All language subtitles for Gentleman.Jack.S02E05.1080p.HDTV.H264-ORGANi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,781 I'm not the other woman. She is. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,480 I shan't leave you again. 3 00:00:08,357 --> 00:00:10,520 Perhaps you were drunk when you were driving that gig 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,000 when Henry Hard castle lost his leg. 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,597 Miss Lister and Miss Walker, they were 6 00:00:14,677 --> 00:00:17,317 kissing, like married people kiss. 7 00:00:17,397 --> 00:00:19,800 I'll write to Elizabeth 8 00:00:19,880 --> 00:00:21,237 about dividing the estate. 9 00:00:21,317 --> 00:00:23,917 It's probably something we should've done before now. 10 00:00:23,997 --> 00:00:26,437 It's all going to come to Sackville at the end of it all anyway. 11 00:00:26,517 --> 00:00:29,040 Fairly certain we're heading towards an election 12 00:00:29,120 --> 00:00:30,837 - at abominable speed. - Mm. 13 00:00:30,917 --> 00:00:32,280 Not another one. 14 00:00:32,360 --> 00:00:34,920 Welcoming Mr James Stuart-Wortley, 15 00:00:35,000 --> 00:00:38,197 Tory Party candidate for Halifax! 16 00:00:38,277 --> 00:00:40,437 Gentlemen! 17 00:00:40,517 --> 00:00:42,637 Gentlemen! 18 00:00:42,717 --> 00:00:46,320 I have been invited by a body of your constituency 19 00:00:46,400 --> 00:00:49,077 here in Halifax 20 00:00:49,157 --> 00:00:54,200 far exceeding in number those who supported me on a former occasion. 21 00:00:55,477 --> 00:00:58,040 Down with Wortley, down with t'Tories! 22 00:00:58,120 --> 00:01:00,917 For the hon our of representing you in Parliament. 23 00:01:00,997 --> 00:01:02,460 Get off the stage! 24 00:01:04,880 --> 00:01:07,040 And 25 00:01:07,120 --> 00:01:11,040 as it has been attempted by an unprincipled coalition 26 00:01:11,120 --> 00:01:14,920 to dictate to the town, 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,040 - and to exclude... - Get off! 28 00:01:24,200 --> 00:01:26,920 Of private interest or inconvenience 29 00:01:27,000 --> 00:01:29,920 would justify me from withholding my services... 30 00:01:30,000 --> 00:01:31,717 Get off, you Tory scumbag! 31 00:01:31,797 --> 00:01:32,960 Show us your arse! 32 00:01:33,040 --> 00:01:35,320 It'll be an improvement on your face! 33 00:01:36,520 --> 00:01:38,160 - Twat! - Sorry. 34 00:01:38,240 --> 00:01:40,000 I said, "Sorry." 35 00:01:40,080 --> 00:01:41,360 Posh boy. 36 00:01:47,180 --> 00:01:48,400 You'll have to keep still. 37 00:01:48,480 --> 00:01:52,000 What did Mr Wortley actually say, Matthew, in his speech? 38 00:01:52,080 --> 00:01:54,317 I couldn't hear him, ma'am. It were too noisy. 39 00:01:54,397 --> 00:01:56,470 And there were a band playing on, purposely, 40 00:01:56,550 --> 00:01:58,273 a Yellow band, so no-one could hear him. 41 00:01:58,353 --> 00:01:59,517 These Radicals! 42 00:01:59,597 --> 00:02:01,997 Apparently, when Mr Protheroe was speaking, though, 43 00:02:02,077 --> 00:02:04,176 a band made up of Blues did exactly the same thing, though. 44 00:02:04,200 --> 00:02:05,720 - No, they didn't. - No, they did. 45 00:02:05,800 --> 00:02:06,960 No, they didn't. 46 00:02:07,040 --> 00:02:09,880 The Blues wouldn't sink to such low tactics. 47 00:02:09,960 --> 00:02:11,880 I don't want to hear that repeated. 48 00:02:11,960 --> 00:02:13,880 - Ah, Booth. - What's happened? 49 00:02:13,960 --> 00:02:16,069 I want you to go out to Brierley Hill and give 50 00:02:16,149 --> 00:02:17,317 John Bottomley a message. 51 00:02:17,397 --> 00:02:19,480 Tell him I've had a note from Mr Holroyd, 52 00:02:19,560 --> 00:02:22,040 on behalf of Mr Wortley's election committee, asking him 53 00:02:22,120 --> 00:02:24,000 to give both his votes for Mr Wortley 54 00:02:24,080 --> 00:02:25,880 first thing tomorrow morning. 55 00:02:25,960 --> 00:02:27,117 Now, ma'am? 56 00:02:27,197 --> 00:02:30,040 No. Next week, after the election's over. 57 00:02:31,157 --> 00:02:33,677 Yes, now. Go! 58 00:02:40,800 --> 00:02:43,400 Mr Abbott will be here this evening, 59 00:02:43,480 --> 00:02:45,560 for an hour or so, in the drawing room. 60 00:02:45,640 --> 00:02:48,064 If anyone would like to join us, you'd all be more than welcome. 61 00:02:50,880 --> 00:02:51,920 Father? 62 00:02:52,000 --> 00:02:53,880 Right. 63 00:02:53,960 --> 00:02:55,680 Aunt? 64 00:02:55,760 --> 00:02:56,800 Yes. 65 00:02:59,240 --> 00:03:00,560 Anne? 66 00:03:00,640 --> 00:03:01,880 Miss Walker? 67 00:03:03,280 --> 00:03:07,350 Adney and I will have a good fire in our little sitting room upstairs, 68 00:03:07,430 --> 00:03:11,326 so if anyone would like to join us, you would be, equally, 69 00:03:11,406 --> 00:03:14,320 more than welcome there, Aunt, Father. 70 00:03:15,400 --> 00:03:17,680 Mr Abbott is a staunch Blue. 71 00:03:17,760 --> 00:03:20,427 I would've thought that, if nothing else, would encourage 72 00:03:20,507 --> 00:03:21,854 a more favourable opinion from you. 73 00:03:21,880 --> 00:03:23,960 I'm still reeling at the fact that he had the temerity 74 00:03:24,040 --> 00:03:26,381 to come up and greet me the way he did at the Navigation meeting. 75 00:03:26,405 --> 00:03:27,945 He was holding out an olive branch. 76 00:03:28,025 --> 00:03:30,321 Yes, well, he needn't have bothered. It was an embarrassment. 77 00:03:30,345 --> 00:03:32,280 He's a... chump. 78 00:03:33,320 --> 00:03:35,200 A chump who dumped you. 79 00:03:35,280 --> 00:03:39,560 Yes, well, that is, unfortunately, my objection to him too. 80 00:03:39,640 --> 00:03:41,120 Sorry. Hold on... 81 00:03:41,200 --> 00:03:42,720 He had you on. 82 00:03:42,800 --> 00:03:45,280 You shamelessly attend a meeting full of men... 83 00:03:45,360 --> 00:03:47,846 He left you open to humiliation. 84 00:03:47,926 --> 00:03:50,216 And the thing that embarrasses you is that someone politely 85 00:03:50,240 --> 00:03:51,400 comes up and says hello? 86 00:03:51,480 --> 00:03:52,640 I barely knew where to look. 87 00:03:52,720 --> 00:03:55,120 And he didn't... dump me. 88 00:03:55,200 --> 00:03:58,240 What Mr Rawson said about Miss Greenwood of Field House 89 00:03:58,320 --> 00:04:01,680 was nonsense. I've already explained this about 15 times! 90 00:04:01,760 --> 00:04:04,520 He didn't visit you for weeks on end, 91 00:04:04,600 --> 00:04:06,160 and you were upset. 92 00:04:06,240 --> 00:04:07,920 Hm? Did he ever explain that? 93 00:04:08,000 --> 00:04:11,120 Well, only that whenever he visited he was always ignored. 94 00:04:11,200 --> 00:04:12,640 That's not fair. 95 00:04:12,720 --> 00:04:14,320 Your father and I had to have 96 00:04:14,400 --> 00:04:16,600 had tea with him on several occasions, 97 00:04:16,680 --> 00:04:17,720 and his mother. 98 00:04:17,800 --> 00:04:19,400 Oh, not ignored by you, Aunt. 99 00:04:20,880 --> 00:04:22,560 Ma'am. 100 00:04:22,640 --> 00:04:23,800 Ah, John. 101 00:04:23,880 --> 00:04:25,560 I don't want to disturb you at table... 102 00:04:25,640 --> 00:04:27,360 No, come in. 103 00:04:27,440 --> 00:04:30,240 John Bottomley wasn't at home, but his wife says 104 00:04:30,320 --> 00:04:32,160 he'll definitely be in by nine o'clock 105 00:04:32,240 --> 00:04:34,120 and she'll send him down to speak to you 106 00:04:34,200 --> 00:04:36,320 - the minute he gets in. - Why? 107 00:04:36,400 --> 00:04:37,720 I... I don't know. 108 00:04:37,800 --> 00:04:39,720 You were only delivering a message. 109 00:04:39,800 --> 00:04:41,880 Well, that's just what she said. 110 00:04:41,960 --> 00:04:44,640 Oh, except that he's already had two letters 111 00:04:44,720 --> 00:04:46,960 from Mr Wortley's committee, she said. 112 00:04:47,040 --> 00:04:50,160 One telling him to go to the Talbot first thing 113 00:04:50,240 --> 00:04:51,920 and another to the White Swan. 114 00:04:52,000 --> 00:04:53,160 That's clear enough, 115 00:04:53,240 --> 00:04:55,320 if he goes to one place or the other. 116 00:04:55,400 --> 00:04:57,320 Why's she sending him here? 117 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 It's just what she said. 118 00:04:59,200 --> 00:05:01,840 Perhaps he doesn't want to vote for Mr Wortley. 119 00:05:03,560 --> 00:05:04,960 Yes, thank you, John. 120 00:05:07,560 --> 00:05:09,680 That isn't the attitude, Father. 121 00:05:09,760 --> 00:05:12,760 We can't just let the Whigs waltz back into power unchallenged. 