All language subtitles for Andromeda 2022 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,487 --> 00:00:22,490 (suspenseful music) 4 00:00:24,525 --> 00:00:28,429 (fast tempo suspenseful music) 5 00:01:05,633 --> 00:01:08,802 (ship engine humming) 6 00:01:34,562 --> 00:01:37,731 (ship engine humming) 7 00:01:50,077 --> 00:01:53,214 (ship engine humming) 8 00:01:58,286 --> 00:02:00,654 (ship thuds) 9 00:02:39,159 --> 00:02:39,993 (ominous music) 10 00:02:39,993 --> 00:02:42,996 (graphic whooshing) 11 00:02:44,265 --> 00:02:46,934 (graphic thuds) 12 00:02:49,069 --> 00:02:51,805 (water dripping) 13 00:03:08,121 --> 00:03:12,125 (water splashing) (Aiden gasping) 14 00:03:12,125 --> 00:03:14,795 (Aiden panting) 15 00:03:16,129 --> 00:03:18,866 (Aiden coughing) 16 00:03:36,183 --> 00:03:38,852 (phone buzzing) 17 00:03:55,135 --> 00:03:58,872 (lid clicks) (pill rattling) 18 00:03:58,872 --> 00:04:01,208 (lid clicks) 19 00:04:07,915 --> 00:04:10,684 (water splashes) 20 00:04:16,156 --> 00:04:18,926 (Aiden exhaling) 21 00:04:20,027 --> 00:04:22,863 (water splashing) 22 00:04:24,665 --> 00:04:29,670 (Aiden exhaling) (brooding music) 23 00:04:31,372 --> 00:04:34,041 (metal squeaks) 24 00:04:38,546 --> 00:04:41,482 (hangers clanging) 25 00:04:49,823 --> 00:04:52,259 (spoon clanging) 26 00:04:52,259 --> 00:04:54,995 (milk splashing) 27 00:05:07,140 --> 00:05:08,842 (spring boings) 28 00:05:08,842 --> 00:05:09,943 (fast tempo suspenseful music) 29 00:05:09,943 --> 00:05:12,946 (milk splashing) 30 00:05:12,946 --> 00:05:17,951 (metal clangs) (guns banging) 31 00:05:20,554 --> 00:05:24,291 (bullets whooshing) 32 00:05:24,291 --> 00:05:27,294 (spoon clanging) 33 00:05:27,294 --> 00:05:29,963 (phone buzzing) 34 00:05:46,947 --> 00:05:50,618 (motorcycle engine humming) 35 00:06:23,751 --> 00:06:25,152 I guess that old English phrase 36 00:06:25,152 --> 00:06:27,955 like father like son isn't always true. 37 00:06:27,955 --> 00:06:28,789 What was that? 38 00:06:32,259 --> 00:06:33,093 He's late. 39 00:06:33,927 --> 00:06:35,195 He'll be here. 40 00:06:37,130 --> 00:06:39,700 Yeah, so he'll be here late. 41 00:06:42,369 --> 00:06:47,374 (Joseph sighs) (door clicks) 42 00:06:53,614 --> 00:06:55,583 (folder thuds) 43 00:06:55,583 --> 00:06:58,819 (Joseph sighs) 44 00:06:58,819 --> 00:07:00,087 Mr. Crawford. 45 00:07:01,021 --> 00:07:01,955 Aiden, please. 46 00:07:03,957 --> 00:07:05,459 Call me by my last name 47 00:07:05,459 --> 00:07:07,761 and I start looking over my shoulder for my father. 48 00:07:07,761 --> 00:07:09,162 Very well. 49 00:07:09,162 --> 00:07:11,364 Aiden, I'm mission specialist, Joseph Sharp. 50 00:07:11,364 --> 00:07:14,668 This is my colleague payload commander, Rob McGrady. 51 00:07:14,668 --> 00:07:15,869 See you got our call. 52 00:07:18,906 --> 00:07:21,108 You called me from a dead man's telephone. 53 00:07:22,275 --> 00:07:24,478 Uh, yeah, we saved that number 54 00:07:24,478 --> 00:07:26,647 for emergencies, such as this. 55 00:07:28,482 --> 00:07:31,318 Aiden, we both knew your father, 56 00:07:31,318 --> 00:07:34,488 which is to say we, we worked under him. 57 00:07:34,488 --> 00:07:39,126 He was a, a, a great scientist and a, and a hell of a pilot 58 00:07:39,126 --> 00:07:40,694 if I might say so myself. 