All language subtitles for Divided youth s01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,487 --> 00:00:09,490 I was born with legs but didn't know how to walk 2 00:00:19,625 --> 00:00:22,211 RED CAR 3 00:00:22,462 --> 00:00:24,672 But now I'm running, 4 00:00:24,756 --> 00:00:26,507 That's what I was born for 5 00:00:54,869 --> 00:00:57,663 If you feel you have a reason to live, 6 00:00:57,747 --> 00:01:00,291 Don't regret it, keep striving for more 7 00:01:00,375 --> 00:01:02,877 If your skin incriminates you, 8 00:01:02,960 --> 00:01:05,630 If the cops try to approach you and frame you, 9 00:01:05,713 --> 00:01:08,549 Citizens will be recording and no one will cry 10 00:01:08,633 --> 00:01:11,761 They'll post "Black Lives Matter" while they watch you die 11 00:01:11,844 --> 00:01:14,514 For them, seeing Black people as thugs is primitive 12 00:01:14,597 --> 00:01:18,059 Our flesh feels it too, we're sensitive 13 00:01:18,142 --> 00:01:20,978 For no reason, cops arrested my rhyme 14 00:01:21,062 --> 00:01:22,187 DIVIDED YOUTH 15 00:01:22,271 --> 00:01:25,400 Playboys reach for their pockets, they just let it slide 16 00:01:25,483 --> 00:01:30,988 THE MONSTER IS INNOCENT 17 00:01:47,588 --> 00:01:49,799 Sometimes, I can't believe it. 18 00:01:55,763 --> 00:01:58,099 Do you regret what happened? 19 00:02:04,689 --> 00:02:05,773 It's called "matza", 20 00:02:05,815 --> 00:02:08,192 it's like a "galleta", 21 00:02:08,275 --> 00:02:09,776 a traditional 22 00:02:09,861 --> 00:02:11,029 Jewish cookie. 23 00:02:11,112 --> 00:02:12,905 Not "cookie". 24 00:02:12,989 --> 00:02:14,157 That's a biscuit, sis. 25 00:02:17,410 --> 00:02:19,203 This is a "chup-chup". 26 00:02:19,287 --> 00:02:22,415 São Paulo's traditional munchies candy. 27 00:02:23,124 --> 00:02:25,585 My mother is a chef, man. 28 00:02:27,253 --> 00:02:28,921 Stop this shit! 29 00:02:31,090 --> 00:02:32,508 You're different from them. 30 00:02:32,592 --> 00:02:34,010 You too. 31 00:02:39,474 --> 00:02:40,600 Are you crazy, bro? 32 00:02:47,315 --> 00:02:49,734 Want some? It's "patza". 33 00:02:49,816 --> 00:02:51,110 It's "matza". 34 00:02:51,194 --> 00:02:52,278 Fuck! 35 00:02:55,489 --> 00:02:56,532 Fred is a jerk. 36 00:02:58,284 --> 00:02:59,327 What's his deal? 37 00:02:59,410 --> 00:03:01,829 You don't wanna know about the Köetz family drama. 38 00:03:01,913 --> 00:03:03,873 Nor about mine. 39 00:03:05,333 --> 00:03:07,460 At the party, it wasn't the real me. 40 00:03:09,087 --> 00:03:10,671 I just wanted to let you know. 41 00:03:17,345 --> 00:03:20,515 The one from the party didn't seem nice. This one, I don't know. 42 00:03:22,975 --> 00:03:25,727 Let's do the sociology assignment with him. 43 00:03:26,938 --> 00:03:28,606 Then we'll see. 44 00:03:32,110 --> 00:03:33,277 What's up? 45 00:03:34,696 --> 00:03:35,697 Good? 46 00:03:36,572 --> 00:03:37,614 Okay? 47 00:03:37,699 --> 00:03:41,786 Ice Cream Cookies! This strain is the shit. A great tip. 48 00:03:45,748 --> 00:03:47,083 I brought your shit. 49 00:03:49,001 --> 00:03:52,004 Where I live, you can buy much more with that money. 50 00:03:52,088 --> 00:03:53,798 We all have the trip we can afford. 51 00:03:53,881 --> 00:03:56,092 So you're smoking horse shit where you live. 52 00:03:56,175 --> 00:03:57,218 You get real high. 53 00:03:57,301 --> 00:03:59,721 You need to be high to walk with your face painted. 54 00:04:00,430 --> 00:04:01,681 Shut up, jerk. 55 00:04:03,433 --> 00:04:05,518 I'm leaving, ok? See ya! 56 00:04:18,030 --> 00:04:19,407 It was better before. 57 00:04:21,034 --> 00:04:22,035 Or not. 58 00:04:40,762 --> 00:04:41,971 Boo! 59 00:04:49,228 --> 00:04:50,229 Boo! 60 00:04:56,194 --> 00:04:57,528 Do I post lifestyle content? 