122 00:05:12,840 --> 00:05:16,040 We must do what we can, whether we have a vote or not. 123 00:05:16,120 --> 00:05:18,520 If I have to write to Lady Stuart and tell her that 124 00:05:18,600 --> 00:05:20,480 the right-minded people of Halifax have failed 125 00:05:20,560 --> 00:05:23,360 to secure her nephew a seat in the House of Commons, 126 00:05:23,440 --> 00:05:25,160 I shall be sick. 127 00:05:27,000 --> 00:05:33,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 128 00:06:06,480 --> 00:06:08,320 Hmm. 129 00:06:11,360 --> 00:06:13,560 Nine o'clock, and no John Bottomley. 130 00:06:15,480 --> 00:06:18,600 Yeah... No, I'm with Robert Peel. Moderation. 131 00:06:18,680 --> 00:06:19,913 Bringing people together. 132 00:06:19,993 --> 00:06:21,560 That's how you run a government. 133 00:06:21,640 --> 00:06:23,440 It's certainly how you run a country. 134 00:06:23,520 --> 00:06:27,540 Sometimes, I think the Ultras are as bad as the Radicals. 135 00:06:27,620 --> 00:06:31,266 Worse, in fact, because they should know better. 136 00:06:31,346 --> 00:06:33,600 Of course, I'd never say that out loud in front of anyone 137 00:06:33,680 --> 00:06:35,240 who mattered, but... 138 00:06:35,320 --> 00:06:38,680 No, we've a lot in common, me and Robert Peel. 139 00:06:38,760 --> 00:06:40,068 He's a self-made man. 140 00:06:40,148 --> 00:06:42,369 Well, his father is, so he's got the common touch 141 00:06:42,449 --> 00:06:43,669 and that goes a long way. 142 00:06:43,749 --> 00:06:45,928 He's united the party, which the Whigs'll never do, 143 00:06:46,008 --> 00:06:48,320 and he'll unite the country, I've no doubt about that. 144 00:06:48,400 --> 00:06:50,760 Is that your sister? 145 00:06:50,840 --> 00:06:52,680 Is it? 146 00:06:52,760 --> 00:06:54,800 Anne? 147 00:06:54,880 --> 00:06:56,560 She's an Ultra. 148 00:07:02,280 --> 00:07:03,904 - George. - Oh! 149 00:07:03,984 --> 00:07:06,400 No, don't get up, Elizabeth. It's gone nine. 150 00:07:06,480 --> 00:07:08,800 Run up the hill and see where John Bottomley's got to, 151 00:07:08,880 --> 00:07:11,040 and if he's still not at home go and tell your brother 152 00:07:11,120 --> 00:07:13,185 to get over to him again at five o'clock in the morning 153 00:07:13,209 --> 00:07:15,752 before he sets off to work and to take care he gets down 154 00:07:15,832 --> 00:07:18,520 into Halifax to give a plumper for Mr Wortley. 155 00:07:18,600 --> 00:07:20,222 Both his votes for Mr Wortley. 156 00:07:20,302 --> 00:07:21,720 Yes, ma'am. 157 00:07:21,800 --> 00:07:23,261 Hip bad, Elizabeth? 158 00:07:23,341 --> 00:07:24,738 It's this cold spell, ma'am. 159 00:07:24,818 --> 00:07:26,440 Always makes it worse. 160 00:07:26,520 --> 00:07:29,251 Mr Sunderland's here tomorrow to see my aunt. 161 00:07:29,331 --> 00:07:31,017 Do you want to ask him to look in on you? 162 00:07:31,097 --> 00:07:34,113 Oh, no. No, I don't want anybody put to any trouble. 163 00:07:34,193 --> 00:07:35,280 Nonsense. 164 00:07:35,360 --> 00:07:38,160 We can't expect a good day's work from you if you're in pain. 165 00:07:42,080 --> 00:07:44,000 There'll be nowt he can do. 166 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 And then what? 167 00:07:45,400 --> 00:07:47,280 Happen she'll take me outside and shoot me, 168 00:07:47,360 --> 00:07:48,760 like she did Percy. 169 00:07:51,880 --> 00:07:53,760 Don't. Don't! 170 00:07:53,840 --> 00:07:55,320 I said don't. 171 00:07:55,400 --> 00:07:57,120 Miss Lister! 172 00:07:58,120 --> 00:08:00,520 Mr Abbott. We meet again. 173 00:08:00,600 --> 00:08:03,240 Ah, yes, I was just saying to Marian... To, ah, Miss Marian... 174 00:08:03,320 --> 00:08:05,013 Would you excuse me? A thousand things to do. 175 00:08:05,080 --> 00:08:07,405 Yes, I was just saying I hope I didn't speak out of turn at the... 176 00:08:07,429 --> 00:08:08,569 Goodbye, Mr Abbott. 177 00:08:08,649 --> 00:08:10,600 The Navigation meeting? Oh, yes. Sorry! 178 00:08:10,680 --> 00:08:12,840 Busy, busy. Same as me. 179 00:08:12,920 --> 00:08:14,320 Excellent. 180 00:08:19,760 --> 00:08:21,480 Have you, erm 181 00:08:22,960 --> 00:08:24,092 told her? 182 00:08:24,760 --> 00:08:25,760 No. 183 00:08:25,840 --> 00:08:26,840 No, no. 184 00:08:27,920 --> 00:08:29,117 Not yet. 185 00:08:52,000 --> 00:08:53,880 Ah, Joe... George. 186 00:08:53,960 --> 00:08:55,397 - Is Miss Walker about? - Yes, sir. 187 00:09:03,160 --> 00:09:04,440 Mr Washington, ma'am. 188 00:09:04,520 --> 00:09:07,000 Ah. Well, Mr Washington... 189 00:09:07,080 --> 00:09:08,507 Miss Lister. Miss Walker. 190 00:09:08,587 --> 00:09:11,120 Polling is under way, down in Halifax at least. 191 00:09:11,200 --> 00:09:12,656 - Yes, ma'am. - And we've done our bit. 192 00:09:12,680 --> 00:09:14,432 We got John Bottomley down to the White Swan 193 00:09:14,512 --> 00:09:15,899 at five o'clock this morning, 194 00:09:15,979 --> 00:09:18,800 and we've badgered the fence-sitters and the non-promisers. 195 00:09:18,880 --> 00:09:21,000 George, fetch another cup and saucer. 196 00:09:21,080 --> 00:09:22,720 Oh, not for me. Thank you. 197 00:09:24,080 --> 00:09:25,441 Ah, I, erm... 198 00:09:25,521 --> 00:09:26,998 Sit down, Mr Washington. 199 00:09:28,173 --> 00:09:29,280 Erm... 200 00:09:32,979 --> 00:09:36,437 Have you had a letter from your sister in Scotland at all, ma'am? 201 00:09:36,517 --> 00:09:37,558 No. 202 00:09:37,638 --> 00:09:38,960 Ah. 203 00:09:39,040 --> 00:09:41,480 She said she'd written to you separately. 204 00:09:41,560 --> 00:09:43,277 Happen it'll come today. 205 00:09:43,357 --> 00:09:44,800 Ah, she's 206 00:09:44,880 --> 00:09:49,920 sent instruction for distresses to be made on 25 of your tenants, 207 00:09:50,000 --> 00:09:51,880 all for rent arrears. 208 00:09:51,960 --> 00:09:54,277 Some are to claim goods to the value owed, but 209 00:09:55,446 --> 00:09:57,524 more than half are evictions. 210 00:09:59,837 --> 00:10:01,277 Shall I read you the letter, ma'am? 211 00:10:02,117 --> 00:10:03,597 Yes. 212 00:10:05,080 --> 00:10:06,320 Ah... 213 00:10:06,400 --> 00:10:07,920 "Dear Mr Washington." 214 00:10:09,720 --> 00:10:12,040 "Since my sister has now requested 215 00:10:12,120 --> 00:10:14,197 "a formal division of the joint property, 216 00:10:14,277 --> 00:10:16,760 "it strikes me as an opportune moment 217 00:10:16,840 --> 00:10:18,517 "to put our house in order. 218 00:10:18,597 --> 00:10:20,720 "From the latest accounts you forwarded," 219 00:10:20,800 --> 00:10:22,754 "it is clear that a number of tenancies" 220 00:10:22,834 --> 00:10:24,997 "have fallen into significant arrears." 221 00:10:25,077 --> 00:10:26,917 Really? How? 222 00:10:27,560 --> 00:10:29,080 Ah... 223 00:10:29,160 --> 00:10:31,538 "I enclose a list of names, properties and actions 224 00:10:31,618 --> 00:10:34,520 "to be taken, and would be grateful if you could undertake" 225 00:10:34,600 --> 00:10:37,320 "the necessary steps to employ a bailiff" 226 00:10:37,400 --> 00:10:38,969 "who will carry out those actions." 227 00:10:39,049 --> 00:10:42,077 How have these tenancies fallen into arrears, Mr Washington? 228 00:10:43,101 --> 00:10:45,200 They do their best, ma'am, 229 00:10:45,280 --> 00:10:48,160 and I do keep on at them, those that owe, but 230 00:10:48,240 --> 00:10:51,680 folk can't always find work, not without moving to the towns, 231 00:10:51,760 --> 00:10:54,317 which they don't all want to do. Or can't do. 232 00:10:54,397 --> 00:10:55,920 Some of them are elderly. 233 00:10:56,000 --> 00:10:57,880 And none of them are bad people. 234 00:10:57,960 --> 00:11:00,120 I'd rather write 25 letters back to Scotland 235 00:11:00,200 --> 00:11:03,032 on behalf of them all than serve any one of these distresses. 236 00:11:07,257 --> 00:11:08,557 Well 237 00:11:09,480 --> 00:11:11,520 if that's what Mrs Sutherland wants, 238 00:11:11,600 --> 00:11:14,317 if she believes that's the best way of going about it... 239 00:11:15,360 --> 00:11:17,437 And there will be new tenants to find, of course. 240 00:11:17,517 --> 00:11:19,320 Yes, of course. 241 00:11:19,400 --> 00:11:23,360 And we'll have to seek references to ascertain that they can pay. 242 00:11:30,510 --> 00:11:33,056 Shall I wait till you've heard from her as well, then, ma'am? 243 00:11:33,749 --> 00:11:35,720 Or shall I speak to a bailiff? 244 00:11:38,560 --> 00:11:39,960 Well, yes. 245 00:11:40,040 --> 00:11:42,480 If... Mrs Sutherland thinks that's the right way forward, 246 00:11:42,560 --> 00:11:45,680 then we should respect that and get on with it. 247 00:11:50,200 --> 00:11:51,382 Right. 