All language subtitles for Furitsumore.Kodoku.na.Shi.yo.EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:10,928 ♪~ 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,556 (冴木) お前は誰だ。 3 00:00:13,639 --> 00:00:18,561 ♪~ 4 00:00:18,644 --> 00:00:20,646 (冴木) 誰なんだよ。 5 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 (森の声) 冴木さん? 6 00:00:27,653 --> 00:00:30,030 (森) 冴木さん… 大丈夫ですか? 7 00:00:32,032 --> 00:00:35,911 既に解決している 灰川邸事件の犯人が→ 8 00:00:35,995 --> 00:00:38,914 美来ちゃんに接触するのは不可能。 9 00:00:38,998 --> 00:00:43,961 となると あの一連の事件で 生き残った誰かが→ 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,963 美来ちゃんに…? 11 00:00:46,046 --> 00:00:48,674 ってことは えっと…。 12 00:00:50,676 --> 00:00:52,678 すいません。 13 00:01:02,688 --> 00:01:05,608 (冴木) その女の子の失踪と 灰川邸事件には→ 14 00:01:05,691 --> 00:01:07,693 つながりがあるって…。 15 00:01:09,695 --> 00:01:12,990 本気で思ってるんですか? 16 00:01:13,073 --> 00:01:15,576 >> だって 灰川邸事件には→ 17 00:01:15,659 --> 00:01:18,037 まだ いろいろと 謎も残っていますよね? 18 00:01:20,706 --> 00:01:23,626 何が どうつながるかは 分からないけど→ 19 00:01:23,709 --> 00:01:26,629 美来ちゃんが 危険な目に 遭っている可能性があるなら→ 20 00:01:26,712 --> 00:01:28,714 諦めるわけにはいきません。 21 00:01:34,094 --> 00:01:37,640 (花音) 〔冴木さん…〕 22 00:01:37,723 --> 00:01:40,100 〔諦めないでください…〕 23 00:01:42,728 --> 00:01:44,730 >> 冴木さん? 24 00:01:47,733 --> 00:01:49,652 (冴木) すいません。 25 00:01:49,735 --> 00:01:51,654 やっぱり 俺は これで。 26 00:01:51,737 --> 00:02:27,731 ♪~ 27 00:02:29,775 --> 00:02:32,152 (冴木) この男 見覚えありませんか? 28 00:02:39,743 --> 00:02:42,037 (花音) この人…。 29 00:02:42,121 --> 00:02:44,707 (冴木) 知ってるんですか? 30 00:02:44,790 --> 00:02:48,043 (花音) 今日 うちに来ました。 31 00:02:48,127 --> 00:02:49,712 (冴木) え? 32 00:02:49,795 --> 00:02:52,798 (花音の声) 昼間 冴木さんと電話した後…。 33 00:02:56,802 --> 00:02:59,722 (冴木) 家の前に…? 34 00:02:59,805 --> 00:03:01,724 (花音) 誰か分からないし→ 35 00:03:01,807 --> 00:03:04,727 何かされたわけでは ないんですけど。 36 00:03:04,810 --> 00:03:07,730 この人が 事件と関係あるんですか? 37 00:03:07,813 --> 00:03:10,107 (冴木) あ… これは→ 38 00:03:10,190 --> 00:03:13,110 灰川十三が死んだ夜に→ 39 00:03:13,193 --> 00:03:16,739 署の監視カメラに 写っていたものです。 40 00:03:16,822 --> 00:03:20,743 それに 蓮水さんが襲われた 現場の近くでも→ 41 00:03:20,826 --> 00:03:23,746 顔に傷のある男が 目撃されています。 42 00:03:23,829 --> 00:03:25,748 蓮水さん。 43 00:03:25,831 --> 00:03:29,752 本当に この男が 誰だか分かりませんか? 44 00:03:29,835 --> 00:03:31,211 (花音) え? 45 00:03:33,839 --> 00:03:35,215 (写真を置く音) 46 00:03:37,217 --> 00:03:39,762 (花音) リッカのマーク…。 47 00:03:39,845 --> 00:03:42,139 (冴木) それを持っているということは→ 48 00:03:42,222 --> 00:03:45,851 この男が 灰川邸の 関係者である可能性が高いです。 49 00:03:47,227 --> 00:03:51,148 そして 灰川邸の子供たちの中に→ 50 00:03:51,231 --> 00:03:54,860 その可能性がある人物が まだ1人いますよね? 51 00:03:57,237 --> 00:03:59,865 神代健流。 52 00:04:02,868 --> 00:04:07,164 (冴木) この男が神代という可能性は ありませんか? 53 00:04:07,247 --> 00:04:10,876 顔の傷のせいで分からないだけで。 54 00:04:12,252 --> 00:04:16,173 (花音) すいません 分かりません。 55 00:04:16,256 --> 00:04:21,178 健流と最後に会ったのが 6年も前で。 56 00:04:21,261 --> 00:04:23,806 (冴木) じゃあ 動機は思い当たりませんか? 57 00:04:23,889 --> 00:04:25,182 (花音) 動機…? 58 00:04:25,265 --> 00:04:28,185 (冴木) 彼が 灰川や灰川邸の子供たちに 恨みを持ち→ 59 00:04:28,268 --> 00:04:31,897 犯行に至ったという可能性は 考えられませんか? 60 00:04:38,278 --> 00:04:40,197 (冴木) 蓮水さん? 61 00:04:40,280 --> 00:04:43,158 (花音) そうですね。 62 00:04:43,242 --> 00:04:46,870 恨んでいるのは 確かかもしれません。 63 00:04:52,292 --> 00:04:54,837 (子供たち) 〔グッとパーで分かれましょ!〕 64 00:04:54,920 --> 00:04:56,839 (花音の声) 健流は→ 65 00:04:56,922 --> 00:05:00,175 母親の再婚相手から ひどい暴力を受けていて→ 66 00:05:00,259 --> 00:05:05,180 優磨の次に 灰川邸に来たそうです。 67 00:05:05,264 --> 00:05:07,850 だから みんなから慕われる→ 68 00:05:07,933 --> 00:05:10,310 お兄ちゃんのような存在でした。 69 00:05:12,271 --> 00:05:14,857 (花音の声) でも ある日 突然…。 70 00:05:14,940 --> 00:05:16,233 (灰川) 〔どこ行くんだ?〕 71 00:05:16,316 --> 00:05:19,236 (健流) 〔うっせぇな ほっとけよ〕 (灰川) 〔どうした? 健流〕 72 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 (花音の声) 父に 反抗するようになったんです。 73 00:05:23,949 --> 00:05:26,243 成長するにつれ→ 74 00:05:26,326 --> 00:05:31,874 健流は タチの良くない人たちとも 付き合うようになって。 