Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,764 --> 00:00:06,563
Her name is Anna Avalos.
2
00:00:06,606 --> 00:00:09,595
She's been an active CI
for the DEA for six months.
3
00:00:09,639 --> 00:00:11,554
And she's well placed
within Los Temidos.
4
00:00:11,597 --> 00:00:14,644
A cop/CI relationship
is all about trust.
5
00:00:14,687 --> 00:00:18,169
Javier Escano, aka El León.
6
00:00:18,213 --> 00:00:20,489
This is the guy running Los Temidos.
7
00:00:20,513 --> 00:00:22,515
He's responsible
for at least ten homicides
8
00:00:22,559 --> 00:00:23,777
that we know of.
9
00:00:23,821 --> 00:00:25,867
You find some way to get close to him.
10
00:00:25,910 --> 00:00:27,477
[DRAMATIC MUSIC]
11
00:00:27,520 --> 00:00:29,131
You have one son named Rafa.
12
00:00:29,174 --> 00:00:30,741
There's not a person that works for me
13
00:00:30,784 --> 00:00:32,177
that I don't know.
14
00:00:32,221 --> 00:00:34,440
I protect my CIs.
15
00:00:34,484 --> 00:00:36,703
I'll make sure no one makes you.
16
00:00:36,747 --> 00:00:38,749
You find something real
17
00:00:38,792 --> 00:00:41,186
so that when Escano needs
for Los Temidos,
18
00:00:41,230 --> 00:00:42,915
you're the person he wants.
19
00:00:42,959 --> 00:00:45,422
Los Temidos does initiations.
20
00:00:45,606 --> 00:00:47,192
They raped me.
21
00:00:47,236 --> 00:00:51,022
I can get them. I will get them.
22
00:01:00,597 --> 00:01:02,294
Hey.
23
00:01:02,338 --> 00:01:04,688
Got your text. You good?
24
00:01:04,731 --> 00:01:06,342
- I'm here.
- Huh.
25
00:01:06,385 --> 00:01:07,781
[SIGHS]
26
00:01:07,805 --> 00:01:09,432
Latest tapes.
27
00:01:11,086 --> 00:01:13,392
It's really exciting stuff.
28
00:01:13,436 --> 00:01:17,005
Carabo's ensaimadas are
going gluten-free next month.
29
00:01:17,048 --> 00:01:19,137
This is what the long game looks like.
30
00:01:19,327 --> 00:01:21,068
Time equals trust.
31
00:01:23,098 --> 00:01:26,710
- So that's it?
- Uh, no.
32
00:01:26,753 --> 00:01:29,931
Escano sent me an address
of a house in Barrington.
33
00:01:29,974 --> 00:01:31,933
Gave me 150 grand.
34
00:01:31,976 --> 00:01:33,439
He told me to go over there tonight
35
00:01:33,482 --> 00:01:37,199
and put it in a safe.
I... I don't get it.
36
00:01:37,242 --> 00:01:39,984
- What's not to get?
- Uh, it's the suburbs.
37
00:01:40,028 --> 00:01:41,681
I normally do deliveries
all around the city.
38
00:01:41,725 --> 00:01:45,772
- It just... it feels weird.
- Anna, this is good.
39
00:01:45,816 --> 00:01:47,147
Means he trusts you.
40
00:01:47,190 --> 00:01:49,355
Anna, this could be the money house.
41
00:01:49,398 --> 00:01:51,778
We've been looking
for that place for months.
42
00:01:51,822 --> 00:01:53,693
[SUSPENSEFUL MUSIC]
43
00:01:53,737 --> 00:01:54,912
You followed?
44
00:01:54,956 --> 00:01:57,436
No, I don't think so. I just...
45
00:01:57,480 --> 00:02:00,309
I can't stop looking over
my shoulder even at home.
46
00:02:00,352 --> 00:02:02,964
- Escano acting different?
- Yeah, he's stressed.
47
00:02:03,007 --> 00:02:04,387
- Really?
- I can feel it.
48
00:02:04,431 --> 00:02:06,445
He's getting paranoid.
49
00:02:06,968 --> 00:02:09,435
He's been taking out
his competitors one by one
50
00:02:09,479 --> 00:02:11,581
with better product.
I'd be paranoid too.
51
00:02:11,624 --> 00:02:14,149
It is driving me crazy.
52
00:02:14,192 --> 00:02:17,456
Just stay focused, okay? Stay angry.
53
00:02:19,023 --> 00:02:20,807
Look, I'm here.
54
00:02:20,851 --> 00:02:22,200
I'm standing right next to you,
55
00:02:22,244 --> 00:02:25,381
one step back in the shadows
till the end, okay?
56
00:02:27,477 --> 00:02:29,093
You and me.
57
00:02:31,428 --> 00:02:33,124
Okay.
58
00:02:33,168 --> 00:02:40,305
♪
59
00:02:51,708 --> 00:02:53,617
Anna sleep this week?
60
00:02:54,232 --> 00:02:56,495
Not looking like it.
61
00:02:56,539 --> 00:02:58,541
All right, what else do we know
about this house?
62
00:02:58,584 --> 00:03:01,152
It's a rental owned by an LLC
out of St. Louis.
63
00:03:01,196 --> 00:03:02,327
Nothing with Escano's name on it.
64
00:03:02,371 --> 00:03:04,025
- Guy's way too careful.
- Hmm.
65
00:03:04,068 --> 00:03:07,028
[TENSE MUSIC]
66
00:03:07,071 --> 00:03:14,165
♪
67
00:04:05,782 --> 00:04:06,957
Boss, you seeing this?
68
00:04:07,000 --> 00:04:08,524
Welcome to Los Temidos Bank and Trust.
69
00:04:08,567 --> 00:04:10,787
Is this enough to move on?
70
00:04:10,830 --> 00:04:12,397
Not illegal to keep cash.
71
00:04:12,441 --> 00:04:14,225
No, we got nothing tying him
to the dope.
72
00:04:14,269 --> 00:04:16,140
We don't move.
73
00:04:20,013 --> 00:04:21,145
Wait, wait, Sarge,
74
00:04:21,189 --> 00:04:24,192
we got Escano coming your way on foot.
75
00:04:24,235 --> 00:04:26,107
How the hell did he get here?
76
00:04:26,150 --> 00:04:33,244
♪
77
00:04:35,638 --> 00:04:37,335
[SIGHS]
78
00:04:56,746 --> 00:04:59,719
- Hey.
- You weren't followed?
79
00:05:00,837 --> 00:05:02,329
No.
80
00:05:02,665 --> 00:05:05,363
Did you help yourself
to anything inside there?
81
00:05:05,624 --> 00:05:07,209
Take a look.
82
00:05:07,931 --> 00:05:09,711
I don't need to, do I?
83
00:05:10,325 --> 00:05:11,804
Do you want to check my pockets?
84
00:05:11,848 --> 00:05:13,763
No, I believe you.
85
00:05:13,806 --> 00:05:16,301
You know, for some reason I trust you.
86
00:05:17,332 --> 00:05:18,724
That's why I let you come here.
87
00:05:21,118 --> 00:05:22,849
You trust me, right?
88
00:05:23,990 --> 00:05:26,186
- Yeah.
- Good.
89
00:05:26,819 --> 00:05:28,212
I think I'm gonna have
something big coming up
90
00:05:28,256 --> 00:05:30,482
in the next few days. Need your help.
91
00:05:35,176 --> 00:05:36,655
With what?