248 00:11:52,080 --> 00:11:53,357 Is that everything? 249 00:11:54,180 --> 00:11:55,482 Yes, ma'am. 250 00:11:56,280 --> 00:11:59,717 Shall I see you tomorrow at the Stag's Head, ma'am? 251 00:11:59,797 --> 00:12:00,960 Christmas rent collection. 252 00:12:01,040 --> 00:12:02,117 I'll be there at noon. 253 00:12:08,360 --> 00:12:10,200 Why has she done that? 254 00:12:10,280 --> 00:12:11,360 She doesn't write to me. 255 00:12:11,440 --> 00:12:13,646 She writes to everyone except me, and then she's done that! 256 00:12:13,670 --> 00:12:14,897 Mm. 257 00:12:14,977 --> 00:12:18,000 On the other hand, she's clearly got the message. 258 00:12:18,080 --> 00:12:20,285 And perhaps that's why Washington didn't want to get involved 259 00:12:20,309 --> 00:12:22,200 - and write to Elizabeth... - Mm. 260 00:12:22,280 --> 00:12:24,840 Because he suspected this might follow. 261 00:12:26,280 --> 00:12:27,760 Oh... 262 00:12:27,840 --> 00:12:30,054 That's Mr Sunderland. 263 00:12:39,680 --> 00:12:41,000 Very unpleasant. 264 00:12:41,080 --> 00:12:42,640 Odious, in fact. 265 00:12:42,720 --> 00:12:45,520 And have you heard the reports set afloat by the Whigs? 266 00:12:45,600 --> 00:12:47,960 Of Mr Wortley singing and drinking in public houses 267 00:12:48,040 --> 00:12:49,480 - late into the night? - Good Lord. 268 00:12:49,560 --> 00:12:51,760 Are there no depths to which they won't plummet? 269 00:12:51,840 --> 00:12:52,877 But I remain optimistic. 270 00:12:52,957 --> 00:12:55,800 Good. Well said, Mr Sunderland. So do I. 271 00:12:55,880 --> 00:12:57,306 Don't we, Aunt? 272 00:12:57,386 --> 00:12:59,128 Not least because Mr Wortley's committee 273 00:12:59,208 --> 00:13:00,618 has worked so tirelessly, 274 00:13:00,698 --> 00:13:03,320 Mr Rawson, Mr Norris, Mr Water house... 275 00:13:03,400 --> 00:13:05,880 Yes, well, we've all done our bit, one way or another. 276 00:13:05,960 --> 00:13:08,760 I'm going to put a new dressing on this, Miss Lister, 277 00:13:08,840 --> 00:13:11,560 and I'm going to leave you with a little more laudanum. 278 00:13:26,120 --> 00:13:28,120 Well? 279 00:13:28,200 --> 00:13:30,960 The sore is getting larger. 280 00:13:31,040 --> 00:13:32,240 And her pulse. 281 00:13:33,240 --> 00:13:35,120 I'm happy enough with. 282 00:13:35,200 --> 00:13:36,721 If she gets through the rest of the winter, 283 00:13:36,745 --> 00:13:39,397 I'm confident she'll be with us a little while longer yet. 284 00:13:40,353 --> 00:13:41,800 Is Captain Lister...? 285 00:13:41,880 --> 00:13:44,509 No... Ah, no. He's out, 286 00:13:44,589 --> 00:13:47,120 in that... britzka he bought. 287 00:13:47,200 --> 00:13:49,280 He's going to kill Marian. 288 00:13:49,360 --> 00:13:50,480 Oh, well. 289 00:13:50,560 --> 00:13:53,400 Would you mind taking a look at Mrs Cordingley's hip instead? 290 00:13:53,480 --> 00:13:55,600 Ah! The perennial hip. 291 00:14:00,582 --> 00:14:03,600 Elizabeth, Mr Sunderland's here to look at your hip. 292 00:14:03,680 --> 00:14:05,160 Oh... 293 00:14:05,240 --> 00:14:07,520 Oh, it's fine. I don't... I don't need... 294 00:14:07,600 --> 00:14:10,997 Nonsense, Mrs Cordingley. We can't see you suffering. 295 00:14:11,077 --> 00:14:12,357 It's... Really, I'd rather not. 296 00:14:12,437 --> 00:14:13,515 Walk towards me. 297 00:14:13,595 --> 00:14:16,381 Well, Dr Kenny looked at it last winter and he said, 298 00:14:16,461 --> 00:14:18,228 just before you came home from Copenhagen, ma'am, 299 00:14:18,252 --> 00:14:20,320 and he said there's nothing to be done, so... 300 00:14:20,400 --> 00:14:22,640 And it gets easier when the weather gets warmer, so... 301 00:14:22,720 --> 00:14:24,420 Come and sit here. 302 00:14:24,500 --> 00:14:26,760 Oh, I'd only have to stand up again. 303 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 Well, walk towards me, then. 304 00:14:32,720 --> 00:14:33,960 Hmm. 305 00:14:34,040 --> 00:14:36,120 You see, sometimes, just a bit of manipulation 306 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 in exactly the right spot can... 307 00:14:40,320 --> 00:14:43,120 No! I don't like being poked! 308 00:14:43,200 --> 00:14:44,644 And a bad hip's a bad hip. 309 00:14:44,724 --> 00:14:46,606 I've seen it with other folks. There's nowt you can do, 310 00:14:46,630 --> 00:14:48,771 and some of us just can't lie in bed all day! 311 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 So 312 00:14:55,720 --> 00:14:57,411 It's better just to leave it as it is. 313 00:15:00,101 --> 00:15:02,037 Let me see you out, Mr Sunderland. 314 00:15:03,040 --> 00:15:05,680 Castor oil, Mrs Cordingley, if you have any. 315 00:15:05,760 --> 00:15:07,440 A teaspoonful once a day. 316 00:15:07,520 --> 00:15:09,477 But it'll only help if taken consistently 317 00:15:09,557 --> 00:15:11,921 over a period of at least a month. 318 00:15:15,281 --> 00:15:17,720 I'll call in again on Thursday. And send for me again 319 00:15:17,800 --> 00:15:19,120 if I'm needed sooner. 320 00:15:19,200 --> 00:15:21,440 - Good morning, Miss Lister. - Au revoir. 321 00:15:32,706 --> 00:15:34,069 I didn't mean... 322 00:15:35,399 --> 00:15:38,239 I think the world of your aunt. You know I do. 323 00:15:50,002 --> 00:15:52,866 Why don't you go and stay with your sister for a few days 324 00:15:52,946 --> 00:15:56,120 in Bingley, have a bit of a rest? 325 00:15:56,200 --> 00:15:57,480 Who'll cook? 326 00:15:57,560 --> 00:15:59,477 I'm sure I can find someone to step in, 327 00:16:00,319 --> 00:16:01,477 temporarily. 328 00:16:03,520 --> 00:16:05,717 Write to her. See what she says. 329 00:16:06,220 --> 00:16:08,961 Someone can drive you over to Bingley in the britzka. 330 00:16:10,760 --> 00:16:13,120 I'll think about it, ma'am. Thank you, ma'am. 331 00:16:15,059 --> 00:16:16,539 Sorry, ma'am. 332 00:16:26,840 --> 00:16:29,000 It came in the postbag while you were upstairs. 333 00:16:29,080 --> 00:16:31,040 It's perfectly affectionate, in some ways, 334 00:16:31,120 --> 00:16:34,000 and then oddly pragmatic in others. 335 00:16:34,080 --> 00:16:36,720 She's saying that dividing the estate is something 336 00:16:36,800 --> 00:16:38,280 we should've done long before now. 337 00:16:38,360 --> 00:16:41,200 It's only odd that it's taken her so long to reach that conclusion. 338 00:16:41,280 --> 00:16:42,840 And a letter from a lawyer. 339 00:16:43,840 --> 00:16:46,480 Well, let's not quibble. 340 00:16:46,560 --> 00:16:49,280 It's a step in the right direction, at least. 341 00:16:49,360 --> 00:16:50,797 At last. 342 00:16:52,360 --> 00:16:56,680 I wonder what time we'll hear anything about the polling today. 343 00:16:58,520 --> 00:17:00,440 Power to the people! 344 00:17:00,520 --> 00:17:02,757 Up with the Radicals! 345 00:17:04,000 --> 00:17:05,880 Power to the people! 346 00:17:14,520 --> 00:17:17,000 Mind yersen, lad! 347 00:17:17,080 --> 00:17:18,160 Oh! 348 00:17:18,240 --> 00:17:19,320 - Joseph. - Mr Whitley. 349 00:17:19,400 --> 00:17:21,680 Do you know when they might publish the state of the poll? 350 00:17:21,760 --> 00:17:23,320 Miss Lister's sent me to find out. 351 00:17:38,960 --> 00:17:40,440 Anne... 352 00:17:40,520 --> 00:17:42,240 Oh, seriously. 353 00:17:42,320 --> 00:17:45,320 You get over one ridiculous injury and then you take 354 00:17:45,400 --> 00:17:47,280 the damnable thing out again. 355 00:17:47,360 --> 00:17:50,080 Well, it'll be me that has to sort out doctors and valets 356 00:17:50,160 --> 00:17:52,400 and one thing and another when he breaks his neck. 357 00:17:52,480 --> 00:17:54,680 Some sympathy might not go amiss 358 00:17:54,760 --> 00:17:56,717 actually, lady. 359 00:17:56,797 --> 00:17:58,560 For a self-inflicted injury? 360 00:17:58,640 --> 00:18:00,840 When we have real illness in the house to contend with! 361 00:18:00,920 --> 00:18:02,920 Ma'am? 362 00:18:03,000 --> 00:18:04,640 I bumped into Mr Whitley, ma'am, 363 00:18:04,720 --> 00:18:06,200 and he said not to despair. 364 00:18:08,400 --> 00:18:09,579 Read it out. 365 00:18:12,880 --> 00:18:17,120 "Mr Wortley, Tory party, 260 votes." Mm. 366 00:18:17,200 --> 00:18:20,560 "Mr Wood, Whig, 294 votes." 367 00:18:20,640 --> 00:18:25,640 "Protheroe, the Radical party, 273." 368 00:18:25,720 --> 00:18:27,560 He's right. We mustn't despair. 