75 00:05:31,957 --> 00:05:35,878 私や他のみんなは→ 76 00:05:35,961 --> 00:05:39,256 健流が何か問題を起こして→ 77 00:05:39,339 --> 00:05:44,261 父との暮らしがバレることを 何よりも恐れていました。 78 00:05:44,344 --> 00:05:46,263 だから→ 79 00:05:46,346 --> 00:05:52,269 もし 犯罪に手を染めているなら→ 80 00:05:52,352 --> 00:05:56,273 「もう家族ではいられない→ 81 00:05:56,356 --> 00:05:59,902 出ていってほしい」と 言ってしまったんです。 82 00:05:59,985 --> 00:06:03,906 (冴木) それで 灰川邸を出た神代は→ 83 00:06:03,989 --> 00:06:07,367 蓮水さんたちを恨んでる ってことですか? 84 00:06:08,994 --> 00:06:14,291 (花音) 健流の行方は 警察も まだ分かっていないんですか? 85 00:06:14,374 --> 00:06:16,293 (冴木) はい。 86 00:06:16,376 --> 00:06:20,297 消息は つかめていないみたいです。 87 00:06:20,380 --> 00:06:22,299 もしかしたら→ 88 00:06:22,382 --> 00:06:25,302 名前を変えて生きているという 可能性もあるかもしれません。 89 00:06:25,385 --> 00:06:28,931 (花音) 健流以外っていうことは ないんでしょうか? 90 00:06:29,014 --> 00:06:31,308 (冴木) え? 91 00:06:31,391 --> 00:06:35,938 (花音) 健流の話をして思い出したんです。 92 00:06:36,021 --> 00:06:40,317 健流が家を出る前に言ってたこと。 93 00:06:40,400 --> 00:06:42,945 (健流) 〔何が家族だよ〕 94 00:06:43,028 --> 00:06:47,950 〔灰川に だまされてることも 知らないで〕 95 00:06:48,033 --> 00:06:49,952 (花音) 〔どういう意味?〕 96 00:06:50,035 --> 00:06:51,328 >> 〔あいつには ちゃんと→ 97 00:06:51,411 --> 00:06:54,331 血のつながった子供が いるんだよ〕 98 00:06:54,414 --> 00:06:57,417 〔本当の子供が〕 99 00:07:01,046 --> 00:07:03,966 (冴木) 本当の子供? 100 00:07:04,049 --> 00:07:05,968 (花音) やけくそになった健流が→ 101 00:07:06,051 --> 00:07:09,054 適当なこと言ってるんだと 思ってました。 102 00:07:10,430 --> 00:07:14,351 でも 父が真犯人をかばうために→ 103 00:07:14,434 --> 00:07:19,064 罪を認め 自殺したんだとしたら…。 104 00:07:22,067 --> 00:07:26,363 (花音) 犯人は 父の実の子供という可能性も→ 105 00:07:26,446 --> 00:07:28,365 十分 あり得ますよね? 106 00:07:28,448 --> 00:07:32,995 (冴木) でも 戸籍上 灰川に子供は いませんでした。 107 00:07:33,078 --> 00:07:36,081 (花音) 戸籍上…。 108 00:07:39,084 --> 00:07:42,379 (花音) 私は 父が あの屋敷に来る前のことを→ 109 00:07:42,462 --> 00:07:44,381 何も知りません。 110 00:07:44,464 --> 00:07:48,010 どこで生まれて どういう人生を送って→ 111 00:07:48,093 --> 00:07:51,096 私たちと暮らすことになったのか。 112 00:07:55,475 --> 00:07:58,020 (花音) 父の過去をたどれば→ 113 00:07:58,103 --> 00:08:02,399 事件の真相につながる手掛かりも あると思いませんか? 114 00:08:02,482 --> 00:08:15,495 ♪~ 115 00:08:30,177 --> 00:08:32,721 (五味) お疲れさま。 >> \お疲れさまです/ 116 00:08:32,804 --> 00:08:35,098 (冴木) 五味さん。 117 00:08:35,182 --> 00:08:37,100 ちょっといいですか? 118 00:08:37,184 --> 00:08:38,810 (五味) うん。 119 00:08:46,193 --> 00:08:50,739 (冴木) 灰川の戸籍には 子供の記録は 残ってなかったですよね? 120 00:08:50,822 --> 00:08:54,743 (五味) 出生届も認知届もね。 121 00:08:54,826 --> 00:08:57,079 (冴木) 俺が捜査から外された後→ 122 00:08:57,162 --> 00:09:00,123 灰川について 新しい情報って つかんだんですか? 123 00:09:00,290 --> 00:09:03,126 (五味) あぁ… つかんだっちゃ つかんだけど→ 124 00:09:03,210 --> 00:09:06,129 つかんでないっちゃ つかんでない。 125 00:09:06,213 --> 00:09:10,759 そもそも 灰川の戸籍自体 信用していいのか分かんなくて。 126 00:09:10,842 --> 00:09:12,719 (冴木) え…? 127 00:09:12,803 --> 00:09:16,139 (五味) 戸籍から たどって 灰川の弟には たどり着いた。 128 00:09:16,223 --> 00:09:19,768 その弟が言うには 灰川は20代の頃→ 129 00:09:19,851 --> 00:09:22,145 ギャンブルで莫大な借金を負って 夜逃げ。 130 00:09:22,229 --> 00:09:25,148 30年以上 消息不明らしい。 131 00:09:25,232 --> 00:09:27,734 (冴木) 消息不明…。 132 00:09:27,818 --> 00:09:33,156 (五味) しかも その弟と灰川とで DNA型鑑定にかけてみたけど→ 133 00:09:33,240 --> 00:09:36,868 2人の間に 血縁関係は認められなかった。 134 00:09:38,870 --> 00:09:41,123 人生に行き詰まった挙げ句→ 135 00:09:41,206 --> 00:09:44,793 戸籍を売る人間も 世の中には いるからね。 136 00:09:44,876 --> 00:09:48,797 昔は ホームレスから 戸籍を買うとかもあったし。 137 00:09:48,880 --> 00:09:52,175 (冴木) つまり 灰川十三は→ 138 00:09:52,259 --> 00:09:56,763 元々は 灰川十三じゃなかった。 139 00:09:56,847 --> 00:09:59,808 (五味) そういうこと。 140 00:09:59,891 --> 00:10:01,810 でも そうなると→ 141 00:10:01,893 --> 00:10:05,856 こいつの本当の過去や 血縁関係を知るのは難しい。 142 00:10:11,278 --> 00:10:17,909 📱(振動音) 143 00:10:19,244 --> 00:10:21,288 (冴木) はい。 144 00:10:26,918 --> 00:10:29,838 (冴木) 引っ越すのか? 145 00:10:29,921 --> 00:10:33,216 (蒼佑) うん 俺だけね。 146 00:10:33,300 --> 00:10:36,303 これ以上 母さんを 傷つけるわけにはいかないし。 