Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:12,064 --> 00:00:15,422
We always think that the ones
who get away are the lucky ones.
3
00:00:17,609 --> 00:00:21,139
They must have someone watching
over them, they're blessed.
4
00:00:22,555 --> 00:00:26,443
We're not supposed to think
like that, sentimental bullshit,
5
00:00:26,443 --> 00:00:29,664
that's not for us
jaded bastards, but we do.
6
00:00:30,405 --> 00:00:35,184
And if someone still clings to life,
a flicker of pulse,
7
00:00:35,185 --> 00:00:37,521
we think, lucky...
8
00:00:39,039 --> 00:00:40,566
blessed...
9
00:00:41,041 --> 00:00:42,751
watched over.
10
00:00:45,623 --> 00:00:48,835
But what if the killed
are the lucky ones?
11
00:00:56,337 --> 00:01:00,794
The brightest, the most golden,
the most alive, they're chosen.
12
00:01:03,255 --> 00:01:06,133
And the rest of us aren't lucky at all.
13
00:01:12,076 --> 00:01:14,286
Not blessed.
14
00:01:14,287 --> 00:01:17,332
Not watched over by some kind angel.
15
00:01:19,667 --> 00:01:22,054
The ones who get left...
16
00:01:24,297 --> 00:01:26,017
are just too slow,
17
00:01:26,018 --> 00:01:29,052
too stupid, too muddy, too dull.
18
00:01:37,226 --> 00:01:39,312
The gods don't want them.
19
00:01:45,068 --> 00:01:46,694
They're lumps.
20
00:01:48,529 --> 00:01:49,906
They're rejects.
21
00:01:53,201 --> 00:01:55,119
We all are...
22
00:02:04,420 --> 00:02:06,297
rejects.
23
00:02:09,592 --> 00:02:11,552
We won't see each other again.
24
00:03:17,151 --> 00:03:19,380
_
25
00:03:57,373 --> 00:04:00,543
Roger, control, we've got
the whole area sealed down.
26
00:04:36,781 --> 00:04:39,075
Please hang up and try again.
27
00:04:40,409 --> 00:04:42,537
Please hang up and try again.
28
00:04:44,205 --> 00:04:46,624
Please hang up and try again.
29
00:04:47,959 --> 00:04:51,419
Eye-witnesses saying
they saw someone like me.
30
00:04:51,420 --> 00:04:53,630
Isn't really me though, is it?
31
00:04:53,631 --> 00:04:54,904
I know that, Cian,
32
00:04:54,930 --> 00:04:57,676
but we've got to go through the
motions, tick the boxes.
33
00:04:57,677 --> 00:04:59,036
I was with Alannah all night.
34
00:04:59,037 --> 00:05:00,555
What were you doing?
35
00:05:04,642 --> 00:05:06,601
Do the English even do that?
36
00:05:06,602 --> 00:05:10,021
Heard all the girls have to fake it
cos you're so shit and repressed.
37
00:05:10,022 --> 00:05:11,356
Absolutely true.
38
00:05:11,357 --> 00:05:12,857
I don't even go into that shop.
39
00:05:12,859 --> 00:05:15,360
It's a shit-hole.
Food in there is always out of date.
40
00:05:15,361 --> 00:05:18,655
- Wouldn't be seen dead in the kip.
- As you've mentioned the word dead...
41
00:05:18,656 --> 00:05:19,948
She speaks!
42
00:05:19,949 --> 00:05:23,451
the cashier who got stabbed,
well, he is.
43
00:05:23,452 --> 00:05:25,121
Bled out right there.
44
00:05:25,122 --> 00:05:27,549
Poor fella. I'll light a candle for him.
45
00:05:46,475 --> 00:05:49,657
I should be at home, should be in bed
46
00:05:50,072 --> 00:05:52,689
and I'm sat here
while you lot dick around.
47
00:05:52,690 --> 00:05:55,900
I told you what happened, over and over.
48
00:05:55,902 --> 00:05:57,528
He's saying it was you.
49
00:05:58,779 --> 00:06:01,448
What? What was me?
50
00:06:01,449 --> 00:06:03,877
Your boyfriend, Cian, he says it was you.
51
00:06:04,493 --> 00:06:05,785
He wouldn't.
52
00:06:05,786 --> 00:06:07,245
And you've got a conviction.
53
00:06:07,246 --> 00:06:10,081
Possession of an offensive weapon,
a serrated kitchen knife.
54
00:06:10,082 --> 00:06:13,043
That was years ago.
I was 14, for fuck's sake,
55
00:06:13,044 --> 00:06:14,564
didn't do anything with it.
56
00:06:14,565 --> 00:06:17,724
What's a jury going to think
when they look at you?
57
00:06:18,424 --> 00:06:20,258
You're, what, 23 now?
58
00:06:20,259 --> 00:06:22,427
You've already got two kids
that don't live with you
59
00:06:22,428 --> 00:06:24,596
because of the never-ending
car crash of your life,
60
00:06:24,597 --> 00:06:27,265
but, despite that, you're having
another one because you think
61
00:06:27,266 --> 00:06:29,768
this time it's going to be
the fairy tale with a happy ending
62
00:06:29,769 --> 00:06:31,978
and it's not, because a man's
dead in a pool of blood,
63
00:06:31,979 --> 00:06:34,105
and you're the one
with the prior conviction.
64
00:06:34,106 --> 00:06:37,567
So you'll go to prison
and Cian will find someone new,
65
00:06:37,568 --> 00:06:40,528
because he reckons he can do better
and, deep down, Alannah, darling,
66
00:06:40,529 --> 00:06:43,615
you agree with him because you don't
think you're worth anything either.
67
00:06:43,616 --> 00:06:46,092
Why should anyone love you
when you're lower than shit,
68
00:06:46,093 --> 00:06:47,609
so there is no fairy tale.
69
00:06:47,610 --> 00:06:51,206
No happy ending, not for you,
not ever, there is only this moment,
70
00:06:51,207 --> 00:06:55,001
right here, right now,
and what you do with it.
71
00:06:55,002 --> 00:06:57,629
Three, two, one.
