Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,834 --> 00:01:15,209
Merde !
2
00:01:21,043 --> 00:01:22,084
Sam...
3
00:01:23,126 --> 00:01:24,673
Sam, debout.
4
00:01:24,793 --> 00:01:26,001
Y a un bl�me ?
5
00:01:29,959 --> 00:01:31,543
T'as foutu quoi, Tiger ?
6
00:01:32,418 --> 00:01:33,631
On s'est plant�s ?
7
00:01:33,751 --> 00:01:34,918
Dis-nous, connard.
8
00:01:35,834 --> 00:01:37,459
J'ai d� m'endormir.
9
00:01:38,543 --> 00:01:40,209
Avec le moteur en marche.
10
00:01:43,668 --> 00:01:46,168
T'as foutu la batterie � plat ?
11
00:01:46,584 --> 00:01:48,043
T'entends pas la radio ?
12
00:01:52,918 --> 00:01:56,548
Il y a une patinoire � 18 km d'ici.
13
00:01:56,668 --> 00:01:58,084
Avec un grand parking.
14
00:01:58,376 --> 00:02:00,714
Patins � glace ou rollers ?
15
00:02:00,834 --> 00:02:02,673
�a dit juste que c'est ouvert.
Pourquoi ?
16
00:02:02,793 --> 00:02:04,589
Les hockeyeurs, �a plaisante pas.
17
00:02:04,709 --> 00:02:07,043
Certains mecs � roller non plus.
18
00:02:07,668 --> 00:02:08,918
Il est 7 h du mat'...
19
00:02:09,418 --> 00:02:11,209
Je t'accompagne.
20
00:03:36,543 --> 00:03:41,256
Au coin de la 12e et d'Ocean.
J'ai une c�rte.
21
00:03:41,376 --> 00:03:42,876
Une cr�te.
22
00:03:53,501 --> 00:03:54,673
- Sam ?
- Tad.
23
00:03:54,793 --> 00:03:55,793
Super.
24
00:03:56,293 --> 00:03:58,798
Je travaille de nuit.
On se voit demain matin.
25
00:03:58,918 --> 00:04:01,714
Je suis au 2R, en haut.
Faites comme chez vous.
26
00:04:01,834 --> 00:04:05,131
Garez-vous contre le mur,
qu'on vous pique pas votre matos.
27
00:04:05,251 --> 00:04:06,251
Compris.
28
00:04:06,793 --> 00:04:07,793
C'est bon ?
29
00:04:25,334 --> 00:04:27,293
Elles sont toutes aux champignons.
30
00:04:27,668 --> 00:04:29,268
Ce type, c'est un pur.
31
00:04:30,084 --> 00:04:34,001
Parce qu'il se l�ve � 5 h
pour se tartiner les cheveux au sperme ?
32
00:04:35,876 --> 00:04:37,334
C'est un vrai.
33
00:04:42,543 --> 00:04:43,584
Riri...
34
00:04:46,293 --> 00:04:47,293
T'appelles qui ?
35
00:04:47,959 --> 00:04:49,298
C'est pas ton probl�me.
36
00:04:49,418 --> 00:04:50,959
Je paie les factures.
37
00:04:51,459 --> 00:04:53,001
Je vais me pieuter.
38
00:04:53,751 --> 00:04:54,793
On va picoler...
39
00:05:21,751 --> 00:05:22,834
Salut.
40
00:05:24,918 --> 00:05:26,626
T'as �t� le premier couch� ?
41
00:05:38,043 --> 00:05:40,548
Je suis avec les Ain't Rights,
de Washington.
42
00:05:40,668 --> 00:05:42,298
Arlington, pr�cis�ment.
43
00:05:42,418 --> 00:05:43,298
OK.
44
00:05:43,418 --> 00:05:45,714
C'est pour Radio Seaside.
45
00:05:45,834 --> 00:05:47,298
Pas le fanzine ?
46
00:05:47,418 --> 00:05:50,256
Je retranscrirai,
mais l�, c'est la radio de la fac.
47
00:05:50,376 --> 00:05:51,834
Si vous �tes d'accord ?
48
00:05:52,834 --> 00:05:55,334
Alors, vous avez des nouveaux trucs ?
49
00:05:55,668 --> 00:05:58,423
Quelques morceaux,
assez pour un 45 tours.
50
00:05:58,543 --> 00:06:00,173
Vous allez en sortir un ?
51
00:06:00,293 --> 00:06:01,506
Si on trouve du bl�.
52
00:06:01,626 --> 00:06:03,548
J'adore l'analogique.
53
00:06:03,668 --> 00:06:04,839
D'ailleurs, je note
54
00:06:04,959 --> 00:06:08,256
que vous �tes discrets.
Pas sur les r�seaux sociaux ?
55
00:06:08,376 --> 00:06:10,548
Pour nous, chercher plus de dates,
56
00:06:10,668 --> 00:06:12,506
vendre plus de disques, �a pue.
57
00:06:12,626 --> 00:06:13,964
C'est pas l'esprit hard rock.
58
00:06:14,084 --> 00:06:16,168
Personne ne veut crever de faim.
59
00:06:17,459 --> 00:06:20,334
Si tout est virtuel, on perd
60
00:06:21,668 --> 00:06:23,173
l'esprit du truc.
61
00:06:23,293 --> 00:06:24,501
Quel esprit ?
62
00:06:25,293 --> 00:06:26,631
Faut le vivre.
63
00:06:26,751 --> 00:06:29,881
La musique, c'est une exp�rience.
64
00:06:30,001 --> 00:06:31,839
Il faut du temps, de l'agressivit�...
65
00:06:31,959 --> 00:06:33,548
De la technique.
66
00:06:33,668 --> 00:06:35,464
Tu partages �a en live.
67
00:06:35,584 --> 00:06:38,001
Et puis �a retombe.
68
00:06:38,334 --> 00:06:39,709
L'�nergie...
69
00:06:40,459 --> 00:06:41,876
c'est �ph�m�re.
70
00:06:42,251 --> 00:06:43,589
� part Iggy Pop.
71
00:06:43,709 --> 00:06:47,881
Super, moi je compte pas �couter
Minor Threat � 70 ans.
72
00:06:48,001 --> 00:06:48,881
Tiger, oui.
73
00:06:49,001 --> 00:06:50,459
Je compte pas avoir 70 ans...
74
00:06:51,834 --> 00:06:54,631
Maintenant, notre petite tradition...
75
00:06:54,751 --> 00:06:57,251
Quel groupe vous am�neriez
sur une �le d�serte ?
76
00:06:58,001 --> 00:06:59,001
Un seul ?
77
00:07:00,209 --> 00:07:02,089
Si je dis Black Sabbath,
78
00:07:02,209 --> 00:07:04,506
�a inclut Ozzy et Dio ?
79
00:07:04,626 --> 00:07:06,214
Pas de n�gociations.
80
00:07:06,334 --> 00:07:07,459
Un seul groupe.
81
00:07:09,584 --> 00:07:10,668
The Misfits.
82
00:07:11,209 --> 00:07:12,293
Non. The Damned.
83
00:07:13,209 --> 00:07:14,881
- The Misfits...
- Poison Idea.
84
00:07:15,001 --> 00:07:15,964
Cro-Mags.
85
00:07:16,084 --> 00:07:17,501
Ils sont bons, aussi.
86
00:07:17,876 --> 00:07:19,043
Sors un truc.
87
00:07:19,959 --> 00:07:21,756
Peut-�tre Steely Dan ?
88
00:07:21,876 --> 00:07:24,084
- Non. Candlebox.
- C'est son trip Juggalo...
89
00:07:26,834 --> 00:07:28,084
Britney Spears ?
90
00:07:28,834 --> 00:07:30,834
Tu vas monter �a, non ?
91
00:07:31,168 --> 00:07:33,548
- Je peux couper...
- Non, laisse.
92
00:07:33,668 --> 00:07:35,298
�a passera quand ?
93
00:07:35,418 --> 00:07:37,043
On annonce le concert ?
94
00:07:42,043 --> 00:07:44,918
Mon dernier concert l�-bas
s'est mal fini.
95
00:07:45,668 --> 00:07:48,418
Beaucoup de vomi,
de mati�res f�cales...
96
00:07:48,751 --> 00:07:51,084
Je suis grill�, l�-bas.
97
00:07:51,668 --> 00:07:53,293
Vous �tiez d�j� en route.
98
00:07:54,334 --> 00:07:56,798
- Tu dois nous d�dommager.
- On a fait 150 km.
99
00:07:56,918 --> 00:07:59,214
J'ai un plan de secours.
100
00:07:59,334 --> 00:08:01,339
D�jeuner offert, 50 % des entr�es,
101
00:08:01,459 --> 00:08:03,293
et vous serez t�te d'affiche.
102
00:08:03,626 --> 00:08:05,709
Et il y a d'autres groupes ?
103
00:08:06,001 --> 00:08:07,043
Non.
104
00:08:14,501 --> 00:08:15,756
Je suis toujours fauch�
105
00:08:15,876 --> 00:08:17,131
Et tout seul
106
00:08:17,251 --> 00:08:18,251
Je me demande
107
00:08:18,709 --> 00:08:21,293
Ce que je suis devenu
108
00:08:27,001 --> 00:08:28,589
Je dois �tre bourr�
109
00:08:28,709 --> 00:08:30,256
Je dois �tre d�fonc�
110
00:08:30,376 --> 00:08:33,376
Je me demande ce que je suis devenu
111
00:08:40,251 --> 00:08:41,584
�teins ta merde.
112
00:08:48,168 --> 00:08:51,256
Je vous laisse ma part.
La maison a la sienne...
113
00:08:51,376 --> 00:08:52,876
�a fait 6 dollars chacun.
114
00:08:53,543 --> 00:08:54,631
6,87 dollars.
115
00:08:54,751 --> 00:08:57,048
6,88 dollars en arrondissant.
116
00:08:57,168 --> 00:08:58,584
Punk de merde !
117
00:08:59,543 --> 00:09:01,339
Calme sur le jujitsu.
118
00:09:01,459 --> 00:09:03,584
On veut pas aller en taule, en plus.
119
00:09:04,501 --> 00:09:05,798
T'as ruin� notre tourn�e.
120
00:09:05,918 --> 00:09:07,626
S�r. On abandonne.
121
00:09:08,418 --> 00:09:10,923
Alors direct � Washington.
122
00:09:11,043 --> 00:09:13,589
�a fait un plein.
On siphonnera le reste.
123
00:09:13,709 --> 00:09:14,959
Aucun probl�me.
124
00:09:15,251 --> 00:09:16,548
On a du riz et des haricots.
125
00:09:16,668 --> 00:09:19,006
On peut rattraper la 80.
126
00:09:19,126 --> 00:09:20,334
Tu fais quoi, l� ?
127
00:09:21,459 --> 00:09:24,464
J'appelle mon cousin,
je vous trouve une date.
128
00:09:24,584 --> 00:09:25,798
O� ? Ici ?
129
00:09:25,918 --> 00:09:28,709
Ici c'est mort.
Faut se rapprocher de Portland.
130
00:09:35,043 --> 00:09:36,418
On lui pique ses vinyles...
131
00:09:41,084 --> 00:09:42,084
C'est r�gl�.
132
00:09:42,584 --> 00:09:43,798
Demain apr�s-midi.
133
00:09:43,918 --> 00:09:46,756
�a ouvre � 13 h, vous jouez � 15 h.
J'ai envoy� l'adresse.
134
00:09:46,876 --> 00:09:48,959
- Combien ?
- 350 dollars.
135
00:09:49,376 --> 00:09:50,501
Moins vos consos.
136
00:09:50,751 --> 00:09:52,089
Je dois vous dire,
137
00:09:52,209 --> 00:09:54,214
c'est tr�s bottes et bretelles.
138
00:09:54,334 --> 00:09:55,839
Des skins ? Il y en a toujours.
139
00:09:55,959 --> 00:09:57,548
DMS ? SHARP ?