147 00:10:38,930 --> 00:10:41,933 ホントは もっと早く こうするべきだったけど。 148 00:10:43,268 --> 00:10:46,938 (冴木) それで 聞きたいことって? 149 00:10:48,273 --> 00:10:51,860 >> あぁ… うん。 150 00:10:51,943 --> 00:10:55,238 親父のことなんだけど。 151 00:10:55,322 --> 00:10:57,240 (冴木) 親父…? 152 00:10:57,324 --> 00:11:02,245 >> あ… 灰川じゃなくて 俺たちの本当の。 153 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 「本当の」って言うの 何か嫌だけど。 154 00:11:06,958 --> 00:11:09,878 とにかく 親父の親戚って 誰か知らない? 155 00:11:09,961 --> 00:11:12,881 連絡先 知ってたら 教えてほしい。 156 00:11:12,964 --> 00:11:15,967 (冴木) いいけど 何で また…。 157 00:11:17,302 --> 00:11:21,973 >> 俺 親父のこと知ろうと思って。 158 00:11:23,975 --> 00:11:26,895 俺たち 親父が 何で あんな人間になったのか→ 159 00:11:26,978 --> 00:11:29,898 よく考えたら 全然 知らないだろ? 160 00:11:29,981 --> 00:11:32,275 何で 暴力を振るうようになったのか。 161 00:11:32,359 --> 00:11:34,903 その理由が分かれば→ 162 00:11:34,986 --> 00:11:38,365 少しは気持ちが楽になる気がして。 163 00:11:39,991 --> 00:11:42,285 まぁ 結果的に クソは 元々クソだった→ 164 00:11:42,369 --> 00:11:44,996 …ってことしか 分からないかもしれないけど。 165 00:11:47,999 --> 00:11:50,001 今なら…。 166 00:11:53,380 --> 00:11:56,925 兄貴もいるなら…。 167 00:11:57,008 --> 00:11:59,386 受け止められる気がするし。 168 00:12:04,015 --> 00:12:05,308 (冴木) そうか。 169 00:12:14,401 --> 00:12:15,944 (グラスを置く音) 170 00:12:18,405 --> 00:12:20,949 灰川十三の故郷? (冴木) ああ。 171 00:12:21,032 --> 00:12:23,952 そういう話をした記憶は ないか? 172 00:12:24,035 --> 00:12:28,039 >> あの人 自分のことは ほとんど話さなかったから。 173 00:12:29,416 --> 00:12:31,960 あ… でも 詩。 174 00:12:32,043 --> 00:12:34,337 (冴木) 詩? >> うん。 175 00:12:34,421 --> 00:12:38,425 一度だけ 詩みたいなことを つぶやいてたことがあって。 176 00:12:43,430 --> 00:12:46,349 〔「降り積もれ孤独な死よ」〕 177 00:12:46,433 --> 00:12:51,438 〔「灰の雪だけが知る 君がそこにいたことを」〕 178 00:12:53,440 --> 00:12:56,359 (蒼佑) 〔それ何?〕 179 00:12:56,443 --> 00:12:58,361 〔子供の頃→ 180 00:12:58,445 --> 00:13:03,366 俺が唯一 心を許した人に 教えてもらった詩だ〕 181 00:13:03,450 --> 00:13:05,994 (蒼佑) 〔ふ~ん〕 182 00:13:06,077 --> 00:13:09,998 〔でも 灰の雪って?〕 183 00:13:10,081 --> 00:13:14,377 〔雪の色は 白でしょ?〕 184 00:13:14,461 --> 00:13:18,381 〔俺の育った所では→ 185 00:13:18,465 --> 00:13:22,010 灰色だったんだよ〕 186 00:13:22,093 --> 00:13:24,387 (冴木の声) 灰色の雪…。 187 00:13:24,471 --> 00:13:26,014 >> うん。 188 00:13:26,097 --> 00:13:28,391 こんな情報で 役に立つか分かんないけど。 189 00:13:28,475 --> 00:13:31,478 (冴木) いや… ありがとう。 190 00:13:34,481 --> 00:13:38,026 >> あっ そういえば この前 花音から電話あった。 191 00:13:38,109 --> 00:13:39,402 俺のこと聞いたって。 192 00:13:39,486 --> 00:13:41,404 (冴木) 悪い 勝手に話して。 193 00:13:41,488 --> 00:13:43,406 (車の解錠音) いいよ。 194 00:13:43,490 --> 00:13:46,117 むしろ2人には感謝してる。 195 00:13:50,121 --> 00:13:52,415 そういえば 花音のこと どう思ってんだよ。 196 00:13:52,499 --> 00:13:54,417 (冴木) どうって… 何だよ 急に。 197 00:13:54,501 --> 00:13:58,421 >> いや だって 花音に自分の過去も 全部 話したんだろ? 198 00:13:58,505 --> 00:14:02,425 刑事が ただの事件関係者に そこまで話すか? 199 00:14:02,509 --> 00:14:05,428 (冴木) は…? 200 00:14:05,512 --> 00:14:09,516 >> 少なくとも 話したい相手とは 思ってるんじゃない? 201 00:14:13,144 --> 00:14:16,439 まぁ 別に何でもいいけど 兄貴の色恋なんて興味ないし。 202 00:14:16,523 --> 00:14:18,441 (冴木) おい 興味ぐらい持て。 203 00:14:18,525 --> 00:14:20,443 >> いや 興味ないよ。 204 00:14:20,527 --> 00:14:24,072 あっ ヤベッ 仕事遅れそうだから急ぐわ。 205 00:14:24,155 --> 00:14:25,532 (冴木) おう。 206 00:14:29,160 --> 00:14:30,537 (冴木) 蒼佑。 207 00:14:36,167 --> 00:14:37,544 (冴木) 何ていうか…。 208 00:14:40,547 --> 00:14:42,173 (冴木) 気を付けろよ。 209 00:14:44,175 --> 00:14:46,094 >> 分かってる。 210 00:14:46,177 --> 00:14:48,179 兄貴もな。 211 00:15:01,568 --> 00:15:03,111 (キーボードを打つ音) 212 00:15:03,194 --> 00:15:05,113 >> お疲れさまでした。 (キーボードを打つ音) 213 00:15:05,196 --> 00:15:09,576 (キーボードを打つ音) 214 00:15:40,607 --> 00:15:43,151 (冴木) 「岩竜市蔵土村では→ 215 00:15:43,234 --> 00:15:47,530 近くの石炭工場から放出される 煙により→ 216 00:15:47,614 --> 00:15:53,161 例年 灰色の雪が積もるという。 217 00:15:53,244 --> 00:15:57,165 「蔵土の冬に白い雪なし」と 慣れた様子の村民も多いが→ 218 00:15:57,248 --> 00:16:00,710 健康被害を心配する声も 上がっている」。 219 00:16:05,256 --> 00:16:07,258 (冴木) 蔵土村…。 220 00:16:13,640 --> 00:16:17,185 (冴木) 蔵土…。 