All language subtitles for Deadly.Playthings.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,358 --> 00:00:17,358 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,105 --> 00:01:13,485 Jennifer. 3 00:01:13,487 --> 00:01:14,143 Jennifer. 4 00:01:30,883 --> 00:01:31,608 Jennifer. 5 00:02:36,294 --> 00:02:37,120 Jennifer. 6 00:02:37,122 --> 00:02:37,914 Hey, sweetie. 7 00:02:37,916 --> 00:02:40,330 What are you coloring? 8 00:03:21,477 --> 00:03:22,614 I just don't know what we're 9 00:03:22,616 --> 00:03:26,342 going to do about these awful headaches, dear. 10 00:03:26,344 --> 00:03:27,828 We may have to take you to a doctor. 11 00:03:31,590 --> 00:03:33,107 Lots of children get headaches. 12 00:03:33,109 --> 00:03:35,592 You're making more out ofthis than it really is. 13 00:03:35,594 --> 00:03:37,145 These are more than headaches. 14 00:03:37,147 --> 00:03:39,941 They're severe... like migraines. 15 00:03:39,943 --> 00:03:42,047 She's too young to have migraines. 16 00:03:42,049 --> 00:03:43,600 I don't care what you think. 17 00:03:43,602 --> 00:03:45,568 We're taking her to get checked. 18 00:03:45,570 --> 00:03:46,534 Her issue isn't going away. 19 00:03:46,536 --> 00:03:47,328 Help us. 20 00:03:47,330 --> 00:03:48,812 It's getting worse. 21 00:03:48,814 --> 00:03:50,780 Is our insurance going to cover it? 22 00:03:50,782 --> 00:03:52,230 Who cares? 23 00:03:52,232 --> 00:03:53,161 I care. 24 00:03:53,163 --> 00:03:53,955 We can't be stuck with... 25 00:03:53,957 --> 00:03:55,302 Why won't you help us? 26 00:03:55,304 --> 00:03:57,096 ...another doctor billright now that we can't pay. 27 00:03:57,098 --> 00:03:59,133 Things are tight enough as it is. 28 00:03:59,135 --> 00:04:01,100 I don't believe you just said that. 29 00:04:01,102 --> 00:04:03,415 Your wallet over your daughter's well-being? 30 00:04:09,179 --> 00:04:10,248 All right. All right. 31 00:04:10,250 --> 00:04:11,387 You win. 32 00:04:11,389 --> 00:04:12,905 Set up an appointment and have her looked at. 33 00:04:21,330 --> 00:04:22,294 See? 34 00:04:22,296 --> 00:04:23,916 I told you where all this would lead. 35 00:04:23,918 --> 00:04:26,229 Now they want our daughterto go see a shrink? 36 00:04:26,231 --> 00:04:27,541 She needs help... 37 00:04:27,543 --> 00:04:30,958 the drawings, theimaginary people she sees... 38 00:04:30,960 --> 00:04:33,098 Hell, every kid has imaginary friends. 39 00:04:33,100 --> 00:04:34,479 What's the big deal? 40 00:04:34,481 --> 00:04:37,102 Not every kid sees dead people. 41 00:04:37,104 --> 00:04:39,138 You really want to go through with this? 42 00:04:39,140 --> 00:04:40,623 What if they mess her up even more? 43 00:04:40,625 --> 00:04:41,900 Then what? 44 00:04:41,902 --> 00:04:45,110 Do you seriouslythink it can get any worse? 45 00:04:45,112 --> 00:04:48,596 She's had enough stacked againsther since the pool accident. 46 00:04:48,598 --> 00:04:50,598 Her appointment is Tuesday. 47 00:04:56,917 --> 00:04:58,986 Now, there's nothing to worry about, honey. 48 00:04:58,988 --> 00:05:01,229 This new doctor just wants to talk to you. 49 00:05:01,231 --> 00:05:05,510 That's all... about the thingsthat you've been seeing. 50 00:05:23,461 --> 00:05:24,908 I love your doll. 51 00:05:24,910 --> 00:05:26,047 What's her name? 52 00:05:26,049 --> 00:05:28,602 She doesn't have one, really. 53 00:05:28,604 --> 00:05:29,810 That's OK. 54 00:05:29,812 --> 00:05:31,225 Do you like her? 55 00:05:31,227 --> 00:05:33,607 She's my best friend. 56 00:05:33,609 --> 00:05:35,540 I used to have a favorite doll. 57 00:05:35,542 --> 00:05:37,645 It went everywhere I went. 58 00:05:37,647 --> 00:05:39,854 Is your doll like that, too? 59 00:05:39,856 --> 00:05:42,167 Yeah. 60 00:05:42,169 --> 00:05:44,825 Jennifer, tell me about your other friends... 61 00:05:44,827 --> 00:05:47,241 the ones you sometimes see. 62 00:05:47,243 --> 00:05:49,347 They're not my friends. 63 00:05:49,349 --> 00:05:50,039 Then who are they? 64 00:05:53,870 --> 00:05:55,007 It's OK. 65 00:05:55,009 --> 00:05:56,423 You can tell me. 66 00:05:56,425 --> 00:05:57,391 I don't know what they want. 67 00:06:02,016 --> 00:06:03,050 Are they bad? 68 00:06:03,052 --> 00:06:03,878 No. 69 00:06:03,880 --> 00:06:04,709 They're good... mostly. 70 00:06:07,746 --> 00:06:08,849 Mostly? 71 00:06:08,851 --> 00:06:10,782 Do they ever try to harm you? 72 00:06:10,784 --> 00:06:13,819 They ask me to help them. 73 00:06:13,821 --> 00:06:15,269 To do what? 74 00:06:15,271 --> 00:06:16,374 I don't know. 75 00:06:16,376 --> 00:06:18,378 But one's a little girl, and she's nice. 76 00:06:22,243 --> 00:06:23,829 Tell me more about her. 77 00:06:23,831 --> 00:06:24,968 She's nice. 78 00:06:24,970 --> 00:06:27,902 She's my age, but the other ones are old. 79 00:06:27,904 --> 00:06:28,765 What's her name? 80 00:06:28,767 --> 00:06:29,766 Do you know? 81 00:06:29,768 --> 00:06:31,699 Her name is Amy. 82 00:06:31,701 --> 00:06:35,047 She tells me that theother ones can't hurt me. 83 00:06:35,049 --> 00:06:38,534 She tells me to ignore them, but it's hard. 84 00:06:38,536 --> 00:06:40,674 Jennifer, these headaches you have... 85 00:06:40,676 --> 00:06:43,159 do they occur when you see these people? 86 00:06:43,161 --> 00:06:44,954 How did you know? 87 00:06:44,956 --> 00:06:47,128 Just a lucky guess. 88 00:06:47,130 --> 00:06:49,545 Are you afraid of them or Amy? 89 00:06:49,547 --> 00:06:50,338 No. 90 00:06:50,340 --> 00:06:52,237 Should I be? 91 00:06:52,239 --> 00:06:53,341 No. 92 00:06:53,343 --> 00:06:55,689 I suppose not. 93 00:06:55,691 --> 00:06:57,691 How can I help them? 94 00:06:57,693 --> 00:07:01,833 That's what we're going tofigure out, you and I. OK? 95 00:07:01,835 --> 00:07:03,144 OK. 96 00:07:03,146 --> 00:07:08,460 You see, sometimes whenpeople pass on, they get lost 97 00:07:08,462 --> 00:07:11,532 and they need someone tohelp them find their way. 98 00:07:11,534 --> 00:07:13,672 They seem to have chosen you. 99 00:07:13,674 --> 00:07:15,122 You're special. 100 00:07:15,124 --> 00:07:18,470 I wish they all had dollies like me. 101 00:07:18,472 --> 00:07:20,817 That's a good point, Jennifer. 102 00:07:20,819 --> 00:07:24,096 Maybe your dolly can help us... you and me. 103 00:07:24,098 --> 00:07:25,304 How? 104 00:07:25,306 --> 00:07:27,824 The next time you see these people, 105 00:07:27,826 --> 00:07:30,482 send them into your doll. 106 00:07:30,484 --> 00:07:32,657 Will it with your mind. 107 00:07:32,659 --> 00:07:34,452 Direct them. 108 00:07:34,454 --> 00:07:38,628 Since you love your doll, and they like you, 109 00:07:38,630 --> 00:07:42,667 the lost spirits will find solace in the doll. 110 00:07:42,669 --> 00:07:44,254 Can we try that? 111 00:07:44,256 --> 00:07:47,741 I guess, but wouldn'tthey want to come back out? 112 00:07:47,743 --> 00:07:48,983 No. 113 00:07:48,985 --> 00:07:51,572 It is a warm and special place, and you 114 00:07:51,574 --> 00:07:54,126 will always be there for them. 115 00:07:54,128 --> 00:07:57,785 I'll bet in no time, you'llhave everyone where they belong. 