369 00:18:27,640 --> 00:18:29,600 The poll continues all day tomorrow, 370 00:18:29,680 --> 00:18:32,688 and we knew Wood would get back in. 371 00:18:32,768 --> 00:18:34,896 As long as Wortley can pip Protheroe to the post 372 00:18:34,976 --> 00:18:36,938 for the second borough seat, we'll be all right. Hm? 373 00:18:36,991 --> 00:18:38,976 - We must keep our nerve. - And he might well, ma'am. 374 00:18:39,000 --> 00:18:41,400 Mr Whitley said the committee itself hasn't even voted yet, 375 00:18:41,480 --> 00:18:43,720 they've been that busy getting people to the polling. 376 00:18:43,800 --> 00:18:46,040 So Mr Wortley has a good number of votes still to come in. 377 00:18:46,120 --> 00:18:47,892 Thank you, Joseph... George. 378 00:18:49,320 --> 00:18:50,560 Are you all right, lad? 379 00:18:50,640 --> 00:18:52,720 Yeah. Just... 380 00:18:52,800 --> 00:18:54,680 There was a lot of Blue flags torn down, 381 00:18:54,760 --> 00:18:57,556 and Halifax was all lit up and there were drunk people everywhere, 382 00:18:57,636 --> 00:19:01,680 men and women, even, singing and shouting and giving it some. 383 00:19:02,960 --> 00:19:04,520 Go and get your dinner. 384 00:19:07,920 --> 00:19:10,520 What tawdry times we live in. 385 00:19:11,720 --> 00:19:14,837 Are you coming with me to collect the rents tomorrow, Father? 386 00:19:15,640 --> 00:19:16,897 I can do. 387 00:19:17,680 --> 00:19:19,240 If you can stand up. 388 00:19:31,146 --> 00:19:32,723 I worry about Elizabeth. 389 00:19:33,560 --> 00:19:34,640 Why? 390 00:19:35,680 --> 00:19:38,440 I'll never forget that look on her face the last time 391 00:19:38,520 --> 00:19:39,673 I was in Scotland. 392 00:19:40,480 --> 00:19:41,960 She was terrified. 393 00:19:43,320 --> 00:19:45,680 I bet there were consequences after I left. 394 00:19:45,760 --> 00:19:47,040 Hm. 395 00:19:47,120 --> 00:19:50,257 And if you read the letter closely, 396 00:19:51,040 --> 00:19:53,877 you can feel his influence right through it. 397 00:19:54,800 --> 00:19:58,720 Little expressions I know she'd never use. 398 00:19:58,800 --> 00:20:02,240 And the ridiculous delay in responding, 399 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 that's him. 400 00:20:03,880 --> 00:20:05,760 And the distresses, 401 00:20:05,840 --> 00:20:09,677 to not even discuss it with me before sending an order like that 402 00:20:10,577 --> 00:20:11,617 it's him. 403 00:20:12,337 --> 00:20:13,740 He's trying to undermine me. 404 00:20:13,820 --> 00:20:16,960 He's trying to make me worry I've asked for something unreasonable, 405 00:20:17,040 --> 00:20:19,310 and these are the consequences. 406 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 Hm. 407 00:20:22,040 --> 00:20:25,320 Well, if it is, that puts to rest any anxiety 408 00:20:25,400 --> 00:20:29,120 that he and Washington would collude with one another. 409 00:20:29,200 --> 00:20:32,960 And at such a volatile time too, with the election. 410 00:20:33,877 --> 00:20:36,477 If the vote does swing Mr Wortley's way tomorrow, 411 00:20:37,160 --> 00:20:39,577 people are saying there's going to be unrest. 412 00:20:40,337 --> 00:20:43,000 And it won't be him people will point at, will it? 413 00:20:43,080 --> 00:20:44,960 No, he's 400 miles away. 414 00:20:45,040 --> 00:20:46,520 It'll be me. 415 00:20:48,489 --> 00:20:51,080 It's very cunning and unpleasant 416 00:20:51,160 --> 00:20:54,560 if he's purposely done it to coincide with the election here. 417 00:20:58,360 --> 00:21:00,257 We'll ride the storm together. 418 00:21:00,960 --> 00:21:03,800 As long as you get what you want from it 419 00:21:03,880 --> 00:21:06,520 at the end of it, it'll all be worth it. 420 00:21:08,640 --> 00:21:10,560 It is still what you want, isn't it? 421 00:21:13,160 --> 00:21:14,480 You know it is. 422 00:21:20,040 --> 00:21:23,400 You've been so attentive since you came back from Law ton Hall. 423 00:21:23,480 --> 00:21:24,760 Aren't I always? 424 00:21:27,360 --> 00:21:28,960 What made you say, 425 00:21:29,040 --> 00:21:31,000 "I shan't leave you again," 426 00:21:31,080 --> 00:21:33,200 the moment you came in? 427 00:21:33,280 --> 00:21:34,560 When? 428 00:21:34,640 --> 00:21:36,160 When you came back from Law ton. 429 00:21:36,240 --> 00:21:38,120 It was the first thing you said. 430 00:21:39,480 --> 00:21:40,720 Was it? 431 00:21:40,800 --> 00:21:42,080 Hm. 432 00:21:45,280 --> 00:21:47,057 Only that I'd missed you. 433 00:21:48,593 --> 00:21:50,537 I didn't realise quite how much 434 00:21:51,466 --> 00:21:52,986 until my eyes fell upon you. 435 00:21:55,502 --> 00:21:57,757 It just struck me when you said it, 436 00:21:58,817 --> 00:22:01,257 and then you've not talked about Mrs Law ton since. 437 00:22:01,953 --> 00:22:02,953 Not once. 438 00:22:04,480 --> 00:22:07,240 You are the only person that matters to me now. 439 00:22:08,426 --> 00:22:10,000 You know that. 440 00:22:10,080 --> 00:22:12,440 This is the future, 441 00:22:12,520 --> 00:22:13,920 our future. 442 00:22:14,000 --> 00:22:15,280 Here. 443 00:22:15,360 --> 00:22:17,200 You and me. 444 00:22:25,439 --> 00:22:28,437 I'd better go and say goodnight to my aunt and my father, and 445 00:22:29,960 --> 00:22:32,600 Marian said she needs me for a few minutes. 446 00:22:46,680 --> 00:22:49,120 Ah! 447 00:22:49,599 --> 00:22:51,038 Goodnight, Father. 448 00:22:52,520 --> 00:22:53,720 Sleep tight. 449 00:22:53,800 --> 00:22:55,120 Night-night. 450 00:23:02,520 --> 00:23:03,797 Ah. 451 00:23:06,626 --> 00:23:08,177 I thought you'd forgotten. 452 00:23:09,200 --> 00:23:11,480 If this is about what I think it's about 453 00:23:14,966 --> 00:23:16,960 need we put one another through it? 454 00:23:20,880 --> 00:23:22,760 Do you want to sit down? 455 00:23:22,840 --> 00:23:24,623 I don't need to sit down. 456 00:23:31,319 --> 00:23:34,400 I shouldn't wish to deceive you any longer, 457 00:23:34,480 --> 00:23:36,680 and of course you're free to tell Miss Walker, 458 00:23:36,760 --> 00:23:39,760 as she is now, to all intents and purposes, 459 00:23:39,840 --> 00:23:41,160 part of the family. 460 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 And Father knows too. 461 00:23:43,320 --> 00:23:45,200 I told him this afternoon. 462 00:23:47,120 --> 00:23:51,100 I have made up my mind to marry Mr Abbott. 463 00:23:52,800 --> 00:23:54,480 He has about 2,000 a year, 464 00:23:54,560 --> 00:23:57,058 as far as I can make out, before you ask, from 465 00:23:58,480 --> 00:24:02,306 wool, which, if we were to have children, 466 00:24:02,386 --> 00:24:05,000 which we would both very much like, 467 00:24:05,080 --> 00:24:08,240 wouldn't be quite as much as we would hope to live on, 468 00:24:08,320 --> 00:24:11,165 and so his intention is to continue 469 00:24:11,245 --> 00:24:14,640 to develop his businesses here, in Halifax. 470 00:24:20,360 --> 00:24:21,800 Well... 471 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 You know what I think. 472 00:24:26,880 --> 00:24:30,017 And you know what I'm going to say. I've been saying it all along. 473 00:24:31,480 --> 00:24:34,080 I think you're making a grave mistake. 474 00:24:37,320 --> 00:24:39,637 So I have just one request, 475 00:24:40,377 --> 00:24:42,840 that you should not marry from here, from Shibden, 476 00:24:42,920 --> 00:24:46,680 and that you send the news yourself to the papers in Halifax, 477 00:24:46,760 --> 00:24:49,920 Leeds and York, styling yourself as Marian, 478 00:24:50,000 --> 00:24:53,160 daughter of Jeremy Lister Esquire of Skelfler House 479 00:24:53,240 --> 00:24:54,800 in East Yorkshire. 480 00:24:58,040 --> 00:24:59,497 If that's what you want. 481 00:25:00,160 --> 00:25:03,080 He does know that you have nothing to expect from here, 482 00:25:03,160 --> 00:25:06,437 doesn't he? You have been clear about it? 483 00:25:07,400 --> 00:25:08,517 Yes. 484 00:25:08,597 --> 00:25:12,009 He understands that there are no circumstances 485 00:25:12,089 --> 00:25:16,250 under which you would ever inherit Shibden, doesn't he? 486 00:25:16,330 --> 00:25:17,430 Yes! 487 00:25:17,510 --> 00:25:19,280 Even if you have children, 488 00:25:19,360 --> 00:25:22,666 he understands that if he has visions of himself 489 00:25:22,746 --> 00:25:24,560 being lord and master here one day, 490 00:25:24,640 --> 00:25:26,570 then those visions are going to be sadly frustrated. 