221 00:16:17,268 --> 00:16:22,649 (キーボードを打つ音) 222 00:16:36,663 --> 00:16:39,207 (花音) 蔵土村? (冴木) はい。 223 00:16:39,290 --> 00:16:42,585 そこが灰川の故郷かもしれません。 224 00:16:42,669 --> 00:16:45,213 これ 50年前の記事ですが→ 225 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 蔵土村で 佐藤文吾という男性が→ 226 00:16:48,299 --> 00:16:52,220 息子である14歳の少年に 殺される事件がありました。 227 00:16:52,303 --> 00:16:55,598 記事によると 少年は 就寝中の父親を→ 228 00:16:55,682 --> 00:16:59,227 包丁でめった刺しにしたと。 229 00:16:59,310 --> 00:17:04,232 (花音) この少年が父… 灰川ということですか? 230 00:17:04,315 --> 00:17:06,234 (冴木) この部分 見てください。 231 00:17:06,317 --> 00:17:10,613 (花音) 「少年の顔には大きな痣があり→ 232 00:17:10,697 --> 00:17:13,283 手にも傷…」。 233 00:17:17,328 --> 00:17:20,331 (冴木) 行ってみませんか? 蔵土へ。 234 00:17:47,776 --> 00:17:49,194 📱(カメラのシャッター音) 235 00:17:51,154 --> 00:17:52,739 📱(カメラのシャッター音) 236 00:17:52,822 --> 00:17:55,116 (花音) あ… ダメでした? 237 00:17:55,200 --> 00:17:58,745 (冴木) あっ いや 大丈夫ですけど…。 238 00:17:58,828 --> 00:18:00,747 (花音) こっちの方が 涼しいと思ってたんですけど→ 239 00:18:00,830 --> 00:18:03,750 山梨と あんま変わらないんですね。 240 00:18:03,833 --> 00:18:06,127 うわ 溶けてる。 241 00:18:06,211 --> 00:18:09,756 (冴木) 何か 今日 楽しそうですね。 242 00:18:09,839 --> 00:18:12,133 (花音) え? そう見えますか? 243 00:18:12,217 --> 00:18:13,760 (冴木) はい。 244 00:18:13,843 --> 00:18:18,765 (花音) 実は 私 泊まりがけで どっか行くのが初めてで。 245 00:18:18,848 --> 00:18:22,769 すいません 遊びに来たわけじゃないのに。 246 00:18:22,852 --> 00:18:25,230 (冴木) いや 別に謝ることじゃないですよ。 247 00:18:31,861 --> 00:18:33,780 (冴木) それ 1個もらってもいいですか? 248 00:18:33,863 --> 00:18:35,740 (花音) え? (冴木) チョコ。 249 00:18:35,824 --> 00:18:38,785 (花音) あっ はい。 250 00:18:38,868 --> 00:18:40,203 どうぞ。 251 00:18:43,248 --> 00:18:44,874 (冴木) 溶けてる。 252 00:18:50,880 --> 00:18:53,258 (花音) でも 大丈夫なんですか? 253 00:18:54,843 --> 00:18:57,178 こうして 仕事を休んでまで→ 254 00:18:57,262 --> 00:19:00,181 灰川邸のことに かかりきりですよね。 255 00:19:00,265 --> 00:19:01,891 (冴木) 大丈夫です。 256 00:19:03,893 --> 00:19:09,148 この事件にケリをつけないと 俺は 前に進めないし。 257 00:19:09,232 --> 00:19:11,192 どのみち 多分→ 258 00:19:11,276 --> 00:19:14,279 これが刑事としては 最後の事件になるので。 259 00:19:17,907 --> 00:19:21,202 (花音) あっ… すいません! 260 00:19:21,286 --> 00:19:22,829 (自転車のベル) 261 00:19:22,912 --> 00:19:26,207 (冴木の声) あの事件のことって 何か ご存じですか? 262 00:19:26,291 --> 00:19:30,211 >> いや~ こんな前の事件のことは→ 263 00:19:30,378 --> 00:19:32,839 私には ちょっと分からないですね。 264 00:19:32,922 --> 00:19:34,841 (冴木) そうですか。 >> はい。 265 00:19:34,924 --> 00:19:39,220 あっ 西浦のおじいちゃんに 聞いてみたら どうですか? 266 00:19:39,304 --> 00:19:42,223 この辺りに ずっと住んでるんですよ。 267 00:19:42,307 --> 00:19:44,309 西浦さ~ん! 268 00:19:46,936 --> 00:19:48,855 (巡査) 西浦さ~ん! 269 00:19:48,938 --> 00:19:50,857 西浦さ~ん! 270 00:19:50,940 --> 00:19:54,235 (西浦) あ~ はいはい。 271 00:19:54,319 --> 00:19:57,196 佐藤さんとこの 創の事件か。 272 00:19:57,280 --> 00:19:59,866 (冴木) はじめ? 273 00:19:59,949 --> 00:20:03,244 >> 「創作」とかの「創」と書いて はじめ。 274 00:20:03,328 --> 00:20:08,875 佐藤さん家はね 昔は この付近にあったんだよ。 275 00:20:08,958 --> 00:20:14,255 (冴木) その佐藤 創さんは 顔に痣がありましたか? 276 00:20:14,339 --> 00:20:17,258 >> そうだね。 277 00:20:17,342 --> 00:20:21,262 確か 生まれつきじゃないのかな? 278 00:20:21,346 --> 00:20:25,308 ちょうど顔の半分ぐらいにね。 279 00:20:28,978 --> 00:20:32,899 (花音) 手のひらには 傷があったんですよね? 280 00:20:32,982 --> 00:20:36,235 それって もしかして 六角形でしたか? 281 00:20:36,319 --> 00:20:39,280 >> 六角形? (花音) はい。 282 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 >> いや 違うよ。 283 00:20:41,366 --> 00:20:45,912 創の手にあったのは 大きなバツ印だ。 284 00:20:45,995 --> 00:20:48,915 (冴木) バツ…。 285 00:20:48,998 --> 00:20:51,960 >> あれは かわいそうな子だった…。 286 00:20:54,003 --> 00:20:56,923 (村人) 〔佐藤さん こんにちは〕 287 00:20:57,006 --> 00:20:58,925 (文吾) 〔こんにちは〕 288 00:20:59,008 --> 00:21:04,263 (西浦の声) 創の父親は この辺りでは有名な資産家でね。 289 00:21:04,347 --> 00:21:08,935 〔戸の開閉音〕 290 00:21:09,018 --> 00:21:11,312 (西浦の声) 世間体を気にしてか→ 291 00:21:11,396 --> 00:21:16,317 顔に痣のある創のことは 屋敷の奥に閉じ込めて→ 292 00:21:16,401 --> 00:21:19,028 ろくに世話もしなかった。 293 00:21:23,032 --> 00:21:24,951 (西浦の声) そんな ある日…。 