72
00:07:25,074 --> 00:07:27,210
Did Cian leave the flat?
73
00:07:36,293 --> 00:07:38,629
Did you get rid of the knife for him?
74
00:07:42,508 --> 00:07:47,637
Put it down the grate of the drain
outside my flat.
75
00:07:47,638 --> 00:07:49,399
Put it in a carrier bag.
76
00:07:50,474 --> 00:07:52,018
Still had blood on it.
77
00:08:41,150 --> 00:08:42,401
That's yours.
78
00:08:45,321 --> 00:08:48,364
How can you have two sauces
on a bacon sandwich?
79
00:08:48,365 --> 00:08:50,950
Red sauce, one side, brown on the other.
80
00:08:50,951 --> 00:08:52,327
It's the rules.
81
00:08:52,328 --> 00:08:53,788
You're a monster.
82
00:08:59,710 --> 00:09:01,586
Well done.
83
00:09:01,587 --> 00:09:03,506
I'm a ruthless bastard.
84
00:09:43,671 --> 00:09:46,048
Detective Garda Cassandra Maddox.
85
00:09:47,967 --> 00:09:50,635
Here he comes! Good man, yourself.
86
00:09:50,636 --> 00:09:54,431
Thank you. Thank you.
87
00:09:56,892 --> 00:09:59,102
I know that little prick, that Cian.
88
00:09:59,103 --> 00:10:01,437
He's been a twat since he was in nappies.
89
00:10:01,438 --> 00:10:02,730
Good man yourself, though.
90
00:10:02,731 --> 00:10:04,357
Well, it wasn't just me, was it?
91
00:10:04,358 --> 00:10:06,568
Been thinking, we should team up again.
92
00:10:06,569 --> 00:10:07,759
I've got a partner.
93
00:10:07,760 --> 00:10:10,582
Yeah, but we all know she's
only in Murder because of "quotas".
94
00:10:11,240 --> 00:10:12,657
O'Kelly.
95
00:10:12,658 --> 00:10:14,117
What?
96
00:10:14,118 --> 00:10:15,702
All you did was your job, Reilly.
97
00:10:15,703 --> 00:10:17,370
No call to look smug.
98
00:10:17,371 --> 00:10:19,247
It's just my face, Sir.
99
00:10:19,248 --> 00:10:21,457
- Where's the other one?
- She's in court this morning.
100
00:10:21,458 --> 00:10:23,045
Old case, before she was on Murder.
101
00:10:23,047 --> 00:10:25,503
If it's not my squad,
I don't give a bollocks.
102
00:10:25,504 --> 00:10:27,536
Get off your arse and
go out to the country,
103
00:10:27,562 --> 00:10:30,414
local Garda have called it in,
forensics already attending.
104
00:10:30,440 --> 00:10:32,395
- Piss off.
- I'll come with you.
105
00:10:32,928 --> 00:10:34,555
What the fuck are these?
106
00:10:36,182 --> 00:10:38,266
You're the sheriff now?
107
00:10:38,267 --> 00:10:41,019
Are you going to ride into town
to make a giant tit-sandwich
108
00:10:41,020 --> 00:10:42,562
out of everything?
109
00:10:42,563 --> 00:10:43,690
No, sir.
110
00:10:43,691 --> 00:10:46,014
Then go back to your desk
and do some work,
111
00:10:46,015 --> 00:10:49,903
and I see that T-shirt again, I will
staple your sorry penis to the wall.
112
00:10:49,904 --> 00:10:51,613
JESUS CHRIST!
113
00:10:51,614 --> 00:10:54,116
Are you trying to give me an aneurism?!
114
00:10:55,951 --> 00:10:57,493
Fuck...
115
00:10:57,494 --> 00:10:59,162
Why haven't you pissed off yet?
116
00:10:59,163 --> 00:11:01,883
I will when you tell me
where the body is, Sir.
117
00:11:21,393 --> 00:11:24,437
It was your evidence that helped
secure Mr Johnstone's conviction,
118
00:11:24,438 --> 00:11:26,346
when you were working
as an undercover officer.
119
00:11:26,347 --> 00:11:27,648
That's correct.
120
00:11:27,674 --> 00:11:30,109
Mr Johnstone asserts that,
while he accepts his sentence,
121
00:11:30,110 --> 00:11:32,870
it is his inalienable right to
maintain contact with his children
122
00:11:32,871 --> 00:11:35,970
from prison, as any other loving
father would be allowed to do.
123
00:11:35,971 --> 00:11:39,494
What Mr Johnstone wants
is to know where his wife is.
124
00:11:39,495 --> 00:11:41,709
Allowing him any contact whatsoever
with his children
125
00:11:41,711 --> 00:11:44,774
means a clear and immediate threat,
to the safety and wellbeing
126
00:11:44,775 --> 00:11:47,126
of both his children and their mother.
127
00:11:47,127 --> 00:11:49,004
They must remain hidden.
128
00:11:50,130 --> 00:11:52,616
Mr Johnstone may be in prison but
his associates
129
00:11:52,617 --> 00:11:54,550
will do the work for him.
130
00:11:55,060 --> 00:11:56,569
Any further questions?
131
00:11:56,595 --> 00:11:58,430
No further questions, Judge.
132
00:12:16,865 --> 00:12:18,068
What've you got?
133
00:12:18,069 --> 00:12:20,496
12-year-old scrote,
drove a stolen car into his mother's
134
00:12:20,497 --> 00:12:23,287
front room because he didn't want
noodles for his tea.
135
00:12:23,289 --> 00:12:24,623
Fair!
136
00:12:25,958 --> 00:12:27,426
You culchie dickhead!
137
00:12:27,427 --> 00:12:29,211
That's me nailed.
138
00:12:30,337 --> 00:12:31,587
See you tonight?
139
00:12:31,588 --> 00:12:32,964
Oh, I can't.
140
00:12:32,965 --> 00:12:34,216
Got a body.
141
00:12:56,071 --> 00:12:57,780
How was Johnstone?
142
00:12:57,781 --> 00:13:00,408
Well, you know.
He'd like my head on a spike.