59 00:07:41,829 --> 00:07:45,098 When he left he entrusted us 60 00:07:45,098 --> 00:07:47,000 with continuing his life's work. 61 00:07:49,002 --> 00:07:50,971 And what was that exactly? 62 00:07:50,971 --> 00:07:52,740 Space exploration and the development 63 00:07:52,740 --> 00:07:54,575 of research beyond this planet. 64 00:07:56,143 --> 00:07:56,977 Okay. 65 00:07:59,813 --> 00:08:01,949 Do you recognize either of these cases? 66 00:08:04,184 --> 00:08:06,987 Yeah, that's my father's stuff. 67 00:08:06,987 --> 00:08:08,355 Go ahead and open it up. 68 00:08:08,355 --> 00:08:11,224 (case clicking) 69 00:08:11,224 --> 00:08:13,226 Have you seen this device before? 70 00:08:14,562 --> 00:08:16,463 Drawings, or sketches, or any literature of it? 71 00:08:16,463 --> 00:08:17,297 No. 72 00:08:18,265 --> 00:08:19,099 That's okay. 73 00:08:20,367 --> 00:08:21,769 Have any idea what it is? 74 00:08:21,769 --> 00:08:23,336 I have no idea. 75 00:08:23,336 --> 00:08:25,472 It's called a neuro inhibitor. 76 00:08:25,472 --> 00:08:27,074 Networks inside the subconscious mind, 77 00:08:27,074 --> 00:08:28,642 much like when you're dreaming. 78 00:08:29,810 --> 00:08:33,113 Your father created this before he left. 79 00:08:33,113 --> 00:08:34,047 He left? 80 00:08:34,948 --> 00:08:36,516 You keep using those words 81 00:08:36,516 --> 00:08:39,787 like, like he went to go get the morning paper 82 00:08:39,787 --> 00:08:42,656 and a pack of Marlboro's, and just what? 83 00:08:44,124 --> 00:08:46,093 Got lost on his way home? 84 00:08:46,093 --> 00:08:46,994 Took the wrong bus? 85 00:08:46,994 --> 00:08:48,161 I mean. 86 00:08:48,161 --> 00:08:49,529 I'm not sure what you're asking. 87 00:08:49,529 --> 00:08:50,764 What's your point? 88 00:08:50,764 --> 00:08:52,700 My point is that he didn't leave anyone. 89 00:08:54,001 --> 00:08:54,902 He's dead. 90 00:08:57,771 --> 00:08:59,472 Aiden, even if that were true, 91 00:08:59,472 --> 00:09:03,611 the circumstances surrounding your father's death, 92 00:09:03,611 --> 00:09:07,014 it's, it's, it's unlikely that anyone knows. 93 00:09:07,014 --> 00:09:09,149 You know, you fellas you talk about Will Crawford, 94 00:09:09,149 --> 00:09:11,451 my father, like you knew him better than me. 95 00:09:11,451 --> 00:09:12,285 And you, you know what? 96 00:09:12,285 --> 00:09:13,153 Maybe you did. 97 00:09:14,487 --> 00:09:16,223 I mean, he spent more time in his office 98 00:09:16,223 --> 00:09:17,891 than he did at home. 99 00:09:17,891 --> 00:09:19,760 He missed more birthday parties and Christmas mornings 100 00:09:19,760 --> 00:09:21,762 than I, I can even remember. 101 00:09:21,762 --> 00:09:24,297 So yeah, maybe he was absent from my life, 102 00:09:26,333 --> 00:09:28,235 but to say he's not dead. 103 00:09:28,235 --> 00:09:29,502 We aren't saying your father's dead 104 00:09:29,502 --> 00:09:30,871 because he helped us finish his research 105 00:09:30,871 --> 00:09:32,840 six years after he went missing. 106 00:09:37,344 --> 00:09:38,178 What'd you say? 107 00:09:39,279 --> 00:09:41,581 Aiden, the neuro inhibitor was his idea. 108 00:09:41,581 --> 00:09:44,652 However, he couldn't harness the technology 109 00:09:44,652 --> 00:09:47,387 he needed to complete it here on this planet. 