61 00:04:57,612 --> 00:05:01,532 I do. But also post other things related to social causes, you know. 62 00:05:01,616 --> 00:05:03,910 I think I got it from my mom. 63 00:05:04,410 --> 00:05:06,704 She did a lot of fundraisers. 64 00:05:08,414 --> 00:05:11,334 But since my dad died, she kind of... freaked out. 65 00:05:11,417 --> 00:05:13,419 My dad died as well. 66 00:05:14,629 --> 00:05:15,630 Really? 67 00:05:16,339 --> 00:05:17,465 I'm sorry. 68 00:05:17,548 --> 00:05:21,302 When my dad died, my mother gave up on living. 69 00:05:22,595 --> 00:05:23,763 Who did this? 70 00:05:24,555 --> 00:05:26,265 Who did this, man, say it! 71 00:05:30,853 --> 00:05:33,898 You're a bunch of assholes, a bunch of cunts! 72 00:05:33,940 --> 00:05:36,025 Take this camera off my face! 73 00:05:36,109 --> 00:05:37,819 Don't mess with me! 74 00:05:37,902 --> 00:05:40,029 They don't respect anything, bro. 75 00:05:49,914 --> 00:05:51,456 Did you lose something? 76 00:05:59,632 --> 00:06:00,633 Look... 77 00:06:01,801 --> 00:06:03,678 You're ignoring a lot of things. 78 00:06:04,137 --> 00:06:06,764 Enzo is just as hot... 79 00:06:07,223 --> 00:06:09,100 as he is a dick. 80 00:06:10,935 --> 00:06:12,311 Nice. 81 00:06:24,615 --> 00:06:26,367 RAP BATTLE SATURDAY 82 00:06:34,667 --> 00:06:36,669 Are you your sister's bodyguard, asshole? 83 00:06:38,421 --> 00:06:43,634 What are the odds of two people from the same slums getting a scholarship? 84 00:06:43,718 --> 00:06:46,345 Who said I have a scholarship? 85 00:06:46,429 --> 00:06:47,972 Is this event public? 86 00:06:48,056 --> 00:06:51,601 Yeah. Do you want to go? You'll be very welcome. 87 00:06:52,935 --> 00:06:56,730 Why are you studying here? Whose daughter are you? 88 00:06:58,775 --> 00:07:00,068 Of my father. 89 00:07:06,949 --> 00:07:08,951 Where's your killer make-up? 90 00:07:23,216 --> 00:07:25,343 You're different from those basic guys. 91 00:07:43,528 --> 00:07:45,488 Now you stole my look. 92 00:07:46,239 --> 00:07:47,490 Want some help? 93 00:07:53,413 --> 00:07:55,623 Shouldn't you put this away? 94 00:07:55,706 --> 00:07:56,958 Did you bring the tie? 95 00:07:59,043 --> 00:08:00,670 We have these four. 96 00:08:00,753 --> 00:08:02,004 You pick. 97 00:08:03,214 --> 00:08:05,174 The red one. It's more impressive. 98 00:08:06,217 --> 00:08:07,427 What's up? 99 00:08:10,430 --> 00:08:11,764 How are you? 100 00:08:12,557 --> 00:08:13,599 You're late. 101 00:08:15,143 --> 00:08:16,602 Weren't you at school? 102 00:08:16,686 --> 00:08:19,397 We agreed on a time, you should honor it. 103 00:08:20,773 --> 00:08:24,027 -I'm sorry. -How do you think I got to where I am? 104 00:08:24,110 --> 00:08:27,238 Do you think the governor didn't have any other options? 105 00:08:27,321 --> 00:08:28,406 I know, dad. 106 00:08:29,949 --> 00:08:30,950 I said I'm sorry. 107 00:08:31,034 --> 00:08:33,244 If I'm Secretary of Security, 108 00:08:33,661 --> 00:08:35,329 it's because I keep my word. 109 00:08:39,167 --> 00:08:42,003 I can't have a lazy ass son that only screws-up. 110 00:08:43,086 --> 00:08:44,505 Shall we start? 111 00:09:47,527 --> 00:09:48,528 Hey. 112 00:09:52,407 --> 00:09:53,866 Don't you think it's time 113 00:09:54,659 --> 00:09:57,412 for us to have a chat? 114 00:09:58,204 --> 00:10:00,707 We're chatting, aren't we? 115 00:10:02,500 --> 00:10:05,503 Why don't you ever want to talk about it? 116 00:10:07,213 --> 00:10:10,383 Why do we have to talk about this? 117 00:10:10,466 --> 00:10:13,302 We tried, it didn't work. 118 00:10:13,386 --> 00:10:17,014 Now that we're not trying anymore, it is working, huh? 119 00:10:17,974 --> 00:10:20,101 Let it happen naturally. 