143
00:13:00,790 --> 00:13:02,260
Pretty ordinary, really.
144
00:13:02,286 --> 00:13:04,788
- Where are we going?
- Knocknaree.
145
00:13:06,540 --> 00:13:09,335
I didn't know where
until it was too late.
146
00:13:26,810 --> 00:13:28,604
Your boots are in the back.
147
00:13:30,439 --> 00:13:32,066
Is it the woods?
148
00:14:10,896 --> 00:14:12,396
Rob Reilly and Cassie Maddox.
149
00:14:12,398 --> 00:14:14,367
Phelan. This way, detectives.
150
00:14:16,777 --> 00:14:18,945
Archaeologists. It's a dig.
151
00:14:18,946 --> 00:14:21,791
Statements and personal details
are being taken.
152
00:15:04,199 --> 00:15:06,075
Come on, Adam.
153
00:15:06,076 --> 00:15:07,911
Here, Jamie, wait up.
154
00:15:24,761 --> 00:15:27,013
Her name is Katharine Devlin.
155
00:15:27,014 --> 00:15:28,681
She's 13.
156
00:15:28,682 --> 00:15:31,267
She was registered as missing
at 2:47pm yesterday.
157
00:15:31,268 --> 00:15:32,852
I ran a check.
158
00:15:32,853 --> 00:15:34,979
The photo of a Missing Persons
sent through.
159
00:15:36,753 --> 00:15:37,920
It's her.
160
00:15:43,864 --> 00:15:45,908
She lives up on the estate.
161
00:15:47,493 --> 00:15:51,537
She LIVED up on the estate.
162
00:15:51,538 --> 00:15:53,456
Have her family been contacted?
163
00:15:53,457 --> 00:15:55,009
No, sir.
164
00:15:55,605 --> 00:15:57,095
We'll do that.
165
00:15:58,054 --> 00:16:00,380
Has some bastard been...
166
00:16:01,507 --> 00:16:04,258
You know, at her?
167
00:16:04,537 --> 00:16:06,038
Apart from killing her, you mean?
168
00:16:07,564 --> 00:16:09,439
Going to need more presence on the road.
169
00:16:09,440 --> 00:16:12,183
Make sure no cameras get through
before we've got the tent up.
170
00:16:12,184 --> 00:16:13,643
Yeah, on it.
171
00:16:13,644 --> 00:16:14,895
Phelan?
172
00:16:16,230 --> 00:16:17,689
Good job.
173
00:17:08,282 --> 00:17:10,449
This isn't the kill site.
174
00:17:10,450 --> 00:17:12,087
Egg stage insect activity
175
00:17:12,088 --> 00:17:14,001
and no traces of blood on the stone
or around it.
176
00:17:14,002 --> 00:17:17,290
And she's been dead approximately
24 to 36 hours
177
00:17:17,291 --> 00:17:20,042
- but don't quote me on that.
- Who found her?
178
00:17:20,043 --> 00:17:22,420
Two of the archaeologists. Well, I
say archaeologists,
179
00:17:22,421 --> 00:17:25,214
they're students. The lad bent over
her, thought she was asleep.
180
00:17:25,215 --> 00:17:27,748
- Tried to wake her up.
- Has she been raped?
181
00:17:27,774 --> 00:17:29,093
Can't say at this stage.
182
00:17:29,094 --> 00:17:31,345
Cooper's away at some conference,
enjoying the sound of his own voice.
183
00:17:31,346 --> 00:17:32,972
He'll work through the night on her,
184
00:17:32,973 --> 00:17:34,816
says he'll see you first thing in
the morning.
185
00:17:34,817 --> 00:17:37,560
- And what is this?
- Some sort of altar.
186
00:17:37,561 --> 00:17:39,395
That's why they're doing the dig.
187
00:17:39,396 --> 00:17:41,940
All this is going to be
flattened for the motorway.
188
00:17:43,284 --> 00:17:45,401
You know what everyone's
going to ask about, don't you?
189
00:17:45,402 --> 00:17:47,045
It was the first thing Cooper
said when I called him.
190
00:17:47,071 --> 00:17:48,237
What's that?
191
00:17:48,238 --> 00:17:51,365
Is this something to do with
the others, back in the '80s?
192
00:17:51,366 --> 00:17:54,828
They were the same sort of age,
weren't they? 12 or 13?
193
00:17:56,121 --> 00:17:57,789
Boss?
194
00:18:04,015 --> 00:18:07,006
Peter, Jamie, wait for me.
195
00:18:07,007 --> 00:18:08,966
Slow down.
196
00:18:08,967 --> 00:18:10,385
No, you speed up.
197
00:18:15,182 --> 00:18:16,391
Wait for me.
198
00:18:21,938 --> 00:18:25,525
Wait up! Slow down!
199
00:18:30,447 --> 00:18:34,043
Peter! Jamie! Where'd you go?
200
00:18:42,042 --> 00:18:43,710
Peter?
201
00:18:45,337 --> 00:18:47,089
Jamie?
202
00:18:57,474 --> 00:18:59,444
Peter? Jamie?
203
00:19:02,312 --> 00:19:04,272
Where'd you go?
204
00:19:16,952 --> 00:19:19,745
Is there any chance
you could give us statement?
205
00:19:19,746 --> 00:19:21,247
When can we get on with our work?
206
00:19:21,248 --> 00:19:22,623
Who are you?
207
00:19:22,624 --> 00:19:24,250
Mark Hanley, site director.
208
00:19:24,251 --> 00:19:26,877
- OK, Mr Hanley...
- Dr Hanley.
209
00:19:26,878 --> 00:19:28,216
Dr Hanley.
210
00:19:28,217 --> 00:19:30,350
No-one's going to be
doing anything today.
211
00:19:31,267 --> 00:19:32,925
Who found the body?
212
00:19:32,926 --> 00:19:35,653
We did. Mel Royce and Damien Donnelly.
213
00:19:35,654 --> 00:19:38,431
I leant over her, I'm sorry.
214
00:19:38,432 --> 00:19:39,890
I told him not to.
215
00:19:39,891 --> 00:19:41,684
It was obvious she wasn't sleeping.