92
00:05:37,656 --> 00:05:40,703
Small truck coming up 35.
93
00:05:40,746 --> 00:05:43,009
Just need you to get it
and bring it to me.
94
00:05:43,053 --> 00:05:46,248
And I'll give you some cash,
you bring it so some friends.
95
00:05:47,156 --> 00:05:49,071
That's it, just you and me.
96
00:05:51,409 --> 00:05:52,796
You and me.
97
00:05:53,890 --> 00:05:55,382
Can you do it?
98
00:05:56,936 --> 00:06:00,345
- Yeah.
- Good.
99
00:06:00,370 --> 00:06:07,160
♪
100
00:06:09,384 --> 00:06:11,231
That really just happen?
101
00:06:12,865 --> 00:06:15,527
We're gonna have this son of a bitch.
102
00:06:16,002 --> 00:06:19,676
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
103
00:06:19,742 --> 00:06:23,267
All right, I want us
on every avenue of this buy.
104
00:06:23,311 --> 00:06:25,008
- So where are we?
- So far, so good.
105
00:06:25,051 --> 00:06:28,210
The 35 Escano mentioned to Anna
is Highway I-35.
106
00:06:28,254 --> 00:06:30,187
It begins in Laredo, Texas,
right across the border.
107
00:06:30,231 --> 00:06:31,362
The 35 is the beginning
108
00:06:31,406 --> 00:06:32,842
of the cartels' pipeline to Chicago,
109
00:06:32,885 --> 00:06:34,539
so we looped in
Homeland Security and ICE.
110
00:06:34,583 --> 00:06:36,541
Their interdiction agents
have eyes all over the place.
111
00:06:36,585 --> 00:06:38,247
They got eyes on anything we like?
112
00:06:38,291 --> 00:06:40,739
They sure as hell do. 45 minutes ago,
113
00:06:40,764 --> 00:06:42,462
this commercial truck
crossed the border.
114
00:06:42,505 --> 00:06:43,898
One male, Hispanic driver.
115
00:06:43,941 --> 00:06:45,465
He's a smuggler for three cartels.
116
00:06:45,508 --> 00:06:48,032
The truck has the same plates
as two prior Chicago runs,
117
00:06:48,076 --> 00:06:49,599
and Anna confirmed it's the same tags
118
00:06:49,643 --> 00:06:51,688
- Escano had her memorize.
- This is the one, Sarge.
119
00:06:51,732 --> 00:06:53,168
They'll track it along
every stretch of the highway.
120
00:06:53,211 --> 00:06:54,517
We'll know exactly when it's entering
121
00:06:54,561 --> 00:06:55,605
- city limits.
- All right.
122
00:06:55,649 --> 00:06:57,128
So what's our ETA?
123
00:06:57,172 --> 00:06:58,608
If they stick to pattern, two days out.
124
00:06:58,652 --> 00:07:00,131
Good. What else?
125
00:07:00,175 --> 00:07:02,525
I solved Escano's
little magic act in Barrington.
126
00:07:02,569 --> 00:07:04,266
He didn't exactly appear
out of thin air.
127
00:07:04,309 --> 00:07:06,573
Had some help. Meet Mateo Vega.
128
00:07:06,616 --> 00:07:08,096
Turns out this kid dropped Escano off
129
00:07:08,139 --> 00:07:10,272
at a 7-Eleven three blocks away
from the money house.
130
00:07:10,315 --> 00:07:11,665
We checked the 7-Eleven.
131
00:07:11,708 --> 00:07:13,797
Mateo got a Slurpee
while he waited for Escano.
132
00:07:13,841 --> 00:07:15,146
We got him on the security cams
133
00:07:15,190 --> 00:07:16,583
and then got a hit on facial rec.
134
00:07:16,626 --> 00:07:18,846
Yeah, the kid's got, uh,
two priors for car theft.
135
00:07:18,889 --> 00:07:20,978
Works at a suspected chop shop
as a mechanic.
136
00:07:21,022 --> 00:07:23,024
Looks like a new Temidos recruit.
137
00:07:23,067 --> 00:07:24,591
He's earning his stripes
supplying stolen cars
138
00:07:24,634 --> 00:07:26,201
for Escano's meets and deals.
139
00:07:26,244 --> 00:07:27,332
I got a tracker
140
00:07:27,376 --> 00:07:28,986
on Escano's personal vehicle, Sarge.
141
00:07:29,030 --> 00:07:30,814
He only goes home
and to the bakery in that ride.
142
00:07:30,858 --> 00:07:32,860
- Rinse and repeat.
- Well done.
143
00:07:32,903 --> 00:07:34,252
All right, Jay, Hailey,
144
00:07:34,296 --> 00:07:36,341
why don't you get eyes
on Mateo's chop shop?
145
00:07:36,385 --> 00:07:37,952
See if we can ID that buy car.
146
00:07:37,995 --> 00:07:39,475
Try to get a tracker on it.
147
00:07:39,519 --> 00:07:41,956
- Will do.
- All right, let's go.
148
00:07:46,351 --> 00:07:49,659
Okay, the last plate is...
149
00:07:49,703 --> 00:07:52,357
Jerry Colburn, 71 years old.
150
00:07:52,401 --> 00:07:54,838
He is a retired postal clerk.
151
00:07:54,882 --> 00:07:56,144
Sounds like a real up-and-comer.
152
00:07:56,187 --> 00:07:57,885
[SNORTS]
153
00:07:57,928 --> 00:08:00,975
Okay, so Mateo's doing legit work too.
154
00:08:01,018 --> 00:08:02,542
He's smart.
155
00:08:02,585 --> 00:08:03,673
I'm gonna get a closer look,
156
00:08:03,717 --> 00:08:05,588
see what we got going on in there.
157
00:08:05,632 --> 00:08:07,806
Whoa, wait, hold on.
158
00:08:16,947 --> 00:08:18,334
That's Mateo.
159
00:08:18,358 --> 00:08:20,037
[CAMERA SHUTTER SNAPS]
160
00:08:20,081 --> 00:08:21,430
I don't recognize anyone else, you?
161
00:08:21,473 --> 00:08:22,692
- No.
- [CAMERA SHUTTER SNAPS]
162
00:08:27,654 --> 00:08:28,872
Really? You're gonna party
163
00:08:28,916 --> 00:08:31,830
at the old garage?
That's the best we got?
164
00:08:32,267 --> 00:08:34,249
Maybe they're picking up a ride.
165
00:08:34,922 --> 00:08:38,055
[UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING FAINTLY]
166
00:08:38,099 --> 00:08:40,188
Maybe not.
167
00:08:42,190 --> 00:08:44,409
[SIGHS HEAVILY]
168
00:08:44,453 --> 00:08:50,720
♪
169
00:08:50,764 --> 00:08:53,331
This beat is killing me.
It's the same damn song.
170
00:08:53,581 --> 00:08:56,453
They're clubbin', Jay.
The music doesn't stop.
171
00:08:58,075 --> 00:08:59,686
When's the last time you were in a club?
172
00:09:05,169 --> 00:09:06,910
Okay, yeah. Here we go, people.
173
00:09:06,954 --> 00:09:09,609
Let's clear it on out, come on.
174
00:09:09,652 --> 00:09:10,653
[DISTANT SCREAM]
175
00:09:10,697 --> 00:09:12,954
- You hear that?
- Hear what?
176
00:09:13,827 --> 00:09:16,308
- Sounded like a scream.
- You sure?