120 00:10:31,571 --> 00:10:32,697 What's up? 121 00:10:36,534 --> 00:10:39,579 Paulão is coming. It's 11 pm. 122 00:10:40,621 --> 00:10:41,998 So, what? 123 00:10:42,540 --> 00:10:44,751 -Do you know what's the problem? -Tell me. 124 00:10:44,834 --> 00:10:47,295 I'm in bed with the daughter of "The Man". 125 00:10:47,378 --> 00:10:50,465 Are you scared, thug? My father doesn't bite. 126 00:10:50,548 --> 00:10:52,091 He doesn't, but he orders others to bite. 127 00:11:03,895 --> 00:11:07,732 So much beauty, so much style. I can't control it. Can I take your pic? 128 00:11:08,524 --> 00:11:09,567 So beautiful! 129 00:11:10,026 --> 00:11:11,944 I'm being sponsored by a brand who launched 130 00:11:12,028 --> 00:11:13,696 a product for your people's hair. 131 00:11:13,780 --> 00:11:17,617 I can tag you here, maybe you'll receive something. We never know. 132 00:11:22,914 --> 00:11:24,916 WANT YOU WEARING THIS... ONLY THIS. 133 00:11:30,463 --> 00:11:31,464 Do you want a ride? 134 00:11:31,547 --> 00:11:34,258 No, no. It's out of your way, my place. 135 00:11:35,551 --> 00:11:36,636 See you tomorrow! 136 00:11:48,481 --> 00:11:50,191 Can I go to a friend's house tonight? 137 00:11:50,274 --> 00:11:53,194 I don't think so, honey. You've been to a party this week. 138 00:11:54,070 --> 00:11:55,113 That one, underneath. 139 00:11:55,196 --> 00:11:56,823 It's for a school assignment. 140 00:11:57,532 --> 00:11:59,200 I'll be careful, I swear. 141 00:11:59,659 --> 00:12:01,494 The problem is not you, Lola. 142 00:12:02,161 --> 00:12:03,371 It's him. 143 00:12:06,332 --> 00:12:07,834 Okay. 144 00:12:10,628 --> 00:12:14,298 Did you install that app that tracks your location? 145 00:12:14,882 --> 00:12:16,092 Uh-huh. 146 00:12:16,175 --> 00:12:17,885 Then go, hon. 147 00:12:17,969 --> 00:12:19,512 Go, but don't get back late. 148 00:12:19,595 --> 00:12:20,805 Okay. 149 00:12:28,187 --> 00:12:30,815 -I'm going. -Wait, wait. 150 00:12:34,777 --> 00:12:37,280 Here, here. Come! 151 00:12:39,824 --> 00:12:41,784 Are you really going to this kid's home? 152 00:12:50,084 --> 00:12:53,087 No way! Come on. 153 00:12:53,171 --> 00:12:55,882 I'll show you where shit's for real. 154 00:12:56,758 --> 00:12:59,343 At my hood, Jardim Amarílis. 155 00:12:59,427 --> 00:13:02,221 You want us to go to the slums? 156 00:13:02,305 --> 00:13:04,891 Let me tell you something about Brazil. 157 00:13:04,974 --> 00:13:08,770 Whenever someone says that a place far from downtown is a "slum", 158 00:13:08,853 --> 00:13:11,481 you know what that person is. A daddy's boy! 159 00:13:11,564 --> 00:13:15,443 No, I'm serious, because Lola and I, we're not from there, so... 160 00:13:15,526 --> 00:13:17,737 Is it dangerous? 161 00:13:17,820 --> 00:13:19,280 Are you scared, bro? 162 00:13:19,822 --> 00:13:21,366 Malu... 163 00:13:22,241 --> 00:13:24,911 Look what you did, bro! 164 00:13:25,828 --> 00:13:29,123 Guys, it's chill. Trust me, dog! 165 00:13:31,501 --> 00:13:34,212 -I'll be home later. -You're not introducing us? 166 00:13:35,713 --> 00:13:38,174 Malu, Lola. That's my father. 167 00:13:38,758 --> 00:13:42,720 -Good evening. -All men in our family have good taste. 168 00:13:44,514 --> 00:13:45,556 Where are you going? 169 00:13:45,640 --> 00:13:48,309 To a party. At the Jockey. 170 00:13:50,269 --> 00:13:52,105 Actually, I forgot my wallet. 171 00:13:52,480 --> 00:13:53,940 I'll be right back. 172 00:13:54,857 --> 00:13:56,859 No need to stand. Sit down. 173 00:14:13,876 --> 00:14:17,130 Does she remind you of Marluce's kid? Exotic... 174 00:14:20,133 --> 00:14:21,175 Beautiful. 175 00:14:22,051 --> 00:14:23,469 Thank you, Mr. Rubens. 