110 00:09:47,387 --> 00:09:49,089 [Robert] This technology is alien. 111 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Back up, back up. 112 00:09:52,225 --> 00:09:53,794 You're saying he's still alive. 113 00:09:55,328 --> 00:09:56,596 We don't know for sure. 114 00:10:00,567 --> 00:10:01,601 There was funeral. 115 00:10:03,804 --> 00:10:05,538 My mother, we, we watched 'em 116 00:10:07,340 --> 00:10:09,677 lower the casket in the ground, I mean. 117 00:10:09,677 --> 00:10:12,145 Yeah, there were, there were 118 00:10:12,145 --> 00:10:15,315 certain contingencies that he requested. 119 00:10:15,315 --> 00:10:16,383 Contingencies? 120 00:10:16,383 --> 00:10:18,018 A closed casket. 121 00:10:18,018 --> 00:10:19,887 At the time, your father wasn't a hundred percent sure 122 00:10:19,887 --> 00:10:21,354 he would be able to return home, 123 00:10:21,354 --> 00:10:24,224 so he had the agency go through the motions of his death. 124 00:10:25,625 --> 00:10:28,228 It was beyond classified even to you and your mother. 125 00:10:35,002 --> 00:10:35,803 Why? 126 00:10:37,370 --> 00:10:40,307 So his family wouldn't worry about him while he was gone. 127 00:10:42,575 --> 00:10:43,376 Gone? 128 00:10:45,478 --> 00:10:46,880 Gone where? 129 00:10:46,880 --> 00:10:51,852 (coughs) Aiden, you might wanna take a seat 130 00:10:52,619 --> 00:10:53,586 for this next part. 131 00:10:56,924 --> 00:11:00,393 Your father's first legitimate trip into space was to Mars. 132 00:11:00,393 --> 00:11:03,463 Now I know you're probably thinking a human being 133 00:11:03,463 --> 00:11:05,766 has never set foot on the Red Planet, 134 00:11:05,766 --> 00:11:07,534 well, that's not true. 135 00:11:07,534 --> 00:11:10,537 The space program was set up to operate in secret back then. 136 00:11:14,441 --> 00:11:17,344 We were worried that if news of our ability to reach Mars 137 00:11:17,344 --> 00:11:19,412 fell into the hands of the rest of the world, 138 00:11:19,412 --> 00:11:22,816 we'd suddenly find ourselves in a monetary race 139 00:11:22,816 --> 00:11:26,519 to see which nation could reach the furthest the fastest. 140 00:11:26,519 --> 00:11:29,723 Your father's mentor and co-pilot was named Susan Ramirez. 141 00:11:29,723 --> 00:11:31,658 She accompanied him on this mission. 142 00:11:33,026 --> 00:11:34,862 The two pilots had trained together in Houston 143 00:11:34,862 --> 00:11:36,129 before you were born. 144 00:11:48,708 --> 00:11:51,444 If it wasn't the soil, it was the atmosphere. 145 00:11:51,444 --> 00:11:53,513 While it would've been convenient, 146 00:11:53,513 --> 00:11:57,284 Mars turned out not to be a viable option for the program. 147 00:11:57,284 --> 00:11:58,886 It was concluded that human life 148 00:11:58,886 --> 00:12:00,888 would never thrive on the Red Planet. 149 00:12:10,831 --> 00:12:12,432 Ramirez refused to go home. 150 00:12:12,432 --> 00:12:14,835 And when your father's guilt of leaving you and your mother 151 00:12:14,835 --> 00:12:18,605 behind set in, he agreed to journey back, 152 00:12:18,605 --> 00:12:22,075 this time alone while she continued her research. 153 00:12:24,477 --> 00:12:26,346 Ramirez did all she could to find a way 154 00:12:26,346 --> 00:12:27,680 to make Mars a solution 155 00:12:27,680 --> 00:12:30,017 to Earth's growing population problem. 