177
00:09:16,333 --> 00:09:18,770
[SUSPENSEFUL MUSIC]
178
00:09:19,140 --> 00:09:20,837
- I'm gonna check it out.
- I'll cover you.
179
00:09:20,881 --> 00:09:22,622
Be careful. Don't get burned.
180
00:09:22,665 --> 00:09:29,803
♪
181
00:09:34,895 --> 00:09:36,200
Stop! Please!
182
00:09:38,725 --> 00:09:40,770
No, stop. Please, don't.
183
00:09:40,814 --> 00:09:43,120
Stop. Please help me!
184
00:09:43,164 --> 00:09:44,818
Help me, please!
185
00:09:44,861 --> 00:09:46,210
Someone's in trouble. Call for backup.
186
00:09:46,254 --> 00:09:48,473
You cover the front. I got the back.
187
00:09:48,517 --> 00:09:51,476
[TENSE MUSIC]
188
00:09:51,520 --> 00:09:57,657
♪
189
00:09:57,700 --> 00:09:59,484
Please stop!
190
00:09:59,528 --> 00:10:00,703
- No, stop, please!
- Shut up.
191
00:10:00,747 --> 00:10:03,619
- Hey!
- Please, help me!
192
00:10:03,663 --> 00:10:05,055
[INDISTINCT]
193
00:10:05,099 --> 00:10:06,796
Chicago PD! Get your hands up!
194
00:10:06,840 --> 00:10:10,191
- Please!
- I said, get off of her!
195
00:10:10,234 --> 00:10:11,192
Stay down!
196
00:10:11,235 --> 00:10:13,020
Jay, I got two running your way.
197
00:10:16,066 --> 00:10:17,720
Police!
198
00:10:17,764 --> 00:10:19,374
50-21 George, I got a male offender
199
00:10:19,417 --> 00:10:20,549
fleeing northbound on State.
200
00:10:20,592 --> 00:10:22,769
Brown shirt, blue jeans, Hispanic.
201
00:10:22,812 --> 00:10:24,248
Jay, roll an ambo. I got a woman here.
202
00:10:24,860 --> 00:10:26,468
[WHIMPERING]
203
00:10:28,862 --> 00:10:31,429
I got you. I got you.
It's okay. It's okay.
204
00:10:31,473 --> 00:10:32,996
I'm not gonna let him near you, okay?
205
00:10:33,040 --> 00:10:34,258
I'm not gonna let him hurt you.
206
00:10:35,412 --> 00:10:37,000
[CRYING]
207
00:10:39,307 --> 00:10:40,308
I'm Hailey.
208
00:10:40,351 --> 00:10:42,658
I'm a police officer, all right?
209
00:10:45,530 --> 00:10:47,794
Isabel? Help is on the way.
210
00:10:47,837 --> 00:10:50,710
Okay? You're gonna be all right.
211
00:10:50,753 --> 00:10:52,407
- I got you.
- [SOBS]
212
00:10:52,450 --> 00:10:54,365
I won't let him hurt you, okay?
213
00:10:54,409 --> 00:10:57,601
It's okay. I got you.
214
00:11:04,908 --> 00:11:07,911
[INDISTINCT CHATTER]
215
00:11:07,922 --> 00:11:09,576
Couple of patrol guys
grabbed the third offender.
216
00:11:09,627 --> 00:11:10,802
They're bringing him
to the district now.
217
00:11:10,838 --> 00:11:12,492
All documented Los Temidos?
218
00:11:12,535 --> 00:11:14,450
They're all new recruits.
219
00:11:14,494 --> 00:11:17,366
- Sarge.
- How is she?
220
00:11:17,410 --> 00:11:19,586
She's on her way to Med.
She's still pretty out of it.
221
00:11:19,629 --> 00:11:21,066
They drugged her...
found a packet of roofies
222
00:11:21,109 --> 00:11:22,703
in Mateo's pocket.
223
00:11:23,503 --> 00:11:24,896
- She knew them?
- Just Mateo.
224
00:11:24,939 --> 00:11:27,028
She thought she was coming here
for a small party.
225
00:11:27,072 --> 00:11:31,163
But the drugs, the cuffs...
they recorded it.
226
00:11:31,206 --> 00:11:32,838
This was a planned rape.
227
00:11:33,774 --> 00:11:34,949
She a Temidos recruit?
228
00:11:34,993 --> 00:11:37,821
We know how they like to initiate women.
229
00:11:37,865 --> 00:11:40,041
Yeah, Anna. I know.
230
00:11:40,085 --> 00:11:42,391
Isabel's a student. She has no sheet.
231
00:11:42,435 --> 00:11:43,653
She's not from the neighborhood.
232
00:11:43,697 --> 00:11:45,517
She didn't even know
Mateo was in a gang.
233
00:11:46,700 --> 00:11:47,962
It might have been an initiation,
234
00:11:48,006 --> 00:11:50,312
but she was a victim, plain and simple.
235
00:11:50,356 --> 00:11:52,662
[TENSE MUSIC]
236
00:11:52,706 --> 00:11:55,535
♪
237
00:11:55,578 --> 00:11:57,613
All right, we're taking this.
238
00:11:58,233 --> 00:12:00,322
But keep us off paper.
239
00:12:00,366 --> 00:12:03,076
I don't want Escano thinking
we're anywhere near this.
240
00:12:04,283 --> 00:12:07,503
Just make it look
like a neighbor called 911.
241
00:12:07,547 --> 00:12:09,114
Yeah, copy that.
242
00:12:09,157 --> 00:12:10,724
All right, I got Mateo.
243
00:12:15,381 --> 00:12:17,513
Yo, that bitch is psycho.
244
00:12:17,557 --> 00:12:18,558
She wanted to get crazy.
245
00:12:18,601 --> 00:12:20,844
Okay, that is a bad start.
246
00:12:21,953 --> 00:12:23,693
I mean, you front all you want,
but I am charging you
247
00:12:23,737 --> 00:12:26,000
with aggravated kidnapping,
248
00:12:26,044 --> 00:12:30,354
aggravated criminal
sexual assault, battery.
249
00:12:31,049 --> 00:12:32,964
That's life.
250
00:12:33,007 --> 00:12:34,182
Let me tell you something,
251
00:12:34,226 --> 00:12:36,818
you go to the joint
with those convictions...
252
00:12:38,099 --> 00:12:41,146
I mean, you better get used
to company in the shower.
253
00:12:43,452 --> 00:12:45,661
That is, until a shank finds you.
254
00:12:52,113 --> 00:12:53,071
Talk.
255
00:12:55,987 --> 00:12:57,510
Talk now.
256
00:12:57,553 --> 00:12:58,467
[CLICKS TONGUE] I ain't do nothing.
257
00:12:58,511 --> 00:13:00,050
You did everything.
258
00:13:03,951 --> 00:13:07,474
We got you on video
raping that poor girl.
259
00:13:08,260 --> 00:13:10,479
I mean, you're not leaving
this room until you talk.
260
00:13:10,523 --> 00:13:12,307
You understand me, Mateo?
261
00:13:14,440 --> 00:13:16,007
Talk.
262
00:13:18,270 --> 00:13:19,695
Talk!
263
00:13:21,316 --> 00:13:25,929
♪
264
00:13:25,973 --> 00:13:28,704
- It wasn't my idea.
- Whose idea was it?
265
00:13:29,281 --> 00:13:31,718
Huh? Who?
266
00:13:33,459 --> 00:13:34,751
Look.
267
00:13:35,243 --> 00:13:38,255
You a new recruit with Los Temidos, hmm?