176 00:14:23,886 --> 00:14:26,305 But I prefer "Black". 177 00:14:27,306 --> 00:14:28,516 It's prettier. 178 00:14:30,893 --> 00:14:32,437 I didn't tell you my name. 179 00:14:39,610 --> 00:14:41,612 I don't remember introducing myself. 180 00:14:45,742 --> 00:14:51,164 Babe, you're always on the news. They already know. 181 00:14:53,249 --> 00:14:54,834 Hey, let's go. 182 00:14:54,917 --> 00:14:55,918 Yep. 183 00:15:01,049 --> 00:15:03,468 "Do you sometimes feel it's not real?" 184 00:15:03,551 --> 00:15:04,552 Geez... 185 00:15:04,635 --> 00:15:06,804 Good night, everyone. 186 00:15:06,888 --> 00:15:10,600 Wow, looking good, Ma'am Sônia. 187 00:15:10,683 --> 00:15:13,436 Who's a madam, girl? I could be your sister. 188 00:15:13,519 --> 00:15:15,063 I have a date tonight. 189 00:15:15,146 --> 00:15:16,689 Tits up, come on! 190 00:15:16,773 --> 00:15:18,941 Stop it! Give me a kiss. 191 00:15:19,942 --> 00:15:22,070 -Call me if you need to. -Sure. 192 00:15:22,153 --> 00:15:23,863 -Bye, Malu! -Bye, have fun! 193 00:15:23,946 --> 00:15:26,616 I will. How are things there? 194 00:15:26,699 --> 00:15:27,784 With the fashion girl? 195 00:15:27,867 --> 00:15:30,787 Oh, you know how it goes. In person, she ignores me. 196 00:15:30,870 --> 00:15:34,248 -Geez... -"Do you feel sexy, but not vulgar?" 197 00:15:34,749 --> 00:15:37,543 -Obviously! -Check this out! 198 00:15:37,627 --> 00:15:40,296 Anelise is just a step onto something much bigger, you know. 199 00:15:42,799 --> 00:15:45,385 This is way too short. 200 00:15:45,468 --> 00:15:48,054 Dudes will be drooling and won't listen to my rhymes. 201 00:15:48,137 --> 00:15:51,724 Here, take it. Wear this. Cover your ass. 202 00:15:54,185 --> 00:15:58,398 "I'm not interested in the present, the future seems cooler." 203 00:15:59,649 --> 00:16:02,485 Yeah. Actually... 204 00:16:02,568 --> 00:16:04,737 get the booze so we can make a drink. 205 00:16:04,821 --> 00:16:07,615 Forget about booze, girl. For God's sake. 206 00:16:10,493 --> 00:16:11,536 Here, look. 207 00:16:13,287 --> 00:16:18,000 You think you need to follow that girl so you can be famous. 208 00:16:19,210 --> 00:16:21,546 Look at us, bro, look! 209 00:16:21,629 --> 00:16:23,089 I'll make your brand famous. 210 00:16:23,172 --> 00:16:25,383 I never doubted that. 211 00:16:25,883 --> 00:16:28,177 But let's see the results. 212 00:16:28,261 --> 00:16:31,305 If you were a dessert, 213 00:16:31,389 --> 00:16:32,765 you'd be a... 214 00:16:33,641 --> 00:16:35,059 cheesecake. 215 00:16:37,562 --> 00:16:41,649 You're mad, bro. Do you know what dessert I'd be? 216 00:16:41,733 --> 00:16:44,193 Madam Sônia's pudding. 217 00:16:44,277 --> 00:16:45,820 For sure! 218 00:16:46,362 --> 00:16:48,322 -Let's go. -This one here. 219 00:16:54,787 --> 00:16:56,247 Hold it here. 220 00:16:57,582 --> 00:16:59,584 Promise me you'll take care over there? 221 00:17:04,338 --> 00:17:05,465 I promise. 222 00:17:10,594 --> 00:17:12,638 That's the famous Lagarto. 223 00:17:13,139 --> 00:17:14,223 Hi! 224 00:17:14,307 --> 00:17:15,640 Are you good? 225 00:17:18,686 --> 00:17:20,146 What's up? 226 00:17:25,234 --> 00:17:26,694 You like this, huh, dog? 227 00:17:43,002 --> 00:17:44,212 What's up, my hood! 228 00:17:48,549 --> 00:17:50,259 Let's do what we do best. 229 00:17:59,227 --> 00:18:00,603 Whatever... 230 00:18:01,604 --> 00:18:05,233 For real, listen to this beat. 231 00:18:05,316 --> 00:18:07,110 You're the guy! 232 00:18:07,193 --> 00:18:09,779 I need to rhyme, I need to rhyme. 