116 00:08:57,157 --> 00:08:58,538 Go to the doll. 117 00:09:02,162 --> 00:09:06,647 Find your peace in the doll. 118 00:09:06,649 --> 00:09:10,099 Go now. 119 00:11:51,296 --> 00:11:53,883 Here's Mr. Wyoming now. 120 00:11:53,885 --> 00:11:55,540 It's about time. 121 00:11:55,542 --> 00:11:58,716 If we buy this place, they won'tlet us wait as long to pay them 122 00:11:58,718 --> 00:12:00,303 as we've had to wait for him. 123 00:12:00,305 --> 00:12:01,995 Elaine, it's all right. 124 00:12:01,997 --> 00:12:02,789 I know. 125 00:12:02,791 --> 00:12:04,758 I'm just impatient. 126 00:12:14,975 --> 00:12:15,871 Hello, everyone. 127 00:12:15,873 --> 00:12:17,044 I'm sorry I'm late. 128 00:12:17,046 --> 00:12:19,081 I had to stop by the realtor's office 129 00:12:19,083 --> 00:12:21,808 and pick up these stat sheets on the property. 130 00:12:21,810 --> 00:12:23,844 Hi, Mary. 131 00:12:28,264 --> 00:12:31,472 She's not feeling toowell today, are you, dear? 132 00:12:31,474 --> 00:12:33,923 Well, maybe she'll do better once she gets in a house 133 00:12:33,925 --> 00:12:35,375 she can call home, right, dear? 134 00:12:38,550 --> 00:12:39,895 Well, yes. 135 00:12:39,897 --> 00:12:42,069 I really think you'regoing to love this house. 136 00:12:42,071 --> 00:12:45,210 I've got these stat sheetsthat you can keep, as always. 137 00:12:45,212 --> 00:12:46,487 Thank you. 138 00:12:46,489 --> 00:12:49,180 Well, what can you tell us about it? 139 00:12:49,182 --> 00:12:50,526 Well, why don't we do this? 140 00:12:50,528 --> 00:12:52,942 I'm going to show you around,and then after we're done, 141 00:12:52,944 --> 00:12:54,047 If you have any questions, I'd be 142 00:12:54,049 --> 00:12:56,049 more than happy to answer them. 143 00:12:56,051 --> 00:12:58,154 Mary, you OK waiting here for us? 144 00:12:58,156 --> 00:12:59,431 We won't be long. 145 00:13:02,229 --> 00:13:03,056 OK. 146 00:13:03,058 --> 00:13:04,816 Well, let's start in here. 147 00:13:07,579 --> 00:13:10,408 The housewas originally built in 1911. 148 00:13:10,410 --> 00:13:12,617 It has a new roof, siding, and windows, 149 00:13:12,619 --> 00:13:14,757 so it's energy efficient. 150 00:13:14,759 --> 00:13:17,104 Of course, you'll have tomake any modifications because 151 00:13:17,106 --> 00:13:19,762 of your daughter's disability. 152 00:13:19,764 --> 00:13:22,869 The house has only had fiveowners since its construction, 153 00:13:22,871 --> 00:13:25,733 the taxes are reasonable,and the price is right, 154 00:13:25,735 --> 00:13:29,392 considering its proximity tostores and the school district. 155 00:13:29,394 --> 00:13:32,326 The furniture comes with thehouse as part of the sale. 156 00:13:32,328 --> 00:13:34,432 The pool in the yard is fairly new, 157 00:13:34,434 --> 00:13:36,160 and it rests on the one-acre property. 158 00:14:13,404 --> 00:14:15,197 Are you all right? 159 00:14:15,199 --> 00:14:17,371 She must have gotten it caught up in her chair. 160 00:14:21,688 --> 00:14:25,655 Well, what do you guys think of the property? 161 00:14:25,657 --> 00:14:29,142 Are the owners willing to negotiate the price? 162 00:14:29,144 --> 00:14:29,936 No. 163 00:14:29,938 --> 00:14:31,454 That's not possible. 164 00:14:31,456 --> 00:14:33,836 Any negotiations on price for this property 165 00:14:33,838 --> 00:14:36,321 have to go directly throughthe real estate office. 166 00:14:36,323 --> 00:14:38,323 Why? 167 00:14:38,325 --> 00:14:42,327 The owners are gone. 168 00:14:42,329 --> 00:14:43,501 What do you mean, gone? 169 00:14:43,503 --> 00:14:44,329 Where? 170 00:14:44,331 --> 00:14:45,537 They just disappeared. 171 00:14:45,539 --> 00:14:47,919 Nobody knows. 172 00:14:47,921 --> 00:14:50,301 It's a little bit odd, wouldn't you say? 173 00:14:50,303 --> 00:14:54,270 Nobody just leaves their home and life behind. 174 00:14:54,272 --> 00:14:56,963 Well, that's exactly what these people did. 175 00:14:56,965 --> 00:14:58,619 Now, the police think they were involved 176 00:14:58,621 --> 00:15:00,898 in some shady business deals. 177 00:15:00,900 --> 00:15:03,831 They skipped out of town...maybe even the country. 178 00:15:03,833 --> 00:15:04,971 But it's legit. 179 00:15:04,973 --> 00:15:07,318 The bank owns thisproperty, and they simply 180 00:15:07,320 --> 00:15:09,009 want to get out from under it. 181 00:15:09,011 --> 00:15:12,047 It's a win-win situation. 182 00:15:12,049 --> 00:15:15,015 You're not going to find abetter house for this price. 183 00:15:15,017 --> 00:15:17,984 Obviously, we'd have to talk it over. 184 00:15:17,986 --> 00:15:18,950 Sure. Yeah. 185 00:15:18,952 --> 00:15:20,193 I understand. 186 00:15:20,195 --> 00:15:21,677 You have my business card. 187 00:15:21,679 --> 00:15:24,300 If and when you make adecision, just give me a call 188 00:15:24,302 --> 00:15:25,681 and we'll talk. 189 00:15:25,683 --> 00:15:28,132 But remember, I'm showing thishouse to three other couples 190 00:15:28,134 --> 00:15:31,204 tomorrow, and I wouldn't waittoo long to make a decision 191 00:15:31,206 --> 00:15:32,343 if you're interested. 192 00:15:52,054 --> 00:15:53,814 What did you think of the house, Mary? 193 00:15:57,957 --> 00:15:58,748 Now come on, pumpkin. 194 00:15:58,750 --> 00:15:59,853 It wasn't that bad. 195 00:15:59,855 --> 00:16:00,958 I liked it. 196 00:16:00,960 --> 00:16:03,961 You have to admit, can't beat the price. 197 00:16:03,963 --> 00:16:06,929 But what'll it cost to retrofit it for Mary? 198 00:16:06,931 --> 00:16:09,449 We'll need ramps, a stair lift... 199 00:16:09,451 --> 00:16:10,933 what else? 200 00:16:10,935 --> 00:16:13,280 I'm a contractor and a carpenter, dear. 201 00:16:13,282 --> 00:16:16,214 I can get that all sorted out. 202 00:16:16,216 --> 00:16:17,975 I don't know. 203 00:16:17,977 --> 00:16:19,528 Don't know what? 204 00:16:19,530 --> 00:16:22,289 Well, the disappearance of the owners... 205 00:16:22,291 --> 00:16:23,808 it's spooky. 206 00:16:23,810 --> 00:16:25,948 I mean, what if they were into something bad? 207 00:16:25,950 --> 00:16:28,847 What if they came back and we were there? 208 00:16:28,849 --> 00:16:30,332 I just think you're looking for an excuse 209 00:16:30,334 --> 00:16:32,265 to stay in that rat trap apartment we've been 210 00:16:32,267 --> 00:16:33,818 renting for the last two years. 211 00:16:33,820 --> 00:16:35,061 That is not true. 212 00:16:35,063 --> 00:16:36,579 I resent you saying that. 213 00:16:36,581 --> 00:16:37,822 Well, I think it is true. 214 00:16:37,824 --> 00:16:39,997 I'm sorry, but that's just how I feel. 215 00:16:39,999 --> 00:16:41,826 You said you wanted a normal life again. 216 00:16:41,828 --> 00:16:42,930 Stability. 217 00:16:42,932 --> 00:16:45,899 You know, like we had before the accident. 218 00:16:45,901 --> 00:16:47,314 The accident you caused. 