491 00:25:26,594 --> 00:25:28,684 We've not actually talked about it, but I think he... 492 00:25:28,764 --> 00:25:30,786 Then I suggest you do. 493 00:25:30,866 --> 00:25:35,357 I suggest that you are unambiguously clear to him 494 00:25:36,177 --> 00:25:38,000 that if and when I die... 495 00:25:38,080 --> 00:25:39,720 If? 496 00:25:39,800 --> 00:25:41,600 This house 497 00:25:45,360 --> 00:25:46,812 may go to another, 498 00:25:48,200 --> 00:25:50,120 but it won't be you or him, 499 00:25:50,200 --> 00:25:52,520 and then it's entailed to the Listers of Swansea. 500 00:25:52,600 --> 00:25:55,560 I can make it clear to him if you think it's important. 501 00:25:55,640 --> 00:25:57,320 It won't change anything. 502 00:25:58,840 --> 00:26:00,441 Oh, you're naive. 503 00:26:00,521 --> 00:26:02,000 He's a good soul. 504 00:26:02,080 --> 00:26:03,480 That's irrelevant! 505 00:26:03,560 --> 00:26:05,760 What isn't irrelevant is the fact that you would be 506 00:26:05,840 --> 00:26:07,830 marrying so far beneath you, Marian! 507 00:26:12,520 --> 00:26:14,093 You are a Lister. 508 00:26:14,173 --> 00:26:17,480 Our family is one of the oldest, if not the oldest, 509 00:26:17,560 --> 00:26:21,224 in Halifax, and if you insist on this social mismatch 510 00:26:21,304 --> 00:26:26,000 then you must understand that there can be no further 511 00:26:26,080 --> 00:26:27,880 communication between us 512 00:26:27,960 --> 00:26:31,360 and all ties with here must be permanently severed. 513 00:26:34,680 --> 00:26:38,360 Miss Walker and I would not attend the wedding. 514 00:26:39,840 --> 00:26:42,640 Indeed, you needn't tell us about it at all. 515 00:26:42,720 --> 00:26:45,120 It would be enough for us to see it in the paper. 516 00:26:47,840 --> 00:26:50,240 Your best friend would be that person who mentioned me 517 00:26:50,320 --> 00:26:51,760 to you seldomest. 518 00:26:53,480 --> 00:26:55,200 And as for Adney and I 519 00:27:00,720 --> 00:27:02,960 your name would never again pass our lips. 520 00:27:15,299 --> 00:27:17,059 My only fear 521 00:27:19,514 --> 00:27:23,440 is that the mortification of your reduced circumstances 522 00:27:23,520 --> 00:27:25,840 may be far greater than you anticipate. 523 00:27:27,080 --> 00:27:29,040 The great sadness of the thing, Marian, 524 00:27:29,120 --> 00:27:31,257 is that there's really no need for it. 525 00:27:32,337 --> 00:27:34,560 I've always made it abundantly clear 526 00:27:34,640 --> 00:27:37,797 that there will always be a knife and fork for you here. 527 00:27:39,100 --> 00:27:41,460 But I want to marry him. 528 00:27:47,040 --> 00:27:49,520 I have no wish to persuade anyone against anything 529 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 they have very much at heart. 530 00:27:53,560 --> 00:27:58,160 All I ask is that you think long and hard 531 00:27:59,266 --> 00:28:00,906 about what you would gain, 532 00:28:02,600 --> 00:28:04,177 and what you would lose. 533 00:28:04,920 --> 00:28:07,931 Status is so hard to win, 534 00:28:10,086 --> 00:28:12,406 and so very easy to throw away. 535 00:28:14,320 --> 00:28:15,720 And for what? 536 00:28:17,833 --> 00:28:19,433 A wool-stapler. 537 00:28:22,600 --> 00:28:24,960 People will be amazed. 538 00:28:27,080 --> 00:28:29,480 It's inconceivable. 539 00:28:29,560 --> 00:28:31,960 I suppose I don't feel that I am marrying 540 00:28:32,040 --> 00:28:33,840 so very far beneath me. 541 00:28:33,920 --> 00:28:35,680 Oh, Marian! 542 00:28:35,760 --> 00:28:39,240 He's in all the right societies and institutions in the town. 543 00:28:39,320 --> 00:28:41,297 He's very well regarded... 544 00:28:42,360 --> 00:28:44,560 Well enough regarded. 545 00:28:44,640 --> 00:28:48,640 He's very capable and hard-working and ambitious 546 00:28:48,720 --> 00:28:52,251 and more than likely to do extraordinarily well for himself 547 00:28:52,331 --> 00:28:54,640 - by and by. - None of which matters. 548 00:28:54,720 --> 00:28:59,255 None of which changes the fact that you are a Lister. 549 00:29:00,000 --> 00:29:02,840 He is... a wool-stapler. 550 00:29:06,488 --> 00:29:08,337 No-one else has ever asked me. 551 00:29:13,400 --> 00:29:16,572 That's no reason to marry someone, Marian. 552 00:29:18,160 --> 00:29:19,417 I like him. 553 00:29:20,226 --> 00:29:24,106 Enough to ostracise yourself from everything you've ever known? 554 00:29:28,320 --> 00:29:29,720 I'd like to be a mother. 555 00:29:59,708 --> 00:30:01,277 Does Aunt Anne know? 556 00:30:02,017 --> 00:30:03,257 No. 557 00:30:03,977 --> 00:30:05,077 Not yet. 558 00:30:07,288 --> 00:30:08,397 Could you 559 00:30:09,400 --> 00:30:10,840 not tell her? 560 00:30:12,160 --> 00:30:13,997 It would cause her so much hurt. 561 00:30:14,520 --> 00:30:16,957 Lord knows, she has enough to contend with at the moment. 562 00:30:18,640 --> 00:30:21,792 And so many things happen between the cup and the lip. 563 00:30:22,489 --> 00:30:25,040 It might all go off again, 564 00:30:26,160 --> 00:30:29,080 and then she need never have been troubled with it. Hm? 565 00:30:39,399 --> 00:30:40,920 Go! 566 00:30:41,000 --> 00:30:43,400 It won't make any difference. 567 00:30:44,406 --> 00:30:45,847 It won't cure it. 568 00:30:45,927 --> 00:30:47,087 Just go. 569 00:30:48,181 --> 00:30:50,280 I'll just get used to not doing owt much 570 00:30:50,360 --> 00:30:51,937 and then it'll be time to come back again. 571 00:30:51,966 --> 00:30:53,160 And? Go! 572 00:30:53,240 --> 00:30:55,289 And then it'll be twice as hard to get back into the rhythm 573 00:30:55,313 --> 00:30:58,320 of everything here than if I'd never gone in the first place. 574 00:30:58,400 --> 00:30:59,640 Shall I go? 575 00:30:59,720 --> 00:31:00,840 I'll go. 576 00:31:00,920 --> 00:31:03,000 I'll pretend to be you. 577 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 Your sister won't notice. 578 00:31:06,520 --> 00:31:08,680 I suppose our Nancy would be pleased to see me. 579 00:31:08,760 --> 00:31:11,840 - Mm. - And it'd be nice to have a rest. 580 00:31:11,920 --> 00:31:13,440 There you are. 581 00:31:13,987 --> 00:31:15,974 I wish I could just find a nice fella 582 00:31:16,987 --> 00:31:18,760 and just have him to look after. 583 00:31:33,634 --> 00:31:35,474 Tory scum! 584 00:31:48,320 --> 00:31:49,800 Tory scum! 585 00:31:54,000 --> 00:31:55,240 Go on, have it all! 586 00:31:55,320 --> 00:31:57,840 Come here. Give it here, give it here! 587 00:32:07,520 --> 00:32:10,640 - Get his fucking bollocks off! - Help! 588 00:32:10,720 --> 00:32:12,920 You Tory! 589 00:32:14,840 --> 00:32:16,800 That away! 590 00:32:16,880 --> 00:32:19,560 - Get yersen back off home. - Is that Dick? 591 00:32:19,640 --> 00:32:20,720 Is he all right? 592 00:32:20,800 --> 00:32:23,280 They were attacking Mr Atkinson, the wine merchant, 593 00:32:23,360 --> 00:32:26,400 so we waded in. And he's an invalid, you know? 594 00:32:26,480 --> 00:32:29,000 And his wife were there trying to shoo 'em off, so we sorted 595 00:32:29,080 --> 00:32:31,840 the little bastards out, and they were nowt but lads. 596 00:32:31,920 --> 00:32:34,080 And we got Mr and Mrs Atkinson safe upstairs, 597 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 but this lad had his hair parted. 598 00:32:37,120 --> 00:32:38,520 What's happened? 599 00:32:38,600 --> 00:32:40,640 Wortley! 600 00:32:40,720 --> 00:32:43,241 He beat Protheroe by one vote, so they're smashing t'town up. 601 00:32:44,612 --> 00:32:46,800 You want to get yersen back up that hill and off home, 602 00:32:46,880 --> 00:32:49,280 cos that's what we're doing. Come on! 603 00:32:50,360 --> 00:32:53,040 Move yourself. Move! 604 00:32:53,120 --> 00:32:55,000 What a hard-won race. 605 00:32:55,080 --> 00:32:58,560 I shall write to Lady Stuart and tell her. 606 00:32:58,640 --> 00:33:00,840 Oh, but the town, ma'am! 607 00:33:00,920 --> 00:33:02,846 You've never seen anything like it. 608 00:33:03,672 --> 00:33:06,036 All the shop fronts smashed in and raided. 609 00:33:06,116 --> 00:33:09,160 All the inns... Well, all those identified as Blue. 610 00:33:09,240 --> 00:33:10,330 Really? 611 00:33:10,410 --> 00:33:13,000 I didn't see it with my own eyes but, apparently, 612 00:33:13,080 --> 00:33:15,960 both front doors of the vicarage broken down, 613 00:33:16,040 --> 00:33:18,600 and one fella said up at Mr Norris's house 614 00:33:18,680 --> 00:33:21,200 there was glass and furniture and paintings 615 00:33:21,280 --> 00:33:24,144 all shattered and ripped and strewn across his garden. 