294 00:21:25,034 --> 00:21:38,339 ♪~ 295 00:21:38,423 --> 00:21:42,427 (村人) 〔見た? 顔〕 (村人) 〔すごい 何 あの痣〕 296 00:21:47,056 --> 00:21:49,976 (西浦の声) 父親は 恥をかかされたことが→ 297 00:21:50,059 --> 00:21:52,353 許せなかったんだろう。 298 00:21:52,437 --> 00:21:55,356 (文吾) 〔おい!〕 (創) 〔ごめんなさい!〕 299 00:21:55,440 --> 00:21:57,358 〔あっ… あっ…〕 300 00:21:57,442 --> 00:22:01,988 (西浦の声) だから 創の手にバツ印を付けたんだ。 301 00:22:02,071 --> 00:22:05,366 創は間違った存在だというように。 302 00:22:05,450 --> 00:22:07,368 〔突き飛ばす音〕 303 00:22:19,464 --> 00:22:24,385 (冴木) それで 佐藤 創は 父親を殺したんですか? 304 00:22:24,469 --> 00:22:28,097 >> いや きっかけは そうじゃ ない。 305 00:22:49,118 --> 00:22:51,412 (西浦の声) 創が14になる頃→ 306 00:22:51,496 --> 00:22:57,502 この村に 犬山修二という男が どこからか流れ着いた。 307 00:23:22,151 --> 00:23:28,449 ♪~ 308 00:23:28,533 --> 00:23:30,451 (創) 〔犬山さ~ん!〕 309 00:23:30,618 --> 00:23:34,080 (西浦の声) 自分では 詩人だとか 芸術家だとか言ってたが→ 310 00:23:34,163 --> 00:23:37,083 この村では浮いた存在だった。 311 00:23:37,166 --> 00:23:42,088 でも 創は 犬山にだけは 唯一 心を開いて→ 312 00:23:42,171 --> 00:23:45,174 兄のように慕っててね。 313 00:23:47,552 --> 00:23:50,096 (創) 〔「降り積もれ孤独な死よ」〕 314 00:23:50,179 --> 00:23:55,184 〔「灰の雪だけが知る 君がそこにいたことを」〕 315 00:23:56,561 --> 00:24:00,106 〔何だか 寂しい詩だね〕 316 00:24:00,189 --> 00:24:02,191 (犬山) 〔そう思うか〕 317 00:24:04,193 --> 00:24:09,115 〔でも 何でか温かい気もする〕 318 00:24:09,198 --> 00:24:13,119 〔まぁ 俺みたいな ダメな人間に褒められても→ 319 00:24:13,202 --> 00:24:15,496 うれしくないだろうけど…〕 320 00:24:15,580 --> 00:24:23,129 ♪~ 321 00:24:23,212 --> 00:24:25,506 〔蜂の巣〕 322 00:24:25,590 --> 00:24:28,134 〔亀の甲羅〕 323 00:24:28,217 --> 00:24:30,136 〔トンボの羽〕 324 00:24:30,219 --> 00:24:32,221 〔それに 雪の結晶〕 325 00:24:35,224 --> 00:24:40,146 〔これは この世界で一番強い形だ〕 326 00:24:40,229 --> 00:24:43,524 〔創 お前はダメじゃ ない〕 327 00:24:43,608 --> 00:25:09,175 ♪~ 328 00:25:09,258 --> 00:25:11,552 (西浦の声) 創の父親は→ 329 00:25:11,636 --> 00:25:13,554 それが気に食わなかったんだろう。 330 00:25:13,638 --> 00:25:15,640 〔人殺しだろ?〕 〔何か聞いてる?〕 331 00:25:17,642 --> 00:25:21,187 (西浦の声) 村中に あらぬ噂を広めたんだよ。 332 00:25:21,270 --> 00:25:25,274 「犬山修二は 人を殺した犯罪者だ」って。 333 00:25:28,277 --> 00:25:30,571 (村人) 〔コラコラ コラコラ〕 334 00:25:30,738 --> 00:25:33,574 〔ダメダメダメ… やめろ やめろ〕 335 00:25:33,658 --> 00:25:43,209 ♪~ 336 00:25:43,292 --> 00:25:46,587 (西浦) その噂に追い詰められたのか→ 337 00:25:46,671 --> 00:25:49,215 犬山は ある日…。 338 00:25:49,298 --> 00:25:51,217 〔犬山さ~ん!〕 339 00:25:51,300 --> 00:26:04,605 ♪~ 340 00:26:04,689 --> 00:26:07,233 〔犬山さん!〕 341 00:26:07,316 --> 00:26:11,612 ♪~ 342 00:26:11,696 --> 00:26:13,698 〔犬山さん!〕 343 00:26:15,700 --> 00:26:17,618 〔犬山さん!〕 344 00:26:17,702 --> 00:26:21,247 〔犬山さん! 犬山さん!〕 345 00:26:21,330 --> 00:26:23,624 〔犬山さん!〕 346 00:26:23,708 --> 00:26:25,710 〔犬山さん!〕 347 00:26:28,713 --> 00:26:31,632 〔犬山さん…!〕 348 00:26:31,716 --> 00:26:34,260 〔犬山さん!〕 349 00:26:34,343 --> 00:26:42,268 ♪~ 350 00:26:42,351 --> 00:26:45,271 (西浦の声) その すぐ後だ。 351 00:26:45,354 --> 00:26:48,649 創が父親を めった刺しにして殺したのは。 352 00:26:48,733 --> 00:26:59,285 ♪~ 353 00:26:59,368 --> 00:27:04,290 (冴木) 灰川十三の正体は 佐藤 創。 354 00:27:04,373 --> 00:27:07,293 これは 間違いなさそうですね。 355 00:27:07,376 --> 00:27:10,296 (花音) でも 手の傷は…? 356 00:27:10,379 --> 00:27:12,673 (冴木) リッカのマークの傷は→ 357 00:27:12,757 --> 00:27:15,301 恐らく 自分で付けたものでしょう。 358 00:27:15,384 --> 00:27:17,678 (花音) え? 359 00:27:17,762 --> 00:27:22,683 (冴木) 当時の新聞記事によると 佐藤 創が 父親を殺した日…。 360 00:27:22,767 --> 00:27:26,312 (冴木の声) ちょうど この辺では 雪が降っていたそうです。 361 00:27:26,395 --> 00:27:28,314 >> 〔風の音〕 362 00:27:28,397 --> 00:28:04,350 ♪~ 363 00:28:04,433 --> 00:28:09,355 (冴木の声) リッカって 雪の別名ですよね。 364 00:28:09,438 --> 00:28:13,818 「六つの花」と書いて リッカ。 365 00:28:15,820 --> 00:28:17,738 (花音) そっか…。 366 00:28:17,822 --> 00:28:20,741 じゃあ これは 父にとって→ 367 00:28:20,825 --> 00:28:25,371 自分を苦しめてきた父親から 解放された日と→ 368 00:28:25,454 --> 00:28:29,458 大事な人を忘れないための ものだったんですね きっと。 369 00:28:38,509 --> 00:28:41,137 (女将) こちらです。 370 00:28:47,143 --> 00:28:50,062 (冴木) ホントに 1部屋しか空いてませんか? 371 00:28:50,146 --> 00:28:53,065 もう1部屋は ホントに 寝れればいいんですけど。 