140
00:09:57,668 --> 00:10:01,209
De droite, ou techniquement
d'extr�me-gauche. Mais pas encart�s.
141
00:10:01,459 --> 00:10:03,543
Mais ton cousin, il est sympa ?
142
00:10:03,918 --> 00:10:06,089
Parlez pas politique,
mais Daniel est cool.
143
00:10:06,209 --> 00:10:09,756
Je serais venu, mais lui et sa copine
d�barquent, je dois ranger.
144
00:10:09,876 --> 00:10:12,298
Ils vont pas br�ler des croix ?
145
00:10:12,418 --> 00:10:14,043
On joue juste du rock ?
146
00:10:14,293 --> 00:10:17,043
Jouez vos premi�res compos.
Les plus hardcores.
147
00:10:18,543 --> 00:10:22,339
En g�n�ral, je garde les originaux
mais comme �a n'a pas eu lieu...
148
00:10:22,459 --> 00:10:24,048
C'est bon, pour l'interview ?
149
00:10:24,168 --> 00:10:25,751
Oui. Sur quelle fr�quence ?
150
00:10:26,751 --> 00:10:28,173
85.5 FM.
151
00:10:28,293 --> 00:10:29,673
"Le P'tit D�j' des champions".
152
00:10:29,793 --> 00:10:31,256
Tad...
153
00:10:31,376 --> 00:10:33,459
Pardon d'avoir failli t'�clater.
154
00:10:34,959 --> 00:10:36,168
Pas grave.
155
00:10:38,459 --> 00:10:39,501
Bonne route.
156
00:10:49,459 --> 00:10:50,793
Samedi !
Ain't Rights
157
00:10:51,501 --> 00:10:53,334
Au moins, il sait dessiner.
158
00:10:58,251 --> 00:10:59,959
Ouais, pas mal.
159
00:11:08,209 --> 00:11:09,543
Pat...
160
00:11:11,001 --> 00:11:13,418
Il y a un truc
que je ne t'ai jamais dit.
161
00:11:15,126 --> 00:11:16,876
� personne, d'ailleurs.
162
00:11:18,459 --> 00:11:19,501
Quoi ?
163
00:11:26,126 --> 00:11:27,168
Pour de bon ?
164
00:12:50,209 --> 00:12:51,548
C'est vous, les amis de Tad ?
165
00:12:51,668 --> 00:12:54,173
Il nous envoie. Cousin Dan ?
166
00:12:54,293 --> 00:12:55,334
Daniel.
167
00:12:55,834 --> 00:12:58,589
- Vous avez l'air d�chir�s.
- On a pass� la nuit chez Tad...
168
00:12:58,709 --> 00:12:59,793
Si ta copine va...
169
00:13:00,209 --> 00:13:02,381
N'en parle surtout pas.
170
00:13:02,501 --> 00:13:05,589
Pas grave.
Mais pas un mot sur lui, elle et moi.
171
00:13:05,709 --> 00:13:06,589
T'es le batteur ?
172
00:13:06,709 --> 00:13:08,059
T'es le batteur ?
173
00:13:11,668 --> 00:13:13,543
T'utilises notre matos ou le tien ?
174
00:13:13,959 --> 00:13:16,418
- Le mien.
- L'entr�e est par l�.
175
00:13:19,043 --> 00:13:20,043
Ils d�connent...
176
00:13:21,834 --> 00:13:23,293
"Aren't Rights" ?
177
00:13:40,418 --> 00:13:41,631
Mettez le reste l�.
178
00:13:41,751 --> 00:13:44,381
Rien dans le couloir.
Consigne anti-incendie du patron.
179
00:13:44,501 --> 00:13:46,673
Balance dans 15 min,
vous jouez dans 20 min.
180
00:13:46,793 --> 00:13:47,793
Compris.
181
00:13:56,543 --> 00:13:57,543
Tiger...
182
00:13:58,293 --> 00:13:59,501
�a va ?
183
00:13:59,876 --> 00:14:00,876
�a va.
184
00:14:01,418 --> 00:14:03,168
Ils sont pas flippants ?
185
00:14:04,001 --> 00:14:05,589
De vrais petits soldats.
186
00:14:05,709 --> 00:14:07,209
Plut�t la Panzer division.
187
00:14:09,918 --> 00:14:12,334
J'ai une id�e � la con...
188
00:14:17,543 --> 00:14:19,798
Elle est o�, l'alim' ?
189
00:14:19,918 --> 00:14:22,714
Un petit transfo.
Trois prises femelles...
190
00:14:22,834 --> 00:14:24,459
Test. Un, deux...
191
00:14:27,001 --> 00:14:28,334
Plus haut, ma gratte.
192
00:14:29,959 --> 00:14:31,256
On laisse tomber, non ?
193
00:14:31,376 --> 00:14:32,548
C'�tait ton id�e.
194
00:14:32,668 --> 00:14:35,001
D�gonfle-toi
et je leur dis que t'es feuj.
195
00:14:35,876 --> 00:14:37,043
Mesdames, messieurs,
196
00:14:37,668 --> 00:14:39,418
on est les Ain't Rights.
197
00:14:39,918 --> 00:14:41,339
Ou les "Aren't Rights".
198
00:14:41,459 --> 00:14:42,459
Au choix...
199
00:14:44,334 --> 00:14:47,381
Punk, c'est pas une religion,
c'est penser par soi-m�me
200
00:14:47,501 --> 00:14:50,756
Une cr�te fait pas de toi un dur
si t'as des conneries dans le cr�ne
201
00:14:50,876 --> 00:14:53,793
Nazi punks, allez vous faire foutre !
202
00:14:58,584 --> 00:15:00,131
T'es venu te fighter, casse-toi
203
00:15:00,251 --> 00:15:01,548
T'es pire que les videurs
204
00:15:01,668 --> 00:15:02,673
On fait pas la police
205
00:15:02,793 --> 00:15:04,881
Se la jouer keufs,
c'est pas �a, l'anarchie
206
00:15:05,001 --> 00:15:07,709
Nazi punks, allez vous faire foutre !
207
00:15:14,376 --> 00:15:16,709
� dix contre un, quel courage !
208
00:15:17,751 --> 00:15:20,418
Vous vous battez,
c'est les keufs qui gagnent
209
00:15:20,834 --> 00:15:23,418
Vous vous plantez
en saccageant nos concerts
210
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
D�pouillez une banque
si vous avez des couilles
211
00:15:27,376 --> 00:15:30,298
Vous trouvez les svastikas cool ?
Les vrais nazis dirigent vos �coles
212
00:15:30,418 --> 00:15:31,964
Professeurs,
hommes d'affaires et flics
213
00:15:32,084 --> 00:15:34,209
Dans un 4e Reich,
vous seriez les victimes
214
00:15:40,709 --> 00:15:43,048
Vous seriez les premi�res victimes...
215
00:15:43,168 --> 00:15:45,001
Alors r�fl�chissez !
216
00:15:46,168 --> 00:15:47,718
Va te faire enculer !
217
00:15:48,668 --> 00:15:50,126
Merci. C'�tait une reprise.
218
00:15:50,668 --> 00:15:53,043
- Laquelle, ensuite ?
- "Coronary".
219
00:15:54,668 --> 00:15:56,376
La suivante va vous plaire.
220
00:17:08,668 --> 00:17:09,548
Et la s�curit� incendie ?
221
00:17:09,668 --> 00:17:11,923
Les t�tes d'affiche
avaient besoin de place.
222
00:17:12,043 --> 00:17:13,334
Cowcatcher, c'est �a ?
223
00:17:13,793 --> 00:17:15,214
Faut y aller, d'accord ?
224
00:17:15,334 --> 00:17:17,173
Voil�, tout est l�.
225
00:17:17,293 --> 00:17:18,751
Suivez-moi.
226
00:17:21,418 --> 00:17:23,668
Je vous porte �a.
227
00:17:24,168 --> 00:17:25,168
Allez.
228
00:17:26,751 --> 00:17:28,589
- �a va aller ?
- Je fais attention.
229
00:17:28,709 --> 00:17:29,714
Merde, mon t�l�phone...
230
00:17:29,834 --> 00:17:31,376
- Quoi ?
- Mon t�l�phone.
231
00:17:31,876 --> 00:17:32,964
Je m'en occupe.
232
00:17:33,084 --> 00:17:34,084
Merci.
233
00:17:36,626 --> 00:17:37,834
Excusez-moi...
234
00:17:44,959 --> 00:17:45,923
Putain...
235
00:17:46,043 --> 00:17:47,584
- Appelle les flics.
- Ta gueule.
236
00:17:48,251 --> 00:17:49,543
Stop ! Fils de pute !
237
00:17:51,501 --> 00:17:52,793
Je t'avais dit de suivre !
238
00:17:56,334 --> 00:17:57,376
Tirez-vous !
239
00:17:58,834 --> 00:18:01,834
Oui. Je sais pas.
Quelqu'un s'est fait planter.
240
00:18:07,876 --> 00:18:08,881
Putain de merde !
241
00:18:09,001 --> 00:18:10,543
Ils avaient pas verrouill� !
242
00:18:11,001 --> 00:18:12,714
Ne dis plus rien.
243
00:18:12,834 --> 00:18:14,131
Ne les touche pas. Restez l� !
244
00:18:14,251 --> 00:18:15,256
Tout va bien.
245
00:18:15,376 --> 00:18:16,256
Il se passe quoi ?
246
00:18:16,376 --> 00:18:17,709
Deux secondes !
247
00:18:18,293 --> 00:18:19,876
Un truc vraiment grave.
248
00:18:48,459 --> 00:18:51,089
Tout va bien.
Retournez � l'int�rieur.
249
00:18:51,209 --> 00:18:52,501
Appel d'urgence
250
00:18:53,209 --> 00:18:55,006
Retournez l�-bas. Allez.
251
00:18:55,126 --> 00:18:56,834
Remontez, c'est bon.
252
00:19:01,751 --> 00:19:04,126
Oh putain...
253
00:19:05,751 --> 00:19:07,298
Baisse la musique !
254
00:19:07,418 --> 00:19:09,673
- Tu pouvais pas verrouiller...
- T'�tais devant !
255
00:19:09,793 --> 00:19:10,793
Silence !
256
00:19:16,084 --> 00:19:18,834
On a �t� coup�s.
Quelqu'un a �t� poignard�...
257
00:19:42,126 --> 00:19:45,293
- T'as appel� Darcy ?
- Il arrive. Il sait, pour �a.
258
00:19:45,876 --> 00:19:46,839
Mais pas pour eux.
259
00:19:46,959 --> 00:19:49,381
Tu peux pas nous retenir.
Laisse-nous partir.
260
00:19:49,501 --> 00:19:51,543
On ne vous retient pas. Vous restez.
261
00:19:52,668 --> 00:19:53,548
� toi.
262
00:19:53,668 --> 00:19:55,834
- �a veut dire quoi ?
- On se calme !
263
00:19:56,793 --> 00:19:58,501
Tout le monde se calme.
264
00:19:58,918 --> 00:20:00,293
Les flics arrivent.
265
00:20:07,168 --> 00:20:08,214
Facile, non ?
266
00:20:08,334 --> 00:20:09,839
Enfoir� !
267
00:20:09,959 --> 00:20:11,423
Amber, calme-toi !
268
00:20:11,543 --> 00:20:12,423
Oui...
269
00:20:12,543 --> 00:20:13,543
Du calme.
270
00:20:18,084 --> 00:20:19,423
- Darcy est l� ?
- Pas encore.
271
00:20:19,543 --> 00:20:20,959
J'ai besoin de 600 dollars.
272
00:20:22,043 --> 00:20:23,964
Je viens de te donner 350 dollars.
273
00:20:24,084 --> 00:20:25,584
Il y a un mort.
274
00:20:28,126 --> 00:20:30,043
Il faut quand m�me tenir les comptes.
275
00:20:35,709 --> 00:20:37,001
Besoin d'autre chose ?
276
00:20:37,793 --> 00:20:39,084
Un type d�vou�.