616 00:33:24,224 --> 00:33:26,040 Then they'd gone over to Hope Hall, 617 00:33:26,120 --> 00:33:28,040 where they were hellbent on smashing that up. 618 00:33:28,120 --> 00:33:29,987 And if they'd got hold of Mr Christopher Rawson, 619 00:33:30,067 --> 00:33:32,280 they'd drag him outside by his bootstraps and... 620 00:33:33,920 --> 00:33:35,120 And...? 621 00:33:36,840 --> 00:33:38,440 And what? 622 00:33:38,520 --> 00:33:39,720 Hang him. 623 00:33:41,880 --> 00:33:44,560 Oh, I don't think you understand the strength of feeling 624 00:33:44,640 --> 00:33:47,560 in the town, ma'am, against the Blues. 625 00:33:47,640 --> 00:33:49,360 I don't think I did. 626 00:33:51,000 --> 00:33:53,600 Do you think the mob will come up the hill? 627 00:33:54,960 --> 00:33:57,043 Oh, I think it's unlikely, ma'am. 628 00:33:57,783 --> 00:34:00,400 They seem more focused on attacking Mr Wortley's committee 629 00:34:00,480 --> 00:34:01,757 than anybody else. 630 00:34:02,600 --> 00:34:04,497 I just thought you should know. 631 00:34:05,385 --> 00:34:08,425 I've never seen anything like it in my life. 632 00:34:10,808 --> 00:34:12,520 Did you speak to Mr Goodall? 633 00:34:12,600 --> 00:34:14,200 Yes. Yes. 634 00:34:15,240 --> 00:34:17,040 I gave him Mrs Sutherland's list. 635 00:34:17,120 --> 00:34:18,360 The bailiff. 636 00:34:18,440 --> 00:34:20,960 And he can take care of everything for you, ma'am, 637 00:34:21,040 --> 00:34:22,360 the distresses. 638 00:34:23,600 --> 00:34:25,744 When... will he do it? 639 00:34:27,120 --> 00:34:28,601 Within the week. 640 00:35:44,797 --> 00:35:46,037 Mr Sunderland... 641 00:35:46,637 --> 00:35:47,637 What are you doing? 642 00:35:48,429 --> 00:35:50,840 - Going down into Halifax. - Why? 643 00:35:50,920 --> 00:35:52,435 To finish paying for St a ups. 644 00:35:52,515 --> 00:35:54,120 The final payment's due today, 645 00:35:54,200 --> 00:35:56,400 and then it'll all be part of Shibden. 646 00:35:59,120 --> 00:36:00,240 A note. 647 00:36:00,320 --> 00:36:01,840 From Mr Sunderland. 648 00:36:01,920 --> 00:36:04,480 He can't visit Aunt Anne today because he isn't feeling himself 649 00:36:04,560 --> 00:36:06,880 but he can ask Dr Jubb to come instead. 650 00:36:08,960 --> 00:36:10,197 Is it wise? 651 00:36:11,116 --> 00:36:12,400 To go into Halifax? 652 00:36:12,480 --> 00:36:14,280 - I think it would be... - Yes, I know! 653 00:36:14,360 --> 00:36:17,000 "Unwise not to"! Of course. Silly me! 654 00:36:17,080 --> 00:36:19,760 I'll write and tell Mr Sunderland we'll only ask Dr Jubb 655 00:36:19,840 --> 00:36:21,160 to come if we need him. 656 00:36:21,240 --> 00:36:23,880 Perhaps you can take the note, if it's no trouble. 657 00:36:23,960 --> 00:36:26,320 If you can wait long enough for me to write it! 658 00:36:46,120 --> 00:36:48,600 Is she one of us? 659 00:36:48,680 --> 00:36:50,200 Are you a Yellow? 660 00:36:50,280 --> 00:36:52,200 - Is she a Yellow? - Ask her. 661 00:36:52,280 --> 00:36:54,960 - Are you a Yellow? - Oi, you're being spoke to. 662 00:36:55,040 --> 00:36:56,520 Are you a Yellow? 663 00:36:56,600 --> 00:36:58,000 She's Blue, her. 664 00:36:59,040 --> 00:37:00,520 Are you a Yellow, mister? 665 00:37:02,040 --> 00:37:03,640 Missus. 666 00:37:05,400 --> 00:37:07,000 No. I'm not Yellow. 667 00:37:08,506 --> 00:37:10,081 I'm black. 668 00:37:10,161 --> 00:37:13,201 I'm in mourning for all the damage that's been done. 669 00:38:04,120 --> 00:38:05,800 I hardly expected to see you. 670 00:38:05,880 --> 00:38:08,960 I thought you might not have wanted to have ventured out. 671 00:38:09,040 --> 00:38:11,320 When I saw the sad turmoil the town was in, 672 00:38:11,400 --> 00:38:13,920 I hardly expected to find you here. 673 00:38:14,000 --> 00:38:15,680 Well, like you, Miss Lister, 674 00:38:15,760 --> 00:38:18,800 although people might not imagine it in the same way, 675 00:38:18,880 --> 00:38:20,920 I'm made of stern stuff. 676 00:38:23,680 --> 00:38:26,680 I didn't know you had dealings with my friend, 677 00:38:26,760 --> 00:38:30,520 Miss Walker's brother-in-law, Captain Sutherland. 678 00:38:30,600 --> 00:38:31,880 Oh, yes. 679 00:38:31,960 --> 00:38:34,480 When John Walker died 680 00:38:34,560 --> 00:38:36,000 on his honeymoon, poor fellow. 681 00:38:36,080 --> 00:38:38,040 Mm. What do you make of him? 682 00:38:39,160 --> 00:38:41,080 Sutherland? 683 00:38:41,160 --> 00:38:44,280 Oh, well, it's a good few... 684 00:38:44,360 --> 00:38:47,280 It's five years now but, erm, yes, he... 685 00:38:47,360 --> 00:38:51,120 Yes. He's amiable and fastidious, 686 00:38:51,200 --> 00:38:52,520 in matters of business. 687 00:38:52,600 --> 00:38:54,280 Devoted to his wife. 688 00:38:54,360 --> 00:38:55,520 Why? 689 00:38:58,720 --> 00:39:01,640 Miss Walker has requested a division of the estate 690 00:39:01,720 --> 00:39:03,571 between herself and Mrs Sutherland, 691 00:39:03,651 --> 00:39:07,560 but he seems... determined to frustrate the process, 692 00:39:07,640 --> 00:39:10,240 whilst it's clear that she, Mrs Sutherland, 693 00:39:10,320 --> 00:39:13,520 agrees that the whole thing should have been done a while since. 694 00:39:14,680 --> 00:39:16,120 Hm. 695 00:39:16,200 --> 00:39:17,400 Hm. 696 00:39:19,080 --> 00:39:22,840 I've got £525 in Bank of England notes, 697 00:39:22,920 --> 00:39:25,593 255 in country notes and 170 in sovereigns. 698 00:39:25,673 --> 00:39:27,120 That's 950. 699 00:39:27,200 --> 00:39:30,670 You have the 1,000 I took at 4.5% from Mr Wainhouse, 700 00:39:30,750 --> 00:39:33,701 plus the other 1,000 he's furnishing me with until Miss Walker's 701 00:39:33,781 --> 00:39:36,880 administration money comes through and I can repay him. 702 00:39:36,960 --> 00:39:40,069 I paid a £330 deposit on 23rd May, 703 00:39:40,149 --> 00:39:44,639 so the total owed by me today stands at £3,225, five shillings 704 00:39:44,719 --> 00:39:49,640 and thruppence, minus £6, 17 shillings and sixpence, 705 00:39:49,720 --> 00:39:52,869 that being the last half-year's rent received from two tenants, 706 00:39:52,949 --> 00:39:56,520 Moore and Oates, which takes us to £3,218, eight shillings 707 00:39:56,600 --> 00:39:57,960 and 11 pence. 708 00:39:58,040 --> 00:40:00,320 Correct. 709 00:40:00,400 --> 00:40:03,743 Well, I've had a note from the other party, the vendor, Mrs Barton. 710 00:40:03,823 --> 00:40:05,011 A vulgar set. 711 00:40:05,091 --> 00:40:07,400 They're all ready for the handover, all waiting round 712 00:40:07,480 --> 00:40:09,240 at Messrs Stead and Dyson, 713 00:40:09,320 --> 00:40:11,760 all very intrigued to meet you. 714 00:40:11,840 --> 00:40:13,200 Shall we set off? 715 00:40:13,280 --> 00:40:14,480 Good Lord, no. 716 00:40:14,560 --> 00:40:16,680 I'll be over at Whitley's. 717 00:40:16,760 --> 00:40:19,280 But I'll be back in an hour, when the thing's done. 718 00:40:20,320 --> 00:40:21,800 Ah. 719 00:40:31,680 --> 00:40:33,480 Stay there. 720 00:41:22,040 --> 00:41:23,280 You all right, lad? 721 00:41:23,360 --> 00:41:25,160 Yep. Yep. 722 00:41:35,880 --> 00:41:39,000 I half imagined the things Washington told us last night 723 00:41:39,080 --> 00:41:40,680 might have been exaggerated, but... 724 00:41:40,760 --> 00:41:41,800 No. 725 00:41:41,880 --> 00:41:46,000 People are estimating the damage to be more than £10,000. 726 00:41:46,080 --> 00:41:49,040 2,000 alone at Mr Norris's house. 727 00:41:49,120 --> 00:41:51,640 They were baying for his blood last night, 728 00:41:51,720 --> 00:41:53,494 chanting for him to come outside. 729 00:41:54,107 --> 00:41:55,647 Of course, he'd fled by then. 730 00:41:56,560 --> 00:41:58,280 They broke in, and 731 00:41:59,280 --> 00:42:01,657 the lower floor was destroyed. 732 00:42:02,440 --> 00:42:03,440 Defiled. 733 00:42:04,120 --> 00:42:05,840 The same as Shay House. 734 00:42:05,920 --> 00:42:07,960 You know, they broke down the front door, 735 00:42:08,040 --> 00:42:09,800 smashed up the furniture. 736 00:42:09,880 --> 00:42:12,520 Jeremiah Rawson's carriage and his gig 737 00:42:12,600 --> 00:42:15,000 were dragged out of his carriage house and into the street 738 00:42:15,080 --> 00:42:16,840 and ripped asunder. 739 00:42:16,920 --> 00:42:18,360 The same at Hope Hall. 740 00:42:18,440 --> 00:42:19,840 And, apparently 741 00:42:22,280 --> 00:42:24,640 they were intending to come to us next, 742 00:42:24,720 --> 00:42:26,920 - at Well Head. - No... 743 00:42:27,000 --> 00:42:29,960 But Protheroe persuaded them against it. 744 00:42:30,552 --> 00:42:31,677 Thank the Lord. 745 00:42:32,519 --> 00:42:35,640 Well, he sent his servant to persuade them against it. 746 00:42:37,513 --> 00:42:39,537 He knows how ill Catherine is. 747 00:42:40,920 --> 00:42:44,300 You... You know my daughter's in the final stages 748 00:42:44,380 --> 00:42:45,880 of consumption, Miss Lister? 