372 00:28:53,149 --> 00:28:57,445 (女将) すいません 今日は団体さんが入ってて。 373 00:28:57,528 --> 00:29:00,448 \女将さん すぐ来てくれ/ (女将) は~い。 374 00:29:00,531 --> 00:29:02,533 すいません。 375 00:29:05,161 --> 00:29:07,455 (冴木) 蓮水さんは この部屋に泊まってください。 376 00:29:07,538 --> 00:29:10,082 俺は やっぱり 別の宿を探しますんで。 377 00:29:10,166 --> 00:29:12,084 (花音) 私は 同じ部屋でも大丈夫ですよ。 378 00:29:12,168 --> 00:29:14,086 (冴木) いや そういうわけには…。 379 00:29:14,170 --> 00:29:17,089 (花音) だって あとは寝るだけですよね? 380 00:29:17,173 --> 00:29:22,136 夜も遅いですし 体力の消耗は 今後のためにも良くないです。 381 00:29:29,560 --> 00:29:33,105 (五味) 佐藤 創? 📱 はい。 382 00:29:33,189 --> 00:29:36,484 (冴木) それが 灰川十三の本名だと思います。 383 00:29:36,567 --> 00:29:39,111 📱 分かった (五味) こっちでも調べてみる。 384 00:29:39,195 --> 00:29:41,113 (冴木) ありがとうございます。 385 00:29:41,197 --> 00:29:44,116 (五味) でも その話が本当だったら→ 386 00:29:44,200 --> 00:29:46,494 灰川は 自分が虐待された経験から→ 387 00:29:46,577 --> 00:29:49,497 同じような境遇の子供たちを 集めてたってこと? 388 00:29:49,580 --> 00:29:51,582 (鈴木) やっぱり! 389 00:29:53,542 --> 00:29:56,128 (鈴木) やっぱり 冴木さんと五味係長→ 390 00:29:56,212 --> 00:29:59,131 灰川邸事件のこと まだ調べてますよね? 391 00:29:59,215 --> 00:30:01,509 (冴木) 鈴木? 392 00:30:01,592 --> 00:30:05,137 >> 冴木さん 僕にも協力させてくださいよ! 393 00:30:05,221 --> 00:30:07,515 僕だって 一応 刑事なんですから! 394 00:30:07,598 --> 00:30:09,517 (冴木) 分かったよ。 395 00:30:09,600 --> 00:30:14,146 じゃあ 鈴木には 別で お願いしたいことがある。 396 00:30:14,230 --> 00:30:16,607 >> はい! 何でしょう? 397 00:30:24,240 --> 00:30:37,545 ♪~ 398 00:30:37,628 --> 00:30:39,547 (冴木) まだ寝てなかったんですね。 399 00:30:39,630 --> 00:30:42,174 (花音) あ… はい。 400 00:30:42,258 --> 00:30:45,636 そもそも寝るのが 得意じゃないんです。 401 00:30:49,223 --> 00:30:53,185 (花音) あ… 寝たいなとは思うんです。 402 00:30:53,269 --> 00:30:58,566 ただ 子供の頃から 眠ってる間だけは→ 403 00:30:58,649 --> 00:31:04,196 空腹も恐怖も 何も感じずに済んだんで→ 404 00:31:04,280 --> 00:31:07,575 幸せだったんです。 405 00:31:07,658 --> 00:31:10,202 むしろ このまま目を閉じて→ 406 00:31:10,286 --> 00:31:14,290 一生 目が覚めなければいいのに とすら思ってました。 407 00:31:18,252 --> 00:31:20,629 (冴木) 俺も子供の頃…。 408 00:31:22,673 --> 00:31:27,595 毎日 目が覚めると 絶望してました。 409 00:31:27,678 --> 00:31:30,222 自分は また→ 410 00:31:30,306 --> 00:31:34,310 この地獄の一日を 生き延びなきゃいけないんだって。 411 00:31:39,315 --> 00:31:43,611 (花音) 父も そうだったのかもしれませんね。 412 00:31:43,694 --> 00:31:50,242 父は 寝れない子がいると 必ず手を握ってくれたんです。 413 00:31:50,326 --> 00:31:55,706 「大丈夫 怖くない 俺がいる」って。 414 00:31:58,334 --> 00:32:02,630 自分も同じ経験をしたからこそ→ 415 00:32:02,713 --> 00:32:07,343 私たちの気持ちが 分かったんだと思います。 416 00:32:09,345 --> 00:32:11,639 やっぱり→ 417 00:32:11,722 --> 00:32:13,724 父と私は…。 418 00:32:15,726 --> 00:32:19,271 同じ傷を抱えた家族だった。 419 00:32:19,355 --> 00:32:29,615 ♪~ 420 00:32:29,698 --> 00:32:31,659 (花音) 冴木さん。 421 00:32:31,742 --> 00:32:33,661 (冴木) はい。 422 00:32:33,744 --> 00:32:36,372 (花音) 手をつないでくれませんか? 423 00:32:37,748 --> 00:32:39,750 (冴木) えっ? 424 00:32:42,753 --> 00:32:47,299 (花音) 父に子供がいるかは 分からなかったけど→ 425 00:32:47,383 --> 00:32:50,302 冴木さんとなら→ 426 00:32:50,386 --> 00:32:54,348 少しずつ 真実に近づける気がするんです。 427 00:32:57,393 --> 00:32:59,687 (花音) だから 今→ 428 00:32:59,770 --> 00:33:03,691 朝が来るのが 少し楽しみです。 429 00:33:48,819 --> 00:33:50,738 (花音) 温かい。 430 00:34:30,068 --> 00:34:33,030 (花音) あ… おはようございます。 431 00:34:33,113 --> 00:34:35,115 (戸を閉める音) 432 00:34:37,951 --> 00:34:40,621 (花音) 何かありました? 433 00:34:40,621 --> 00:34:43,665 (冴木) おはようございます。 (花音) おはようございます。 434 00:34:46,043 --> 00:34:47,961 (冴木) ちゃんと眠れました? 435 00:34:48,045 --> 00:34:51,590 (花音) あ… はい ぐっすり。 436 00:34:51,673 --> 00:34:53,675 (冴木) なら よかった…。 437 00:35:00,057 --> 00:35:01,975 (冴木) 戻ったら 俺は→ 438 00:35:02,059 --> 00:35:05,604 佐藤 創が 灰川十三になるまで 何があったのか→ 439 00:35:05,687 --> 00:35:08,065 もう少し調べてみます。 440 00:35:09,650 --> 00:35:13,987 そこで 本当の子供のことが 何か分かるかもしれない。 441 00:35:14,071 --> 00:35:15,697 (花音) はい。 442 00:35:17,699 --> 00:35:21,995 (冴木) 灰川は 父親に虐待された過去が あったから→ 443 00:35:22,079 --> 00:35:25,999 あんな不気味な絵を 飾っていたんですかね。 444 00:35:26,083 --> 00:35:29,002 (花音) 不気味な絵? 