277
00:20:39,584 --> 00:20:40,751
Peut-�tre deux ?
278
00:20:49,793 --> 00:20:51,418
Peut-�tre qu'elle n'est pas morte.
279
00:20:52,168 --> 00:20:54,548
Il n'y a presque pas de sang...
280
00:20:54,668 --> 00:20:57,459
Peut-�tre qu'elle est juste...
281
00:21:04,876 --> 00:21:06,459
Putain... Tu fais quoi, l� ?
282
00:21:11,668 --> 00:21:12,668
Et voil�.
283
00:21:20,543 --> 00:21:23,256
On doit se tirer. Maintenant.
284
00:21:23,376 --> 00:21:24,626
On n'a rien vu.
285
00:21:26,209 --> 00:21:27,709
On �tait bourr�s.
286
00:21:28,668 --> 00:21:30,709
Tranquilles, d'accord ?
287
00:21:31,418 --> 00:21:32,959
Les flics arrivent.
288
00:21:33,876 --> 00:21:35,751
Pour la Cause, les gars.
289
00:21:36,084 --> 00:21:37,501
Vous voulez que je le fasse ?
290
00:21:38,001 --> 00:21:39,001
Non, c'est bon.
291
00:21:39,293 --> 00:21:41,143
C'est pas la premi�re fois.
292
00:21:42,001 --> 00:21:43,001
D�p�chez-vous.
293
00:21:43,251 --> 00:21:44,251
Allez.
294
00:21:48,209 --> 00:21:49,209
C'est bien.
295
00:21:51,376 --> 00:21:52,418
Tu leur montreras.
296
00:21:53,584 --> 00:21:57,126
Le couteau ! Il est trop court
pour que ce soit un d�lit...
297
00:21:59,126 --> 00:22:00,673
Rends-moi l'argent.
298
00:22:00,793 --> 00:22:01,756
Quoi ?
299
00:22:01,876 --> 00:22:03,959
C'est un placement. On te le garde.
300
00:22:07,084 --> 00:22:08,751
S'ils te bouclent, on double la mise.
301
00:22:18,126 --> 00:22:19,126
Va leur parler.
302
00:22:25,501 --> 00:22:27,298
- C'est vous, la victime ?
- Oui.
303
00:22:27,418 --> 00:22:30,001
� genoux, les deux,
chevilles crois�es.
304
00:22:34,584 --> 00:22:36,184
C'est le propri�taire.
305
00:22:36,418 --> 00:22:37,668
Je l'ai appel� aussi.
306
00:22:40,334 --> 00:22:42,626
�cartez-vous, laissez-les travailler.
307
00:22:42,918 --> 00:22:44,714
Vous �tes le propri�taire ?
308
00:22:44,834 --> 00:22:46,126
Oui, madame.
309
00:23:08,751 --> 00:23:10,751
Cowcatcher, dehors.
310
00:23:11,376 --> 00:23:12,964
O� sont les flics ?
311
00:23:13,084 --> 00:23:14,048
Prenez vos affaires.
312
00:23:14,168 --> 00:23:15,418
Et nous ?
313
00:23:16,084 --> 00:23:17,423
Qu'est-ce que vous faites ?
314
00:23:17,543 --> 00:23:20,418
Je m'occupe de tout.
Tiens bon, Amber.
315
00:23:30,959 --> 00:23:32,834
J'ai bien aim� votre set.
316
00:23:34,751 --> 00:23:35,793
Quoi ?
317
00:23:39,834 --> 00:23:43,418
C'�tait quoi,
le titre de l'avant-dernier morceau ?
318
00:23:48,001 --> 00:23:49,334
"Toxic Evolution".
319
00:23:52,209 --> 00:23:54,126
�a envoie du lourd.
320
00:23:55,751 --> 00:23:57,709
Je me la suis faite sur celle-l�.
321
00:24:12,043 --> 00:24:14,006
Il n'a que six balles.
322
00:24:14,126 --> 00:24:14,839
T'es s�rieux ?
323
00:24:14,959 --> 00:24:16,589
- Si on s'y met tous...
- Attends un peu.
324
00:24:16,709 --> 00:24:17,714
Pourquoi ?
325
00:24:17,834 --> 00:24:19,918
- On n'a rien fait.
- �a change rien.
326
00:24:21,126 --> 00:24:23,334
�a s'appelle des cartouches.
327
00:24:23,793 --> 00:24:24,964
La balle,
328
00:24:25,084 --> 00:24:28,918
c'est ce qui va dans ta cervelle
si t'arr�tes pas tes conneries.
329
00:24:29,501 --> 00:24:31,964
Ce flingue n'a que cinq cartouches,
330
00:24:32,084 --> 00:24:33,631
pas six.
331
00:24:33,751 --> 00:24:37,584
Elles sont si grosses
qu'il n'y en a que cinq qui tiennent.
332
00:24:38,543 --> 00:24:40,376
Alors s'il te pla�t,
333
00:24:40,876 --> 00:24:43,756
ferme-la et me cherche pas.
334
00:24:43,876 --> 00:24:45,048
Tu fous la merde.
335
00:24:45,168 --> 00:24:46,548
On s'assied
336
00:24:46,668 --> 00:24:47,959
et on attend.
337
00:24:48,918 --> 00:24:49,918
Et on meurt.
338
00:24:50,334 --> 00:24:52,418
Pas si vous attendez, tranquilles.
339
00:24:52,959 --> 00:24:56,589
L'appel d'urgence � 15 h 45,
le mien � 15 h 47...
340
00:24:56,709 --> 00:24:58,126
Ton appel ?
341
00:24:58,834 --> 00:24:59,714
Les secours ont rappel�...
342
00:24:59,834 --> 00:25:03,589
Sois pr�cis. Qui d'autre le sait ?
Le cousin de Daniel ?
343
00:25:03,709 --> 00:25:07,256
Tad. Il a envoy� l'adresse par SMS
mais il ne sait rien.
344
00:25:07,376 --> 00:25:10,173
� part qui ils sont, o� ils sont,
345
00:25:10,293 --> 00:25:13,043
et peut-�tre o� ils doivent aller.
346
00:25:16,001 --> 00:25:17,089
V�rifie les emails.
347
00:25:17,209 --> 00:25:19,006
Ils ont jou� devant le public.
348
00:25:19,126 --> 00:25:21,173
C'est comme si tout le monde savait.
349
00:25:21,293 --> 00:25:23,339
Ils retrouveront leur trace.
350
00:25:23,459 --> 00:25:24,673
Donne-le-moi.
351
00:25:24,793 --> 00:25:27,423
J'ai gagn� du temps,
limit� les d�g�ts...
352
00:25:27,543 --> 00:25:29,043
Limit� ?
353
00:25:29,543 --> 00:25:30,589
Tout s'est pass� tr�s vite.
354
00:25:30,709 --> 00:25:32,881
J'appr�cie ton initiative,
355
00:25:33,001 --> 00:25:35,376
et on aime tous Werm.
356
00:25:35,709 --> 00:25:36,839
C'est un fr�re.
357
00:25:36,959 --> 00:25:39,918
Tu aurais pu lui rendre visite
en prison.
358
00:25:40,793 --> 00:25:42,501
�a aide.
359
00:25:43,668 --> 00:25:45,793
Maintenant,
on est tous dans la merde.
360
00:25:46,168 --> 00:25:47,959
Pour un geste impulsif.
361
00:25:48,668 --> 00:25:50,334
Un geste �go�ste.
362
00:25:51,043 --> 00:25:52,876
Sous mon toit !
363
00:25:54,251 --> 00:25:55,834
Tu vois une issue ?
364
00:25:56,709 --> 00:25:57,793
Pour eux ?
365
00:25:58,501 --> 00:25:59,381
Non.
366
00:25:59,501 --> 00:26:01,251
On doit en trouver une.
367
00:26:06,584 --> 00:26:08,001
C'est parfait.
368
00:26:10,376 --> 00:26:11,506
Pas de flingues.
369
00:26:11,626 --> 00:26:14,923
Tu as un panneau "entr�e interdite"
� la r�sidence ?
370
00:26:15,043 --> 00:26:16,714
"Attention chiens m�chants".
371
00:26:16,834 --> 00:26:17,959
Encore mieux.
372
00:26:24,459 --> 00:26:26,506
Quelqu'un sait qu'on est ici ?
373
00:26:26,626 --> 00:26:28,173
Tout le monde s'en fout.
374
00:26:28,293 --> 00:26:29,293
Tad ?
375
00:26:33,168 --> 00:26:34,918
Faut qu'on se tire.
376
00:26:35,168 --> 00:26:36,626
Je suis d'accord.
377
00:26:37,959 --> 00:26:39,256
Le prochain qui bouge...
378
00:26:39,376 --> 00:26:40,751
Tout va bien ?
379
00:26:41,876 --> 00:26:43,631
� peu pr�s.
380
00:26:43,751 --> 00:26:44,673
Gabe ?
381
00:26:44,793 --> 00:26:45,881
Ouvre.
382
00:26:46,001 --> 00:26:47,506
O� sont les flics ?
383
00:26:47,626 --> 00:26:50,381
J'ouvre, ou je vous crame ?
384
00:26:50,501 --> 00:26:52,423
Reculez tout de suite !
385
00:26:52,543 --> 00:26:54,589
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Ils me testent...
386
00:26:54,709 --> 00:26:56,798
- Ne tire surtout pas !
- �a d�pend d'eux.
387
00:26:56,918 --> 00:26:57,881
O� sont les flics ?
388
00:26:58,001 --> 00:27:00,251
Donne-leur le flingue.
389
00:27:00,543 --> 00:27:01,751
R�p�te ?
390
00:27:02,459 --> 00:27:04,756
C'est fini. Donne-leur le flingue.
391
00:27:04,876 --> 00:27:07,006
Je te dis qu'ils me menacent !
392
00:27:07,126 --> 00:27:09,714
Alors retire les balles, et donne-leur.
Maintenant.
393
00:27:09,834 --> 00:27:11,834
Ne tire surtout pas.
394
00:27:12,209 --> 00:27:13,418
Darcy est l� ?
395
00:27:14,918 --> 00:27:16,084
Il est l�.
396
00:27:16,459 --> 00:27:17,464
Je suis l�.
397
00:27:17,584 --> 00:27:20,334
Messieurs, je suis le propri�taire.
398
00:27:20,918 --> 00:27:24,048
Je suis d�sol�.
Tout �a me d�passe aussi.
399
00:27:24,168 --> 00:27:25,918
Ils se foutent de nous.
400
00:27:28,251 --> 00:27:29,951
Merci,
401
00:27:30,751 --> 00:27:33,043
mais on n'ouvrira qu'� la police,
402
00:27:33,501 --> 00:27:35,543
ou on garde les balles.
403
00:27:36,876 --> 00:27:38,214
Enfin, les cartouches...
404
00:27:38,334 --> 00:27:39,589
�a ne me pose aucun probl�me.
405
00:27:39,709 --> 00:27:42,173
J'ai donn� le flingue. Je sors.
406
00:27:42,293 --> 00:27:44,214
- Bouge pas.
- Laisse-le sortir.
407
00:27:44,334 --> 00:27:45,548
Il nous a donn� le flingue...
408
00:27:45,668 --> 00:27:47,506
On ne me laisse rien faire !
409
00:27:47,626 --> 00:27:49,751
Je vous ai donn�
le putain de flingue.
410
00:27:50,084 --> 00:27:51,184
Il a raison.
411
00:27:51,459 --> 00:27:52,584
Pat, r�fl�chis.
412
00:27:53,959 --> 00:27:57,131
- O� est la police ?
- �a prend du temps, par ici.
413
00:27:57,251 --> 00:28:00,006
Je veux m'assurer
que personne d'autre
414
00:28:00,126 --> 00:28:02,048
ne sera bless� en attendant.
415
00:28:02,168 --> 00:28:04,043
Je vous ai fil� le flingue...
416
00:28:11,209 --> 00:28:12,559
Fous-le � terre !