268
00:13:39,117 --> 00:13:44,774
Kid... I've seen and I've heard
about these initiations.
269
00:13:44,818 --> 00:13:46,124
That's what happen here?
270
00:13:49,428 --> 00:13:51,082
Who ordered it?
271
00:13:51,172 --> 00:13:52,608
Please, man, I don't want to die.
272
00:13:52,652 --> 00:13:54,001
He can't touch you here.
273
00:13:54,045 --> 00:13:55,829
He can't help you, either.
274
00:13:55,872 --> 00:13:58,919
But I can. Me.
275
00:14:00,486 --> 00:14:03,271
I choose if you get
protective custody or not.
276
00:14:03,315 --> 00:14:05,574
You understand? Me.
277
00:14:06,057 --> 00:14:09,669
But I need a name. Kay?
278
00:14:11,801 --> 00:14:13,194
Who ordered it?
279
00:14:16,632 --> 00:14:17,807
El León.
280
00:14:22,725 --> 00:14:24,161
This man?
281
00:14:25,540 --> 00:14:26,686
Yeah.
282
00:14:26,729 --> 00:14:29,123
- Javier Escano?
- Yeah.
283
00:14:29,167 --> 00:14:31,808
- He... he told me to film it.
- Oh, yeah?
284
00:14:32,300 --> 00:14:34,644
Did the others know you were filming?
285
00:14:35,521 --> 00:14:37,523
- No.
- No?
286
00:14:37,566 --> 00:14:39,873
So Escano could own them.
287
00:14:42,916 --> 00:14:44,222
Own you.
288
00:14:44,247 --> 00:14:51,124
♪
289
00:14:59,284 --> 00:15:01,755
We know Escano ordered Isabela's rape.
290
00:15:01,780 --> 00:15:03,398
We got eyewitnesses that'll testify.
291
00:15:03,505 --> 00:15:04,898
Why don't we just take that to the ASA
292
00:15:04,941 --> 00:15:06,463
and get his ass off the streets
right now?
293
00:15:06,507 --> 00:15:07,884
Because he's a convicted criminal
294
00:15:07,928 --> 00:15:10,469
who would say anything to
get those charges off his back.
295
00:15:10,512 --> 00:15:12,035
I mean, we can prove Escano ordered it.
296
00:15:12,079 --> 00:15:13,472
Only by the kid's word,
297
00:15:13,515 --> 00:15:15,517
and Escano looks
like a respectable citizen.
298
00:15:15,561 --> 00:15:17,084
That's gonna go bad
a hundred different ways.
299
00:15:17,128 --> 00:15:18,433
ASA's not gonna bite.
300
00:15:18,477 --> 00:15:20,435
No, he's right.
We're sticking to the plan.
301
00:15:20,479 --> 00:15:22,872
The intercept of money
exchanged for the dope.
302
00:15:22,916 --> 00:15:25,862
- We stay on course.
- What about Anna?
303
00:15:26,119 --> 00:15:27,408
What about it
304
00:15:27,432 --> 00:15:29,333
Ana was raped by Los Temidos
305
00:15:29,357 --> 00:15:31,533
Escano probably ordered that too.
306
00:15:31,577 --> 00:15:33,535
He could have been there
while she was being raped.
307
00:15:33,579 --> 00:15:35,581
For all we know, he participated.
308
00:15:35,624 --> 00:15:37,148
Anna deserves to know that.
309
00:15:37,191 --> 00:15:39,140
Look, I agree, but
310
00:15:39,184 --> 00:15:40,890
not when she's in the middle of this.
311
00:15:40,934 --> 00:15:42,892
If it were me, I'd want to know.
312
00:15:42,936 --> 00:15:45,895
Hailey, Anna is unraveling at the edges.
313
00:15:45,920 --> 00:15:48,735
she is been undercover 24/7 for months.
314
00:15:49,116 --> 00:15:51,205
She doesn't know who she is right now.
315
00:15:51,249 --> 00:15:52,293
I'm her handler.
316
00:15:52,337 --> 00:15:54,165
I'm not putting her through this.
317
00:15:57,037 --> 00:15:58,212
Look, one more day,
318
00:15:58,256 --> 00:15:59,953
she'll have taken down Escano herself.
319
00:15:59,996 --> 00:16:01,911
- Do you want that for her?
- Yeah.
320
00:16:01,955 --> 00:16:04,276
Good, me too. So end of discussion.
321
00:16:04,914 --> 00:16:06,570
We don't tell her.
322
00:16:12,052 --> 00:16:14,576
Look, this buy just got
a lot more complicated.
323
00:16:14,620 --> 00:16:15,751
Escano's gonna find out
324
00:16:15,795 --> 00:16:17,831
three of his recruits were busted.
325
00:16:18,325 --> 00:16:20,197
So where is he right now?
326
00:16:23,585 --> 00:16:25,805
Yeah, I heard.
327
00:16:25,848 --> 00:16:29,301
No, nothing changes for now. Nothing.
328
00:16:29,939 --> 00:16:31,761
I'll call if there's a problem.
329
00:16:31,786 --> 00:16:38,749
♪
330
00:16:39,471 --> 00:16:40,687
Anna.
331
00:16:46,652 --> 00:16:48,523
W... What's going on?
332
00:16:48,567 --> 00:16:51,047
Come on. Now.
333
00:16:51,091 --> 00:16:57,576
♪
334
00:17:23,863 --> 00:17:25,604
Kev, you on a monitor?
335
00:17:25,647 --> 00:17:26,909
Yeah, go for me, Sarge.
336
00:17:26,953 --> 00:17:28,346
All right, pull up
the tracker on Escano.
337
00:17:28,389 --> 00:17:29,477
He's on the move.
338
00:17:34,047 --> 00:17:35,657
He's on Damen, going southbound.
339
00:17:35,701 --> 00:17:37,050
All right, copy that.
340
00:17:37,093 --> 00:17:39,879
I need your eyes.
We're staying four blocks back.
341
00:17:39,922 --> 00:17:41,456
All right, got you.
342
00:17:41,487 --> 00:17:48,059
♪
343
00:17:54,285 --> 00:17:55,460
[SIGHS]
344
00:18:05,905 --> 00:18:07,691
I want you to help me search.
345
00:18:08,081 --> 00:18:11,780
- What?
- Help me search.
346
00:18:11,824 --> 00:18:13,467
What are we looking for?
347
00:18:13,510 --> 00:18:15,349
Cameras, trackers, bugs.
348
00:18:15,393 --> 00:18:17,612
Anything the police might use.
349
00:18:17,656 --> 00:18:19,135
All right, um...
350
00:18:19,179 --> 00:18:26,099
♪
351
00:18:56,608 --> 00:18:59,045
I want you to take a look under there.
352
00:18:59,336 --> 00:19:00,645
Is fine, there is nothing there
353
00:19:00,669 --> 00:19:03,092
- You already checked...
- Under.
354
00:19:04,920 --> 00:19:07,009
[SIGHS]
355
00:19:07,053 --> 00:19:14,147
♪
356
00:19:35,864 --> 00:19:36,996
Show him the tracker, Anna.
357
00:19:37,039 --> 00:19:38,656
This could be a test. Come on.
358
00:20:00,062 --> 00:20:01,412
[SIGHS] What is that?
359
00:20:06,286 --> 00:20:08,506
It's a goddamn problem.
360
00:20:08,549 --> 00:20:13,511
♪
361
00:20:17,858 --> 00:20:19,990
So just make sure
no one's following you, okay?