219 00:16:47,316 --> 00:16:48,798 Don't pin that on me. 220 00:16:48,800 --> 00:16:49,592 Geez. 221 00:16:49,594 --> 00:16:50,490 Not in front of Mary. 222 00:16:50,492 --> 00:16:51,732 What? 223 00:16:51,734 --> 00:16:53,527 You think she doesn't knowthat you're the reason... 224 00:16:53,529 --> 00:16:56,634 your drinking slammed us into the telephone pole? 225 00:16:56,636 --> 00:16:57,738 Enough. 226 00:17:08,372 --> 00:17:10,786 We'll talk about this later. 227 00:17:10,788 --> 00:17:14,031 I think that would be a very good idea. 228 00:18:15,611 --> 00:18:18,612 This one's gonna be a cinch. 229 00:18:21,514 --> 00:18:23,652 Can I help you, young man? 230 00:18:23,654 --> 00:18:25,481 You appear lost. 231 00:18:25,483 --> 00:18:27,242 Just going for a walk. 232 00:18:27,244 --> 00:18:28,726 Is that a crime, Mister? 233 00:18:28,728 --> 00:18:30,107 No. 234 00:18:30,109 --> 00:18:32,074 Mind your own business. 235 00:18:32,076 --> 00:18:34,939 The safety of thisneighborhood is my business. 236 00:18:34,941 --> 00:18:36,251 You live around here? 237 00:18:36,253 --> 00:18:37,044 No. 238 00:18:37,046 --> 00:18:38,563 New in town. 239 00:18:38,565 --> 00:18:40,427 You know where I can get a job? 240 00:18:40,429 --> 00:18:42,774 Little bit down my luck right now. 241 00:18:42,776 --> 00:18:46,261 There's not much work in this town. 242 00:18:46,263 --> 00:18:47,158 Figures. 243 00:18:47,160 --> 00:18:49,022 Got five bucks I can add? 244 00:18:49,024 --> 00:18:50,506 No. 245 00:18:50,508 --> 00:18:51,990 No I don't. 246 00:18:51,992 --> 00:18:53,026 Then fuck you. 247 00:20:54,322 --> 00:20:57,357 What asshole sells this houseand leaves all this furniture 248 00:20:57,359 --> 00:20:58,533 and belongings behind? 249 00:21:01,570 --> 00:21:03,018 Oh well. 250 00:21:03,020 --> 00:21:04,159 Jackpot for me. 251 00:21:53,622 --> 00:21:55,141 Maybe that's where they keep all the antiques. 252 00:23:14,807 --> 00:23:15,633 Ooh. 253 00:23:15,635 --> 00:23:17,672 Expensive little doll. 254 00:23:20,951 --> 00:23:23,089 You might be worth some money, bitch. 255 00:23:56,538 --> 00:23:58,573 So you're hell-bent on going through with this? 256 00:23:58,575 --> 00:23:59,539 Yes. 257 00:23:59,541 --> 00:24:01,990 I think it'll be good for all of us. 258 00:24:01,992 --> 00:24:03,060 I hope you're right, Duncan. 259 00:24:03,062 --> 00:24:04,441 I hope you're right. 260 00:24:29,053 --> 00:24:33,159 It's about time we sold this property. 261 00:24:44,931 --> 00:24:46,036 This place gives me the creeps. 262 00:25:05,227 --> 00:25:07,055 Well, we need to go to the room right next door 263 00:25:07,057 --> 00:25:10,058 and figure a few things outbefore the moving van comes. 264 00:25:10,060 --> 00:25:11,335 We won't be long, honey. 265 00:25:11,337 --> 00:25:14,131 Now that we have our bedroomand Mary's squared away, 266 00:25:14,133 --> 00:25:16,858 I was thinking we couldturn this into my work room. 267 00:25:16,860 --> 00:25:17,928 What? 268 00:25:17,930 --> 00:25:19,136 No, Duncan. 269 00:25:19,138 --> 00:25:23,381 We need this as a walk-incloset for family stuff. 270 00:25:23,383 --> 00:25:24,728 Why do you have to bring your work home? 271 00:25:24,730 --> 00:25:26,523 You have an office at headquarters. 272 00:25:26,525 --> 00:25:27,627 I was thinking it would give me 273 00:25:27,629 --> 00:25:29,215 more of a chance to be at home. 274 00:25:29,217 --> 00:25:30,043 No. 275 00:25:30,045 --> 00:25:32,943 We need this for the space. 276 00:25:32,945 --> 00:25:36,118 So you'd rather haveme work late every night? 277 00:25:36,120 --> 00:25:37,775 Oh, don't be selfish, Duncan. 278 00:25:37,777 --> 00:25:39,950 We need this for family stuff. 279 00:25:39,952 --> 00:25:42,090 A walk-in closet is family stuff? 280 00:25:42,092 --> 00:25:45,024 That's just an excuse to keep crap we don't need 281 00:25:45,026 --> 00:25:47,544 and never throw anything away. 282 00:25:47,546 --> 00:25:48,648 Well, fine. 283 00:25:48,650 --> 00:25:50,823 We can use it as a spare bedroom for when family 284 00:25:50,825 --> 00:25:52,445 and friends come to visit. 285 00:25:52,447 --> 00:25:56,414 We don't have any friends,and our family never visits. 286 00:25:56,416 --> 00:25:57,901 You are being impossible. 287 00:26:42,359 --> 00:26:43,843 Well, can we at least talk it over? 288 00:27:27,507 --> 00:27:30,025 What the hell? 289 00:27:30,027 --> 00:27:31,578 It's all right, honey. 290 00:27:31,580 --> 00:27:33,442 We're here. 291 00:27:33,444 --> 00:27:34,547 This robe just fell on you. 292 00:27:34,549 --> 00:27:35,341 That's all. 293 00:27:35,343 --> 00:27:37,584 You're fine. 294 00:27:37,586 --> 00:27:40,139 Maybe she's just excited about moving in. 295 00:27:40,141 --> 00:27:41,865 You really gave us quite a scare. 296 00:27:41,867 --> 00:27:42,764 You need to be more careful. 297 00:27:45,629 --> 00:27:47,249 Oh great. 298 00:27:47,251 --> 00:27:50,218 The previous owners left their clothes, too. 299 00:27:50,220 --> 00:27:54,291 Now we got to get the place fumigated. 300 00:29:57,830 --> 00:29:59,796 Where'd you find that? 301 00:29:59,798 --> 00:30:01,867 Rolled up in this towel. 302 00:30:01,869 --> 00:30:04,801 We used to find them everywhere, remember? 303 00:30:04,803 --> 00:30:06,009 That was before. 304 00:30:06,011 --> 00:30:07,424 I don't need it anymore. 305 00:30:07,426 --> 00:30:09,633 Well then, what is it doing here? 306 00:30:09,635 --> 00:30:10,809 Must have been left over from before. 307 00:30:29,758 --> 00:30:33,208 I don't need it anymore. 308 00:30:54,576 --> 00:30:57,301 You should see the wonderfuljob Mary did with her room. 309 00:30:57,303 --> 00:30:59,407 We should put her in chargeof organizing the whole house. 310 00:30:59,409 --> 00:31:01,271 That's great, Mary. 311 00:31:01,273 --> 00:31:03,238 Duncan, will you take thisout to the garage for me? 312 00:31:03,240 --> 00:31:04,481 Sure, what is it? 313 00:31:04,483 --> 00:31:06,345 Oh, just a bunch of dishesthat we don't have room 314 00:31:06,347 --> 00:31:07,760 for and certainly don't need. 315 00:31:07,762 --> 00:31:09,244 Hey, these are the plates my aunt 316 00:31:09,246 --> 00:31:10,867 gave us for our wedding gift. 317 00:31:10,869 --> 00:31:12,834 And I wouldn't bedisappointed if you accidentally 318 00:31:12,836 --> 00:31:14,042 dropped them, either. 319 00:31:14,044 --> 00:31:14,803 Not funny. 320 00:31:47,112 --> 00:31:49,424 This looks as good a place as any. 321 00:31:59,952 --> 00:32:00,849 Damn it. 322 00:32:03,922 --> 00:32:04,819 Ah, man. 323 00:32:26,668 --> 00:32:27,359 Cute kid. 324 00:32:48,967 --> 00:32:49,827 Hello? 325 00:33:14,785 --> 00:33:15,681 Hello? 326 00:33:16,925 --> 00:33:18,753 Hello? 327 00:33:20,550 --> 00:33:21,516 Ridiculous. 328 00:33:30,905 --> 00:33:31,869 Hello? 329 00:33:34,046 --> 00:33:36,219 Who is this? 330 00:33:36,221 --> 00:33:36,911 Answer me. 331 00:33:56,517 --> 00:33:58,551 What do you want? 332 00:33:58,553 --> 00:33:59,932 It's Mr. Wyoming? 