749 00:42:45,960 --> 00:42:48,040 Yes, I do. I'm sorry. 750 00:42:52,080 --> 00:42:53,920 Can you imagine 751 00:42:54,000 --> 00:42:55,280 if they'd broken in? 752 00:42:56,560 --> 00:42:57,680 See, I... 753 00:42:57,760 --> 00:43:00,017 I had no idea there was such anger. 754 00:43:00,760 --> 00:43:02,796 And it's not just Halifax. 755 00:43:02,876 --> 00:43:05,560 It's York, Rochdale, Blackburn, 756 00:43:05,640 --> 00:43:08,577 Stock port, Salford, Birmingham. 757 00:43:13,520 --> 00:43:16,800 Have we been blind not to see it? 758 00:43:16,880 --> 00:43:18,704 Nothing justifies terror. 759 00:43:20,273 --> 00:43:21,313 Hunger? 760 00:43:22,200 --> 00:43:23,680 Poverty? 761 00:43:23,760 --> 00:43:26,597 The misery some people must feel in this bitter weather? 762 00:43:27,239 --> 00:43:28,439 Maybe it does. 763 00:43:29,280 --> 00:43:31,760 Perhaps the Radicals have a point when they say that 764 00:43:31,840 --> 00:43:34,560 our time-honoured institutions and ways of doing things 765 00:43:34,640 --> 00:43:37,240 don't suit such fast-moving times, 766 00:43:37,320 --> 00:43:40,440 and the ravages on such a big population. 767 00:43:40,520 --> 00:43:41,720 I don't know. 768 00:43:46,080 --> 00:43:49,000 When you say, "The same at Hope Hall," 769 00:43:49,080 --> 00:43:52,880 do you mean Mr Christopher Rawson's carriages were destroyed too? 770 00:43:52,960 --> 00:43:55,120 Smashed to pieces and burnt. 771 00:44:00,200 --> 00:44:01,560 Miss Lister. 772 00:44:01,640 --> 00:44:02,800 Miss Lister! 773 00:44:02,880 --> 00:44:04,040 Mr Hinscliffe. 774 00:44:04,120 --> 00:44:07,040 Ah, you're braver than some, coming into town on a day like today. 775 00:44:07,120 --> 00:44:08,280 I have business to transact. 776 00:44:08,360 --> 00:44:11,160 I won't be diverted from my purpose by a few ne'er-do-wells 777 00:44:11,240 --> 00:44:13,240 who don't like their own so-called democracy. 778 00:44:13,320 --> 00:44:14,560 Did you know... 779 00:44:14,640 --> 00:44:16,720 Do you know that the Rawsons have now had between 780 00:44:16,800 --> 00:44:18,600 four and five acres of your coal? 781 00:44:18,680 --> 00:44:20,720 Why aren't you taking care of 'em, eh? 782 00:44:20,800 --> 00:44:22,360 It's robbery. It's daylight robbery. 783 00:44:22,440 --> 00:44:23,758 How could you know a thing like that? 784 00:44:23,782 --> 00:44:26,880 Because people talk. People go down there regularly. 785 00:44:26,960 --> 00:44:28,640 He commands no loyalty. 786 00:44:28,720 --> 00:44:31,400 Yes, well, perhaps I will take care of him, by and by. 787 00:44:31,480 --> 00:44:33,040 Yeah? Well, why don't you? 788 00:44:33,120 --> 00:44:36,320 Any number of men would have offered you a fair price for those beds 789 00:44:36,400 --> 00:44:38,240 and you're just letting him pillage it off you. 790 00:44:38,320 --> 00:44:40,040 I'm sorry, but it's... 791 00:44:40,120 --> 00:44:42,200 Well, it's sickening for them of us 792 00:44:42,280 --> 00:44:44,597 that are trying to make an honest living from it, and... 793 00:44:45,436 --> 00:44:47,080 Well, there it is. 794 00:44:47,160 --> 00:44:48,360 I've said it. 795 00:44:49,199 --> 00:44:50,877 I will take care of him. 796 00:44:51,993 --> 00:44:53,513 Who's advising you? 797 00:44:54,400 --> 00:44:55,480 James Holt? 798 00:44:57,359 --> 00:45:01,040 A second opinion on our strategy might not be unwelcome. 799 00:45:01,120 --> 00:45:04,360 I'll be a friend to anyone who'll be a friend to me. 800 00:45:04,440 --> 00:45:07,000 I mean, he used us both... badly, 801 00:45:07,080 --> 00:45:10,120 with that business up at Willy Hill pit. 802 00:45:12,579 --> 00:45:14,577 Come and visit me at Shibden one day. 803 00:45:15,600 --> 00:45:16,637 We'll discuss it. 804 00:45:31,892 --> 00:45:33,240 Ah! 805 00:45:33,320 --> 00:45:36,400 Well, it all went off very agreeably. 806 00:45:36,480 --> 00:45:39,160 The other party were only sorry not to see you. 807 00:45:39,240 --> 00:45:40,640 Mrs Barton said how much 808 00:45:40,720 --> 00:45:42,640 she'd like to have made your acquaintance. 809 00:45:42,720 --> 00:45:45,320 A lucky and a narrow escape. 810 00:45:45,400 --> 00:45:49,280 And St a ups is now part of the Shibden Hall estate. 811 00:45:49,360 --> 00:45:52,760 Congratulations. I'm glad you got it. It makes sense. 812 00:45:52,840 --> 00:45:54,560 It's a very good purchase. 813 00:45:54,640 --> 00:45:57,040 So let's get some hand bills printed and advertise 814 00:45:57,120 --> 00:45:58,997 for bids for the tenancy of the Stump Cross Inn. 815 00:45:59,077 --> 00:46:00,120 Certainly. 816 00:46:00,200 --> 00:46:01,880 There's been no shortage of enquiries 817 00:46:01,960 --> 00:46:05,080 and it should command a good rent. I am anxious, however... 818 00:46:06,880 --> 00:46:08,480 How can I put this? 819 00:46:09,360 --> 00:46:13,960 In light of our narrow victory last night, 820 00:46:14,040 --> 00:46:19,051 that it should go to someone of... my own persuasion. 821 00:46:20,378 --> 00:46:21,560 Your own...? 822 00:46:21,640 --> 00:46:26,560 Someone who I can rely on to vote the right way 823 00:46:26,640 --> 00:46:28,720 in a dead lift. 824 00:46:28,800 --> 00:46:33,560 We must, after all, do what we can in these volatile times. 825 00:46:33,640 --> 00:46:35,120 Yes... 826 00:46:35,200 --> 00:46:36,360 Er... 827 00:46:38,040 --> 00:46:39,240 Yes. 828 00:46:39,320 --> 00:46:41,125 Well, that would... 829 00:46:42,760 --> 00:46:43,800 Would what? 830 00:46:43,880 --> 00:46:47,800 There will be a scrutiny of the vote, with it being so close. 831 00:46:47,880 --> 00:46:50,160 They'll send someone up from London. 832 00:46:50,240 --> 00:46:51,280 No doubt. 833 00:46:51,360 --> 00:46:52,888 And what you're suggesting 834 00:46:52,974 --> 00:46:57,486 could be, um, thought of as... as 835 00:47:00,514 --> 00:47:02,400 - corruption. - Mm. 836 00:47:02,480 --> 00:47:05,277 Except I wouldn't suggest it to anyone except you. 837 00:47:07,840 --> 00:47:09,496 We understand each other. 838 00:47:10,680 --> 00:47:13,240 And then I've got this Mr Bradley, 839 00:47:13,320 --> 00:47:14,680 this architect from Elland, 840 00:47:14,760 --> 00:47:16,567 coming to take a look at North gate House with an eye 841 00:47:16,591 --> 00:47:18,282 to seeing what work needs to be done 842 00:47:18,362 --> 00:47:21,575 - to turn it into a good hotel. - Ah. That's still a plan? 843 00:47:21,655 --> 00:47:25,520 Oh, yes. And then, with the right tenant, 844 00:47:25,600 --> 00:47:27,160 come the next election, 845 00:47:27,240 --> 00:47:29,631 that'd be another vote for the Blues in the borough. 846 00:47:51,706 --> 00:47:52,946 Hard castle! 847 00:47:58,333 --> 00:48:00,120 Have you been into Halifax recently? 848 00:48:00,200 --> 00:48:02,600 - No, ma'am. - When was the last time you were there? 849 00:48:02,680 --> 00:48:06,180 Oh, week before last, I think. Week before that. 850 00:48:07,320 --> 00:48:09,977 The town's been smashed to pieces by the mob. 851 00:48:10,600 --> 00:48:12,040 Had you heard? 852 00:48:13,439 --> 00:48:14,677 Because of the voting? 853 00:48:16,160 --> 00:48:17,837 Hope Hall was broken into. 854 00:48:18,887 --> 00:48:20,694 Christopher Rawson's carriages 855 00:48:20,774 --> 00:48:23,160 were dragged from his carriage house, 856 00:48:23,240 --> 00:48:24,676 smashed to atoms and burnt. 857 00:48:24,756 --> 00:48:27,200 Jeremiah Rawson's carriages too, at the Shay. 858 00:48:27,280 --> 00:48:29,240 Other houses were broken into, 859 00:48:29,320 --> 00:48:33,178 windows smashed, paintings and furniture destroyed. 860 00:48:33,258 --> 00:48:34,399 It's a rum do. 861 00:48:35,219 --> 00:48:40,240 But only at Hope Hall and the Shay were carriages destroyed. 862 00:48:45,685 --> 00:48:48,677 Look, I didn't tell you this at the time, 863 00:48:49,659 --> 00:48:51,419 because I couldn't prove it. 864 00:48:51,500 --> 00:48:52,940 I tried... 865 00:48:55,547 --> 00:48:58,477 I didn't want to give you and Mrs Hard castle false hope. 866 00:48:59,720 --> 00:49:00,880 But I believe 867 00:49:02,645 --> 00:49:05,360 it was Christopher Rawson who was driving the gig 868 00:49:05,440 --> 00:49:08,600 that caused the accident when Henry lost his leg. 869 00:49:11,642 --> 00:49:14,157 Miss Walker's footman recognised him. 870 00:49:14,921 --> 00:49:16,320 He refused to testify. 