362
00:20:20,062 --> 00:20:22,157
- Okay, but I...
- Go home.
363
00:20:23,631 --> 00:20:26,416
[ENGINE TURNS OVER]
364
00:20:26,460 --> 00:20:29,376
[SUSPENSEFUL MUSIC]
365
00:20:29,419 --> 00:20:36,513
♪
366
00:20:48,220 --> 00:20:49,918
[ENGINE TURNS OVER]
367
00:20:54,052 --> 00:20:55,924
Hey, Maria.
368
00:20:55,967 --> 00:20:58,405
Yeah, yeah, I'm good. I'm good.
369
00:20:58,591 --> 00:20:59,964
Listen, if it's OK with you,
370
00:20:59,991 --> 00:21:02,618
I'm gonna need you to keep
Rafa a couple more days, yeah?
371
00:21:03,279 --> 00:21:05,909
Okay, thanks so much, girl. I owe you.
372
00:21:06,543 --> 00:21:10,112
Yeah. Yeah, just, um...
373
00:21:10,155 --> 00:21:12,582
just tell him Mom loves him, okay?
374
00:21:13,898 --> 00:21:16,031
Okay, yeah. I'll see you guys real soon.
375
00:21:16,074 --> 00:21:18,076
Bye.
376
00:21:20,992 --> 00:21:22,864
[SNIFFLES]
377
00:21:26,694 --> 00:21:29,349
[PHONE CHIMES]
378
00:21:29,392 --> 00:21:36,530
♪
379
00:21:38,227 --> 00:21:39,794
[SIGHS]
380
00:21:45,539 --> 00:21:47,497
What the hell was that?
381
00:21:47,541 --> 00:21:48,716
I didn't know what to do.
382
00:21:48,759 --> 00:21:50,413
I don't know what the hell that was.
383
00:21:50,457 --> 00:21:51,936
Anna, you did the right thing.
384
00:21:51,980 --> 00:21:53,547
- You did good.
- It's 'cause of me, right?
385
00:21:53,590 --> 00:21:54,809
I'm the reason he's all suspicious?
386
00:21:54,852 --> 00:21:55,984
- No, no, Anna...
- He's looking at me weird.
387
00:21:56,027 --> 00:21:57,942
It is not about you, Anna.
388
00:21:57,986 --> 00:21:59,379
Okay?
389
00:22:00,336 --> 00:22:02,294
Have you heard of a kid
named Mateo Vega?
390
00:22:02,338 --> 00:22:04,645
Uh, no? No, who is that?
391
00:22:04,688 --> 00:22:07,517
He's nobody. He's a car thief, okay?
392
00:22:07,561 --> 00:22:10,912
Escano's been using him
to steal rides for his meets.
393
00:22:10,955 --> 00:22:13,218
We think he was gonna supply
the car for the buy.
394
00:22:13,262 --> 00:22:14,350
Okay.
395
00:22:14,394 --> 00:22:16,437
And he just got scooped up?
396
00:22:17,092 --> 00:22:18,833
Area North busted him for auto theft.
397
00:22:18,876 --> 00:22:20,878
It just went down.
398
00:22:20,922 --> 00:22:23,141
So Escano thinks that was all about him?
399
00:22:23,185 --> 00:22:24,752
I mean, could be.
400
00:22:24,795 --> 00:22:27,624
He probably thinks his arrest
was about product not cars.
401
00:22:27,668 --> 00:22:29,365
Made him paranoid.
402
00:22:29,409 --> 00:22:31,585
Okay, so then we're done.
403
00:22:31,628 --> 00:22:32,934
- Buy's off, right?
- No.
404
00:22:32,977 --> 00:22:34,718
Anna, the wheels are still in motion.
405
00:22:34,762 --> 00:22:36,894
Escano's responsible for that load.
406
00:22:36,938 --> 00:22:37,939
I mean, by the sound of that,
407
00:22:37,982 --> 00:22:40,985
that is bulk cartel product.
408
00:22:41,029 --> 00:22:43,553
He needs that to keep
expanding his territory.
409
00:22:43,597 --> 00:22:46,259
I don't... no, I um...
410
00:22:47,035 --> 00:22:48,950
look, I can't even see
straight anymore, okay?
411
00:22:48,993 --> 00:22:51,343
I don't... [SNIFFLES]
412
00:22:51,387 --> 00:22:54,477
Look, I don't feel like I know
what's even real.
413
00:22:54,521 --> 00:22:56,523
Um, I want out.
414
00:22:56,566 --> 00:23:00,064
No, no. No, you don't.
415
00:23:00,638 --> 00:23:02,638
You don't want to out of it
416
00:23:02,685 --> 00:23:04,685
You don't.
417
00:23:05,053 --> 00:23:07,490
This is all gonna be worth it.
418
00:23:07,534 --> 00:23:09,144
Hey.
419
00:23:09,187 --> 00:23:12,974
Listen, you're gonna put
that man in jail.
420
00:23:13,017 --> 00:23:14,621
You are.
421
00:23:15,542 --> 00:23:19,937
And you're gonna get 10%
of everything we seize.
422
00:23:19,981 --> 00:23:22,766
And you and Rafa are gonna have
a good life.
423
00:23:22,810 --> 00:23:24,714
The one you deserve.
424
00:23:25,726 --> 00:23:27,989
And it's all gonna be because of you.
425
00:23:28,032 --> 00:23:29,817
[APPREHENSIVE MUSIC]
426
00:23:29,860 --> 00:23:34,224
What we're doing here,
together, this is real.
427
00:23:39,348 --> 00:23:43,352
You know, you two sound
just the same sometimes.
428
00:23:45,006 --> 00:23:47,791
You can do this. I know you can.
429
00:23:49,663 --> 00:23:53,405
Hey, trust me. I got you.
430
00:23:56,234 --> 00:23:59,237
Yeah.
431
00:23:59,281 --> 00:24:00,761
Okay.
432
00:24:00,804 --> 00:24:07,942
♪
433
00:24:13,861 --> 00:24:14,905
Where are we at on the cartel truck?
434
00:24:14,949 --> 00:24:16,298
Headed straight to us.
435
00:24:16,341 --> 00:24:17,952
Well, no matter what Escano's thinking,
436
00:24:17,995 --> 00:24:19,910
he still hasn't called off the buy.
437
00:24:25,350 --> 00:24:26,734
Sarge, you good?
438
00:24:28,092 --> 00:24:29,612
Yeah.
439
00:24:30,007 --> 00:24:32,357
Hold down the fort, Jay.
I'll be back in a few.
440
00:24:46,546 --> 00:24:49,940
[SIGHS]
441
00:24:49,984 --> 00:24:51,986
I believe this is yours.
442
00:24:55,511 --> 00:24:57,252
Remember when we met?
443
00:24:57,295 --> 00:25:01,038
- Your bakery was robbed.
- Yeah.
444
00:25:01,082 --> 00:25:02,692
Then you worked a shooting
outside my store.
445
00:25:02,736 --> 00:25:06,174
- That was Joshua.
- Mm-hmm.
446
00:25:06,217 --> 00:25:09,612
Yeah. It's terrible, the violence.
447
00:25:09,656 --> 00:25:11,904
When you take a closer look,
448
00:25:12,864 --> 00:25:14,704
and you look at places
449
00:25:14,748 --> 00:25:17,827
that groups like Los Temidos operate,
450
00:25:19,100 --> 00:25:21,885
you see safety in the streets,
451
00:25:22,123 --> 00:25:24,671
respect for small business,
452
00:25:24,714 --> 00:25:27,412
no drive-bys, no innocents killed.