417
00:28:13,043 --> 00:28:14,143
Maintenant !
418
00:28:17,334 --> 00:28:18,668
Qu'est-ce qui se passe ?
419
00:28:25,543 --> 00:28:26,543
Justin !
420
00:28:27,709 --> 00:28:29,126
T'aurais pas d� verrouiller...
421
00:28:29,418 --> 00:28:30,418
Sam !
422
00:28:31,418 --> 00:28:32,418
Aide-moi !
423
00:28:35,168 --> 00:28:36,618
Prends les balles !
424
00:28:40,793 --> 00:28:41,839
Charge le flingue.
425
00:28:41,959 --> 00:28:43,631
- �a va, l�-dedans ?
- Pas bien !
426
00:28:43,751 --> 00:28:45,131
�a va !
427
00:28:45,251 --> 00:28:47,256
Mais on va attendre la police.
428
00:28:47,376 --> 00:28:48,464
Justin ?
429
00:28:48,584 --> 00:28:49,793
Il va bien.
430
00:28:51,834 --> 00:28:53,418
Mais il va attendre aussi.
431
00:28:56,876 --> 00:28:58,709
Compris, messieurs.
432
00:28:59,334 --> 00:29:00,501
D'accord...
433
00:29:02,709 --> 00:29:04,131
Ils ont capt� ?
434
00:29:04,251 --> 00:29:05,834
Ils sont plus malins que toi !
435
00:29:12,126 --> 00:29:13,668
D�sol�.
436
00:29:16,501 --> 00:29:18,501
Faisons �a ici.
On les d�placera apr�s.
437
00:29:26,376 --> 00:29:28,964
C'�tait quoi, ton d�lire ?
438
00:29:29,084 --> 00:29:30,173
En tournoi,
439
00:29:30,293 --> 00:29:33,209
ou je lui p�te le bras,
ou il abandonne.
440
00:29:33,459 --> 00:29:35,089
- P�te-lui.
- Arr�te...
441
00:29:35,209 --> 00:29:36,506
Mais on a le flingue...
442
00:29:36,626 --> 00:29:38,381
Attends. J'en veux pas.
443
00:29:38,501 --> 00:29:41,089
Je me sens pas. Qui le veut ?
444
00:29:41,209 --> 00:29:42,173
Pas moi.
445
00:29:42,293 --> 00:29:43,464
Je sais pas tirer.
446
00:29:43,584 --> 00:29:45,084
- Moi, si.
- Non. Pas toi.
447
00:29:45,459 --> 00:29:46,673
Alors garde-le.
448
00:29:46,793 --> 00:29:48,251
Garde-le. Je vais le prendre.
449
00:29:48,501 --> 00:29:49,839
Quand je te rel�cherai,
450
00:29:49,959 --> 00:29:51,084
tu vas faire quoi ?
451
00:29:52,418 --> 00:29:53,626
Tous vous d�foncer.
452
00:29:55,751 --> 00:29:58,418
Dis "je m'assieds gentiment".
453
00:29:59,293 --> 00:30:00,293
Allez.
454
00:30:01,459 --> 00:30:03,751
Je m'assieds gentiment.
455
00:30:06,418 --> 00:30:07,423
Bien...
456
00:30:07,543 --> 00:30:08,834
Contre le fauteuil.
457
00:30:11,751 --> 00:30:13,464
Il y a une autre sortie ?
458
00:30:13,584 --> 00:30:14,584
Non.
459
00:30:16,418 --> 00:30:18,168
Tu les as nourris, aujourd'hui ?
460
00:30:18,876 --> 00:30:21,423
�a change rien. C'est des pros.
461
00:30:21,543 --> 00:30:24,131
Un ou deux peuvent y rester,
peut-�tre plus.
462
00:30:24,251 --> 00:30:25,626
C'est des pros.
463
00:30:26,543 --> 00:30:27,543
Ils m�ritent.
464
00:30:27,918 --> 00:30:29,543
On te d�dommagera.
465
00:30:29,918 --> 00:30:32,084
Il y a combien de gens
sur cette liste ?
466
00:30:36,418 --> 00:30:39,548
C'est 1 200 dollars le jeune,
2 000 dollars le chien de combat.
467
00:30:39,668 --> 00:30:42,923
Sans reproducteur, pas de champion,
� moins de payer 20 000 dollars.
468
00:30:43,043 --> 00:30:45,964
�a peut te co�ter ton
gagne-pain, Clark.
469
00:30:46,084 --> 00:30:49,126
Tant que �a ne me co�te pas le mien,
c'est OK.
470
00:30:50,126 --> 00:30:52,089
Nettoie les lieux,
les flics fouilleront.
471
00:30:52,209 --> 00:30:54,673
Laisse un joint dans un cendrier.
472
00:30:54,793 --> 00:30:57,584
Daniel surveillera cette porte.
Et am�ne leur van.
473
00:30:59,501 --> 00:31:00,501
Les clefs ?
474
00:31:01,918 --> 00:31:03,339
Ils doivent les avoir.
475
00:31:03,459 --> 00:31:04,798
Il nous les faut.
476
00:31:04,918 --> 00:31:06,631
J'ai une tonne de trucs � faire.
477
00:31:06,751 --> 00:31:07,631
Vas-y.
478
00:31:07,751 --> 00:31:10,043
�a, c'est un risque d'incendie.
479
00:31:14,251 --> 00:31:15,964
Je ne confierais pas
la porte � Daniel.
480
00:31:16,084 --> 00:31:18,543
D'accord.
On le mettra sur autre chose.
481
00:31:19,668 --> 00:31:20,548
O� est Daniel ?
482
00:31:20,668 --> 00:31:22,543
Dehors. Je le remplace.
483
00:31:25,001 --> 00:31:26,584
Tout va bien ?
484
00:31:33,251 --> 00:31:35,293
Rejoins-moi au hangar.
485
00:31:46,334 --> 00:31:47,834
Nouvelle bagnole ?
486
00:31:49,501 --> 00:31:52,714
Je la fais tourner. Elle tousse un peu.
Le filtre d�conne.
487
00:31:52,834 --> 00:31:54,006
Une vraie beaut�.
488
00:31:54,126 --> 00:31:56,298
- Un probl�me ?
- J'ai besoin de l'�quipe.
489
00:31:56,418 --> 00:31:58,214
Seulement des lacets rouges.
490
00:31:58,334 --> 00:31:59,506
- Ce soir ?
- Maintenant.
491
00:31:59,626 --> 00:32:00,626
La liste...
492
00:32:03,293 --> 00:32:06,006
- Tous ceux qui savent ?
- Oui, le groupe inclus.
493
00:32:06,126 --> 00:32:07,173
Savent quoi ?
494
00:32:07,293 --> 00:32:08,673
C'est jouable.
495
00:32:08,793 --> 00:32:11,548
Maintenant, plus un nom de plus,
496
00:32:11,668 --> 00:32:13,423
� part des lacets rouges.
497
00:32:13,543 --> 00:32:14,798
Ils sont 80 � l'int�rieur.
498
00:32:14,918 --> 00:32:16,756
Toi et quatre autres.
499
00:32:16,876 --> 00:32:19,584
Donne tes clefs � Gabe,
des fois qu'il doive bouger.
500
00:32:21,959 --> 00:32:23,376
Il commence � faire sombre.
501
00:32:26,501 --> 00:32:27,793
C'est bon ?
502
00:32:30,668 --> 00:32:32,631
Fais gaffe !
Si c'est de l'amiante...
503
00:32:32,751 --> 00:32:34,543
T'as un t�l�phone, non ?
504
00:32:35,293 --> 00:32:36,543
Ils l'ont pris.
505
00:32:38,793 --> 00:32:41,209
- Le sien aussi.
- Je vais la fouiller. D'accord ?
506
00:32:46,501 --> 00:32:48,548
Attention � pas prendre le jus.
507
00:32:48,668 --> 00:32:49,793
Tire juste un fil...
508
00:33:04,709 --> 00:33:05,918
T'as trouv� quoi ?
509
00:33:10,959 --> 00:33:12,251
"Fleischwolf" ?
510
00:33:13,626 --> 00:33:16,548
"Fleisch" �a veut dire chair, viande.
511
00:33:16,668 --> 00:33:18,839
Comme "fleisch salad".
C'est de l'allemand.
512
00:33:18,959 --> 00:33:20,709
"Chair de loup" ?
513
00:33:24,959 --> 00:33:26,418
C'est vraiment costaud.
514
00:33:26,918 --> 00:33:28,709
Il n'y a rien, l�.
515
00:33:32,418 --> 00:33:33,756
Vide tes poches.
516
00:33:33,876 --> 00:33:35,923
Viens me fouiller, tafiole.
517
00:33:36,043 --> 00:33:37,043
Bute-le.
518
00:33:38,834 --> 00:33:39,876
Allez.
519
00:33:41,584 --> 00:33:42,923
Je peux me lever ?
520
00:33:43,043 --> 00:33:44,418
Sur le fauteuil.
521
00:33:45,459 --> 00:33:46,339
Doucement.
522
00:33:46,459 --> 00:33:47,584
Doucement.
523
00:34:06,209 --> 00:34:07,376
Retourne-les.
524
00:34:10,584 --> 00:34:12,501
Allez. L'autre.
525
00:34:18,959 --> 00:34:20,251
Bien vu.
526
00:34:21,043 --> 00:34:23,001
Retourne-la, putain !
527
00:34:23,668 --> 00:34:24,839
C'est quoi ? Donne.
528
00:34:24,959 --> 00:34:26,109
Donne-le-moi.
529
00:34:28,126 --> 00:34:29,726
C'�tait un t�l�phone ?
530
00:34:31,501 --> 00:34:32,923
Vise la porte.
531
00:34:33,043 --> 00:34:35,298
C'est peut-�tre la police. Un raid.
532
00:34:35,418 --> 00:34:36,506
Sois pas con !
533
00:34:36,626 --> 00:34:40,714
Justin, ne bouge pas.
Personne ne bouge. Personne ne parle.
534
00:34:40,834 --> 00:34:42,168
Attention.
535
00:34:56,918 --> 00:34:58,334
Fume �a.
536
00:34:59,918 --> 00:35:00,918
�a marche.
537
00:35:02,751 --> 00:35:05,959
S'il fait un truc qui vous pla�t pas,
538
00:35:06,418 --> 00:35:07,751
butez-le.
539
00:35:08,876 --> 00:35:10,168
Merci, Amber.
540
00:35:13,834 --> 00:35:15,334
On se d�tend.
541
00:35:24,168 --> 00:35:25,923
T'es pas con, pour une nazie.
542
00:35:26,043 --> 00:35:27,709
Je ne suis pas une nazie.
543
00:35:29,043 --> 00:35:31,668
Tu gobes ces conneries ?
544
00:35:32,334 --> 00:35:35,464
Ceux qui m'ont fait du mal
n'�taient pas blancs.
545
00:35:35,584 --> 00:35:37,089
Aucune femme ?
546
00:35:37,209 --> 00:35:39,673
C'est un probl�me, o� j'ai grandi.
547
00:35:39,793 --> 00:35:40,793
Les mecs...
548
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
Les mecs !
549
00:36:04,001 --> 00:36:06,131
Notre �lectricit� a l�ch�.
550
00:36:06,251 --> 00:36:10,923
Le g�n�rateur de secours tourne,
mais on doit en rester l� pour r�parer.
551
00:36:11,043 --> 00:36:12,798
On remet �a � dimanche.
552
00:36:12,918 --> 00:36:14,293
Entr�e libre.
553
00:36:14,584 --> 00:36:16,918
Et consos gratuites de 14 h � 16 h.
554
00:36:31,918 --> 00:36:35,714
Pour les participants � l'atelier
juridique sur les races, mercredi,
555
00:36:35,834 --> 00:36:37,131
il sera maintenu,
556
00:36:37,251 --> 00:36:38,876
sauf contre-ordre.