333 00:33:59,934 --> 00:34:03,073 I'm just checking in to see ifyou guys are settling in OK... 334 00:34:03,075 --> 00:34:06,559 you know, an after the sale courtesy call? 335 00:34:06,561 --> 00:34:07,388 Yes. 336 00:34:07,390 --> 00:34:10,356 We're moving in slowly. 337 00:34:10,358 --> 00:34:12,462 Are you OK? 338 00:34:12,464 --> 00:34:13,497 Yes. 339 00:34:13,499 --> 00:34:14,843 Forgive me. 340 00:34:14,845 --> 00:34:16,776 It's just that someone's been calling the house 341 00:34:16,778 --> 00:34:18,882 and they haven't been saying anything, 342 00:34:18,884 --> 00:34:19,986 It's probably just neighborhood 343 00:34:19,988 --> 00:34:21,678 kids messing around. 344 00:34:21,680 --> 00:34:24,508 I wouldn't worry too much about it. 345 00:34:24,510 --> 00:34:25,889 OK. 346 00:34:25,891 --> 00:34:27,201 Thank you for calling. 347 00:34:27,203 --> 00:34:28,616 Sure thing. 348 00:34:28,618 --> 00:34:29,962 And let me know if you or your husband 349 00:34:29,964 --> 00:34:32,240 need any further assistance. 350 00:34:32,242 --> 00:34:33,931 OK. 351 00:34:33,933 --> 00:34:35,243 Goodbye. 352 00:34:35,245 --> 00:34:35,935 Have a good night. 353 00:35:11,902 --> 00:35:13,902 Mary. 354 00:35:19,565 --> 00:35:20,256 Mary. 355 00:36:08,683 --> 00:36:09,613 Mary! 356 00:36:09,615 --> 00:36:11,443 Mary, get a hold of yourself! 357 00:36:11,445 --> 00:36:12,892 It's Mom. 358 00:36:12,894 --> 00:36:13,721 I'm sorry. 359 00:36:13,723 --> 00:36:15,792 I must have startled you. 360 00:36:15,794 --> 00:36:17,103 Listen, dinner's ready. 361 00:36:17,105 --> 00:36:18,176 Let's go before it gets cold. 362 00:36:39,887 --> 00:36:41,783 This is a momentous occasion... our first 363 00:36:41,785 --> 00:36:42,890 night in our new home. 364 00:36:47,343 --> 00:36:48,102 And many more. 365 00:36:51,174 --> 00:36:52,346 You know, you need to get someone 366 00:36:52,348 --> 00:36:54,037 to check out the phone line. 367 00:36:54,039 --> 00:36:55,349 Why? 368 00:36:55,351 --> 00:36:57,213 Because a realtor calledtoday and it took him 369 00:36:57,215 --> 00:36:59,318 three tries to get through clearly. 370 00:36:59,320 --> 00:37:01,389 Why do we even have a landline? 371 00:37:01,391 --> 00:37:03,184 Because the service here stinks. 372 00:37:03,186 --> 00:37:04,496 That's why. 373 00:37:04,498 --> 00:37:07,878 I'll look into a new service provider. 374 00:37:07,880 --> 00:37:09,363 You know, I was thinking... 375 00:37:09,365 --> 00:37:10,847 we only need a ramp out front. 376 00:37:10,849 --> 00:37:13,608 We don't need one off the back porch. 377 00:37:13,610 --> 00:37:14,747 I agree. 378 00:37:14,749 --> 00:37:16,335 You know, what's going to be awful is opening 379 00:37:16,337 --> 00:37:17,888 up the stairwell for the lift. 380 00:37:17,890 --> 00:37:18,717 No. 381 00:37:18,719 --> 00:37:19,511 I can do all that. 382 00:37:19,513 --> 00:37:21,029 It won't be too difficult. 383 00:37:21,031 --> 00:37:22,134 Well, when can you get started? 384 00:37:24,794 --> 00:37:26,587 Who could that be? 385 00:37:26,589 --> 00:37:27,935 Fun here never ends. 386 00:37:38,221 --> 00:37:38,911 Hello? 387 00:37:44,054 --> 00:37:44,745 Who's there? 388 00:38:19,883 --> 00:38:21,020 I don't know who it was. 389 00:38:21,022 --> 00:38:21,883 See? 390 00:38:21,885 --> 00:38:23,713 That's what I'm talking about. 391 00:38:23,715 --> 00:38:26,578 First, the phone, and thenthat's crazy knocking? 392 00:38:26,580 --> 00:38:29,546 Someone in this neighborhoodhas it in for us already. 393 00:38:29,548 --> 00:38:31,893 Stop overreacting. 394 00:38:41,767 --> 00:38:42,973 OK, wise guy. 395 00:38:42,975 --> 00:38:43,802 Fun's over. 396 00:38:45,530 --> 00:38:47,288 Maybe we should call the cops. 397 00:38:51,984 --> 00:38:53,536 Why'd you slam the door shut? 398 00:38:53,538 --> 00:38:54,330 I didn't. 399 00:38:54,332 --> 00:38:56,090 The wind must have blown it. 400 00:38:58,715 --> 00:38:59,921 Maybe it's locked. 401 00:38:59,923 --> 00:39:00,750 Come on. 402 00:39:00,752 --> 00:39:01,544 It's freezing out here. 403 00:39:01,546 --> 00:39:02,338 It's stuck. 404 00:39:02,340 --> 00:39:03,994 It won't open. 405 00:39:03,996 --> 00:39:04,857 Use some force. 406 00:39:04,859 --> 00:39:05,720 I am. 407 00:39:05,722 --> 00:39:07,998 It won't budge. 408 00:39:08,000 --> 00:39:08,792 Go around back. 409 00:39:08,794 --> 00:39:10,104 I'll let you in. 410 00:39:10,969 --> 00:39:11,659 All right. 411 00:39:59,811 --> 00:40:02,536 What are you doing down there? 412 00:40:02,538 --> 00:40:06,058 I... I tripped. 413 00:40:33,741 --> 00:40:35,810 That doesn't beat all. 414 00:40:35,812 --> 00:40:39,642 I hope we don't have a money pit on our hands. 415 00:40:39,644 --> 00:40:41,126 Everything's fine, dear. 416 00:40:41,128 --> 00:40:41,818 Don't worry. 417 00:40:59,871 --> 00:41:01,769 Well, I guess it's justme and the undead tonight. 418 00:42:26,958 --> 00:42:27,855 Ugh! 419 00:44:13,512 --> 00:44:14,511 Duncan, look out!No! 420 00:44:15,273 --> 00:44:18,274 We're going to crash! 421 00:45:28,070 --> 00:45:30,484 Why do you have to be so stubborn? 422 00:45:30,486 --> 00:45:31,934 It's better if the dish-wear goes here 423 00:45:31,936 --> 00:45:35,454 and your paperwork anddrafting stuff goes over there? 424 00:45:35,456 --> 00:45:36,628 What difference does it make? 425 00:45:36,630 --> 00:45:38,734 We'll probably nevertouch this stuff, anyways. 426 00:45:38,736 --> 00:45:40,666 Oh, don't be ridiculous! 427 00:45:40,668 --> 00:45:43,292 Look, could you just try it myway, and we'll see how it goes? 428 00:45:47,917 --> 00:45:49,641 Way to go. 429 00:45:49,643 --> 00:45:52,264 You're making a bigger mess. 430 00:45:52,266 --> 00:45:54,128 It's a child's doll. 431 00:45:54,130 --> 00:45:56,441 She's cute. 432 00:45:56,443 --> 00:45:58,374 I saw this doll before. 433 00:45:58,376 --> 00:45:59,202 Where? 434 00:45:59,204 --> 00:46:00,169 We just found it. 435 00:46:00,171 --> 00:46:01,101 No, in the garage. 436 00:46:01,103 --> 00:46:02,827 There was a box of pictures. 437 00:46:02,829 --> 00:46:04,760 There was a little girlin one holding this doll. 438 00:46:04,762 --> 00:46:05,899 Oh. 439 00:46:05,901 --> 00:46:09,488 She was, maybe, alittle younger than Mary. 440 00:46:09,490 --> 00:46:11,387 Why do you think she got left behind? 441 00:46:11,389 --> 00:46:12,871 I don't know. 442 00:46:12,873 --> 00:46:13,907 Kid got too old for the doll. 443 00:46:13,909 --> 00:46:16,633 And it never made it to the yard sale. 444 00:46:16,635 --> 00:46:18,014 I think we should give it to Mary. 445 00:46:18,016 --> 00:46:20,292 Mary would love her. 446 00:46:20,294 --> 00:46:22,122 Oh, I don't know. 447 00:46:22,124 --> 00:46:23,088 What is it? 448 00:46:23,090 --> 00:46:24,641 Ah, she's a little old for dolls. 449 00:46:24,643 --> 00:46:26,195 And besides, it's dirty. 450 00:46:26,197 --> 00:46:27,334 Nonsense! 451 00:46:27,336 --> 00:46:29,338 A girl is never too old for dolls! 