453
00:25:27,456 --> 00:25:29,066
You see order.
454
00:25:29,110 --> 00:25:32,330
Homicide stats are lower
in Temidos pockets.
455
00:25:32,374 --> 00:25:33,723
It's good for Chicago.
456
00:25:33,767 --> 00:25:35,986
[TENSE MUSIC]
457
00:25:36,030 --> 00:25:38,431
You know, I know the history
of the police here...
458
00:25:39,033 --> 00:25:43,311
the racism, corruption.
459
00:25:44,647 --> 00:25:46,606
And it's shameful.
460
00:25:47,868 --> 00:25:49,304
But I don't think people understand
461
00:25:49,347 --> 00:25:52,737
the kind of pressure
that someone like you is under.
462
00:25:53,569 --> 00:25:55,782
The violence that you see.
463
00:25:56,877 --> 00:25:58,356
The risks that you take.
464
00:25:58,400 --> 00:26:00,532
The lines that you have to cross.
465
00:26:03,100 --> 00:26:05,668
Now, what did you go to jail for?
466
00:26:05,952 --> 00:26:08,824
I think you already know
if you looked me up.
467
00:26:10,194 --> 00:26:11,674
I like to hear from the source.
468
00:26:11,718 --> 00:26:13,110
Mm.
469
00:26:13,154 --> 00:26:15,765
I didn't play by the good cop rules.
470
00:26:15,809 --> 00:26:17,245
You don't like rules.
471
00:26:17,288 --> 00:26:20,098
- No.
- Well, neither do I.
472
00:26:20,640 --> 00:26:23,077
There's no surviving in rules.
473
00:26:24,818 --> 00:26:26,776
You know, the cops
474
00:26:26,820 --> 00:26:28,473
have always circled Los Temidos,
475
00:26:28,517 --> 00:26:30,900
and they've always come up empty.
476
00:26:31,955 --> 00:26:34,044
And it will remain that way.
477
00:26:36,743 --> 00:26:39,310
- For Chicago's sake.
- Hmm.
478
00:26:43,097 --> 00:26:44,707
For survival.
479
00:26:44,751 --> 00:26:51,279
♪
480
00:27:13,776 --> 00:27:17,174
I just had a face to face with Escano.
481
00:27:17,218 --> 00:27:19,960
He thinks he owns a dirty cop.
482
00:27:20,003 --> 00:27:21,657
All right, contact IAD.
483
00:27:21,701 --> 00:27:24,225
Tell them we made
a covert money seizure.
484
00:27:24,268 --> 00:27:27,402
Let them know I'm cracking
off the sup right now.
485
00:27:27,445 --> 00:27:29,056
Cartel truck?
486
00:27:29,099 --> 00:27:31,014
It's due to arrive
in Chicago tomorrow morning.
487
00:27:31,058 --> 00:27:33,147
I heard from Anna.
488
00:27:33,190 --> 00:27:34,801
Escano wants to meet her at the bakery
489
00:27:34,844 --> 00:27:36,841
before it opens.
490
00:27:38,009 --> 00:27:39,719
This deal's on.
491
00:27:39,762 --> 00:27:42,417
♪
492
00:27:47,198 --> 00:27:49,417
All right, we need to play this precise.
493
00:27:49,461 --> 00:27:50,679
No mistakes or this whole thing
494
00:27:50,723 --> 00:27:52,594
could go up in smoke.
495
00:27:52,638 --> 00:27:54,596
Assume Escano is paranoid.
496
00:27:54,640 --> 00:27:55,641
We switch out our cars.
497
00:27:55,684 --> 00:27:57,599
Assume he's got eyes on us.
498
00:27:58,035 --> 00:28:00,254
From here on out, we do heat runs.
499
00:28:00,298 --> 00:28:01,429
All right, Hailey?
500
00:28:01,473 --> 00:28:02,778
Cartel truck carrying the suspect load
501
00:28:02,822 --> 00:28:04,780
- is an hour out.
- Okay, good.
502
00:28:04,824 --> 00:28:06,729
You and Jay coordinate with ICE.
503
00:28:06,754 --> 00:28:09,017
- Get eyes on it and follow.
- Copy that.
504
00:28:09,061 --> 00:28:10,236
Okay, the driver's gonna park somewhere.
505
00:28:10,280 --> 00:28:11,846
When he gets out, I want him followed.
506
00:28:11,890 --> 00:28:13,935
- Adam? That's you.
- You got it.
507
00:28:13,979 --> 00:28:16,111
Kim, Kev, you're with me from the start
508
00:28:16,155 --> 00:28:18,288
- on Anna and Escano.
- We got you.
509
00:28:18,331 --> 00:28:19,854
The goal for all of us,
510
00:28:19,898 --> 00:28:21,204
follow them to the drop site.
511
00:28:21,247 --> 00:28:22,292
That's where they're gonna exchange
512
00:28:22,335 --> 00:28:24,119
the money for the dope.
513
00:28:24,163 --> 00:28:26,121
That's when we move in.
514
00:28:26,165 --> 00:28:28,602
[SUSPENSEFUL MUSIC]
515
00:28:28,646 --> 00:28:30,234
Let's do it.
516
00:28:31,736 --> 00:28:34,086
This is Kelly with ICE,
you guys monitoring?
517
00:28:34,129 --> 00:28:35,957
Go with your traffic, Kelly.
This is Halstead.
518
00:28:36,001 --> 00:28:39,178
Target vehicle is northbound
on the 3600 block of Addison.
519
00:28:39,222 --> 00:28:40,788
We anticipated you.
520
00:28:40,832 --> 00:28:42,486
We're two blocks out in front.
521
00:28:42,529 --> 00:28:44,314
There it is.
522
00:28:44,357 --> 00:28:45,880
Kelly, we got the guy in pocket.
523
00:28:45,924 --> 00:28:47,665
We'll take it from here, thanks.
524
00:28:47,708 --> 00:28:49,667
After this goes down, drinks are on us.
525
00:28:49,710 --> 00:28:51,973
Copy that. Kick some ass, Chicago.
526
00:28:52,017 --> 00:28:53,507
Roger that.
527
00:28:53,532 --> 00:28:56,665
[TENSE MUSIC]
528
00:28:57,501 --> 00:29:04,421
♪
529
00:29:05,552 --> 00:29:07,598
Sarge, we got the target truck pulling
530
00:29:07,641 --> 00:29:08,903
into the bargain store parking lot
531
00:29:08,947 --> 00:29:10,775
on West Addison and California.
532
00:29:10,818 --> 00:29:12,211
Okay, good. Bed down.
533
00:29:12,255 --> 00:29:14,779
Get as close as you can
without raising any flags.
534
00:29:14,822 --> 00:29:15,954
Copy that, Sarge.
535
00:29:15,997 --> 00:29:23,091
♪
536
00:29:27,182 --> 00:29:29,402
Adam, what's your 20?
537
00:29:32,710 --> 00:29:35,756
I got eyes on the truck
from the north entrance.
538
00:29:35,800 --> 00:29:38,281
It's parked in the northeast
corner of the lot.
539
00:29:44,417 --> 00:29:46,201
Driver just got out.
540
00:29:46,245 --> 00:29:48,465
He left keys
on the rear driver's side tire.
541
00:29:51,555 --> 00:29:53,339
Yeah, I see him. He's coming my way.
542
00:29:53,383 --> 00:29:54,514
All right, copy.