233 00:18:09,862 --> 00:18:11,406 Listen up! 234 00:18:12,490 --> 00:18:15,201 Look, here’s the slum posh girl, wow 235 00:18:15,284 --> 00:18:17,829 That’s a soy boy, are you a vegan now? 236 00:18:17,912 --> 00:18:20,164 With my chicks I don’t forget where I’m from 237 00:18:20,248 --> 00:18:22,667 You’re only after men that are not from the slums 238 00:18:22,750 --> 00:18:25,169 Talking about respect? I tell you who deserves it 239 00:18:25,253 --> 00:18:27,797 He’s white, you’re up He’s black, you’re over it 240 00:18:27,880 --> 00:18:30,341 Bro, I’m for real I live here and here I’ll end 241 00:18:30,425 --> 00:18:33,136 We have the same skin color Me and my girlfriend 242 00:18:33,219 --> 00:18:37,181 Great, chill. Hold it here. 243 00:18:37,265 --> 00:18:40,268 You talk about respect? Man, no way 244 00:18:40,351 --> 00:18:45,273 I make it rain, it's my way You're scene, I'm action, no frustration 245 00:18:45,356 --> 00:18:50,194 Hip-hop is my only passion I’m not after men, they are after me 246 00:18:50,278 --> 00:18:53,239 Wanna hear Malu rhyme? They always say, “yes, please” 247 00:18:54,282 --> 00:18:56,159 They always say, “yes, please” 248 00:18:56,242 --> 00:18:57,535 Yo, yo... 249 00:18:57,827 --> 00:19:00,955 I have 99 problems, not one about a boy 250 00:19:01,039 --> 00:19:03,791 If you want me to rhyme You’re getting destroyed 251 00:19:06,627 --> 00:19:08,379 Kang Gang on the house! 252 00:19:10,465 --> 00:19:12,842 That's it. Hey, fam, good night. 253 00:19:12,925 --> 00:19:15,344 Hey! 254 00:19:22,685 --> 00:19:23,853 Hello! 255 00:19:23,936 --> 00:19:25,813 My family! 256 00:19:25,897 --> 00:19:27,815 What's up! 257 00:19:27,899 --> 00:19:31,486 Hey, hey, we have two beasts tonight. 258 00:19:31,569 --> 00:19:34,864 On one side, Alva! 259 00:19:37,033 --> 00:19:40,119 On the other side, Winnit! 260 00:19:41,954 --> 00:19:46,084 I want to hear that scream, I want to see the vibe now. 261 00:19:46,167 --> 00:19:49,837 The crowd is analyst, the MC is a therapist, scream if you're real: 262 00:19:49,921 --> 00:19:51,881 Fuck you if you're racist! 263 00:19:56,010 --> 00:19:59,555 Shit is getting real today! What's the battle? 264 00:19:59,639 --> 00:20:01,599 Junkyard battle! 265 00:20:03,768 --> 00:20:09,732 All right, fam, that's the spirit. Alva is the first one. DJ, hit it. 266 00:20:09,816 --> 00:20:13,236 Blood, blood! 267 00:20:13,319 --> 00:20:15,029 I wanna see everyone pumpin' up! 268 00:20:15,113 --> 00:20:18,324 Hey, hey! 269 00:20:20,076 --> 00:20:22,412 Alva's here, that's my flex 270 00:20:22,495 --> 00:20:25,289 Want some lessons? Sit and learn to rap 271 00:20:25,373 --> 00:20:27,792 In my pocket there's a lot of checks 272 00:20:27,875 --> 00:20:30,294 You're going to lose, you're a wreck 273 00:20:31,170 --> 00:20:34,298 -Are you enjoying? -Fuck, of course! 274 00:20:34,382 --> 00:20:36,259 To come up with this on the spot, 275 00:20:36,342 --> 00:20:39,220 you know, improvising. No way. 276 00:20:40,555 --> 00:20:43,558 It must be crazy inside your head. 277 00:20:45,685 --> 00:20:51,065 Crazy is when I come up with good rhymes only after the battle. 278 00:20:51,357 --> 00:20:52,483 Fuck, I get so mad. 279 00:20:52,567 --> 00:20:54,068 I believe you. 280 00:20:54,152 --> 00:20:58,197 You say that was a lesson? It wasn't even aggression! 281 00:21:00,950 --> 00:21:05,204 The feeling of holding the mic... It's surreal, bro. 282 00:21:05,288 --> 00:21:07,749 It makes me real horny. 283 00:21:09,709 --> 00:21:11,919 What makes you feel like this? 284 00:21:15,298 --> 00:21:16,674 I'll show you one day. 285 00:21:17,383 --> 00:21:18,801 Is that a promise? 286 00:21:27,435 --> 00:21:30,521 I'm doing some interviews. 287 00:21:30,605 --> 00:21:32,148 Someone needs to work, right? 