452 00:46:34,584 --> 00:46:38,794 Honey, we found something foryou we thought you might like. 453 00:46:38,796 --> 00:46:40,694 And if you don't like it,we can always throw it out. 454 00:46:51,463 --> 00:46:52,255 See? 455 00:46:52,257 --> 00:46:53,155 I told you! 456 00:48:33,738 --> 00:48:37,257 Honey, are you ready for lunch? 457 00:49:01,524 --> 00:49:02,696 Now, hold on. 458 00:49:02,698 --> 00:49:04,111 It was your idea to give her the doll. 459 00:49:04,113 --> 00:49:05,354 And now you want me to get rid of it? 460 00:49:05,356 --> 00:49:06,527 That's exactly what I'm saying. 461 00:49:06,529 --> 00:49:07,425 What the heck for? 462 00:49:07,427 --> 00:49:08,667 She loves the doll! 463 00:49:08,669 --> 00:49:09,565 It'll break her heart. 464 00:49:09,567 --> 00:49:12,257 I told you what happened! 465 00:49:12,259 --> 00:49:14,190 A draft blew the door shut! 466 00:49:14,192 --> 00:49:15,605 It wasn't a draft. 467 00:49:15,607 --> 00:49:16,986 It was something. 468 00:49:16,988 --> 00:49:18,022 Something what? 469 00:49:18,024 --> 00:49:19,575 Something strange! 470 00:49:19,577 --> 00:49:22,233 I felt something strange! 471 00:49:22,235 --> 00:49:25,374 The doll... I just feel differently about it. 472 00:49:25,376 --> 00:49:26,478 That's all. 473 00:49:26,480 --> 00:49:28,273 Once again, your... 474 00:49:28,275 --> 00:49:29,861 I know, overreacting! 475 00:49:29,863 --> 00:49:30,655 Mm-hm. 476 00:49:30,657 --> 00:49:31,759 But I'm not! 477 00:49:31,761 --> 00:49:33,347 That doll is creepy. 478 00:49:33,349 --> 00:49:36,040 And you are going to get ridof it the first chance you get. 479 00:49:36,042 --> 00:49:36,904 That's all there is to it. 480 00:51:34,263 --> 00:51:36,815 Mm-hm. 481 00:51:36,817 --> 00:51:39,439 Yes, we're getting moved in. 482 00:51:39,441 --> 00:51:41,303 Everyone's doing fine. 483 00:51:41,305 --> 00:51:44,858 It's just, it's a bigadjustment for us all, you know? 484 00:51:44,860 --> 00:51:47,585 Mary seems to be adjusting. 485 00:51:47,587 --> 00:51:51,106 Duncan... Duncan is coping. 486 00:51:51,108 --> 00:51:53,349 He hasn't touched a drop. 487 00:51:53,351 --> 00:51:54,833 I know how you feel. 488 00:51:54,835 --> 00:51:56,043 Stop reminding me! 489 00:51:58,874 --> 00:52:00,770 OK. 490 00:52:00,772 --> 00:52:02,393 Well, once we're completely settled, 491 00:52:02,395 --> 00:52:04,188 you could come for a long weekend. 492 00:52:04,190 --> 00:52:07,984 I'm sure Mary would be really glad to see you. 493 00:52:07,986 --> 00:52:11,505 Of course, I would be, too. 494 00:52:11,507 --> 00:52:12,817 OK. 495 00:52:12,819 --> 00:52:13,509 Bye bye. 496 00:52:26,902 --> 00:52:29,385 You told me you got rid of it. 497 00:52:29,387 --> 00:52:30,973 I did, really. 498 00:52:30,975 --> 00:52:33,148 Well, then, why is she still playing with it? 499 00:52:33,150 --> 00:52:34,597 Answer me that! 500 00:52:34,599 --> 00:52:36,392 Well, this may sound weird. 501 00:52:36,394 --> 00:52:37,186 But... 502 00:52:37,188 --> 00:52:39,292 I'm listening. 503 00:52:39,294 --> 00:52:40,948 ...twice, I threw the doll away. 504 00:52:40,950 --> 00:52:43,641 Twice, it found its way back to Mary. 505 00:52:43,643 --> 00:52:45,298 Nonsense! 506 00:52:45,300 --> 00:52:46,678 You're lying! 507 00:52:46,680 --> 00:52:49,302 You didn't get rid of itbecause you knew she'd be upset! 508 00:52:49,304 --> 00:52:50,579 But I don't care! 509 00:52:50,581 --> 00:52:52,615 I hate the damn thing! 510 00:52:52,617 --> 00:52:54,928 I swear it's the truth! 511 00:52:54,930 --> 00:52:56,930 You know what I think? 512 00:52:56,932 --> 00:52:58,311 I'm sure you're going to tell me, even 513 00:52:58,313 --> 00:53:00,036 if I don't want to hear it. 514 00:53:00,038 --> 00:53:02,763 I think you're drinkingagain, that's what I think! 515 00:53:02,765 --> 00:53:05,421 And you can't remember whatyou have and haven't done! 516 00:53:05,423 --> 00:53:07,389 I haven't touched a drop! 517 00:53:07,391 --> 00:53:08,907 Well, I'm going to get rid of it, then, 518 00:53:08,909 --> 00:53:10,117 if you can't manage to do it. 519 00:53:13,293 --> 00:53:17,364 I'm sorry, Mary, but giveme that doll right now. 520 00:53:17,366 --> 00:53:18,745 I'm not asking you. 521 00:53:18,747 --> 00:53:21,403 I'm telling you. 522 00:53:21,405 --> 00:53:23,267 It's for the best, Mary, trust me. 523 00:53:25,512 --> 00:53:26,649 Mary, stop it! 524 00:53:26,651 --> 00:53:27,478 Stop it, Mary! 525 00:53:27,480 --> 00:53:28,306 Oh! 526 00:53:28,308 --> 00:53:29,204 Help! 527 00:53:29,206 --> 00:53:31,792 Stop it, both of you! 528 00:53:31,794 --> 00:53:33,898 A lot of good that did! 529 00:53:33,900 --> 00:53:35,900 She attacked me! 530 00:53:35,902 --> 00:53:37,246 How did she get out of the chair? 531 00:53:37,248 --> 00:53:39,179 You were close enough tograb onto, isn't it obvious? 532 00:53:39,181 --> 00:53:39,973 No! 533 00:53:39,975 --> 00:53:41,837 I was too far away! 534 00:53:41,839 --> 00:53:46,082 There is something really wrong here. 535 00:53:52,332 --> 00:53:54,056 This is getting out of control. 536 00:53:54,058 --> 00:53:55,506 We have to do something! 537 00:53:55,508 --> 00:53:56,817 You need to calm down, Elaine. 538 00:53:56,819 --> 00:53:58,267 You're making more out of this than it is. 539 00:53:58,269 --> 00:54:00,752 Don't patronize me, Duncan! 540 00:54:00,754 --> 00:54:01,822 I hate this house! 541 00:54:01,824 --> 00:54:03,721 I hate that doll! 542 00:54:03,723 --> 00:54:05,550 Sometimes, I even hate Mary! 543 00:54:05,552 --> 00:54:07,069 - Don't say that! - Why? 544 00:54:07,071 --> 00:54:08,381 It's true! 545 00:54:08,383 --> 00:54:11,660 She's hardly even ourdaughter anymore, ever since... 546 00:54:11,662 --> 00:54:12,764 The accident? 547 00:54:12,766 --> 00:54:16,181 Yes, the accident, your fault! 548 00:54:16,183 --> 00:54:17,010 You ruined us! 549 00:54:17,012 --> 00:54:18,322 You ruined this family! 550 00:54:18,324 --> 00:54:19,840 Are you happy? 551 00:54:19,842 --> 00:54:22,015 What do you say to a comment like that? 552 00:54:22,017 --> 00:54:23,292 Oh, don't say anything! 553 00:54:23,294 --> 00:54:24,811 It's what you're good at! 554 00:54:24,813 --> 00:54:25,743 Are you finished? 555 00:54:25,745 --> 00:54:26,882 No. 556 00:54:26,884 --> 00:54:28,746 We got to get to the bottom of this. 557 00:54:28,748 --> 00:54:29,678 She needs help. 558 00:54:29,680 --> 00:54:31,300 She needs professional help. 559 00:54:31,302 --> 00:54:32,508 She needs help? 560 00:54:32,510 --> 00:54:34,234 What about you? 561 00:54:34,236 --> 00:54:36,132 Don't you turn this around on me! 562 00:54:36,134 --> 00:54:37,824 She needs a therapist! 563 00:54:37,826 --> 00:54:41,793 This whole doll thing isspooky, almost supernatural! 564 00:54:41,795 --> 00:54:44,624 If something is going onhere that's bigger than us... 565 00:54:44,626 --> 00:54:46,660 Well, what do you suggest? 