445 00:35:29,086 --> 00:35:32,631 (冴木) 蓮水さんが住んでいる時は 飾ってなかったですか? 446 00:35:32,714 --> 00:35:34,633 リビングに。 447 00:35:34,716 --> 00:35:37,636 (花音の声) あぁ はい でも…。 448 00:35:37,719 --> 00:35:40,013 あの絵 不気味ですか? 449 00:35:40,097 --> 00:35:42,015 (冴木) 不気味ですよ。 450 00:35:42,099 --> 00:35:45,602 だって 確かタイトルも→ 451 00:35:45,686 --> 00:35:49,106 「我が子を食らうサトゥルヌス」 とかでしたっけ? 452 00:35:50,732 --> 00:35:53,026 (花音) 今 何て? 453 00:35:53,110 --> 00:35:57,030 (冴木) だから 「我が子を食らう サトゥルヌス」ですよね? 454 00:35:57,114 --> 00:35:59,658 (花音) 違います そんな絵じゃありません。 455 00:35:59,741 --> 00:36:00,993 (冴木) え? 456 00:36:01,076 --> 00:36:04,121 (花音) 私が知る限り あそこに飾ってあった絵は…。 457 00:36:05,706 --> 00:36:07,624 (灰川) 〔この絵は偽物だし→ 458 00:36:07,708 --> 00:36:11,670 ガラクタぐらいの価値しかない〕 459 00:36:11,753 --> 00:36:14,715 (花音) 〔じゃあ どうして飾ってあるの?〕 460 00:36:16,133 --> 00:36:19,678 >> 〔自分への戒めだ〕 461 00:36:19,761 --> 00:36:22,055 〔この目に射抜かれると→ 462 00:36:22,139 --> 00:36:25,058 俺は 自分が何者かを思い出す〕 463 00:36:25,142 --> 00:36:33,066 ♪~ 464 00:36:33,150 --> 00:36:37,070 (冴木) 「真珠の耳飾りの少女」…。 465 00:36:37,154 --> 00:36:39,031 (花音) 冴木さん。 466 00:36:39,114 --> 00:36:42,159 戻る前に 灰川邸に寄れませんか? 467 00:36:51,209 --> 00:36:52,628 (花音) 何で…? 468 00:36:52,628 --> 00:36:56,548 (冴木) 蓮水さんが この家を出たのは 6年前ですよね? 469 00:36:56,632 --> 00:36:59,551 その間に 灰川が自分で 取り換えたというのは? 470 00:36:59,635 --> 00:37:01,929 (花音) それは あり得ません。 471 00:37:02,012 --> 00:37:05,557 あの 「真珠の耳飾りの少女」の絵は→ 472 00:37:05,641 --> 00:37:08,936 父は 何よりも大事にしていました。 473 00:37:09,019 --> 00:37:12,564 (冴木) じゃあ この絵は…。 474 00:37:12,648 --> 00:37:16,944 (花音) 父以外の誰かが 差し替えたんです。 475 00:37:17,027 --> 00:37:22,032 恐らく 灰川邸事件の真犯人が。 476 00:37:23,659 --> 00:37:26,662 (冴木) でも 何のために…。 477 00:37:28,038 --> 00:37:34,670 📱(振動音) 478 00:37:37,047 --> 00:37:39,049 (冴木) はい。 479 00:37:41,051 --> 00:37:43,971 (鈴木) この絵は サトゥルヌスっていう神様が→ 480 00:37:44,054 --> 00:37:47,599 将来 自分の子供に殺される っていう予言を恐れて→ 481 00:37:47,683 --> 00:37:49,977 わが子を丸のみにしたっていう 神話をモチーフに→ 482 00:37:50,060 --> 00:37:51,979 描かれたものらしいです。 483 00:37:52,062 --> 00:37:54,606 (冴木) 子供に殺される…。 484 00:37:54,690 --> 00:37:57,609 >> 僕も テレビとかで聞いた情報なんで→ 485 00:37:57,693 --> 00:38:00,612 合ってるかどうか不安ですけど。 486 00:38:00,696 --> 00:38:02,614 (冴木) 悪いな わざわざ来てもらって。 487 00:38:02,698 --> 00:38:06,618 >> 大丈夫です ちょうど 報告したいこともあったので。 488 00:38:06,702 --> 00:38:08,620 (冴木) あぁ 神代のことか。 489 00:38:08,704 --> 00:38:09,997 (花音) え? 490 00:38:10,080 --> 00:38:14,001 (冴木) 彼に 神代健流の消息を 追ってもらうよう頼んだんです。 491 00:38:14,084 --> 00:38:15,627 (花音) そうなんですか…。 492 00:38:15,711 --> 00:38:17,629 (冴木) 何か分かったか? 493 00:38:17,713 --> 00:38:21,008 >> 神代本人の足取りについては まだ つかめていません。 494 00:38:21,091 --> 00:38:24,011 ただ 母親を見つけることはできて。 495 00:38:24,094 --> 00:38:26,638 (冴木) 母親? >> はい。 496 00:38:26,722 --> 00:38:30,642 神代の母親は 夫とは7年前に離婚しており→ 497 00:38:30,726 --> 00:38:33,645 今は 山梨県内で 1人で暮らしていました。 498 00:38:33,729 --> 00:38:35,647 ただ 神代とは→ 499 00:38:35,731 --> 00:38:39,026 彼が19歳の時に会ったのが 最後だと。 500 00:38:39,109 --> 00:38:43,030 (冴木) それじゃ 生きてるのか 死んでるのかも分かんねえな。 501 00:38:43,113 --> 00:38:45,741 >> あっ 生きては いるみたいです。 502 00:38:49,745 --> 00:38:51,663 (陽子) あの子は 毎年→ 503 00:38:51,747 --> 00:38:54,666 私の誕生日の8月5日に→ 504 00:38:54,750 --> 00:38:57,669 カーネーションを 送ってきてくれるんですよ。 505 00:38:57,753 --> 00:39:03,675 ♪~ 506 00:39:03,759 --> 00:39:07,679 珍しいですね 黄色なんて。 507 00:39:07,763 --> 00:39:10,057 健流が子供の頃→ 508 00:39:10,140 --> 00:39:14,686 一度だけ 赤いカーネーションを くれたことがあったんです。 509 00:39:14,770 --> 00:39:16,688 〔誕生日おめでとう〕 510 00:39:16,772 --> 00:39:19,691 (陽子の声) でも 当時の私は→ 511 00:39:19,775 --> 00:39:23,070 再婚した夫に捨てられないよう→ 512 00:39:23,153 --> 00:39:25,697 自分と→ 513 00:39:25,781 --> 00:39:29,785 夫との間にできた次男を守るのに 精いっぱいでした。 514 00:39:31,787 --> 00:39:35,791 だから 健流の気持ちを考えずに 言ってしまったんです。 515 00:39:38,168 --> 00:39:41,797 「赤は血の色みたいで嫌いだ」って。 516 00:39:44,174 --> 00:39:46,718 健流は それを→ 517 00:39:46,802 --> 00:39:49,805 けなげに覚えてくれているんです。 