216
00:19:41,685 --> 00:19:43,905
No, not to me.
I didn't know that, I thought...
217
00:19:46,148 --> 00:19:48,900
Look, I'm sorry for leaning over her.
218
00:19:53,071 --> 00:19:56,240
Have you noticed anything
unusual around the site recently?
219
00:19:56,241 --> 00:19:58,957
- Anyone suspicious?
- Yeah, yeah, loads of them,
220
00:19:58,958 --> 00:20:01,745
all of them with signs over their
heads, saying "Fucking weirdo."
221
00:20:01,747 --> 00:20:04,540
Did you pull this out of your
policeman's hat of shit questions?
222
00:20:04,541 --> 00:20:06,042
Mark...
223
00:20:08,295 --> 00:20:10,213
Thank you for your time, Dr Hanley.
224
00:20:20,056 --> 00:20:22,766
There continues to be
a strong Garda presence
225
00:20:22,768 --> 00:20:25,144
in the woods of Knocknaree
this morning, as the search
226
00:20:25,145 --> 00:20:27,813
for the missing schoolgirl
Katherine Devlin intensifies.
227
00:20:27,814 --> 00:20:29,690
The community was rocked back in 1985,
228
00:20:29,691 --> 00:20:31,631
when three children
disappeared from the same estate.
229
00:20:31,632 --> 00:20:33,371
Right, let's do it.
230
00:20:51,546 --> 00:20:54,089
Did ya find her, then? Did ya find Katy?
231
00:20:54,090 --> 00:20:55,633
Come here, you.
232
00:20:55,634 --> 00:20:57,593
Fucking mouth, ya. Keep your mouth shut.
233
00:20:57,594 --> 00:21:00,095
When people come here asking questions...
234
00:21:28,750 --> 00:21:31,210
Out of the way, Jessica. Good girl.
235
00:21:31,211 --> 00:21:33,295
- Mr Devlin?
- Yeah.
236
00:21:33,296 --> 00:21:35,321
I'm Detective Garda Cassie Maddox,
237
00:21:35,322 --> 00:21:37,703
this is Detective Sergeant Rob Reilly.
238
00:21:37,704 --> 00:21:39,468
You've found Katy?
239
00:21:39,469 --> 00:21:41,346
Can we come in, Mr Devlin?
240
00:21:45,767 --> 00:21:47,811
Rosalind?
241
00:21:55,527 --> 00:21:56,944
Rosalind?
242
00:22:09,541 --> 00:22:11,292
Is she dead?
243
00:22:11,636 --> 00:22:15,181
The body of a young girl was found
this morning in the woods.
244
00:22:16,339 --> 00:22:20,217
I'm very sorry to say but we have
good reason to believe it's Katy.
245
00:22:21,020 --> 00:22:22,563
But is she dead?
246
00:22:24,398 --> 00:22:26,182
I'm afraid she is, yes.
247
00:22:30,312 --> 00:22:32,271
How? How? How is she dead?
248
00:22:32,272 --> 00:22:34,898
We can't say, at this moment.
249
00:22:34,900 --> 00:22:36,526
Did somebody hurt her?
250
00:22:37,777 --> 00:22:39,404
I'm afraid so.
251
00:22:41,781 --> 00:22:43,658
She was such a good girl.
252
00:22:44,813 --> 00:22:47,023
She never gave us a moment's trouble.
253
00:22:55,337 --> 00:22:57,845
Are there any family members we can call?
254
00:22:57,846 --> 00:22:59,757
Anyone who can be with you?
255
00:22:59,758 --> 00:23:02,052
No, it's just us.
256
00:23:06,181 --> 00:23:08,057
Jessica, sweetheart...
257
00:23:08,058 --> 00:23:09,476
I'll get a cloth.
258
00:23:15,774 --> 00:23:19,109
You alerted Missing Persons
yesterday afternoon, is that right?
259
00:23:19,110 --> 00:23:22,197
We all went to bed. I looked in
on her. she was asleep.
260
00:23:27,878 --> 00:23:30,663
And she wasn't there in the morning?
261
00:23:30,664 --> 00:23:32,998
I thought she'd gone training.
262
00:23:32,999 --> 00:23:34,292
She did that.
263
00:23:35,293 --> 00:23:37,711
Can I take a look at Katy's bedroom,
please?
264
00:23:38,306 --> 00:23:41,309
It's upstairs, first door on the right.
265
00:23:46,388 --> 00:23:48,482
That's very kind of you.
266
00:23:49,015 --> 00:23:50,976
Not a problem, Mrs Devlin.
267
00:24:36,146 --> 00:24:40,451
I got those for her, for Jess.
268
00:24:41,776 --> 00:24:43,445
She likes them.
269
00:24:47,073 --> 00:24:49,199
Is this how Katy left her bed?
270
00:24:49,200 --> 00:24:50,711
I did that.
271
00:24:51,244 --> 00:24:52,454
I always do that.
272
00:24:53,705 --> 00:24:55,664
So it's ready for her.
273
00:24:55,966 --> 00:24:58,459
And Jessica didn't notice
or hear anything?
274
00:24:58,460 --> 00:25:00,086
She was in with me.
275
00:25:01,463 --> 00:25:02,963
She gets...
276
00:25:02,964 --> 00:25:06,175
Well, she gets night terrors sometimes.
277
00:25:06,739 --> 00:25:08,741
I take her in with me.
278
00:25:10,138 --> 00:25:11,681
Katy needs her sleep.
279
00:25:15,560 --> 00:25:17,822
And you didn't hear Katy leave?
280
00:25:24,569 --> 00:25:27,988
You said Katy went training
most mornings?
281
00:25:27,989 --> 00:25:30,574
She got into ballet school in England.
282
00:25:30,876 --> 00:25:33,035
She was going there in September,
in two weeks.
283
00:25:33,036 --> 00:25:35,037
She was training and training.
284
00:25:35,038 --> 00:25:37,165
We thought she was there.
285
00:25:38,589 --> 00:25:40,549
Is this really happening?
286
00:25:40,877 --> 00:25:42,420
Is this happening?