288 00:21:32,190 --> 00:21:34,525 Look at her! 289 00:21:37,653 --> 00:21:42,367 Let's vote now. Make noise for Alva! 290 00:21:42,533 --> 00:21:44,827 Ícaro used to live around here. 291 00:21:50,166 --> 00:21:51,834 I liked him a lot. 292 00:21:51,918 --> 00:21:53,378 Really? 293 00:21:56,172 --> 00:21:57,965 I taught him how to drive. 294 00:21:59,217 --> 00:22:00,635 What? 295 00:22:00,718 --> 00:22:02,345 I did. 296 00:22:02,428 --> 00:22:06,557 I tried to teach him, but he wasn't very good, I admit. 297 00:22:06,641 --> 00:22:10,061 But... I did. 298 00:22:13,231 --> 00:22:14,190 UNKNOWN NUMBER 299 00:22:15,108 --> 00:22:16,609 Hold it here. 300 00:22:17,944 --> 00:22:19,362 Hello? 301 00:22:19,445 --> 00:22:23,282 I know what you're doing. And you better stop now. 302 00:22:30,164 --> 00:22:31,457 Who is this? 303 00:22:31,541 --> 00:22:36,379 Stop, or you'll end up like your friend. 304 00:22:36,754 --> 00:22:40,550 You should've never left this hole. 305 00:22:40,967 --> 00:22:42,093 Show your face, asshole. 306 00:22:42,176 --> 00:22:43,428 You've been warned. 307 00:22:43,511 --> 00:22:47,098 Who are you, you comedian? Hello? 308 00:22:56,482 --> 00:23:00,611 Bro, this is a space to challenge social inequality, you know? 309 00:23:01,154 --> 00:23:03,865 A way out, a path. 310 00:23:03,948 --> 00:23:06,576 Here, we talk about our vision without fear. 311 00:23:07,744 --> 00:23:11,998 Our bodies, our voices are expressed. That's why hip-hop saves. 312 00:23:12,248 --> 00:23:13,791 Can you call it a business? 313 00:23:14,584 --> 00:23:16,335 Entrepreneurship? 314 00:23:20,590 --> 00:23:24,218 Why do you people want to turn everything into business? 315 00:23:28,598 --> 00:23:30,641 Let's continue. I'll go easy. 316 00:23:31,059 --> 00:23:32,268 Okay. 317 00:23:33,186 --> 00:23:35,188 Why do they scream that? 318 00:23:35,271 --> 00:23:37,023 "Blood, blood"? 319 00:23:37,148 --> 00:23:40,109 Because they want the MCs to bleed in the battle. 320 00:23:41,361 --> 00:23:42,779 Can you give me a minute? 321 00:23:44,864 --> 00:23:49,494 This shit is drawing too much attention. End it now. 322 00:23:49,577 --> 00:23:52,205 That's it. That is it. 323 00:23:52,288 --> 00:23:53,915 Got it? 324 00:23:56,501 --> 00:23:57,710 Hey. 325 00:23:58,920 --> 00:24:00,630 Is everything ok? 326 00:24:02,173 --> 00:24:03,800 Let's leave this place. 327 00:24:06,010 --> 00:24:08,763 LOOKING FOR A DRIVER 328 00:24:21,609 --> 00:24:23,236 Hey, playboy! 329 00:24:23,528 --> 00:24:26,864 Watch out. This place is rough, you hear? 330 00:24:26,948 --> 00:24:30,952 -Leave it, bro. -I'm just saying. 331 00:24:31,035 --> 00:24:34,539 Suddenly, damn! You're fucked. 332 00:24:35,331 --> 00:24:37,208 What the fuck do you have in there, man? 333 00:24:37,291 --> 00:24:39,961 -Loser! -Give it to me. 334 00:24:46,426 --> 00:24:47,885 Jerk! 335 00:24:53,057 --> 00:24:54,600 How did you get used to it? 336 00:24:54,684 --> 00:24:56,227 To what? 337 00:24:56,853 --> 00:24:58,438 Living in a city so big, 338 00:24:58,521 --> 00:25:01,274 but at the same time... 339 00:25:02,483 --> 00:25:03,943 So claustrophobic. 340 00:25:05,486 --> 00:25:07,113 Exactly. 341 00:25:07,196 --> 00:25:11,117 Did you know Malu's friend, the one who died? 342 00:25:16,956 --> 00:25:18,666 He was my cousin. 343 00:25:21,210 --> 00:25:22,253 I'm sorry. 344 00:25:22,837 --> 00:25:26,549 I didn't know. Sorry. 345 00:25:29,469 --> 00:25:31,596 There's a song that goes, 346 00:25:33,306 --> 00:25:38,436 "Sadness is beauty erased by suffering". 347 00:25:42,148 --> 00:25:44,525 But I wonder... 348 00:25:44,609 --> 00:25:46,819 What if we did the opposite? 349 00:25:48,196 --> 00:25:51,574 If we dig for sadness, 350 00:25:51,657 --> 00:25:53,993 do we find beauty again? 