871 00:49:16,400 --> 00:49:17,914 Some of his family work for the Rawsons 872 00:49:17,994 --> 00:49:19,677 and he feared repercussions. 873 00:49:21,261 --> 00:49:24,160 I had Mr Rawson at the Hall. 874 00:49:24,240 --> 00:49:27,720 I accused him to his face, but he denied it, of course. 875 00:49:30,006 --> 00:49:31,406 But it was him. 876 00:49:32,287 --> 00:49:34,880 He got rid of the gig just after the accident. 877 00:49:34,960 --> 00:49:37,120 Why would he do that? Hmm? 878 00:49:37,200 --> 00:49:39,520 Anyway, the point is. 879 00:49:40,759 --> 00:49:44,719 I did my best, as I always will for my tenants, 880 00:49:44,800 --> 00:49:46,920 good tenants like you. 881 00:49:48,959 --> 00:49:50,959 - But I failed you. - Er... 882 00:49:51,040 --> 00:49:54,280 Then... it struck me. 883 00:49:54,361 --> 00:49:55,681 Today. 884 00:49:57,160 --> 00:49:59,080 Poetic justice of sorts. 885 00:50:00,206 --> 00:50:02,126 - The hand of God. - Mm. 886 00:50:05,907 --> 00:50:07,587 I wouldn't tell your wife. 887 00:50:09,120 --> 00:50:13,362 It won't bring Henry's leg back, and it'll upset her all over again. 888 00:50:14,100 --> 00:50:16,417 - Mm. - But I don't know. I just... 889 00:50:18,880 --> 00:50:20,600 I thought you should know. 890 00:50:21,526 --> 00:50:22,681 Thank you, ma'am. 891 00:50:29,113 --> 00:50:30,897 Apparently, it's going to snow again. 892 00:50:32,420 --> 00:50:34,020 I'm not convinced. 893 00:50:41,293 --> 00:50:42,677 Thank you, ma'am. 894 00:51:31,000 --> 00:51:32,800 Oh... It's her. 895 00:51:33,773 --> 00:51:35,737 She took her pistols into Halifax with her. 896 00:51:38,640 --> 00:51:40,209 Only me! 897 00:51:43,040 --> 00:51:46,800 Ah! George, I need you to run down into Halifax for me 898 00:51:46,880 --> 00:51:48,120 when I've written a note. 899 00:51:48,200 --> 00:51:50,640 Could you put this copy of the Halifax Guardian 900 00:51:50,720 --> 00:51:52,760 in the post to Lady Stuart? 901 00:51:52,840 --> 00:51:54,520 Matthew 902 00:51:54,600 --> 00:51:56,960 you'll have to wait on us at dinner. 903 00:51:57,040 --> 00:52:00,480 And wrap up. It's just started snowing! 904 00:52:11,480 --> 00:52:14,357 So, Mrs Oddy will come and cook for us 905 00:52:14,437 --> 00:52:15,960 while Cordingley's at her sister's. 906 00:52:16,040 --> 00:52:18,520 And, Father, I said you might drive her to her sister's, 907 00:52:18,600 --> 00:52:20,769 - if you'd be so kind, in the britzka. - Where does she live? 908 00:52:20,793 --> 00:52:22,139 Bingley. If it's too far for you, 909 00:52:22,219 --> 00:52:24,800 one of the lads can do it. Or... or I could. 910 00:52:26,120 --> 00:52:28,560 And then fetch her back again when she's ready. 911 00:52:28,640 --> 00:52:30,640 We should raise our glasses. 912 00:52:30,720 --> 00:52:34,000 Ooh, yes. Mrs Oddy. I prefer her cooking. 913 00:52:34,080 --> 00:52:36,320 No, Aunt. To St a ups. 914 00:52:36,400 --> 00:52:38,200 Oh, yes. 915 00:52:38,280 --> 00:52:40,760 - Oh, I see. - My new acquisition. 916 00:52:40,840 --> 00:52:42,480 St a ups. 917 00:52:42,560 --> 00:52:44,480 - St a ups. - St a ups. 918 00:52:47,040 --> 00:52:48,640 What's the matter, Marian? 919 00:52:51,840 --> 00:52:53,120 St a ups. 920 00:52:54,480 --> 00:52:56,760 And to Mr Wortley 921 00:52:56,840 --> 00:52:58,760 for his hard-won victory in the polls. 922 00:52:58,840 --> 00:53:00,200 When all the results are in, 923 00:53:00,280 --> 00:53:02,997 let's hope there's even more reason to celebrate. 924 00:53:04,153 --> 00:53:05,357 And then 925 00:53:06,440 --> 00:53:10,037 where there is discord, may we bring harmony. 926 00:53:11,037 --> 00:53:14,480 Where there is error, may we bring truth. 927 00:53:15,760 --> 00:53:18,677 Where there is doubt, may we bring faith. 928 00:53:19,637 --> 00:53:22,516 And where there is despair, may we bring hope. 929 00:53:25,236 --> 00:53:26,890 Did you just say that? 930 00:53:26,970 --> 00:53:29,640 Well, you saw her mouth open and the words come out. 931 00:53:29,720 --> 00:53:31,360 No, I mean... 932 00:53:31,440 --> 00:53:33,026 Did she just invent it? 933 00:53:33,106 --> 00:53:34,909 No, Aunt, sadly not. 934 00:53:34,989 --> 00:53:36,556 It was St Francis of Assisi. 935 00:53:36,636 --> 00:53:38,160 Oh! 936 00:53:38,240 --> 00:53:40,203 Ma'am. Sorry, ma'am. 937 00:53:40,283 --> 00:53:41,840 Sorry to interrupt your meal. 938 00:53:41,920 --> 00:53:43,280 I know I was expected earlier, 939 00:53:43,360 --> 00:53:45,160 but the snow's slowed everything down. 940 00:53:45,240 --> 00:53:47,112 - Shall I come back later? - No, no, no. 941 00:53:47,192 --> 00:53:49,240 I could wait half an hour if... 942 00:53:49,320 --> 00:53:51,320 If you'd like to go through to the drawing room, 943 00:53:51,400 --> 00:53:53,904 you could take coffee with us. But would you not rather get off home? 944 00:53:53,928 --> 00:53:56,145 Er... ideally, yes. 945 00:53:56,225 --> 00:54:01,237 I just brought your Bailey Hall rents, Miss Walker. Shall I...? 946 00:54:01,317 --> 00:54:03,760 - Yes, um, anywhere. - Here? 947 00:54:03,840 --> 00:54:05,320 Thank you. 948 00:54:05,400 --> 00:54:07,560 You need to get yourself home, Mr Washington, 949 00:54:07,640 --> 00:54:09,680 and settle in front of a good fire. 950 00:54:09,760 --> 00:54:11,400 I do, ma'am. I will. 951 00:54:12,076 --> 00:54:13,920 No. There was just, um... 952 00:54:14,000 --> 00:54:15,042 Yes? 953 00:54:15,122 --> 00:54:17,400 One other, er... 954 00:54:18,212 --> 00:54:19,280 What? 955 00:54:19,360 --> 00:54:20,520 Did you...? 956 00:54:21,356 --> 00:54:23,490 Have you seen today's Leeds Mercury? 957 00:54:23,570 --> 00:54:25,056 No. Just the Guardian. 958 00:54:25,136 --> 00:54:26,677 - Ah. - Why? 959 00:54:27,893 --> 00:54:29,477 What's the matter? 960 00:54:32,480 --> 00:54:34,440 It's, er 961 00:54:34,520 --> 00:54:37,360 in the marriage announcements. 962 00:54:37,440 --> 00:54:38,880 Marriage announcements? 963 00:54:38,960 --> 00:54:40,160 Is it? 964 00:54:40,240 --> 00:54:42,480 I thought you ought to see it. 965 00:54:42,560 --> 00:54:44,837 - What is it? - What's it say? 966 00:54:48,960 --> 00:54:50,897 In the marriages of Wednesday last... 967 00:54:51,791 --> 00:54:54,160 "The same day at the parish church in Halifax," 968 00:54:54,240 --> 00:54:56,520 "Captain Tom Lister of Shibden Hall" 969 00:54:56,600 --> 00:54:59,880 "to Miss Ann Walker of Crow Nest, near the same place." 970 00:55:02,400 --> 00:55:03,680 What? 971 00:55:05,999 --> 00:55:08,248 It's a joke, it's a skit. 972 00:55:08,329 --> 00:55:10,579 Who would have put that in the Leeds Mercury? 973 00:55:11,569 --> 00:55:12,649 I have no idea. 974 00:55:12,729 --> 00:55:14,360 What does it mean? 975 00:55:14,440 --> 00:55:16,800 - It's a send-up. - Is it funny? 976 00:55:16,880 --> 00:55:20,600 Well... I... I suppose it's quite amusing. 977 00:55:20,680 --> 00:55:22,920 Well, who's Captain Tom Lister? 978 00:55:23,000 --> 00:55:26,280 Surely, they don't think you've married Miss Walker, Father? 979 00:55:26,360 --> 00:55:28,360 Or if they do, they've got your name wrong. 980 00:55:28,440 --> 00:55:30,440 They don't mean me. 981 00:55:37,142 --> 00:55:38,520 It's very good. 982 00:55:38,600 --> 00:55:40,285 It's very funny. 983 00:55:42,557 --> 00:55:44,680 Um, you'll have to let us have it, Mr Washington, 984 00:55:44,760 --> 00:55:46,240 when you've finished with it, 985 00:55:46,320 --> 00:55:48,653 - so we can laugh at it some more. - Oh! 986 00:55:48,734 --> 00:55:51,764 Well, if... if you like, just take that one, keep it. 987 00:55:53,504 --> 00:55:56,303 If only the person who'd spent good money placing it in the paper 988 00:55:56,383 --> 00:55:58,480 could see that what was meant to irritate and annoy 989 00:55:58,560 --> 00:56:03,239 is in fact taken quietly and with such mere amusement. 990 00:56:04,591 --> 00:56:07,200 Thank you, Washington, for bringing it to us. 991 00:56:07,280 --> 00:56:08,720 Ma'am. 992 00:56:09,781 --> 00:56:12,080 You'd better get off, before the roads become impassable. 993 00:56:12,160 --> 00:56:13,351 Goodnight, ma'am. 994 00:56:14,004 --> 00:56:15,440 Sir. Miss Walker. 994 00:56:16,305 --> 00:57:16,284 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zwbg Help other users to choose the best subtitles72593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.