557
00:36:39,209 --> 00:36:40,209
Rappelez-vous :
558
00:36:41,751 --> 00:36:44,293
nous sommes un mouvement,
pas un parti.
559
00:36:45,751 --> 00:36:47,709
Portez-vous bien, bon retour !
560
00:36:50,334 --> 00:36:51,834
Qui n'a pas encore fum� ?
561
00:36:54,626 --> 00:36:55,876
Venez avec moi.
562
00:37:14,709 --> 00:37:16,501
Ils ne risquent pas de parler ?
563
00:37:17,084 --> 00:37:19,043
Ils auront mieux � faire.
564
00:37:20,876 --> 00:37:21,959
Grove Street
565
00:37:23,126 --> 00:37:26,548
On s'occupe de tout.
Qu'ils se cachent quelques jours.
566
00:37:26,668 --> 00:37:28,668
On r�gle d'abord le probl�me.
567
00:37:28,918 --> 00:37:30,131
Grove Street ?
568
00:37:30,251 --> 00:37:32,089
C'est ma came,
mais sous la marque des n�gres.
569
00:37:32,209 --> 00:37:35,251
Au cas o� l'un de ces cam�s
se ferait pincer.
570
00:37:37,876 --> 00:37:40,126
On va vous mettre en s�curit�.
571
00:37:52,793 --> 00:37:53,834
Un tr�sor ?
572
00:37:54,376 --> 00:37:56,626
La lumi�re du jour. L�-dessous.
573
00:37:59,709 --> 00:38:01,126
Ils d�placent notre matos.
574
00:38:04,251 --> 00:38:05,251
Messieurs,
575
00:38:05,751 --> 00:38:07,589
on charge vos affaires.
576
00:38:07,709 --> 00:38:09,131
Les flics sont l� ?
577
00:38:09,251 --> 00:38:12,376
Ils sont repartis.
C'est un peu compliqu�.
578
00:38:13,043 --> 00:38:14,256
On est bais�s !
579
00:38:14,376 --> 00:38:17,381
�a devient p�nible.
580
00:38:17,501 --> 00:38:19,298
Vous m'entendez
581
00:38:19,418 --> 00:38:21,089
si je parle comme �a ?
582
00:38:21,209 --> 00:38:22,214
Oui.
583
00:38:22,334 --> 00:38:23,376
Bien.
584
00:38:25,001 --> 00:38:28,168
Puis-je avoir un seul interlocuteur ?
585
00:38:31,751 --> 00:38:32,876
Oui.
586
00:38:33,751 --> 00:38:37,381
Vous �tes pi�g�s.
Ce n'est pas une menace mais un fait.
587
00:38:37,501 --> 00:38:39,464
On a une arme charg�e.
588
00:38:39,584 --> 00:38:41,089
C'est aussi un fait...
589
00:38:41,209 --> 00:38:44,298
On en a beaucoup plus, ici.
590
00:38:44,418 --> 00:38:46,923
Nous voulons juste que vous sortiez.
591
00:38:47,043 --> 00:38:48,418
Indemnes.
592
00:38:49,293 --> 00:38:53,381
L'arme que vous avez
n'est pas enregistr�e.
593
00:38:53,501 --> 00:38:57,423
Je voulais qu'elle disparaisse
avant que les autorit�s arrivent.
594
00:38:57,543 --> 00:38:59,298
Vous avez refus�, et on en est l�.
595
00:38:59,418 --> 00:39:00,668
Conneries.
596
00:39:01,501 --> 00:39:02,834
On en est l�...
597
00:39:03,668 --> 00:39:06,839
Je voulais m'excuser.
Mes associ�s ont paniqu�.
598
00:39:06,959 --> 00:39:08,173
Sans d�conner ?
599
00:39:08,293 --> 00:39:09,334
�coutez-moi !
600
00:39:11,168 --> 00:39:13,793
On ne peut pas revenir en arri�re.
601
00:39:14,459 --> 00:39:18,381
Quoique vous ayez vu ou fait,
�a ne me regarde plus.
602
00:39:18,501 --> 00:39:20,714
Vous en parlerez � qui vous voudrez.
603
00:39:20,834 --> 00:39:23,881
Je veux juste que vous compreniez
604
00:39:24,001 --> 00:39:27,293
qu'on vous a retenu
pour votre s�curit�.
605
00:39:27,793 --> 00:39:29,501
Avant de vous laisser partir.
606
00:39:35,793 --> 00:39:37,126
D'accord, merci.
607
00:39:40,959 --> 00:39:42,709
Mais juste pour �tre s�r,
608
00:39:43,459 --> 00:39:44,923
la police revient ?
609
00:39:45,043 --> 00:39:46,589
Non, ils sont repartis.
610
00:39:46,709 --> 00:39:49,173
C'est �a qui nous inqui�te !
611
00:39:49,293 --> 00:39:52,459
Je veux juste qu'on se d�barrasse
de ce flingue.
612
00:40:00,918 --> 00:40:02,423
- Fais gaffe.
- D�sol�.
613
00:40:02,543 --> 00:40:03,464
Qu'est-ce qu'on fait ?
614
00:40:03,584 --> 00:40:05,131
On creuse le sol.
615
00:40:05,251 --> 00:40:07,131
Et eux, ils glandent ?
Ils peuvent tirer...
616
00:40:07,251 --> 00:40:09,506
Pas vraiment.
Qui dit qu'ils ont des flingues ?
617
00:40:09,626 --> 00:40:11,923
Ils en ont. C'est s�r.
618
00:40:12,043 --> 00:40:13,298
Et on doit te croire ?
619
00:40:13,418 --> 00:40:15,459
On peut pas n�gocier.
620
00:40:15,709 --> 00:40:17,043
Demande un t�l�phone
621
00:40:17,376 --> 00:40:18,584
contre le flingue.
622
00:40:19,834 --> 00:40:21,089
Et lui ?
623
00:40:21,209 --> 00:40:23,339
Si au m�me moment il d�cide de...
624
00:40:23,459 --> 00:40:24,751
Je m'en occupe.
625
00:40:27,334 --> 00:40:29,126
Voyons ce qu'ils en pensent.
626
00:40:36,043 --> 00:40:38,709
On vous �change le flingue
contre un t�l�phone.
627
00:40:39,001 --> 00:40:40,376
D�sol�, non.
628
00:40:41,084 --> 00:40:43,423
Alors contre un flingue enregistr� ?
629
00:40:43,543 --> 00:40:44,668
Amusant.
630
00:40:44,959 --> 00:40:46,589
Justin, tu es vivant, tu vas bien ?
631
00:40:46,709 --> 00:40:48,459
- C'est bon.
- Bien.
632
00:40:49,501 --> 00:40:54,048
Messieurs, j'esp�re
que vous saisissez la situation.
633
00:40:54,168 --> 00:40:56,131
Tout �a a d�g�n�r�,
634
00:40:56,251 --> 00:40:57,626
pas de doute.
635
00:40:58,918 --> 00:41:02,756
Mais vous savez,
si vous ne nous rendez pas cette arme,
636
00:41:02,876 --> 00:41:04,584
�a finira mal.
637
00:41:05,376 --> 00:41:06,376
Vous savez,
638
00:41:07,126 --> 00:41:09,631
moi, ce que je vois ici,
639
00:41:09,751 --> 00:41:13,714
c'est que des musiciens d'une
autre ville sont barricad�s
640
00:41:13,834 --> 00:41:16,006
avec un flingue pas enregistr�.
641
00:41:16,126 --> 00:41:17,923
N'importe quoi !
642
00:41:18,043 --> 00:41:21,084
Il y a un bless�,
peut-�tre un otage ?
643
00:41:22,459 --> 00:41:23,876
Que dois-je faire ?
644
00:41:25,543 --> 00:41:28,548
Est-ce mon droit d'intervenir ?
645
00:41:28,668 --> 00:41:31,668
Dois-je enfoncer la porte et tirer ?
646
00:41:32,168 --> 00:41:33,209
Ou bien...
647
00:41:34,001 --> 00:41:38,376
Pouvons-nous sortir les armes � feu
de l'�quation ?
648
00:41:38,918 --> 00:41:40,464
Voici mes interrogations.
649
00:41:40,584 --> 00:41:43,214
Vous avez 30 secondes
pour vous d�cider.
650
00:41:43,334 --> 00:41:45,459
OK. Attendez.
651
00:41:46,626 --> 00:41:48,876
Une id�e brillante, quelqu'un ?
652
00:41:49,543 --> 00:41:51,168
Justin, � terre.
653
00:41:53,334 --> 00:41:55,376
� terre, tout de suite !
654
00:41:58,501 --> 00:42:00,506
Sam, viens l�.
655
00:42:00,626 --> 00:42:01,673
Doucement.
656
00:42:01,793 --> 00:42:03,464
Prends le flingue.
657
00:42:03,584 --> 00:42:04,584
Je l'ai.
658
00:42:05,418 --> 00:42:06,918
Tranquille.
659
00:42:07,668 --> 00:42:09,964
Sois sage et je serai gentil.
660
00:42:10,084 --> 00:42:12,048
S'il te pla�t, ne tente rien.
661
00:42:12,168 --> 00:42:14,006
- C'est d�bile.
- On dit pas le contraire,
662
00:42:14,126 --> 00:42:16,881
mais ou on le rend,
ou on leur tire dessus.
663
00:42:17,001 --> 00:42:19,584
- Moi, je vote pour.
- Toi, tu la fermes !
664
00:42:20,376 --> 00:42:22,256
Dans les deux cas, c'est risqu�.
665
00:42:22,376 --> 00:42:24,709
- On est vraiment bais�s.
- On va voir.
666
00:42:25,126 --> 00:42:26,923
On ne peut que gagner du temps.
667
00:42:27,043 --> 00:42:28,043
Pour eux.
668
00:42:28,501 --> 00:42:30,501
� ce stade, je suis juste curieux.
669
00:42:37,459 --> 00:42:39,418
On vous donne le flingue,
670
00:42:40,834 --> 00:42:42,714
mais on garde les balles.
671
00:42:42,834 --> 00:42:45,751
D'accord.
C'est mieux pour tout le monde.
672
00:42:46,584 --> 00:42:49,001
D�pla�ons ce putain de canap�.
673
00:43:04,001 --> 00:43:05,168
Reste tranquille.
674
00:43:09,209 --> 00:43:10,589
Reculez !
675
00:43:10,709 --> 00:43:12,043
D'accord.
676
00:43:16,834 --> 00:43:18,209
On y va.
677
00:43:26,418 --> 00:43:28,501
Je peux m'approcher ?
678
00:43:29,043 --> 00:43:30,751
Non, je vais le lancer.
679
00:43:31,293 --> 00:43:33,626
Attention. J'y tiens.
680
00:43:40,626 --> 00:43:41,756
Ils vont nous tuer.
681
00:43:41,876 --> 00:43:43,001
Garde le flingue !
682
00:43:45,001 --> 00:43:46,451
L�che-moi, merdeux.
683
00:43:57,709 --> 00:43:58,709
Encul�s !
684
00:44:00,043 --> 00:44:01,459
Mon putain de bras !
685
00:44:06,751 --> 00:44:07,793
Redresse-le !
686
00:44:16,126 --> 00:44:17,584
Aide-moi � le d�placer !
687
00:44:22,709 --> 00:44:24,668
Ce sera bient�t fini, messieurs.
688
00:44:31,418 --> 00:44:32,876
Je vais vous d�foncer !
689
00:44:36,793 --> 00:44:38,043
Fils de putes !
690
00:44:43,126 --> 00:44:44,834
Prends-lui le cutter !
691
00:44:46,709 --> 00:44:48,418
Prends-lui ce putain de cutter !
692
00:44:55,293 --> 00:44:57,084
Dis-moi quand il s'�vanouit.
693
00:44:59,709 --> 00:45:01,334
Regarde-moi...
694
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
Il s'est �vanoui.
695
00:45:13,251 --> 00:45:15,001
Appuie dessus...
696
00:45:15,543 --> 00:45:16,506
Je sais, je sais...