287
00:25:43,963 --> 00:25:46,049
Is this happening?!
288
00:26:13,118 --> 00:26:14,994
Katy's dead.
289
00:26:17,539 --> 00:26:19,290
Jesus Christ!
290
00:26:20,500 --> 00:26:22,251
Family Liaison are here.
291
00:26:22,252 --> 00:26:23,628
I'll go brief them.
292
00:26:28,508 --> 00:26:30,259
I had them ready.
293
00:26:30,260 --> 00:26:33,220
You pray for good news
but it's never likely, is it?
294
00:26:33,221 --> 00:26:35,515
I'm sure they'll appreciate the kindness.
295
00:26:38,268 --> 00:26:40,310
Is Katy...? I'm sorry.
296
00:26:40,311 --> 00:26:42,187
That's the dance teacher.
297
00:26:42,188 --> 00:26:43,981
Simone Cameron.
298
00:26:43,982 --> 00:26:46,859
- Teaches all the little girls.
- You know everyone.
299
00:26:46,860 --> 00:26:48,360
Everyone and everything.
300
00:26:48,361 --> 00:26:50,404
The curse of being old.
301
00:26:50,405 --> 00:26:53,907
Nothing to say with Katy that
it's like the other poor children?
302
00:26:54,465 --> 00:26:56,702
- No.
- Well, that's something.
303
00:26:56,703 --> 00:26:59,788
My Mammy used to say,
"Course they'll never be found,
304
00:26:59,789 --> 00:27:01,540
"not hide nor hair."
305
00:27:01,541 --> 00:27:04,294
They've gone under the hill
with the old ones.
306
00:27:06,462 --> 00:27:09,007
We'll find out who did it to Katy.
307
00:27:11,467 --> 00:27:13,135
I always liked the English.
308
00:27:13,136 --> 00:27:14,970
There's lots that don't, but not me.
309
00:27:14,971 --> 00:27:16,847
I always liked them.
310
00:27:16,848 --> 00:27:19,809
Mind your feet there, now, young man.
311
00:27:25,982 --> 00:27:27,150
Rob?
312
00:27:31,613 --> 00:27:34,406
- We need to stop off somewhere quiet.
- No, we haven't got time.
313
00:27:34,407 --> 00:27:36,159
Somewhere quiet. It won't take long.
314
00:27:53,676 --> 00:27:55,261
This isn't for us.
315
00:27:56,804 --> 00:27:58,305
We can't do this.
316
00:27:58,306 --> 00:27:59,682
Not this one.
317
00:28:00,850 --> 00:28:03,769
You know what O'Kelly does
to people who pass on cases?
318
00:28:04,196 --> 00:28:07,899
- You've seen how he treats Quigley.
- I don't care, we're passing on it.
319
00:28:09,525 --> 00:28:10,947
How?
320
00:28:10,973 --> 00:28:13,779
We tell him my head is
wrecked from working dead kids.
321
00:28:14,349 --> 00:28:15,875
You back me up.
322
00:28:17,408 --> 00:28:19,470
I'm drinking too much,
my concentration's shot,
323
00:28:19,471 --> 00:28:21,005
I'm not sleeping.
324
00:28:21,537 --> 00:28:23,705
My head is fucked from
all the raped, dead kids.
325
00:28:23,706 --> 00:28:25,749
That's not true, Cass.
326
00:28:25,750 --> 00:28:28,126
You think I can't play a psych report?
327
00:28:28,127 --> 00:28:29,670
So, we go back and bail on it now?
328
00:28:29,671 --> 00:28:31,254
Not right now.
329
00:28:31,256 --> 00:28:33,006
We do the prep, set it up.
330
00:28:34,550 --> 00:28:37,552
Gives you time to have concerns
over my erratic behaviour,
331
00:28:37,553 --> 00:28:40,138
concerns you take discreetly to O'Kelly.
332
00:28:40,139 --> 00:28:41,507
We set everything up,
333
00:28:41,508 --> 00:28:46,071
take the family through to formal
identification, but then we're out.
334
00:28:46,729 --> 00:28:51,233
Say yes, Rob, because we absolutely
cannot do this one.
335
00:28:51,744 --> 00:28:54,153
And you know why you can't do it.
336
00:28:57,991 --> 00:28:59,075
Yes.
337
00:29:03,830 --> 00:29:05,498
Are we OK?
338
00:29:08,001 --> 00:29:10,085
We're always OK, Cass.
339
00:29:10,579 --> 00:29:11,789
Always.
340
00:29:28,354 --> 00:29:30,522
A murder investigation is under way
341
00:29:30,523 --> 00:29:32,482
after the body of girl
was found in the woods
342
00:29:32,483 --> 00:29:34,192
near the local estate...
343
00:29:34,193 --> 00:29:36,903
Residents of the Knocknaree
estate are only too familiar
344
00:29:36,904 --> 00:29:39,781
with grief and heartache
as, 21 years ago,
345
00:29:39,782 --> 00:29:43,535
again, in August, three children
disappeared from the woods,
346
00:29:43,536 --> 00:29:45,662
And only one was ever found.
347
00:29:45,663 --> 00:29:48,707
Nobody in Knocknaree who remembers
that terrible summer
348
00:29:48,708 --> 00:29:51,708
will ever forget the names
Peter, Germaine and Adam
349
00:29:51,709 --> 00:29:55,382
and now there is another name to add
to that list, that of Katy...
350
00:29:55,383 --> 00:29:58,467
We're missing our favourite programme!
351
00:29:58,468 --> 00:30:01,511
..and is often served in
a long shallow jug known as a boat?
352
00:30:01,512 --> 00:30:03,389
- Gravy.
- Correct...
353
00:30:19,822 --> 00:30:22,325
Cathal, it's happened again.
354
00:30:26,037 --> 00:30:27,454
Yeah?
355
00:30:27,455 --> 00:30:28,997
What's happened again?
356
00:30:28,998 --> 00:30:30,749
Knocknaree.
357
00:30:30,750 --> 00:30:33,710
Fucking Christ! Keep your voice down.
358
00:30:33,711 --> 00:30:35,171
You fucking animal!
