184
01:26:15,137 --> 01:26:17,638
�to me dovodi do �injenice,
da je vas te�ko na�i.
1185
01:27:10,059 --> 01:27:11,592
Znam koji je.
1186
01:27:15,731 --> 01:27:17,631
�to to?
1187
01:27:22,738 --> 01:27:25,372
Moj sastav za pusti otok.
1188
01:27:30,679 --> 01:27:33,580
Reci to nekome koga briga.
79094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.