566 00:54:46,662 --> 00:54:49,214 I think we need to find out, for starters, 567 00:54:49,216 --> 00:54:50,940 where that doll came from. 568 00:54:50,942 --> 00:54:53,080 Could have come from anywhere. 569 00:54:53,082 --> 00:54:55,048 You know the realtor, he might be 570 00:54:55,050 --> 00:54:56,912 able to tell us where the doll came from 571 00:54:56,914 --> 00:54:59,190 or who had it before Mary? 572 00:54:59,192 --> 00:55:00,743 What would that prove? 573 00:55:00,745 --> 00:55:03,988 We've gotta get to the bottom of this! 574 00:55:03,990 --> 00:55:06,404 Maybe if you took that photothat you found in the garage 575 00:55:06,406 --> 00:55:09,373 to the realtor, he could pointus in the right direction. 576 00:55:09,375 --> 00:55:10,443 If you insist. 577 00:55:10,445 --> 00:55:12,514 I do insist! 578 00:55:12,516 --> 00:55:17,035 And I'm going to find someprofessional help for Mary. 579 00:55:49,346 --> 00:55:51,173 I'm sorry, Duncan. 580 00:55:51,175 --> 00:55:54,245 I just don't know who this little girl is. 581 00:55:54,247 --> 00:55:56,730 Well, who were some of theprevious owners of our home? 582 00:55:56,732 --> 00:55:58,042 We need to know. 583 00:55:58,044 --> 00:55:59,492 Is something wrong? 584 00:55:59,494 --> 00:56:00,424 Maybe. 585 00:56:00,426 --> 00:56:03,288 And I was hoping you could help us. 586 00:56:03,290 --> 00:56:05,843 Well, the previous owners,the ones who disappeared, 587 00:56:05,845 --> 00:56:07,914 they didn't have any children. 588 00:56:07,916 --> 00:56:10,019 Before them would have been the Stone family. 589 00:56:10,021 --> 00:56:11,918 But they had a teenaged boy. 590 00:56:11,920 --> 00:56:14,541 Before them were the Crenshaws. 591 00:56:14,543 --> 00:56:15,887 They had a couple children. 592 00:56:15,889 --> 00:56:19,132 But I don't know if theyhad a little girl or not. 593 00:56:19,134 --> 00:56:21,617 Well, that's not much to go on. 594 00:56:21,619 --> 00:56:23,239 Sorry, it's all I have. 595 00:56:23,241 --> 00:56:25,276 All our records,unfortunately, were washed 596 00:56:25,278 --> 00:56:27,451 away in the flood 20 years ago. 597 00:56:27,453 --> 00:56:28,831 Well, that sucks. 598 00:56:28,833 --> 00:56:32,456 Is there anything else youmight be able to remember? 599 00:56:32,458 --> 00:56:33,249 There's something. 600 00:56:33,251 --> 00:56:34,319 It's kind of strange. 601 00:56:34,321 --> 00:56:36,770 But it's probably nothing. 602 00:56:36,772 --> 00:56:38,151 What? 603 00:56:38,153 --> 00:56:39,324 There's this woman. 604 00:56:39,326 --> 00:56:40,395 Her name is Jennifer. 605 00:56:40,397 --> 00:56:41,361 She's a psychologist. 606 00:56:41,363 --> 00:56:43,708 And she lives in the next town over. 607 00:56:43,710 --> 00:56:46,746 She randomly calls about theproperty you just purchased. 608 00:56:46,748 --> 00:56:47,988 Why? 609 00:56:47,990 --> 00:56:49,127 I don't know. 610 00:56:49,129 --> 00:56:51,751 I assumed she's been interested in buying it. 611 00:56:51,753 --> 00:56:54,098 Can I have her contact information? 612 00:56:54,100 --> 00:56:56,411 Sure, I see why it would hurt. 613 00:56:56,413 --> 00:56:59,034 Are you looking for a good psychologist? 614 00:56:59,036 --> 00:57:00,071 You have no idea. 615 00:57:07,803 --> 00:57:09,044 Well? 616 00:57:09,046 --> 00:57:11,322 He didn't have much infoon the previous owners. 617 00:57:11,324 --> 00:57:13,360 But he did refer us to a good psychologist. 618 00:57:34,278 --> 00:57:35,311 Don't worry, honey. 619 00:57:35,313 --> 00:57:36,796 Everything's OK. 620 00:57:36,798 --> 00:57:39,868 We're just going to meet thiswoman and ask a few questions. 621 00:57:39,870 --> 00:57:40,733 Hopefully. 622 00:58:00,062 --> 00:58:01,337 Well, hello, everyone. 623 00:58:01,339 --> 00:58:02,649 I'm Jennifer Kraft. 624 00:58:02,651 --> 00:58:03,926 You told me on the phone that you were 625 00:58:03,928 --> 00:58:05,341 referred me by Mr. Wyoming. 626 00:58:05,343 --> 00:58:06,688 Yes. 627 00:58:06,690 --> 00:58:10,554 He says you routinely callhim to ask about the house? 628 00:58:10,556 --> 00:58:11,762 The house we live in. 629 00:58:11,764 --> 00:58:13,384 I'm sorry, Jennifer. 630 00:58:13,386 --> 00:58:15,144 This is about our family matters, 631 00:58:15,146 --> 00:58:16,387 not the house we live in. 632 00:58:16,389 --> 00:58:18,078 Duncan, what are you talking about? 633 00:58:18,080 --> 00:58:19,392 It's OK, Elaine. 634 00:58:22,222 --> 00:58:24,602 This is an interesting case. 635 00:58:24,604 --> 00:58:27,778 We haven't told you anything yet. 636 00:58:34,787 --> 00:58:35,477 I wouldn't do that! 637 00:58:42,173 --> 00:58:44,622 It's you in the picture, isn't it? 638 00:58:44,624 --> 00:58:47,729 Yes, never thought I'd see the doll again. 639 00:58:47,731 --> 00:58:50,766 Could somebody tell me whatthe hell is going on here? 640 00:58:50,768 --> 00:58:53,597 She's the girl in the photo. 641 00:58:53,599 --> 00:58:54,632 The doll is hers. 642 00:58:54,634 --> 00:58:56,807 Maybe she can help us. 643 00:58:56,809 --> 00:59:00,396 Well, that's just a weirdcoincidence, isn't it? 644 00:59:00,398 --> 00:59:02,916 No, the doll always finds its way home. 645 00:59:02,918 --> 00:59:03,574 Doesn't she, Marry? 646 00:59:09,028 --> 00:59:10,579 We have a lot to discuss. 647 00:59:10,581 --> 00:59:12,410 And it concerns more than just the doll. 648 00:59:16,967 --> 00:59:19,105 I lived in your housewhen I was a little girl. 649 00:59:19,107 --> 00:59:21,901 My uncle took that photo of me and the doll. 650 00:59:21,903 --> 00:59:22,798 I love that doll. 651 00:59:22,800 --> 00:59:24,420 It was my best friend. 652 00:59:24,422 --> 00:59:27,631 When we moved away, Iaccidentally left it behind. 653 00:59:27,633 --> 00:59:29,667 I always assumed it had been washed away in the flood 654 00:59:29,669 --> 00:59:31,255 with half the town. 655 00:59:31,257 --> 00:59:33,395 May I ask you a question? 656 00:59:33,397 --> 00:59:35,121 What? 657 00:59:35,123 --> 00:59:37,675 Have you noticed anythingstrange going on in your house 658 00:59:37,677 --> 00:59:39,435 since you discovered the doll? 659 00:59:39,437 --> 00:59:41,783 That's an understatement. 660 00:59:41,785 --> 00:59:44,544 When I was a little girl, I had this gift. 661 00:59:44,546 --> 00:59:47,443 I could see spirits, ghosts, all around me. 662 00:59:47,445 --> 00:59:48,928 They would beg me to help them. 663 00:59:48,930 --> 00:59:50,723 And I could do nothing. 664 00:59:50,725 --> 00:59:53,346 The experience gave me terrible headaches. 665 00:59:53,348 --> 00:59:56,142 I met a therapist who helpedme channel the spirits 666 00:59:56,144 --> 00:59:57,902 into a better place. 667 00:59:57,904 --> 00:59:59,352 I chose the doll. 668 00:59:59,354 --> 01:00:04,495 All those sad, lonely spiritsI saw went into that doll, 669 01:00:04,497 --> 01:00:08,188 all except one, a little girl who played with me. 670 01:00:08,190 --> 01:00:10,190 I think you need help. 671 01:00:10,192 --> 01:00:10,984 Let's go, Duncan. 