697
00:45:16,626 --> 00:45:18,834
Respire, respire...
698
00:45:20,084 --> 00:45:21,256
Il se r�veille !
699
00:45:21,376 --> 00:45:22,676
Il se r�veille !
700
00:45:25,334 --> 00:45:26,543
C'est bon ?
701
00:45:47,959 --> 00:45:49,543
Il faut combien de temps ?
702
00:45:50,168 --> 00:45:52,959
Avant d'�tre s�r, pour de bon ?
703
00:45:59,168 --> 00:46:00,626
Oh, putain...
704
00:46:15,834 --> 00:46:17,714
Donnez vos armes � feu.
705
00:46:17,834 --> 00:46:20,089
Clark prend la rel�ve maintenant.
706
00:46:20,209 --> 00:46:21,876
Tu sais quand il revient ?
707
00:46:22,251 --> 00:46:23,751
Tu avais dit pas d'appels...
708
00:46:24,084 --> 00:46:25,298
Donnez vos t�l�phones.
709
00:46:25,418 --> 00:46:26,714
Il s'est pass� quoi ?
710
00:46:26,834 --> 00:46:30,084
Demain Neal devra refaire les murs
et couler une chape.
711
00:46:30,459 --> 00:46:32,381
Il changera aussi la porte.
712
00:46:32,501 --> 00:46:34,839
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Un joli bordel.
713
00:46:34,959 --> 00:46:37,459
Le groupe invit�
a bless� l'un des n�tres.
714
00:46:38,251 --> 00:46:39,251
Qui ?
715
00:46:39,543 --> 00:46:40,543
Emily.
716
00:46:40,876 --> 00:46:42,256
Peut-�tre Justin, aussi.
717
00:46:42,376 --> 00:46:44,709
On fait quoi, l� ? Allons-y !
718
00:46:45,959 --> 00:46:49,923
On garde notre sang-froid,
voil� ce qu'on fait.
719
00:46:50,043 --> 00:46:54,381
On �vite les questions, le temps
qu'on transf�re ce merdier ailleurs.
720
00:46:54,501 --> 00:46:55,501
Darcy...
721
00:46:58,751 --> 00:47:01,709
Derni�re chance
si quelqu'un doit aller pisser.
722
00:47:33,751 --> 00:47:35,293
J'ai l�ch� le flingue.
723
00:47:36,001 --> 00:47:38,001
J'aurais pas r�sist� si longtemps.
724
00:47:44,168 --> 00:47:45,168
J'y vais.
725
00:47:45,709 --> 00:47:46,798
Il n'y a...
726
00:47:46,918 --> 00:47:49,084
ni a�ration, ni �gout.
727
00:47:50,168 --> 00:47:51,626
Rien.
728
00:47:52,709 --> 00:47:53,876
Et voil�.
729
00:47:59,251 --> 00:48:01,631
- Quelle heure est-il ?
- Le jour est pas lev�.
730
00:48:01,751 --> 00:48:03,043
Peut-�tre l�.
731
00:48:03,876 --> 00:48:04,918
�cartez-vous.
732
00:48:35,584 --> 00:48:37,334
Cherchez une issue.
733
00:48:42,918 --> 00:48:44,126
Tu me diras...
734
00:48:49,084 --> 00:48:50,709
D�sol�...
735
00:48:51,084 --> 00:48:52,334
pour ta copine.
736
00:49:04,168 --> 00:49:05,168
Pousse-toi.
737
00:49:18,959 --> 00:49:20,251
Il y a un cadenas ?
738
00:49:20,959 --> 00:49:22,668
De l'autre c�t�, peut-�tre.
739
00:49:23,376 --> 00:49:24,798
On perd du temps.
740
00:49:24,918 --> 00:49:26,084
Attends...
741
00:49:26,501 --> 00:49:27,964
Il y a une ventilation.
742
00:49:28,084 --> 00:49:29,964
Une gaine de 15 cm. Bonne chance.
743
00:49:30,084 --> 00:49:32,751
- On ne devrait pas encore chercher ?
- On vient de le faire !
744
00:49:34,084 --> 00:49:35,543
Vas-y, pousse.
745
00:49:42,751 --> 00:49:44,001
De l'h�ro�ne...
746
00:49:45,126 --> 00:49:47,126
Tout �a, c'est pas � cause d'elle,
747
00:49:47,668 --> 00:49:49,001
ou de nous.
748
00:49:52,168 --> 00:49:53,423
C'est un putain de bunker.
749
00:49:53,543 --> 00:49:54,423
Donne ta main.
750
00:49:54,543 --> 00:49:55,673
Un cul-de-sac.
751
00:49:55,793 --> 00:49:57,089
Reste comme �a.
752
00:49:57,209 --> 00:49:58,131
Regarde ailleurs...
753
00:49:58,251 --> 00:49:59,418
Tirons-en parti.
754
00:50:00,126 --> 00:50:01,209
On est foutus.
755
00:50:02,293 --> 00:50:03,459
J'y vais.
756
00:50:03,834 --> 00:50:06,923
Refermez derri�re
si vous pr�f�rez r�fl�chir.
757
00:50:07,043 --> 00:50:07,964
On n'est pas pr�ts !
758
00:50:08,084 --> 00:50:10,506
- Tu crois qu'ils pr�parent quoi ?
- On sait pas...
759
00:50:10,626 --> 00:50:13,089
Si ! Ils veulent nous liquider !
760
00:50:13,209 --> 00:50:15,006
Mais s'ils ont des flingues...
761
00:50:15,126 --> 00:50:17,214
Pourquoi on est encore en vie ?
762
00:50:17,334 --> 00:50:19,048
On peut pas �tre port�s disparus.
763
00:50:19,168 --> 00:50:20,339
Ils veulent qu'on nous retrouve.
764
00:50:20,459 --> 00:50:23,251
Exact. Prends tes trucs
et pr�pare-toi � courir.
765
00:50:23,751 --> 00:50:25,089
On va y rester.
766
00:50:25,209 --> 00:50:26,584
Plus on attend,
767
00:50:26,959 --> 00:50:28,793
plus c'est certain.
768
00:50:30,334 --> 00:50:32,126
- Tiger, fini ?
- Presque...
769
00:50:32,751 --> 00:50:34,423
Prenons pas �a
770
00:50:34,543 --> 00:50:35,876
trop au s�rieux.
771
00:50:38,876 --> 00:50:40,168
Faisons comme si
772
00:50:41,959 --> 00:50:43,756
�a n'�tait
773
00:50:43,876 --> 00:50:45,251
que du paintball.
774
00:50:46,793 --> 00:50:47,793
Quoi ?
775
00:50:49,501 --> 00:50:51,543
Rick Silva...
776
00:50:53,543 --> 00:50:56,126
nous a aid�s � organiser un paintball
777
00:50:56,584 --> 00:50:58,459
pour un enterrement de vie de gar�on.
778
00:50:59,001 --> 00:51:00,256
Il nous manquait
779
00:51:00,376 --> 00:51:03,834
quelques joueurs
pour r�server tout le terrain,
780
00:51:04,543 --> 00:51:08,334
alors ils nous ont fait jouer
avec d'anciens marines.
781
00:51:09,626 --> 00:51:11,381
Aux premiers tours, ces mecs
782
00:51:11,501 --> 00:51:15,209
nous ont massacr�s.
783
00:51:16,626 --> 00:51:19,001
Pas une perte de leur c�t�.
784
00:51:19,834 --> 00:51:23,584
Je me cachais derri�re des arbres
jusqu'� ce qu'on me descende.
785
00:51:24,209 --> 00:51:25,923
J'�tais couvert de peinture.
786
00:51:26,043 --> 00:51:28,293
- Mais Rick...
- Tiger, fini ?
787
00:51:32,376 --> 00:51:33,631
Pat, toi aussi.
788
00:51:33,751 --> 00:51:35,089
D�sol�. Faut y aller.
789
00:51:35,209 --> 00:51:36,459
C'est bon.
790
00:51:36,918 --> 00:51:38,668
Merci pour les encouragements.
791
00:51:42,626 --> 00:51:44,668
On ne survivra pas tous...
792
00:51:46,543 --> 00:51:48,251
Peut-�tre qu'on mourra pas tous.
793
00:51:54,793 --> 00:51:56,589
Je vais juste courir.
794
00:51:56,709 --> 00:51:58,001
Je le prends.
795
00:52:00,293 --> 00:52:01,418
Et puis merde...
796
00:52:02,168 --> 00:52:03,668
Simon and Garfunkel.
797
00:52:05,209 --> 00:52:06,668
L'�le d�serte...
798
00:52:09,459 --> 00:52:10,584
Prince.
799
00:52:16,293 --> 00:52:18,084
- The Misfits, toujours.
- T'es un vrai.
800
00:52:18,584 --> 00:52:19,584
Bon, on y va ?
801
00:52:29,209 --> 00:52:30,543
Madonna
802
00:52:31,001 --> 00:52:32,001
et
803
00:52:32,751 --> 00:52:33,751
Slayer.
804
00:52:35,876 --> 00:52:37,251
C'est parti.
805
00:52:38,168 --> 00:52:39,168
Attention !
806
00:52:42,793 --> 00:52:44,126
C'est quoi, ce bordel ?
807
00:52:45,501 --> 00:52:46,923
Ils ont embarqu� le matos.
808
00:52:47,043 --> 00:52:48,501
Combien de sorties ?
809
00:52:48,751 --> 00:52:50,923
La principale, derri�re,
peut-�tre la cuisine...
810
00:52:51,043 --> 00:52:52,251
Des fen�tres ?
811
00:52:52,751 --> 00:52:54,001
Va voir toi-m�me.
812
00:52:56,543 --> 00:52:57,543
Doucement.
813
00:53:00,751 --> 00:53:01,959
Merde.
814
00:53:02,668 --> 00:53:04,131
On se planque ?
815
00:53:04,251 --> 00:53:05,793
Fais ce que tu veux.
816
00:53:14,126 --> 00:53:15,793
On devrait se s�parer.
817
00:53:16,168 --> 00:53:17,376
Clairement.
818
00:53:45,668 --> 00:53:46,668
Merde !
819
00:53:56,126 --> 00:53:57,668
�a suffit.
820
00:54:36,876 --> 00:54:38,376
Fass ! Fass !
821
00:54:40,418 --> 00:54:41,459
Voran !
822
00:54:42,584 --> 00:54:43,584
Fass !
823
00:55:34,918 --> 00:55:36,209
Viens.
824
00:55:43,251 --> 00:55:45,043
Ils sont partout !
825
00:55:45,501 --> 00:55:46,876
O� est Reece ?
826
00:55:49,501 --> 00:55:51,043
Plus que nous.
827
00:55:57,168 --> 00:55:58,709
Allez !
828
00:56:00,876 --> 00:56:02,376
Sam, regarde.
829
00:56:06,168 --> 00:56:07,339
"Fleischwolf".
830
00:56:07,459 --> 00:56:09,084
C'est un morceau.
831
00:56:10,543 --> 00:56:12,168
�a veut dire "hachoir � viande".
832
00:56:15,001 --> 00:56:16,501
Allez !
833
00:56:16,918 --> 00:56:19,293
So ist brav, so ist brav.
834
00:56:20,418 --> 00:56:21,631
Tu le fais rentrer ?
835
00:56:21,751 --> 00:56:22,959
Il est �nerv�.
836
00:56:23,876 --> 00:56:25,834
Envoies-en un autre. Ou deux...
837
00:56:26,418 --> 00:56:28,298
Coupez d'abord le larsen.
838
00:56:28,418 --> 00:56:31,339
Si je l�che deux chiens de combats,
qu'est-ce qu'ils font ?
839
00:56:31,459 --> 00:56:34,209
Je peux m'en charger.
Quelles sont les consignes ?
840
00:56:35,126 --> 00:56:36,251
D'accord.
841
00:56:38,876 --> 00:56:40,168
Armes blanches uniquement.