543
00:29:54,558 --> 00:29:56,386
Remember, Escano's got eyes everywhere.
544
00:29:56,429 --> 00:29:58,692
- Keep your distance.
- Will do.
545
00:30:04,568 --> 00:30:07,701
Okay, I got Escano.
He's pulling in right now.
546
00:30:07,745 --> 00:30:14,708
♪
547
00:30:20,235 --> 00:30:22,063
Our driver just checked
into a small motel
548
00:30:22,107 --> 00:30:23,543
off of Addison.
549
00:30:25,197 --> 00:30:26,981
Sarge, he's out of his SUV.
550
00:30:27,025 --> 00:30:29,375
He's carrying two duffel bags.
551
00:30:29,419 --> 00:30:31,159
Yeah, that's our money.
552
00:30:31,203 --> 00:30:33,336
He's not gonna let that
out of his sight.
553
00:30:37,427 --> 00:30:41,344
Take a break. I need this room.
554
00:30:48,829 --> 00:30:50,374
Turn around.
555
00:30:51,223 --> 00:30:53,530
- What?
- Turn around.
556
00:30:53,573 --> 00:30:56,446
What? You're not gonna search me.
557
00:30:57,925 --> 00:31:01,755
'Cause some kid got arrested
for stealing a car?
558
00:31:01,799 --> 00:31:03,670
- That ain't on me.
- How'd you know that?
559
00:31:03,714 --> 00:31:05,759
'Cause I know everybody in Temidos.
560
00:31:05,803 --> 00:31:06,934
Look, that's why you got
561
00:31:06,978 --> 00:31:09,546
a tracker put under your car.
562
00:31:09,589 --> 00:31:12,729
I've had your back
since my first delivery.
563
00:31:13,506 --> 00:31:15,421
I don't deserve to have you
put your hands on me.
564
00:31:15,465 --> 00:31:16,814
Sarge, you seeing this?
565
00:31:16,857 --> 00:31:18,735
Stand down, she's got it.
566
00:31:22,776 --> 00:31:26,171
Why are you here, hmm? Doing this.
567
00:31:28,782 --> 00:31:31,373
- I want more than what I got.
- Exactly.
568
00:31:32,917 --> 00:31:34,668
You want something more.
569
00:31:35,789 --> 00:31:38,444
You want to be something bigger
than you are.
570
00:31:38,488 --> 00:31:39,750
You want more meaning than just a girl
571
00:31:39,793 --> 00:31:43,623
without a family, right?
A kid without a daddy?
572
00:31:43,667 --> 00:31:45,451
Your crappy one-bedroom apartment
573
00:31:45,495 --> 00:31:47,845
that feels like a prison,
and who gives you more?
574
00:31:52,327 --> 00:31:54,214
- You.
- Yes.
575
00:31:54,257 --> 00:31:56,157
This kid wasn't busted
for stealing cars.
576
00:31:56,201 --> 00:31:57,550
He was busted for an initiation,
577
00:31:57,594 --> 00:32:00,510
and a girl was hurt,
so no, they're not after me
578
00:32:00,553 --> 00:32:03,295
because some dumb kid was stealing cars.
579
00:32:03,338 --> 00:32:04,644
We're not playing a game here.
580
00:32:04,688 --> 00:32:06,298
What do you mean, a girl got hurt?
581
00:32:06,341 --> 00:32:08,300
Look, I'm trusting you.
582
00:32:08,343 --> 00:32:09,910
I'm letting you stay here to get more,
583
00:32:09,954 --> 00:32:12,043
and I'm telling you
that this is not a game.
584
00:32:12,086 --> 00:32:14,349
So when I ask you to be searched,
585
00:32:14,393 --> 00:32:17,002
when I ask you to do anything,
586
00:32:18,223 --> 00:32:19,880
you say yes.
587
00:32:21,531 --> 00:32:23,228
Is that understood?
588
00:32:27,537 --> 00:32:29,669
- Yeah.
- Now, turn around.
589
00:32:29,713 --> 00:32:35,501
♪
590
00:32:35,545 --> 00:32:40,854
There's a big box store. 1224 Addison.
591
00:32:40,898 --> 00:32:43,596
You're gonna go there.
Make sure you're not followed.
592
00:32:43,640 --> 00:32:45,729
One of our trucks is gonna be there.
593
00:32:51,430 --> 00:32:53,789
Keys are gonna be on the tires.
594
00:32:54,564 --> 00:32:57,334
You're gonna drive it to me
on the South Side.
595
00:32:58,263 --> 00:33:00,439
I'll text you the address
when we're clear.
596
00:33:00,483 --> 00:33:03,529
We'll meet. I'll check the product.
597
00:33:03,573 --> 00:33:07,446
You take the cash,
and you drive it back.
598
00:33:07,490 --> 00:33:14,584
♪
599
00:33:25,290 --> 00:33:26,696
I'm not gonna hurt you.
600
00:33:28,598 --> 00:33:31,078
Are we done here?
601
00:33:31,122 --> 00:33:32,515
Can I go?
602
00:33:54,537 --> 00:33:55,929
[SNIFFLES]
603
00:33:55,973 --> 00:34:02,893
♪
604
00:34:27,242 --> 00:34:29,723
[PHONE BUZZING]
605
00:34:29,767 --> 00:34:31,072
[SNIFFLES]
606
00:34:34,685 --> 00:34:37,644
[TENSE MUSIC]
607
00:34:37,688 --> 00:34:42,170
♪
608
00:34:44,142 --> 00:34:45,926
Trudy, you got ears?
609
00:34:47,580 --> 00:34:49,016
Yeah, I'm here.
610
00:34:49,060 --> 00:34:50,522
You got the tracker on Anna?
611
00:34:50,566 --> 00:34:52,498
Yeah, she's going north on Ogden.
612
00:34:52,542 --> 00:34:53,978
All right, she stays on Ogden,
613
00:34:54,021 --> 00:34:55,458
what's the first viaduct she'll hit?
614
00:34:55,501 --> 00:34:59,200
Uh, looks like Waveland,
three miles ahead.
615
00:34:59,244 --> 00:35:02,029
- Copy, thanks.
- [ENGINE TURNS OVER]
616
00:35:06,599 --> 00:35:08,514
[PHONE BUZZING]
617
00:35:08,558 --> 00:35:10,951
[SNIFFLING]
618
00:35:10,995 --> 00:35:14,694
[WEEPING]
619
00:35:14,738 --> 00:35:16,696
[PHONE BUZZING]
620
00:35:16,740 --> 00:35:18,916
[GASPS]
621
00:35:21,788 --> 00:35:22,963
[TIRES SCREECHING]
622
00:35:23,007 --> 00:35:29,970
♪
623
00:35:54,691 --> 00:35:57,215
- You knew?
- Anna...
624
00:35:59,043 --> 00:36:01,262
A woman was hurt in an initiation.
625
00:36:01,306 --> 00:36:03,134
It was a gang rape, right?
626
00:36:03,177 --> 00:36:05,136
That's why they took Mateo in.
627
00:36:06,964 --> 00:36:08,534
So you lied.
628
00:36:10,141 --> 00:36:12,143
You stood in front of me,
629
00:36:12,186 --> 00:36:14,582
and you told me, "You and me."
630
00:36:15,320 --> 00:36:16,930
And then you lied to me.
631
00:36:16,974 --> 00:36:19,367
Anna, I did it so you could keep going.
632
00:36:19,411 --> 00:36:20,891
- That's my choice.