672 01:00:10,986 --> 01:00:12,296 No. 673 01:00:12,298 --> 01:00:14,229 Let's hear her out. 674 01:00:14,231 --> 01:00:15,679 Why do you think all this strange stuff 675 01:00:15,681 --> 01:00:17,335 is happening to us? 676 01:00:17,337 --> 01:00:19,475 Maybe, in some way, your daughter 677 01:00:19,477 --> 01:00:21,685 has stirred up all the spirits and they're 678 01:00:21,687 --> 01:00:23,410 ready to move on again. 679 01:00:23,412 --> 01:00:24,998 Can't we just destroy the doll? 680 01:00:25,000 --> 01:00:27,863 The doll always finds its way home. 681 01:00:27,865 --> 01:00:29,762 I cannot believeyou're listening to this! 682 01:00:29,764 --> 01:00:32,488 Well, do you have a better answer? 683 01:00:32,490 --> 01:00:34,456 I know it sounds bizarre, especially 684 01:00:34,458 --> 01:00:37,839 coming from a therapist,but, believe me, it's real. 685 01:00:37,841 --> 01:00:38,840 OK. 686 01:00:38,842 --> 01:00:41,359 Well, we'll call you if we need you, 687 01:00:41,361 --> 01:00:44,293 especially for anexorcism, or a cleansing, 688 01:00:44,295 --> 01:00:46,192 or a voodoo blood bath. 689 01:00:46,194 --> 01:00:47,020 Come on, Duncan. 690 01:00:47,022 --> 01:00:49,678 Let's go. 691 01:00:49,680 --> 01:00:51,507 I'm sorry, Jennifer. 692 01:00:51,509 --> 01:00:53,613 Call me if you need any more assistance. 693 01:00:53,615 --> 01:00:54,754 Thank you, I will. 694 01:01:32,689 --> 01:01:34,171 - I knew it! - Back off! 695 01:01:34,173 --> 01:01:35,310 I'm under a lot of stress! 696 01:01:35,312 --> 01:01:37,588 Well, maybe that voodoo therapist across town 697 01:01:37,590 --> 01:01:39,694 can help you exercise your demons! 698 01:01:39,696 --> 01:01:42,457 Maybe she could cast a spellthat'll keep your mouth shut! 699 01:01:45,563 --> 01:01:47,943 You know, I thought,maybe, we could start again, 700 01:01:47,945 --> 01:01:49,600 repair all the damage you've done. 701 01:01:49,602 --> 01:01:50,981 Oh, it's all my fault? 702 01:01:50,983 --> 01:01:52,534 Yes! 703 01:01:54,469 --> 01:01:56,434 All of this is your fault! 704 01:01:56,436 --> 01:01:58,574 This whole mess is your fault! 705 01:01:58,576 --> 01:02:00,335 Maybe I wouldn't have to drink if you 706 01:02:00,337 --> 01:02:02,268 weren't such a nagging bitch! 707 01:02:02,270 --> 01:02:05,720 How dare you! 708 01:02:05,722 --> 01:02:08,964 Any woman with half a brainwould have left you years ago! 709 01:02:08,966 --> 01:02:11,795 Oh, so you're admitting youhave less than half a brain? 710 01:02:11,797 --> 01:02:13,762 Half a brain for half a man! 711 01:02:13,764 --> 01:02:14,556 You dirty... 712 01:02:15,628 --> 01:02:17,524 Oh, Mary, what are you doing? 713 01:02:17,526 --> 01:02:19,043 What are you doing? 714 01:02:19,045 --> 01:02:21,701 Oh, Mary, no, no! 715 01:02:21,703 --> 01:02:22,393 Oh! 716 01:02:49,386 --> 01:02:52,042 Hello? 717 01:02:52,044 --> 01:02:52,769 Yes, I'll be right there. 718 01:03:59,249 --> 01:04:02,043 Jennifer, Jennifer. 719 01:04:02,045 --> 01:04:04,010 GROWL 720 01:04:25,758 --> 01:04:28,276 This may sound far out,but you and your daughter 721 01:04:28,278 --> 01:04:29,587 are in great danger. 722 01:04:29,589 --> 01:04:30,416 Danger? 723 01:04:30,418 --> 01:04:32,659 Oh, please, let her speak. 724 01:04:32,661 --> 01:04:36,146 I did some research sincewe last met in my office. 725 01:04:36,148 --> 01:04:37,802 And I've uncovered some information 726 01:04:37,804 --> 01:04:39,252 that will help us all. 727 01:04:39,254 --> 01:04:40,598 Such as? 728 01:04:40,600 --> 01:04:42,462 When I was a little girl, I played 729 01:04:42,464 --> 01:04:44,706 with a little girl, a ghost. 730 01:04:44,708 --> 01:04:47,847 To me, she was a friend, a playmate. 731 01:04:47,849 --> 01:04:51,368 But I saw it for what it wanted me to see it as. 732 01:04:51,370 --> 01:04:52,714 It? 733 01:04:52,716 --> 01:04:53,680 What was it, then? 734 01:04:53,682 --> 01:04:55,613 It was a demonic spirit, 735 01:04:55,615 --> 01:04:58,685 a demonic spirit called Ademos. 736 01:04:58,687 --> 01:05:00,239 Demos? 737 01:05:00,241 --> 01:05:01,619 That's frightening. 738 01:05:01,621 --> 01:05:04,139 Ademos is a forcethat preys on children, 739 01:05:04,141 --> 01:05:08,040 uses them to get what it needs, souls. 740 01:05:08,042 --> 01:05:10,766 You see, the demon usedme to put all of the souls 741 01:05:10,768 --> 01:05:12,768 into the doll? 742 01:05:12,770 --> 01:05:14,115 For what purpose? 743 01:05:14,117 --> 01:05:17,635 To store them all in oneplace, to feed off of them, 744 01:05:17,637 --> 01:05:19,258 to grow stronger. 745 01:05:19,260 --> 01:05:20,224 And I helped to do that. 746 01:05:20,226 --> 01:05:21,708 God, forgive me. 747 01:05:21,710 --> 01:05:23,918 But why would it need you to do that? 748 01:05:23,920 --> 01:05:26,299 So it can finally be free forever 749 01:05:26,301 --> 01:05:29,509 and unleash its evil plagueon anyone weaker than it. 750 01:05:29,511 --> 01:05:31,373 I saw it earlier today on my way here. 751 01:05:31,375 --> 01:05:33,099 It's growing stronger. 752 01:05:33,101 --> 01:05:35,032 So the doll is just a vessel? 753 01:05:35,034 --> 01:05:36,413 Yes 754 01:05:36,415 --> 01:05:38,829 And Mary? 755 01:05:38,831 --> 01:05:40,244 Well? 756 01:05:40,246 --> 01:05:42,246 The Last Supper. 757 01:05:42,248 --> 01:05:45,215 Her soul will tip the scale and set it free. 758 01:05:45,217 --> 01:05:46,871 Well, we can't let that happen! 759 01:05:46,873 --> 01:05:47,700 We have to do something! 760 01:05:47,702 --> 01:05:48,668 That's what we're going to do. 761 01:05:53,087 --> 01:05:54,500 What's this? 762 01:05:54,502 --> 01:05:56,053 That's what we're up against. 763 01:05:56,055 --> 01:05:57,710 It's an abomination! 764 01:05:57,712 --> 01:06:00,402 It's more, much more than that. 765 01:06:00,404 --> 01:06:02,128 What do we do? 766 01:06:02,130 --> 01:06:04,544 We have to pull the energy out of the doll 767 01:06:04,546 --> 01:06:06,270 before Ademos is at full strength 768 01:06:06,272 --> 01:06:08,376 and fill the doll vessel with a pure spirit. 769 01:06:08,378 --> 01:06:10,895 It cannot last on our plane without it. 770 01:06:10,897 --> 01:06:12,828 How do you know there is another plane? 771 01:06:12,830 --> 01:06:15,728 I drowned inthe pool right out there. 772 01:06:15,730 --> 01:06:18,144 It was my fault. I jumped in before anyone 773 01:06:18,146 --> 01:06:19,835 came out to lifeguard. 774 01:06:19,837 --> 01:06:22,079 It was a strange experience. 775 01:06:22,081 --> 01:06:25,945 I saw lights and flew through the skies. 776 01:06:25,947 --> 01:06:29,224 And for a second, I glimpseda dark place full of anger, 777 01:06:29,226 --> 01:06:32,745 and hate, ugly shapes reaching out for me. 778 01:06:32,747 --> 01:06:36,128 I passed by them and wasstanding in a white room. 779 01:06:36,130 --> 01:06:38,993 I saw a cousin I knew, and my grandpa. 780 01:06:38,995 --> 01:06:40,580 They were so happy. 781 01:06:40,582 --> 01:06:42,513 Then a figure approached me. 782 01:06:42,515 --> 01:06:44,412 His face so bright. 