842
00:56:40,459 --> 00:56:41,793
Tu peux b�cler.
843
00:56:42,209 --> 00:56:43,359
�vite les os.
844
00:56:45,043 --> 00:56:46,459
Emm�ne Jonathan.
845
00:56:46,959 --> 00:56:48,001
�quipe de choc !
846
00:56:48,584 --> 00:56:50,126
Attache-le bien avant qu'on sorte.
847
00:56:54,043 --> 00:56:55,293
Il respire ?
848
00:57:02,293 --> 00:57:03,923
Un peu, oui.
849
00:57:04,043 --> 00:57:05,543
Laisse-le saigner.
850
00:57:06,543 --> 00:57:09,006
Le plus tard sera le mieux
pour l'heure de d�c�s.
851
00:57:09,126 --> 00:57:10,126
Les clefs ?
852
00:57:11,168 --> 00:57:12,251
Non.
853
00:57:45,251 --> 00:57:46,543
Ils arrivent.
854
00:57:49,543 --> 00:57:50,709
J'ai la trouille...
855
00:57:56,501 --> 00:57:57,501
Recule !
856
00:58:01,334 --> 00:58:02,534
O� est Emily ?
857
00:58:08,793 --> 00:58:10,459
Qu'est-ce que tu fous ?
858
00:58:14,584 --> 00:58:15,714
Qui a fait �a ?
859
00:58:15,834 --> 00:58:17,126
- C'est Werm.
- Conneries.
860
00:58:17,584 --> 00:58:18,673
Qui ?
861
00:58:18,793 --> 00:58:19,959
Ils t'ont dit quoi ?
862
00:58:22,084 --> 00:58:23,709
Tu veux savoir ?
863
00:58:24,418 --> 00:58:26,084
On peut lui dire ?
864
00:58:27,251 --> 00:58:28,131
Dire quoi ?
865
00:58:28,251 --> 00:58:30,959
Werm a appris qu'elle partait.
866
00:58:32,293 --> 00:58:35,126
Elle n'a pas dit
que c'�tait avec toi.
867
00:58:36,918 --> 00:58:38,543
"Hachoir � viande".
868
00:58:40,626 --> 00:58:42,959
Ce morceau, c'�tait le signal.
869
00:58:44,918 --> 00:58:46,126
Tu devrais partir.
870
00:58:56,001 --> 00:58:57,209
Viens l�.
871
00:58:58,668 --> 00:59:00,584
�a prend trop de temps.
872
00:59:06,334 --> 00:59:09,334
Tu ne voulais pas
que Daniel surveille la porte ?
873
00:59:09,584 --> 00:59:10,668
Pourquoi ?
874
00:59:12,126 --> 00:59:14,459
Rien de particulier. Mais lui
875
00:59:15,668 --> 00:59:17,126
et Emily...
876
00:59:47,959 --> 00:59:49,959
Qu'ils sont mignons...
877
01:00:11,584 --> 01:00:13,184
Tu sais ce que c'est ?
878
01:00:14,584 --> 01:00:15,798
Non, monsieur.
879
01:00:15,918 --> 01:00:19,964
T'�tais encore un bleu
mais eux faisaient leurs armes.
880
01:00:20,084 --> 01:00:21,459
C'�tait � P�ques dernier.
881
01:00:22,001 --> 01:00:25,793
�a devait dispara�tre,
apr�s un "nettoyage".
882
01:00:26,501 --> 01:00:29,631
Il s'est mis � parler.
Amber lui a dit que c'�tait Werm.
883
01:00:29,751 --> 01:00:31,201
Ce n'est pas grave.
884
01:00:31,626 --> 01:00:33,126
Toi...
885
01:00:35,209 --> 01:00:36,509
Werm
886
01:00:37,293 --> 01:00:39,084
nous a tous sauv�s.
887
01:00:46,376 --> 01:00:47,584
Sam ?
888
01:00:50,876 --> 01:00:52,334
Tout va bien...
889
01:00:52,959 --> 01:00:54,209
Enfin,
890
01:00:54,709 --> 01:00:56,418
pas vraiment.
891
01:00:57,084 --> 01:00:58,006
Tu savais pas �a, hein ?
892
01:00:58,126 --> 01:00:59,006
Il est avec nous.
893
01:00:59,126 --> 01:01:00,048
Pas o� c'�tait.
894
01:01:00,168 --> 01:01:01,501
Il faut qu'on se s�pare.
895
01:01:06,584 --> 01:01:08,876
Il doit y avoir un
conduit plus large.
896
01:01:09,918 --> 01:01:11,876
On peut pas passer par l�.
897
01:01:13,834 --> 01:01:16,381
Daniel peut nous aider.
898
01:01:16,501 --> 01:01:17,501
Pourquoi ?
899
01:01:18,501 --> 01:01:20,173
- C'est qui ?
- Un tra�tre.
900
01:01:20,293 --> 01:01:22,298
Maintenant, ils doivent le savoir.
901
01:01:22,418 --> 01:01:23,834
Je peux nous sortir d'ici.
902
01:01:24,459 --> 01:01:25,876
Une conspiration...
903
01:01:26,543 --> 01:01:28,126
La grosse merde, surtout.
904
01:01:35,501 --> 01:01:37,964
On r�serve sang et larmes
� nos visiteurs,
905
01:01:38,084 --> 01:01:40,168
mais le temps presse.
906
01:01:40,668 --> 01:01:42,714
Si vous tirez, ne tirez qu'une fois.
907
01:01:42,834 --> 01:01:45,048
Ou groupez soigneusement votre tir,
908
01:01:45,168 --> 01:01:47,506
car vous retirerez les balles
vous-m�mes.
909
01:01:47,626 --> 01:01:49,959
Quant � Daniel et Amber...
910
01:01:54,626 --> 01:01:56,293
Qu'est-ce qu'on oublie ?
911
01:02:06,418 --> 01:02:09,464
On a la rivi�re sur les c�t�s,
et la carri�re plus loin.
912
01:02:09,584 --> 01:02:12,543
On peut longer la route,
trouver de l'aide.
913
01:02:13,126 --> 01:02:14,631
Comment on franchira la porte ?
914
01:02:14,751 --> 01:02:16,423
Je sais une chose que vous ignorez.
915
01:02:16,543 --> 01:02:17,714
Super. Quoi ?
916
01:02:17,834 --> 01:02:19,251
Je sais o� on garde...
917
01:02:21,918 --> 01:02:23,126
Trop tard...
918
01:02:57,501 --> 01:02:59,126
On y va,
919
01:02:59,376 --> 01:03:00,543
maintenant ?
920
01:03:01,001 --> 01:03:02,376
On a le flingue.
921
01:03:03,334 --> 01:03:04,334
Je crois...
922
01:03:08,084 --> 01:03:09,376
Donne-m'en deux.
923
01:03:31,876 --> 01:03:33,043
Arr�tez ! Pas elle !
924
01:03:34,584 --> 01:03:35,964
Ne tirez pas.
925
01:03:36,084 --> 01:03:37,084
Fass !
926
01:03:53,543 --> 01:03:54,918
On sortira jamais.
927
01:04:24,334 --> 01:04:26,501
J'ai de la chance, je crois...
928
01:04:27,209 --> 01:04:29,793
Au moins, ils allaient me flinguer.
929
01:04:40,584 --> 01:04:42,918
Trois, �a suffira.
Le quatri�me peut partir.
930
01:04:43,543 --> 01:04:45,834
On va nettoyer.
Il faut acc�l�rer.
931
01:04:47,626 --> 01:04:49,834
On devrait d�j� avoir fini.
932
01:04:50,376 --> 01:04:51,959
Il faut qu'on se bouge.
933
01:04:53,793 --> 01:04:55,251
Bien jou�.
934
01:04:56,501 --> 01:04:58,551
C'est lui qu'il faut remercier.
935
01:04:59,793 --> 01:05:01,918
La situation a failli m'�chapper.
936
01:05:02,668 --> 01:05:03,751
Nous �chapper.
937
01:05:09,001 --> 01:05:11,626
On ne devrait pas paniquer ?
938
01:05:15,668 --> 01:05:17,626
J'ai faim.
939
01:05:24,793 --> 01:05:27,584
Je peux pas mourir ici avec toi.
940
01:05:29,543 --> 01:05:31,209
Alors meurs pas.
941
01:05:34,043 --> 01:05:36,459
Mais sens-toi libre...
942
01:05:41,418 --> 01:05:44,168
Finis ton histoire.
943
01:05:45,334 --> 01:05:47,798
�a n'a plus vraiment de sens.
944
01:05:47,918 --> 01:05:49,501
Allez...
945
01:05:50,709 --> 01:05:52,668
J'ai envie de savoir.
946
01:05:53,834 --> 01:05:56,001
C'�tait au paintball,
947
01:05:57,001 --> 01:05:59,084
tu te planquais...
948
01:06:02,168 --> 01:06:03,876
Rick Silva...
949
01:06:06,084 --> 01:06:08,881
On se faisait massacrer
950
01:06:09,001 --> 01:06:11,631
par ces v�t�rans
de la guerre en Irak.
951
01:06:11,751 --> 01:06:13,589
Un peu nous, quoi...
952
01:06:13,709 --> 01:06:15,464
Tenues camouflage,
953
01:06:15,584 --> 01:06:19,168
pistolets automatiques de paintball
� 1 000 dollars.
954
01:06:20,543 --> 01:06:22,756
Ils avaient vu la vraie guerre
955
01:06:22,876 --> 01:06:26,168
et ils y jouaient vraiment.
956
01:06:26,584 --> 01:06:28,209
Tactiques,
957
01:06:28,751 --> 01:06:32,251
signes de mains, encerclements...
958
01:06:33,043 --> 01:06:35,459
Ils nous �radiquaient.
959
01:06:37,584 --> 01:06:40,298
Rick finit par se lasser
960
01:06:40,418 --> 01:06:42,251
et se dit : et puis merde.
961
01:06:42,709 --> 01:06:45,418
Plus rien � foutre d'�tre touch�.
962
01:06:46,418 --> 01:06:49,168
� quoi bon rester � couvert ?
963
01:06:50,126 --> 01:06:52,168
C'�tait sans espoir.
964
01:06:54,793 --> 01:06:57,376
Pour la derni�re partie,
965
01:06:57,668 --> 01:06:59,709
le coup de sifflet retentit
966
01:07:00,001 --> 01:07:04,089
et il d�boule d'un coup,
967
01:07:04,209 --> 01:07:06,126
t�te br�l�e,
968
01:07:07,334 --> 01:07:11,793
en tennis et en short,
969
01:07:12,959 --> 01:07:15,793
et il les descend tous.
970
01:07:17,168 --> 01:07:18,918
Sans s'arr�ter.
971
01:07:19,834 --> 01:07:22,534
En courant,
972
01:07:23,668 --> 01:07:26,334
en riant et en tirant,
973
01:07:28,126 --> 01:07:31,168
jusqu'� ce qu'ils soient tous morts.
974
01:07:34,376 --> 01:07:36,251
Qu'ils pr�tendent �tre morts.
975
01:07:37,751 --> 01:07:40,584
Nous, on a des vrais
flingues en face.
976
01:07:44,626 --> 01:07:46,209
En tous cas,
977
01:07:46,793 --> 01:07:49,043
on ne sait pas jouer � la guerre.
978
01:08:15,668 --> 01:08:17,418
Essayons.
979
01:08:34,376 --> 01:08:35,543
Pour toi.
980
01:08:37,626 --> 01:08:39,756
Ce soir, c'est que du nettoyage.
981
01:08:39,876 --> 01:08:41,793
Tu les as d�j� gagn�s.
982
01:08:45,959 --> 01:08:48,173
Bouge Neil, en fonction des d�g�ts.
983
01:08:48,293 --> 01:08:49,876
Trouve-nous un nouveau groupe.
984
01:08:50,418 --> 01:08:52,876
On doit reprendre nos habitudes.
985
01:08:53,584 --> 01:08:54,756
Les Cowcatcher risquent de parler ?