359
00:30:37,986 --> 00:30:42,896
Here, buy a toothbrush,
buy some wet wipes and fuck off.
360
00:30:44,680 --> 00:30:46,349
Cathal?
361
00:30:48,810 --> 00:30:51,104
Our evil.
362
00:30:52,438 --> 00:30:53,980
Ours. You, me and Jonathan.
363
00:30:53,981 --> 00:30:56,401
The three of us, there's
no escape, we can't escape.
364
00:30:57,527 --> 00:30:59,695
Come back again
and I'll have you kneecapped.
365
00:31:19,549 --> 00:31:21,091
Is it paedos?
366
00:31:21,092 --> 00:31:23,718
There's no immediate
sign of sexual assault.
367
00:31:23,719 --> 00:31:26,680
Cooper's doing the PM overnight,
he'll be ready for us at 5am.
368
00:31:26,681 --> 00:31:28,431
Jesus, that fella.
369
00:31:28,433 --> 00:31:30,642
Sometimes he wouldn't give you
the steam of his piss,
370
00:31:30,643 --> 00:31:32,435
other times he gives you
the full bladder.
371
00:31:32,437 --> 00:31:33,781
Family?
372
00:31:33,807 --> 00:31:35,772
Door to door says they keep
themselves to themselves.
373
00:31:35,773 --> 00:31:37,957
Not drinkers, not ones to give a party.
374
00:31:37,983 --> 00:31:40,902
Mrs Devlin looks like she's
on prescription tranqs,
375
00:31:40,903 --> 00:31:43,780
Jessica, the twin daughter, has
some sort of learning difficulty.
376
00:31:43,781 --> 00:31:47,492
Jonathan Devlin leads the campaign
to move the motorway.
377
00:31:47,795 --> 00:31:50,537
The estate thought a lot of Katy, though.
378
00:31:50,538 --> 00:31:52,247
One of their own doing well.
379
00:31:52,248 --> 00:31:54,341
Yeah, well, I'm getting bollocks
off the bloody press.
380
00:31:54,342 --> 00:31:56,856
Wanking themselves
into a frenzy about the dig
381
00:31:56,857 --> 00:32:00,832
and this ancient site and is it
a Satanic ritual, fuck's sake.
382
00:32:00,833 --> 00:32:03,842
And is it a serial killer
who takes 21 years off
383
00:32:03,843 --> 00:32:05,410
in between crimes?
384
00:32:05,411 --> 00:32:07,429
I hate journalists.
385
00:32:07,430 --> 00:32:09,472
I'd quite happily set
the dogs on all of them.
386
00:32:09,474 --> 00:32:12,434
We have a body and there were
no bodies recovered back then.
387
00:32:12,435 --> 00:32:15,103
Three kids go into those woods,
388
00:32:15,104 --> 00:32:17,272
only one comes out alive.
389
00:32:17,273 --> 00:32:20,775
You two get across that Peter,
Germaine and Adam case.
390
00:32:20,776 --> 00:32:23,570
Get down to the archives
and pull all the files.
391
00:32:23,571 --> 00:32:26,781
See if there's anything
we missed last time round.
392
00:32:26,782 --> 00:32:28,825
Any detail, any connection.
393
00:32:28,826 --> 00:32:31,703
I don't care how tiny or random it is.
394
00:32:31,704 --> 00:32:33,456
- Hound it down.
- We will.
395
00:32:34,955 --> 00:32:37,083
What is wrong with you, Maddox?
396
00:32:37,084 --> 00:32:40,503
If I had wanted female detectives
to stand around and look pretty,
397
00:32:40,505 --> 00:32:42,339
I'd have got ones with bigger tits.
398
00:32:42,340 --> 00:32:44,935
You don't get to speak to me like that.
399
00:32:45,947 --> 00:32:47,407
And it's Jamie.
400
00:32:48,429 --> 00:32:50,096
- What's Jamie?
- Germaine.
401
00:32:50,097 --> 00:32:51,765
That's what she got called.
402
00:32:51,766 --> 00:32:53,696
That's what she liked to be called,
403
00:32:53,722 --> 00:32:54,878
so if you're going to talk about her,
404
00:32:54,904 --> 00:32:56,796
have the decency to use
the name she preferred.
405
00:33:03,450 --> 00:33:04,910
Jesus!
406
00:33:05,780 --> 00:33:08,156
Well, usually I get some
smart-arse comment about,
407
00:33:08,157 --> 00:33:10,367
"Sure, no-one could have
bigger tits than me."
408
00:33:10,368 --> 00:33:12,285
She hasn't been sleeping well.
409
00:33:12,286 --> 00:33:14,955
Drinking a bit too much, if you ask me.
410
00:33:14,956 --> 00:33:16,624
Dead kids, you know?
411
00:33:18,960 --> 00:33:20,586
Sir.
412
00:33:21,914 --> 00:33:23,290
Reilly?
413
00:33:24,340 --> 00:33:26,800
She isn't going to complain
to HR about me,
414
00:33:26,801 --> 00:33:29,069
cos it was just craic,
everyone knows that.
415
00:33:29,070 --> 00:33:30,721
I'll talk to her, Sir.
416
00:33:53,536 --> 00:33:55,078
What's that?
417
00:33:55,079 --> 00:33:56,757
From the ballet teacher.
418
00:33:57,248 --> 00:33:59,374
Simone Cameron.
419
00:33:59,375 --> 00:34:01,335
From Katy's farewell performance.
420
00:34:04,005 --> 00:34:06,756
So, O'Kelly?
421
00:34:06,757 --> 00:34:09,634
Well, he doesn't give a shit
about your erratic behaviour.
422
00:34:09,635 --> 00:34:12,262
He's just scared you'll complain to HR.
423
00:34:12,263 --> 00:34:14,181
I like when he's scared!
424
00:34:27,659 --> 00:34:29,244
We agreed.
425
00:34:30,531 --> 00:34:31,990
It's the right thing.
426
00:34:31,991 --> 00:34:33,784
I didn't say a word.
427
00:35:34,053 --> 00:35:35,378
- Peter!