351 00:25:56,287 --> 00:25:59,207 And if we don't, 352 00:25:59,290 --> 00:26:01,084 what's the point? 353 00:26:13,679 --> 00:26:16,557 -It just gets dirtier. -Yeah. 354 00:26:24,524 --> 00:26:25,900 But Malu is very cool, huh? 355 00:26:25,983 --> 00:26:28,152 Sure, she's cool. 356 00:26:28,653 --> 00:26:30,029 Very cool. 357 00:26:30,697 --> 00:26:32,073 Insane, though. 358 00:26:33,116 --> 00:26:34,117 What do you mean? 359 00:26:35,034 --> 00:26:36,703 I don't know. 360 00:26:37,161 --> 00:26:38,830 This shit with Ícaro. 361 00:26:38,913 --> 00:26:41,874 Attending the same school, investigating. 362 00:26:44,836 --> 00:26:46,879 Why don't you talk to her? 363 00:26:48,297 --> 00:26:49,924 He was like a brother to Malu. 364 00:26:50,007 --> 00:26:51,718 But do you think he... 365 00:26:51,801 --> 00:26:53,720 No. 366 00:26:56,639 --> 00:26:57,932 He'd never do it. 367 00:26:59,934 --> 00:27:01,310 Anelise Köetz. 368 00:27:01,686 --> 00:27:03,062 Here. 369 00:27:03,146 --> 00:27:05,773 -Beatriz Crespo. -Here. 370 00:27:08,192 --> 00:27:09,610 Frederico Köetz. 371 00:27:09,694 --> 00:27:10,945 Here. 372 00:27:12,780 --> 00:27:14,699 Gabriel Carneiro da Cunha. 373 00:27:14,782 --> 00:27:16,034 Here. 374 00:27:16,576 --> 00:27:18,244 João... 375 00:27:33,051 --> 00:27:36,554 Ícaro, ma'am. My name is Ícaro. 376 00:28:10,380 --> 00:28:13,883 I'd never bring trouble to this place. 377 00:28:22,975 --> 00:28:25,937 Me and my friends are here for a school assignment. 378 00:28:26,229 --> 00:28:28,106 I swear, that's it. 379 00:28:33,319 --> 00:28:35,321 I'm here with Malu. 380 00:28:37,532 --> 00:28:38,908 Do you know Malu? 381 00:28:40,868 --> 00:28:42,912 -She's my friend. -Who are you? 382 00:28:43,663 --> 00:28:44,914 Enzo. 383 00:28:46,874 --> 00:28:49,293 Out of ten playboys, 384 00:28:50,545 --> 00:28:52,004 nine are named Enzo. 385 00:28:52,088 --> 00:28:54,090 Enzo what, motherfucker? 386 00:28:54,674 --> 00:28:56,551 -What? -Enzo Bianchi. 387 00:28:56,718 --> 00:28:59,178 -Huh? -Bianchi. 388 00:29:04,559 --> 00:29:05,977 Leave and don't come back. 389 00:29:07,729 --> 00:29:08,938 Take him. 390 00:29:16,946 --> 00:29:20,199 Bye, I guess. Right? 391 00:29:21,284 --> 00:29:23,619 See you. 392 00:29:46,059 --> 00:29:48,227 Did you see Enzo around? 393 00:29:48,311 --> 00:29:49,437 Not really. 394 00:29:50,354 --> 00:29:52,398 Maybe he went home. 395 00:29:53,149 --> 00:29:54,734 I need to go too. 396 00:29:54,817 --> 00:29:56,986 Lagarto can take you. 397 00:29:57,070 --> 00:29:58,696 Just, Malu... 398 00:29:59,238 --> 00:30:00,406 Lola? 399 00:30:01,908 --> 00:30:03,159 You can trust me. 400 00:30:03,701 --> 00:30:05,119 I trust you. 401 00:30:12,251 --> 00:30:13,503 Let's go, gringa! 402 00:30:14,712 --> 00:30:17,215 Drive her safely, dog! 403 00:30:17,298 --> 00:30:18,299 Sure. 404 00:30:22,804 --> 00:30:27,683 ARE YOU OK? YOU DISAPPEARED. 405 00:30:34,357 --> 00:30:35,692 It's open. 406 00:30:37,694 --> 00:30:39,070 It's his. 407 00:30:41,656 --> 00:30:43,491 I owe you one. 408 00:30:49,539 --> 00:30:52,458 LIKED YOUR PHOTO 409 00:30:52,542 --> 00:30:55,002 LIKED YOUR PHOTO 410 00:30:55,086 --> 00:30:57,046 FRIENDSHIP REQUEST 411 00:30:57,130 --> 00:30:59,090 FRIENDSHIP REQUEST 412 00:30:59,173 --> 00:31:01,634 FRIENDSHIP REQUEST 413 00:31:01,718 --> 00:31:03,678 FRIENDSHIP REQUEST 414 00:31:03,761 --> 00:31:06,681 LIKED YOUR POST 415 00:31:06,764 --> 00:31:09,767 LIKED YOUR COMMENT 416 00:31:09,851 --> 00:31:11,227 LIKED YOUR POST 417 00:31:11,686 --> 00:31:14,397 The engagement was surreal. 418 00:31:14,480 --> 00:31:16,357 I'm drowning in likes, baby. Look. 419 00:31:16,441 --> 00:31:17,775 Look. 420 00:31:18,401 --> 00:31:20,611 He's so Insta-friendly, gorgeous. 