783 01:06:44,414 --> 01:06:45,309 He knelt down. 784 01:06:45,311 --> 01:06:47,035 And I could feel his love. 785 01:06:47,037 --> 01:06:49,037 He embraced me. 786 01:06:49,039 --> 01:06:51,074 I didn't want to leave that place. 787 01:06:51,076 --> 01:06:53,248 But I heard a calm whisper in my ear 788 01:06:53,250 --> 01:06:55,043 telling me it wasn't time yet. 789 01:06:55,045 --> 01:06:58,046 Someday, I can cross over all the way. 790 01:06:58,048 --> 01:06:59,703 The next thing I knew, my father was 791 01:06:59,705 --> 01:07:01,636 pulling me out of the water. 792 01:07:01,638 --> 01:07:04,570 I never told anyone about this until now. 793 01:07:04,572 --> 01:07:07,055 So, yes, there is another plane. 794 01:07:07,057 --> 01:07:10,196 There's a bright beautiful onefor the good of this world, 795 01:07:10,198 --> 01:07:14,097 and a dark and burning pyre for the rest. 796 01:07:14,099 --> 01:07:17,479 Wow, that's quite a story. 797 01:07:17,481 --> 01:07:21,311 Do you have any religiousbeliefs, either of you? 798 01:07:21,313 --> 01:07:22,450 Well... 799 01:07:22,452 --> 01:07:24,348 No, not really. 800 01:07:24,350 --> 01:07:26,005 Well, you know about five minutes 801 01:07:26,007 --> 01:07:27,351 to believe in something. 802 01:07:27,353 --> 01:07:29,422 Because we're going to needall the strength we can get. 803 01:08:05,046 --> 01:08:09,152 I'm sorry, Mary, but giveme that doll right now. 804 01:08:09,154 --> 01:08:10,498 I'm not asking. 805 01:08:10,500 --> 01:08:13,156 I'm telling. 806 01:08:13,158 --> 01:08:14,157 It's for the best, Mary. 807 01:08:14,159 --> 01:08:16,124 Trust me. 808 01:08:17,610 --> 01:08:18,575 Mary, stop it. 809 01:08:18,577 --> 01:08:19,576 Stop it! 810 01:08:19,578 --> 01:08:20,508 Oh, help me! 811 01:08:20,510 --> 01:08:23,235 Stop it, the both of you! 812 01:08:23,237 --> 01:08:25,685 A lot of good that did. 813 01:08:25,687 --> 01:08:27,204 She attacked me! 814 01:08:27,206 --> 01:08:28,861 How did she get out of the chair! 815 01:08:28,863 --> 01:08:30,380 You were close enough to grab onto. 816 01:08:30,382 --> 01:08:31,139 Isn't it obvious? 817 01:08:31,141 --> 01:08:31,933 No! 818 01:08:31,935 --> 01:08:33,624 I was too far away! 819 01:08:33,626 --> 01:08:37,732 There is something really wrong here! 820 01:08:45,811 --> 01:08:46,501 Jennifer. 821 01:08:51,230 --> 01:08:51,920 Jennifer. 822 01:08:56,649 --> 01:08:57,340 Jennifer. 823 01:09:14,219 --> 01:09:15,010 I knew it! 824 01:09:15,012 --> 01:09:15,804 Back off! 825 01:09:15,806 --> 01:09:16,978 I'm under a lot of stress! 826 01:09:16,980 --> 01:09:19,222 Well, maybe that voodoo therapist across town 827 01:09:19,224 --> 01:09:21,293 can help you exercise your demons! 828 01:09:21,295 --> 01:09:23,952 Maybe she could cast a spellthat'll keep your mouth shut! 829 01:09:27,163 --> 01:09:29,542 You know, I thought,maybe, we could start again, 830 01:09:29,544 --> 01:09:31,095 repair all the damage you've done. 831 01:09:31,097 --> 01:09:32,407 Oh, It's all my fault? 832 01:09:32,409 --> 01:09:34,271 Yes! 833 01:09:36,275 --> 01:09:38,068 All of this is your fault! 834 01:09:38,070 --> 01:09:40,139 This whole mess is your fault! 835 01:09:40,141 --> 01:09:41,968 Maybe I wouldn't have to drink if you 836 01:09:41,970 --> 01:09:43,556 weren't such a nagging bitch! 837 01:09:43,558 --> 01:09:44,214 How dare you? 838 01:09:47,252 --> 01:09:50,839 Any woman with half a brainwould have loved you years ago! 839 01:09:51,704 --> 01:09:52,807 Oh, Mary, what are you doing? 840 01:09:52,809 --> 01:09:53,635 What are you doing? 841 01:09:53,637 --> 01:09:56,259 No, Mary, no! 842 01:09:56,261 --> 01:09:56,951 No! 843 01:10:14,313 --> 01:10:15,347 Mary! 844 01:10:15,349 --> 01:10:17,072 No! 845 01:10:17,074 --> 01:10:17,799 Let her come! 846 01:10:20,561 --> 01:10:23,286 We'll stay right here, thank you. 847 01:10:23,288 --> 01:10:24,220 As you wish. 848 01:10:31,537 --> 01:10:38,680 Is she not so pretty standingwith her own strength? 849 01:10:38,682 --> 01:10:42,546 You believed in me once, Jennifer. 850 01:10:42,548 --> 01:10:44,824 I believed in a little girl I could trust, 851 01:10:44,826 --> 01:10:46,792 a little girl who wasn't real. 852 01:10:46,794 --> 01:10:48,966 I helped you. 853 01:10:48,968 --> 01:10:51,417 You helped me. 854 01:10:51,419 --> 01:10:54,317 No one was deceived. 855 01:10:54,319 --> 01:10:56,664 Give us our daughter back. 856 01:10:56,666 --> 01:11:00,909 She is not yours to take. 857 01:11:00,911 --> 01:11:03,705 our baby girl, not yours! 858 01:11:03,707 --> 01:11:05,535 I own many souls. 859 01:11:05,537 --> 01:11:08,572 Hers will be the last! 860 01:11:08,574 --> 01:11:10,954 Even the deceiver can be deceived. 861 01:11:10,956 --> 01:11:14,233 Faint talk for the faint of heart. 862 01:11:14,235 --> 01:11:15,719 Don't you remember what you taught me? 863 01:11:23,831 --> 01:11:27,315 You taught me how to transfer souls. 864 01:11:31,770 --> 01:11:32,667 Agh! 865 01:11:51,272 --> 01:11:52,754 We've waited so long. 866 01:11:52,756 --> 01:11:54,137 Now, it is your turn! 867 01:12:16,193 --> 01:12:19,194 I love you. 868 01:13:03,309 --> 01:13:05,793 Thank you for everything. 869 01:13:05,795 --> 01:13:06,485 Yeah. 870 01:13:09,868 --> 01:13:11,626 She's completely transformed! 871 01:13:11,628 --> 01:13:12,593 Thank you! 872 01:13:12,595 --> 01:13:13,387 Thank you! 873 01:13:13,389 --> 01:13:15,078 We all helped one another! 874 01:13:15,080 --> 01:13:17,149 It wasn't looking good there for a while. 875 01:13:17,151 --> 01:13:18,461 What happened? 876 01:13:18,463 --> 01:13:19,703 Well, it was simple. 877 01:13:19,705 --> 01:13:22,016 I used the trick thatAdemos taught me to collect 878 01:13:22,018 --> 01:13:23,845 lost souls into the doll. 879 01:13:23,847 --> 01:13:24,881 I freed those lost souls. 880 01:13:24,883 --> 01:13:26,641 And they took their revenge upon him. 881 01:13:26,643 --> 01:13:29,057 Well, where did they go? 882 01:13:29,059 --> 01:13:30,956 Each to a path they paved before. 883 01:13:30,958 --> 01:13:32,267 Only they know that now. 884 01:13:32,269 --> 01:13:34,787 Is it over, I mean, for good? 885 01:13:34,789 --> 01:13:36,375 I sense it is. 886 01:13:36,377 --> 01:13:39,620 But they... your doll,what will you do with it? 887 01:13:39,622 --> 01:13:41,449 I know a place Ican take her where she can't 888 01:13:41,451 --> 01:13:42,968 be used as a vessel anymore. 889 01:13:42,970 --> 01:13:44,279 She'll go there. 890 01:13:44,281 --> 01:13:45,108 Take care. 891 01:13:45,110 --> 01:13:45,904 Enjoy your new home. 892 01:14:00,574 --> 01:14:03,713 Are you ready to try thisfamily thing for real now? 893 01:14:03,715 --> 01:14:04,405 I am. 894 01:14:35,160 --> 01:14:36,092 Damn, that was close. 895 01:15:20,207 --> 01:15:25,207 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 60025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.