986
01:08:54,876 --> 01:08:57,459
C'est leur d�pendance qui m'inqui�te.
987
01:08:58,126 --> 01:09:02,006
Il faut vraiment se m�fier
de cette came de n�gre.
988
01:09:02,126 --> 01:09:04,834
Il y a une mauvaise
fourn�e qui circule.
989
01:09:14,251 --> 01:09:15,626
C'est bon.
990
01:09:18,376 --> 01:09:19,526
On est pr�ts.
991
01:09:19,959 --> 01:09:23,834
Il faut que tout ait
l'air normal, ici.
992
01:09:25,876 --> 01:09:27,418
Soyons clairs...
993
01:09:30,501 --> 01:09:32,251
�a devrait le tenir encore une heure.
994
01:09:33,043 --> 01:09:36,626
Ce sera une faveur s'il meure
la viande entre les crocs.
995
01:09:38,876 --> 01:09:40,084
Allez...
996
01:09:44,418 --> 01:09:46,668
Dites "fass" pour qu'il attaque.
997
01:09:47,376 --> 01:09:48,834
C'est tout ce qu'il faut savoir.
998
01:09:56,251 --> 01:09:57,543
Oublie �a.
999
01:09:58,126 --> 01:10:01,173
Abats ceux qui restent.
Personne n'en saura rien.
1000
01:10:01,293 --> 01:10:04,126
On n'a plus � craindre les l�gistes.
1001
01:10:06,251 --> 01:10:09,251
Si on tarde trop,
�a n'aura servi � rien.
1002
01:10:14,168 --> 01:10:16,256
- Vous avez du calibre 12 ?
- Pas dans le bureau.
1003
01:10:16,376 --> 01:10:17,381
Essaie le bar.
1004
01:10:17,501 --> 01:10:19,506
- Il te reste combien de balles ?
- Trois.
1005
01:10:19,626 --> 01:10:21,209
T'en as une en trop.
1006
01:10:35,876 --> 01:10:37,251
Pas de munitions.
1007
01:10:40,459 --> 01:10:43,376
Derri�re le bar. D�p�chez-vous.
1008
01:10:57,001 --> 01:10:58,043
Merde !
1009
01:10:59,293 --> 01:11:00,334
Du calme...
1010
01:11:03,001 --> 01:11:04,334
Du calme !
1011
01:11:05,001 --> 01:11:06,334
Pas de chevrotine !
1012
01:11:27,418 --> 01:11:28,381
Qu'est-ce qui se passe ?
1013
01:11:28,501 --> 01:11:30,381
Le chien panique. �teins �a !
1014
01:11:30,501 --> 01:11:32,214
J'ai essay�. C'est pas notre console.
1015
01:11:32,334 --> 01:11:33,798
Vas-y. On s'en occupe.
1016
01:11:33,918 --> 01:11:37,168
Ne dis rien � Darcy. Ou � Clark.
1017
01:11:40,459 --> 01:11:41,626
On y va ?
1018
01:11:45,543 --> 01:11:47,548
En bas, clowns de merde !
1019
01:11:47,668 --> 01:11:48,339
Tourne-toi !
1020
01:11:48,459 --> 01:11:49,423
Shazbot !
1021
01:11:49,543 --> 01:11:50,631
Quoi ?
1022
01:11:50,751 --> 01:11:51,834
T'es qui ?
1023
01:11:52,376 --> 01:11:53,459
Odin en personne.
1024
01:12:21,334 --> 01:12:22,464
Passe-moi le fusil.
1025
01:12:22,584 --> 01:12:23,714
Non, je le garde.
1026
01:12:23,834 --> 01:12:25,793
Alors tu descends l�-dedans.
1027
01:12:28,876 --> 01:12:30,334
Trois cartouches ?
1028
01:12:31,584 --> 01:12:33,923
Apr�s deux d�tonations, tu descends.
1029
01:12:34,043 --> 01:12:35,256
C'est un pi�ge.
1030
01:12:35,376 --> 01:12:37,668
Sans d�conner.
Tu veux pr�venir Darcy ?
1031
01:12:42,918 --> 01:12:44,751
�a va le foutre en rogne.
1032
01:12:48,376 --> 01:12:50,168
Couvre-moi.
1033
01:13:15,376 --> 01:13:16,793
Et merde...
1034
01:13:19,043 --> 01:13:20,339
Va chercher Gabe.
1035
01:13:20,459 --> 01:13:22,298
Il en faut deux en bas et un en haut.
1036
01:13:22,418 --> 01:13:24,668
- Qui a le 9 mm ?
- Alan je crois, mais...
1037
01:13:26,043 --> 01:13:27,168
Attention !
1038
01:13:29,043 --> 01:13:30,043
Pat !
1039
01:13:31,376 --> 01:13:32,959
Il lui reste trois cartouches !
1040
01:13:33,543 --> 01:13:34,543
Salope !
1041
01:13:45,334 --> 01:13:46,459
Gabe !
1042
01:13:54,834 --> 01:13:55,918
Amber ?
1043
01:14:00,501 --> 01:14:01,793
Rien, oublie.
1044
01:14:10,043 --> 01:14:12,001
Plus que deux cartouches !
1045
01:14:21,126 --> 01:14:22,876
Bien tent� !
1046
01:14:24,918 --> 01:14:27,209
Va te faire foutre !
1047
01:15:04,876 --> 01:15:06,418
Plus qu'une cartouche !
1048
01:15:11,959 --> 01:15:13,084
Merde...
1049
01:15:22,334 --> 01:15:23,418
Z�ro.
1050
01:16:16,001 --> 01:16:17,043
On l'a eu.
1051
01:16:19,209 --> 01:16:20,751
Clairement.
1052
01:16:22,793 --> 01:16:25,584
On l'a bien niqu�, l'enfoir�.
1053
01:16:46,001 --> 01:16:47,834
Si j'avais su...
1054
01:16:52,626 --> 01:16:54,376
Il y a encore les chiens ?
1055
01:16:56,876 --> 01:16:58,084
Des gens ?
1056
01:16:59,251 --> 01:17:00,709
Pas ici.
1057
01:17:01,918 --> 01:17:03,459
Plus haut sur la route.
1058
01:17:16,459 --> 01:17:18,251
Je veux aller en taule.
1059
01:17:56,376 --> 01:17:59,589
Vous savez d�marrer une voiture
avec les fils ?
1060
01:17:59,709 --> 01:18:00,709
Non.
1061
01:18:01,126 --> 01:18:03,251
Vaut mieux �viter la route.
1062
01:18:20,376 --> 01:18:22,043
Tu vas me descendre ?
1063
01:18:23,251 --> 01:18:24,918
O� est Werm ?
1064
01:18:26,084 --> 01:18:28,751
- Chez lui...
- Restez un peu tranquilles.
1065
01:18:52,543 --> 01:18:54,168
C'est la R�sidence.
1066
01:18:56,543 --> 01:18:58,048
Qu'est-ce qu'ils font ?
1067
01:18:58,168 --> 01:19:00,043
T'as pas envie de voir �a.
1068
01:19:02,334 --> 01:19:04,751
On appellera les flics
quand on se rapprochera.
1069
01:19:09,334 --> 01:19:11,793
Tu les as vus mourir ?
1070
01:19:13,209 --> 01:19:14,418
Deux.
1071
01:19:15,668 --> 01:19:17,251
Pas le troisi�me.
1072
01:19:21,376 --> 01:19:23,209
Je vais y aller.
1073
01:19:25,001 --> 01:19:26,834
Appelle les flics, l�-bas.
1074
01:19:27,626 --> 01:19:29,673
Si tu te d�files, je te retrouverai.
1075
01:19:29,793 --> 01:19:30,876
Je le ferai.
1076
01:19:36,043 --> 01:19:37,243
Je te promets.
1077
01:19:39,584 --> 01:19:41,501
Tu devrais venir aussi.
1078
01:19:42,793 --> 01:19:44,293
Pour me couvrir.
1079
01:19:45,918 --> 01:19:48,168
T'as trois cartouches.
1080
01:19:49,043 --> 01:19:51,418
Je t'ai vu recharger
le fusil � pompe.
1081
01:19:53,043 --> 01:19:54,334
Bon, OK.
1082
01:20:09,584 --> 01:20:11,043
Tu lui fais confiance ?
1083
01:20:38,876 --> 01:20:40,126
Nimm futter !
1084
01:20:43,501 --> 01:20:44,793
Nom de Dieu...
1085
01:20:46,626 --> 01:20:48,334
�a devrait suffire.
1086
01:20:49,043 --> 01:20:50,459
Lass es !
1087
01:20:52,834 --> 01:20:53,959
So ist brav !
1088
01:21:00,376 --> 01:21:01,793
Je vais faire le m�nage.
1089
01:21:05,334 --> 01:21:07,256
Ils laisseraient le moteur tourner ?
1090
01:21:07,376 --> 01:21:09,418
�a fera baisser la jauge.
1091
01:21:10,334 --> 01:21:11,793
Passons l'appel.
1092
01:21:16,209 --> 01:21:17,334
Tu vises le chien ?
1093
01:21:19,084 --> 01:21:20,434
Je vise le chien.
1094
01:21:24,376 --> 01:21:25,668
Attache-le.
1095
01:21:27,793 --> 01:21:29,251
Donne ton flingue.
1096
01:21:30,126 --> 01:21:31,131
J'en ai pas.
1097
01:21:31,251 --> 01:21:33,084
Je te descends
si tu ne me le donnes pas.
1098
01:21:41,459 --> 01:21:42,584
Lance-le.
1099
01:22:41,709 --> 01:22:42,793
Attention au chien
1100
01:22:59,501 --> 01:23:01,601
Ils nous font porter le chapeau.
1101
01:23:03,334 --> 01:23:05,293
Violation de propri�t�.
1102
01:23:13,418 --> 01:23:14,959
�a a l'air bizarre.
1103
01:23:15,834 --> 01:23:19,209
Le linge sert de joint.
Je ferais pas �a comme �a.
1104
01:23:21,043 --> 01:23:21,798
Ils ont mon flingue.
1105
01:23:21,918 --> 01:23:23,668
- La ferme.
- �coutez...
1106
01:23:38,584 --> 01:23:40,334
On le fait vraiment, alors ?
1107
01:23:41,084 --> 01:23:42,584
On est l� pourquoi, sinon ?
1108
01:23:45,668 --> 01:23:47,834
Je sais pas. J'ai failli...
1109
01:23:49,793 --> 01:23:51,876
souiller une sc�ne de crime.
1110
01:23:54,918 --> 01:23:57,209
Je pensais plut�t en cr�er une autre.
1111
01:24:15,751 --> 01:24:17,668
C'est un cauchemar.
1112
01:24:19,168 --> 01:24:20,626
Pour nous tous.
1113
01:24:21,918 --> 01:24:26,376
Dis-moi que cette grosse connerie,
c'�tait ses derniers mots.
1114
01:24:34,834 --> 01:24:36,126
T'as un t�l�phone ?
1115
01:24:40,834 --> 01:24:42,293
C'est dr�le.
1116
01:24:43,668 --> 01:24:46,251
Tu faisais tellement peur cette nuit.
1117
01:25:53,459 --> 01:25:55,126
Il faut appeler la police.
1118
01:26:31,626 --> 01:26:33,506
J'aime l'analogique, � l'ancienne.
1119
01:26:33,626 --> 01:26:36,168
Ce qui m'am�ne � vous dire
que vous �tes durs � trouver...
1120
01:27:28,626 --> 01:27:30,668
J'ai trouv� ce que c'est...
1121
01:27:34,543 --> 01:27:35,876
De quoi tu parles ?
1122
01:27:41,459 --> 01:27:43,751
Mon groupe, pour une �le d�serte.
1123
01:27:49,293 --> 01:27:52,459
Dis �a � quelqu'un
qui en a quelque chose � foutre.
1124
01:35:00,501 --> 01:35:03,626
Sous-titrage : Eclair Media
73878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.