421 00:31:32,040 --> 00:31:33,041 Want some? 422 00:31:44,343 --> 00:31:46,429 I can imagine the shit you go through. 423 00:31:47,889 --> 00:31:50,224 Being a punchbag is not easy. 424 00:31:51,267 --> 00:31:53,061 Yeah, literally. 425 00:31:57,940 --> 00:32:00,151 Are you going to the avenue tonight? 426 00:32:02,236 --> 00:32:03,654 Is there a party? 427 00:32:05,031 --> 00:32:06,657 Much better than that. 428 00:33:34,746 --> 00:33:36,122 Hi, hon. 429 00:33:36,205 --> 00:33:37,623 Hi, dad. 430 00:33:38,583 --> 00:33:40,209 Let's watch a movie? 431 00:33:43,671 --> 00:33:45,840 Who were you talking to? 432 00:33:46,924 --> 00:33:48,426 Are you talking to the police? 433 00:33:48,509 --> 00:33:50,470 The question is, 434 00:33:50,803 --> 00:33:53,431 what were you thinking bringing a playboy with a gun here? 435 00:33:55,266 --> 00:33:56,434 With a gun? 436 00:34:01,314 --> 00:34:02,648 Hi. 437 00:34:05,151 --> 00:34:06,152 Come in. 438 00:34:14,827 --> 00:34:16,954 Geez, you're high, bro. 439 00:34:17,037 --> 00:34:19,539 That's much better than a party. 440 00:34:21,291 --> 00:34:22,751 I'm glad you came. 441 00:34:30,175 --> 00:34:32,887 Hey, my love. So hot! 442 00:34:32,970 --> 00:34:36,349 -How are you? -I'm fine, and you? 443 00:34:49,445 --> 00:34:52,115 I'm going to get you a drink. Beer? 444 00:34:57,412 --> 00:34:59,330 SHARE IN REAL TIME 445 00:34:59,455 --> 00:35:01,457 SHARED UNTIL 11 PM 446 00:35:15,972 --> 00:35:19,517 Hey, this picture looks insane! 447 00:35:21,018 --> 00:35:22,854 Send it to me later. 448 00:35:23,688 --> 00:35:25,356 Put your number here. 449 00:35:38,911 --> 00:35:40,079 I screwed up. 450 00:35:40,830 --> 00:35:44,250 Bro, you brought a gun to my hood. 451 00:35:44,333 --> 00:35:48,212 I'm the Secretary of Security' son, if something happens to me... 452 00:35:48,546 --> 00:35:51,924 Whatever. Fuck it. 453 00:36:20,703 --> 00:36:23,539 Enzo. Hey, wake up. 454 00:36:57,323 --> 00:36:59,701 Leila, what are you doing? 455 00:36:59,784 --> 00:37:01,619 Nothing, go back to sleep. 456 00:37:21,723 --> 00:37:23,099 What's up? 457 00:37:23,641 --> 00:37:27,186 Do you want to ride? 458 00:37:28,146 --> 00:37:30,106 Let's go? 459 00:39:30,852 --> 00:39:33,604 It's that monster, from the Japanese movie. 460 00:39:33,688 --> 00:39:37,108 I'm tripping, I know it. But just think about it. 461 00:39:37,191 --> 00:39:38,359 Yeah. 462 00:39:38,484 --> 00:39:43,072 He's a nice guy, but he's way too big. 463 00:39:51,080 --> 00:39:54,375 -What? -Nothing, just... 464 00:39:55,084 --> 00:39:56,794 I'm glad we're here. 465 00:39:58,046 --> 00:39:59,881 Okay, but... 466 00:39:59,964 --> 00:40:03,384 If you take him and put him in a tiny town, 467 00:40:03,468 --> 00:40:05,470 on a diorama, 468 00:40:05,553 --> 00:40:07,680 he'll destroy everything. 469 00:40:07,764 --> 00:40:09,390 Without meaning to, of course. 470 00:40:10,349 --> 00:40:13,853 Okay, it makes senses. We agree on that. 471 00:40:18,816 --> 00:40:21,069 São Paulo could be a diorama too. 472 00:40:21,152 --> 00:40:25,323 -Babe, everything is a diorama. -Ok, you're repeating yourself. 473 00:40:59,190 --> 00:41:02,151 MESSAGES ENZO: HAD FUN LAST NIGHT? 474 00:41:02,235 --> 00:41:05,321 ÍCARO: CAN U KEEP A SECRET? 475 00:41:06,781 --> 00:41:07,949 Wait, wait. 476 00:41:08,741 --> 00:41:11,119 -Shit. -Let me help. 477 00:42:02,587 --> 00:42:05,631 ENZO: I'LL BE THERE LATER. ÍCARO: BUS IS LATE, I'M COMING 478 00:42:05,715 --> 00:42:09,343 DID YOU KNOW RAPHA WOULD DO THAT? YOU KNEW, YOU'RE BOTH ASSHOLES 29997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.