- No, it's mine.
633
00:36:20,934 --> 00:36:23,371
You're my responsibility.
634
00:36:23,415 --> 00:36:25,809
- It's my job to protect you.
- Protect me?
635
00:36:25,852 --> 00:36:28,159
What, do you think I'm a child?
636
00:36:30,422 --> 00:36:32,598
He ordered my rape, right?
637
00:36:34,600 --> 00:36:36,384
- W... was he there?
- I don't know.
638
00:36:36,428 --> 00:36:39,126
- Come on.
- I don't.
639
00:36:39,170 --> 00:36:41,442
Why should I believe you?
640
00:36:43,696 --> 00:36:45,611
Look, Anna, I let you in my life.
641
00:36:45,655 --> 00:36:51,312
I gave you everything I have,
which is this, the job.
642
00:36:53,097 --> 00:36:55,708
Look, I'm being as real as I can.
643
00:36:57,807 --> 00:36:59,669
Escano didn't spot your pin cam.
644
00:36:59,712 --> 00:37:00,974
If you want to do this,
645
00:37:01,018 --> 00:37:03,586
if you still want to get him,
then we will.
646
00:37:03,629 --> 00:37:05,762
[SNIFFLES]
647
00:37:05,805 --> 00:37:07,301
Go to hell.
648
00:37:08,765 --> 00:37:11,637
I'm gonna do this for me.
649
00:37:11,681 --> 00:37:15,101
And then I don't ever want
to see you again.
650
00:37:16,163 --> 00:37:19,079
Move your damn car now.
651
00:37:25,085 --> 00:37:27,653
[ENGINE TURNS OVER]
652
00:37:33,833 --> 00:37:36,053
[ENGINE TURNS OVER]
653
00:37:39,970 --> 00:37:43,234
- [ENGINE REVS]
- [TIRES SQUEALING]
654
00:37:47,891 --> 00:37:50,545
All right, Escano is on foot
exiting the bakery.
655
00:37:50,589 --> 00:37:52,930
He's got those two duffel bags
glued to his side.
656
00:37:53,592 --> 00:37:55,202
He's getting into his SUV with the bags.
657
00:37:55,246 --> 00:37:57,101
Looks like we're going mobile.
658
00:37:57,727 --> 00:37:59,293
Escano's driving his personal car?
659
00:37:59,337 --> 00:38:00,468
Yes, sir.
660
00:38:02,373 --> 00:38:04,897
He's turning left on Fullerton
going eastbound.
661
00:38:05,359 --> 00:38:07,606
Just stay loose, Kev.
662
00:38:07,650 --> 00:38:10,217
Keep a lot of buffers between you.
663
00:38:10,261 --> 00:38:11,566
He starts looking over his shoulder,
664
00:38:11,610 --> 00:38:14,700
eyeballing his mirrors, you pull back.
665
00:38:14,744 --> 00:38:16,180
Copy you, Sarge.
666
00:38:16,223 --> 00:38:23,361
♪
667
00:38:25,189 --> 00:38:27,882
- You see this guy?
- Yeah.
668
00:38:28,627 --> 00:38:30,847
Sarge, I got a male Hispanic
who just grabbed the keys
669
00:38:30,890 --> 00:38:32,805
to our cartel truck.
670
00:38:36,548 --> 00:38:38,376
Okay, he just opened the back door,
671
00:38:38,419 --> 00:38:39,638
and he climbed inside.
672
00:38:42,554 --> 00:38:44,382
All right, keep sharp eyes.
Something's off.
673
00:38:44,425 --> 00:38:46,025
Stay with that truck.
674
00:38:46,050 --> 00:38:52,839
♪
675
00:38:54,871 --> 00:38:56,786
Wait, what is he doing?
676
00:38:57,221 --> 00:38:59,440
Nah, Sarge, something ain't right.
677
00:38:59,484 --> 00:39:01,791
He just hit the I-90 on-ramp.
678
00:39:02,966 --> 00:39:04,228
He's going north.
679
00:39:04,271 --> 00:39:06,379
Headed back toward the money house.
680
00:39:16,501 --> 00:39:17,981
Come on, pick up.
681
00:39:18,024 --> 00:39:20,635
[PHONE BUZZING]
682
00:39:20,679 --> 00:39:22,246
[SIGHS]
683
00:39:24,378 --> 00:39:26,598
- What?
- Something's wrong.
684
00:39:26,641 --> 00:39:29,296
- Pull it.
- What are you talking about?
685
00:39:29,340 --> 00:39:30,602
He's on the highway
686
00:39:30,645 --> 00:39:32,430
heading toward the suburbs
with the money.
687
00:39:32,473 --> 00:39:33,997
That's not what he told you
was gonna happen.
688
00:39:34,040 --> 00:39:35,252
Now, pull it.
689
00:39:35,296 --> 00:39:37,076
He's probably just doing heat runs.
690
00:39:37,609 --> 00:39:40,133
Look, I am not letting this
be for nothing, okay?
691
00:39:40,177 --> 00:39:42,657
Anna, listen to me.
692
00:39:42,701 --> 00:39:44,311
Listen!
693
00:39:44,355 --> 00:39:46,574
We will get him another day.
694
00:39:46,618 --> 00:39:48,402
Look, right now it's over.
695
00:39:48,446 --> 00:39:50,230
Just call Escano,
tell him you got a tail.
696
00:39:50,274 --> 00:39:51,841
End it.
697
00:39:52,667 --> 00:39:53,843
No.
698
00:39:59,152 --> 00:40:01,981
Yo, boss, I got movement here too.
699
00:40:02,025 --> 00:40:04,353
Uh, male, Hispanic, 20s.
700
00:40:04,810 --> 00:40:07,726
He's checking out
our cartel driver's room.
701
00:40:07,770 --> 00:40:09,641
This guy's head's on a swivel.
702
00:40:09,684 --> 00:40:11,817
Copy that. Jay, what about your man?
703
00:40:11,861 --> 00:40:13,558
He's still inside. He hasn't driven off.
704
00:40:13,601 --> 00:40:15,531
I don't know what the hell
he's doing back there.
705
00:40:16,561 --> 00:40:19,433
All right, I want everybody listening.
706
00:40:19,477 --> 00:40:21,827
We move on it all now.
707
00:40:21,871 --> 00:40:24,395
Adam, Jay, Hailey, move!
708
00:40:27,398 --> 00:40:29,313
Police, let me see your hands.
709
00:40:29,356 --> 00:40:31,358
- [GUNSHOTS]
- Chicago PD, drop the weapon!
710
00:40:31,402 --> 00:40:33,273
[GUNSHOTS]
711
00:40:33,317 --> 00:40:35,145
Get your hands out of your pockets now.
712
00:40:35,188 --> 00:40:36,363
Don't do it.
713
00:40:36,407 --> 00:40:37,582
Take your hand out of your pocket.
714
00:40:37,625 --> 00:40:39,627
10-1, 10-1, shots fired at the police.
715
00:40:39,671 --> 00:40:41,015
Take your hand out of your pocket!
716
00:40:46,591 --> 00:40:49,724
[CAR ALARMS BEEPING]
717
00:40:49,768 --> 00:40:56,688
♪
718
00:41:03,738 --> 00:41:04,783
Hailey!
719
00:41:15,098 --> 00:41:18,057
[DRAMATIC MUSIC]
720
00:41:18,101 --> 00:41:24,977
♪
721
00:41:45,215 --> 00:41:48,348
[WOLF HOWLS]
49295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.