- Peter!
428
00:35:35,404 --> 00:35:36,713
- Jamie!
- Jamie!
429
00:35:37,807 --> 00:35:39,558
Adam!
430
00:35:40,877 --> 00:35:42,102
Adam!
431
00:35:43,526 --> 00:35:45,231
Jamie!
432
00:35:59,912 --> 00:36:01,579
Adam!
433
00:36:01,580 --> 00:36:06,459
- Peter! Jamie! Peter!
- Peter!
434
00:36:06,460 --> 00:36:08,170
Sarge, over here!
435
00:38:03,160 --> 00:38:06,497
His feet aren't cut. It's not his blood.
436
00:38:13,462 --> 00:38:15,339
No cuts on his back either.
437
00:43:49,089 --> 00:43:50,975
Jesus, Heather!
438
00:43:51,466 --> 00:43:53,301
You woke me up.
439
00:43:53,302 --> 00:43:54,844
You know I'm a light sleeper.
440
00:43:54,845 --> 00:43:55,939
Sorry.
441
00:43:57,190 --> 00:43:59,192
Something you want, Heather?
442
00:44:00,100 --> 00:44:01,392
There is, actually.
443
00:44:01,393 --> 00:44:04,395
Could you not smoke in your room?
Really aggravates my asthma.
444
00:44:04,396 --> 00:44:06,772
- You have asthma? Oh, no.
- Yeah.
445
00:44:07,158 --> 00:44:08,357
You never told me that.
446
00:44:08,358 --> 00:44:09,692
Have you got a puffer?
447
00:44:10,161 --> 00:44:11,611
No.
448
00:44:11,612 --> 00:44:14,655
Shit, Heather! You should have
a puffer if you're asthmatic!
449
00:44:14,656 --> 00:44:16,699
This is dangerous! You could die!
450
00:44:16,700 --> 00:44:18,854
We should get you to a hospital
right now, grab your jacket,
451
00:44:18,855 --> 00:44:20,338
I'll drive you!
452
00:44:21,413 --> 00:44:23,956
Could you just not smoke in your room?
453
00:44:23,957 --> 00:44:25,708
Yeah, sure.
454
00:44:25,709 --> 00:44:26,917
And that is mine.
455
00:44:26,919 --> 00:44:29,472
See, the H?
456
00:44:31,465 --> 00:44:32,965
Oh, yeah.
457
00:44:32,966 --> 00:44:34,675
Thought it was an R.
458
00:44:34,676 --> 00:44:36,867
It's a bit like how you thought you
had asthma but it was just a bit
459
00:44:36,868 --> 00:44:40,182
of a tickly cough and a good suck on
a lozenge will sort you right out.
460
00:44:50,651 --> 00:44:55,154
The cheese you had in there
went green, so, chucked it out.
461
00:44:55,155 --> 00:44:57,220
It's your turn to buy
bleach and loo roll.
462
00:44:57,246 --> 00:44:58,558
OK.
463
00:45:05,777 --> 00:45:07,821
And those are my peas, too.
464
00:45:38,490 --> 00:45:40,575
Asshole!
465
00:45:53,171 --> 00:45:56,008
Get out of the fucking way!
466
00:46:10,439 --> 00:46:12,440
Sorry to wake you up, Cass.
467
00:46:12,441 --> 00:46:15,943
I think the moral of the story
for you here is
468
00:46:15,944 --> 00:46:17,820
don't screw your landlady.
469
00:46:17,821 --> 00:46:20,906
I didn't think she'd take it out
on the cheddar.
470
00:46:20,907 --> 00:46:24,036
Be thankful that's all
she's taking it out on.
471
00:46:27,664 --> 00:46:30,458
Let's not pretend it's been a normal day.
472
00:46:30,459 --> 00:46:32,169
Yeah, all right.
473
00:46:42,429 --> 00:46:44,305
Rosalind Devlin.
474
00:46:44,681 --> 00:46:46,266
What about her?
475
00:46:47,392 --> 00:46:49,019
She wasn't wearing a bra.
476
00:46:50,687 --> 00:46:52,563
What, you didn't notice?
477
00:46:52,564 --> 00:46:55,024
Did I notice that the teenage
sister of a murdered kid
478
00:46:55,025 --> 00:46:56,525
wasn't wearing a bra?
479
00:46:56,526 --> 00:46:58,360
How fucking dark do you think I am?
480
00:46:58,361 --> 00:47:01,916
Well, I did! I am that fucking dark.
481
00:47:02,616 --> 00:47:04,085
She wasn't wearing a bra.
482
00:47:04,743 --> 00:47:06,796
And those clothes.
483
00:47:08,622 --> 00:47:10,082
Those fucking clothes.
484
00:47:11,507 --> 00:47:13,092
What are you thinking?
485
00:47:17,881 --> 00:47:20,842
Are you changing your mind
about passing on it?
486
00:47:49,913 --> 00:47:51,914
O'Kelly wanted me to come.
487
00:47:51,915 --> 00:47:54,015
Report straight back to him if
it's, you know...
488
00:47:54,041 --> 00:47:56,168
Feckin' paedos.
489
00:47:56,169 --> 00:47:58,045
Nice that he let you out of the building.
490
00:47:58,046 --> 00:48:00,965
He wants Cooper to tell him
I puked up, so he can laugh at me.
491
00:48:00,966 --> 00:48:02,422
He's a bastard.
492
00:48:02,448 --> 00:48:03,910
Just breathe through your mouth, Quigley.
493
00:48:17,482 --> 00:48:22,862
So, stomach contents, a meal
consisting of beans on toast.
494
00:48:22,863 --> 00:48:25,458
Classic dish, I enjoy it myself.
495
00:48:26,241 --> 00:48:29,702
Advanced digestive process, so eaten
a good five hours before death.
496
00:48:29,703 --> 00:48:31,829
And a chocolate biscuit.
497
00:48:31,830 --> 00:48:34,164
Initial digestive process.
498
00:48:34,166 --> 00:48:36,500
So, her killer could have given
it to her, then?
499
00:48:36,501 --> 00:48:38,418
Or she could have taken
it from her house.