518 00:39:52,182 --> 00:39:56,728 自分を見捨てた ひどい母親を→ 519 00:39:56,812 --> 00:40:00,107 あの子は 許してくれたんです。 520 00:40:00,190 --> 00:40:02,818 これが そのカーネーションです。 521 00:40:05,195 --> 00:40:08,115 引き続き 神代の行方は追いますね。 522 00:40:08,198 --> 00:40:11,118 (冴木) ああ よろしく。 523 00:40:11,201 --> 00:40:14,746 >> 冴木さんは 灰川の過去を まだ掘るんですか? 524 00:40:14,830 --> 00:40:16,748 (冴木) いや…。 525 00:40:16,832 --> 00:40:20,127 この絵を掛け替えたヤツが 犯人の可能性があるなら→ 526 00:40:20,210 --> 00:40:23,213 この絵の出どころを探る方が 先だろうな。 527 00:40:24,840 --> 00:40:28,135 (花音) あの… 行く前に 地下室 見に行ってもいいですか? 528 00:40:28,218 --> 00:40:30,762 自分の目で見ておきたくて。 529 00:40:30,846 --> 00:40:32,139 (冴木) はい…。 530 00:40:32,222 --> 00:40:33,849 (物音) 531 00:40:35,225 --> 00:40:37,144 (冴木) 俺が見てくる。 532 00:40:37,227 --> 00:40:39,146 鈴木は 蓮水さんと 先 行っててくれ。 533 00:40:39,229 --> 00:40:40,856 >> 了解です。 534 00:41:02,878 --> 00:41:05,172 (鈴木) そういえば 自己紹介 まだでしたよね。 535 00:41:05,255 --> 00:41:07,174 (花音) あ… はい。 536 00:41:07,257 --> 00:41:12,179 >> 冴木さんと同じ 刑事第一課の鈴木 潤です。 537 00:41:12,262 --> 00:41:17,184 新米ですけど 僕も事件解決に 全力を尽くしますので。 538 00:41:17,267 --> 00:41:19,269 (花音) ありがとうございます。 539 00:41:41,917 --> 00:41:44,920 (風の音) 540 00:41:47,923 --> 00:41:50,300 (風の音) 541 00:42:06,942 --> 00:42:08,860 この地下室の存在って→ 542 00:42:08,944 --> 00:42:12,239 灰川邸に暮らしていた子供たちは みんな 知ってたんですか? 543 00:42:12,322 --> 00:42:14,241 (花音) はい。 544 00:42:14,324 --> 00:42:16,243 父に来客があった時は→ 545 00:42:16,326 --> 00:42:18,870 みんなで地下室に隠れていました。 546 00:42:18,954 --> 00:42:21,248 >> じゃあ 子供たちは→ 547 00:42:21,331 --> 00:42:24,960 ここに入ること自体に 抵抗は なかったってことか。 548 00:42:27,963 --> 00:42:30,257 (花音) もしかして…。 549 00:42:30,340 --> 00:42:32,884 犯人も そのことを知って…。 550 00:42:32,968 --> 00:42:34,970 鈴木さん! (足音) 551 00:42:36,972 --> 00:42:38,265 うわ~! 552 00:42:38,348 --> 00:42:39,891 (物音) 553 00:42:39,975 --> 00:42:43,270 ♪~ 554 00:42:43,353 --> 00:42:45,272 (花音) 逃げて! 555 00:42:45,355 --> 00:42:54,281 ♪~ 556 00:42:54,364 --> 00:42:56,283 (鈴木) 大丈夫ですか! 557 00:42:56,366 --> 00:42:57,993 こっちへ! 558 00:43:01,997 --> 00:43:03,290 (花音) 鈴木さん! 559 00:43:03,373 --> 00:43:08,920 ♪~ 560 00:43:09,004 --> 00:43:10,922 (冴木) 蓮水さん 逃げて! 561 00:43:11,006 --> 00:43:16,928 ♪~ 562 00:43:17,012 --> 00:43:18,930 (冴木) お前は誰だ! 563 00:43:19,014 --> 00:43:26,938 ♪~ 564 00:43:27,022 --> 00:43:30,317 (冴木) 灰川邸の子供たちを殺したのは お前か! 565 00:43:30,400 --> 00:43:31,943 答えろ!? 566 00:43:34,029 --> 00:43:35,322 (銃声) 567 00:43:41,036 --> 00:43:43,038 (冴木) お前は誰だ。 568 00:43:45,040 --> 00:43:47,334 誰なんだよ。 569 00:43:47,417 --> 00:43:49,336 (撃鉄を起こす音) 570 00:43:57,052 --> 00:43:58,970 (花音) 冴木さん! 571 00:43:59,054 --> 00:44:00,430 伏せて! 572 00:44:09,064 --> 00:44:12,067 (花音) これって 正当防衛 成立しますよね? 573 00:44:20,450 --> 00:44:22,077 (銃声) 574 00:44:33,463 --> 00:44:35,090 (冴木) おい! 575 00:44:42,097 --> 00:44:43,390 (冴木) 蓮水さん? 576 00:44:43,473 --> 00:44:45,016 蓮水さん! 577 00:44:45,100 --> 00:44:47,018 (花音) ハァ ハァ…。 578 00:44:47,102 --> 00:44:50,021 何か… 当たっちゃいました…。 579 00:44:50,105 --> 00:44:52,399 ハァ ハァ ハァ…。 580 00:44:52,482 --> 00:44:54,401 でも…。 581 00:44:54,484 --> 00:44:58,029 よかった… 冴木さんが無事で…。 582 00:44:58,113 --> 00:45:00,031 (冴木) 何 言ってるんですか 救急車 呼びますから。 583 00:45:00,115 --> 00:45:03,034 (花音) ハァ ハァ…。 584 00:45:03,118 --> 00:45:06,413 ハァ ハァ ハァ…。 585 00:45:06,496 --> 00:45:09,040 楽しかったんだと思います 私。 586 00:45:09,124 --> 00:45:11,418 ハァ ハァ…。 587 00:45:11,501 --> 00:45:14,421 冴木さんと…。 588 00:45:14,504 --> 00:45:16,506 一緒にいられて…。 589 00:45:18,508 --> 00:45:20,510 楽しかった。 590 00:45:22,512 --> 00:45:26,433 ハァ ハァ ハァ…。 591 00:45:26,516 --> 00:45:28,518 冴木さん…。 592 00:45:30,520 --> 00:45:33,148 諦めないでください…。 593 00:45:35,150 --> 00:45:37,444 何があっても…。 594 00:45:37,527 --> 00:45:43,450 ♪~ 595 00:45:43,533 --> 00:45:45,452 (冴木) 蓮水さん…。 596 00:45:45,535 --> 00:45:47,454 蓮水さん!? 597 00:45:47,537 --> 00:45:49,539 蓮水さん!? 48588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.