500
00:48:38,419 --> 00:48:40,052
A snack for the walk.
501
00:48:40,053 --> 00:48:41,923
Even I have a biscuit tin.
502
00:48:43,717 --> 00:48:47,636
So, two blows with an object
of considerable weight.
503
00:48:47,637 --> 00:48:50,764
The first grazes the right-hand
side at the back of her skull.
504
00:48:50,765 --> 00:48:52,641
Second blow was more forceful,
505
00:48:52,642 --> 00:48:56,061
landing just behind
and above the left ear.
506
00:48:56,062 --> 00:48:57,701
A lot of blood,
507
00:48:57,702 --> 00:49:00,190
though neither blow were enough to...
508
00:49:00,952 --> 00:49:02,777
Are you going to vomit,
Detective Quigley?
509
00:49:06,531 --> 00:49:09,669
All right, so, what did kill her, then?
510
00:49:10,577 --> 00:49:12,287
This is what killed her.
511
00:49:14,831 --> 00:49:18,500
Some material, probably a plastic
bag, was placed over her head,
512
00:49:18,501 --> 00:49:20,961
twisted at the top of the spine
and held in place.
513
00:49:20,962 --> 00:49:23,714
Petechial haemorrhage to the eyes
and the surface of the lungs
514
00:49:23,715 --> 00:49:27,217
means that I can confidently assert
that cause of death was suffocation,
515
00:49:27,219 --> 00:49:29,303
complicated by blunt force trauma.
516
00:49:30,194 --> 00:49:33,013
Though there is a time lapse
between the trauma to the head
517
00:49:33,014 --> 00:49:34,402
and the suffocation.
518
00:49:34,403 --> 00:49:35,737
Perhaps about an hour and a half,
519
00:49:35,739 --> 00:49:39,240
during which time she was
undoubtedly still living.
520
00:49:40,273 --> 00:49:42,274
Did she know what was happening?
521
00:49:42,275 --> 00:49:45,152
Abrasions to the knees, hip,
elbows are consistent with struggle.
522
00:49:45,153 --> 00:49:48,656
There was also bruising and
tooth marks on the inside her mouth
523
00:49:48,657 --> 00:49:51,534
consistent with the perpetrator
pressing a hand over her mouth.
524
00:49:53,546 --> 00:49:56,080
No secondary lividity
so the position she was found in,
525
00:49:56,081 --> 00:49:57,831
was the position she was kept in.
526
00:49:57,832 --> 00:50:00,144
Time of death,
I would, say between midnight
527
00:50:00,145 --> 00:50:03,186
and 2am on 24th of August 2006,
528
00:50:03,187 --> 00:50:05,506
meaning that she was kept
somewhere sheltered before being
529
00:50:05,507 --> 00:50:09,093
carried into the woods to be
discovered at 7:45am
530
00:50:09,094 --> 00:50:12,023
on 25th of August 2006.
531
00:50:14,057 --> 00:50:15,599
She wasn't raped?
532
00:50:15,600 --> 00:50:17,309
No sign of any violation?
533
00:50:17,310 --> 00:50:20,531
No. The child, in that respect
at least, is untouched.
534
00:50:21,870 --> 00:50:24,915
She'll be ready for formal
identification later this morning.
535
00:50:26,820 --> 00:50:28,456
I'll ring O'Kelly.
536
00:50:35,453 --> 00:50:37,830
Oh, sweetheart.
537
00:50:37,831 --> 00:50:39,582
Your little feet.
538
00:51:11,114 --> 00:51:14,491
Hi, this is Cassandra
Maddox. Please leave me message.
539
00:51:14,492 --> 00:51:15,993
Hey, it's me.
540
00:51:15,994 --> 00:51:18,495
I was hoping to catch you
before you went to Cooper.
541
00:51:18,496 --> 00:51:20,748
I'm guessing you've got
your phone turned off.
542
00:51:20,749 --> 00:51:22,249
Just checking you're OK.
543
00:51:22,250 --> 00:51:23,835
See you later.
544
00:52:00,288 --> 00:52:03,207
I'll get a shower
and a change of clothes.
545
00:52:03,208 --> 00:52:05,553
I have to wash the smell of
that place off me.
546
00:52:08,630 --> 00:52:10,798
Get flowers.
547
00:52:10,799 --> 00:52:12,674
Make sure you get flowers.
548
00:52:12,675 --> 00:52:14,219
And give her a hug, Rob.
549
00:52:59,848 --> 00:53:01,641
Run, Run
550
00:55:01,344 --> 00:55:03,220
Hello, Mum.
551
00:55:03,221 --> 00:55:05,347
Hello, Adam.
552
00:55:05,348 --> 00:55:08,142
You need to be careful calling me that.
553
00:55:27,509 --> 00:55:31,759
Adam? Adam?
554
00:55:34,210 --> 00:55:36,837
Where are Peter and Jamie?
555
00:55:36,838 --> 00:55:39,299
Their mammies and daddy are desperate.
556
00:55:41,308 --> 00:55:43,267
Where are they?
557
00:55:43,511 --> 00:55:45,096
What happened?
558
00:55:49,726 --> 00:55:52,185
- Adam! Adam! Where are they?
- Leave him alone!
559
00:55:52,186 --> 00:55:54,054
- Where's my Jamie?
- Just go away!
560
00:55:54,055 --> 00:55:56,014
What happened, Adam?
561
00:55:56,015 --> 00:55:58,381
- Adam, please...
- Leave him alone.
562
00:55:58,382 --> 00:56:00,986
- Where are they?
- He doesn't know!
563
00:56:03,031 --> 00:56:05,543
Adam, please!
564
00:56:27,722 --> 00:56:29,307
Be a good boy, Adam.
565
00:56:38,858 --> 00:56:41,057
I know this is a big change,
566
00:56:41,083 --> 00:56:43,653
we're going to make a success of
it, aren't we Adam?
567
00:56:43,655 --> 00:56:45,239
My middle name's Robert.
568
00:56:46,574 --> 00:56:48,201
I want to be Robert now.
569
00:56:49,305 --> 00:56:55,374
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.