156 00:12:30,017 --> 00:12:32,219 In the end, she ran out of supplies 157 00:12:32,219 --> 00:12:34,654 and more importantly, she ran out of time. 158 00:12:36,857 --> 00:12:38,758 Ramirez's body was never recovered 159 00:12:38,758 --> 00:12:40,961 and your father began working on a safer way 160 00:12:40,961 --> 00:12:43,730 to travel through space, the neuro inhibitor. 161 00:12:45,032 --> 00:12:46,766 After we lost communication with her, 162 00:12:46,766 --> 00:12:48,335 we thought about sending a team up there 163 00:12:48,335 --> 00:12:50,170 to retrieve Ramirez's body, 164 00:12:50,170 --> 00:12:52,005 but she had no family here at home, 165 00:12:52,005 --> 00:12:54,574 so that wasn't a very cost effective option. 166 00:12:59,279 --> 00:13:03,683 So Aiden, what would you like to talk about today? 167 00:13:05,152 --> 00:13:10,157 Last week it was raccoons upstairs keeping you awake. 168 00:13:15,095 --> 00:13:16,329 I called an exterminator. 169 00:13:16,329 --> 00:13:18,932 They, they must have trapped them. 170 00:13:21,001 --> 00:13:22,435 Sounds at night have stopped. 171 00:13:23,503 --> 00:13:24,337 That's good. 172 00:13:28,275 --> 00:13:29,776 Turns out my dad isn't dead. 173 00:13:32,512 --> 00:13:33,346 Who knew? 174 00:13:35,849 --> 00:13:38,952 He was a pilot, your father? 175 00:13:40,353 --> 00:13:43,991 Pilot, astronaut, stargazer. 176 00:13:45,425 --> 00:13:50,063 So when you say turns out my father isn't dead, 177 00:13:54,902 --> 00:13:58,005 are we speaking metaphorically? 178 00:14:00,107 --> 00:14:00,874 Literally? 179 00:14:02,009 --> 00:14:04,311 It means we buried an empty casket. 180 00:14:04,311 --> 00:14:07,747 (gentle brooding music) 181 00:14:07,747 --> 00:14:09,249 How does that make you feel? 182 00:14:11,018 --> 00:14:12,419 There was this one night, 183 00:14:12,419 --> 00:14:14,988 ♪ She don't want no city slicker just a man who ♪ 184 00:14:14,988 --> 00:14:17,857 he came home late and there's nothing unusual about that, 185 00:14:19,059 --> 00:14:20,727 ♪ Same time 186 00:14:20,727 --> 00:14:24,297 but he had this look on his face. 187 00:14:25,398 --> 00:14:26,566 ♪ She'll be 188 00:14:26,566 --> 00:14:28,835 And it's strange because he'd come home 189 00:14:31,939 --> 00:14:36,243 and look tired, you know, 190 00:14:36,243 --> 00:14:38,711 just after a long day type of thing. 191 00:14:40,247 --> 00:14:43,550 But on this night, his face was different. 192 00:14:47,020 --> 00:14:50,190 I was sitting on the floor Indian style 193 00:14:50,190 --> 00:14:55,095 watching cartoons in, in my Underoos. 194 00:14:55,095 --> 00:14:58,231 [Cowboy] And how about you folks warning him too. 195 00:14:58,231 --> 00:15:02,269 I remember his face as he sunk down into the couch. 196 00:15:03,703 --> 00:15:04,804 ♪ She'll be coming 'round the mountain when she ♪ 197 00:15:04,804 --> 00:15:06,873 He'd never done that before. 198 00:15:11,378 --> 00:15:13,180 My mom got up, left the room 199 00:15:13,180 --> 00:15:14,447 and it was just he and I, 200 00:15:16,483 --> 00:15:19,352 and the soft glow of the black and white, said nothing. 201 00:15:22,889 --> 00:15:24,391 (fast tempo suspenseful music) 202 00:15:24,391 --> 00:15:25,892 Just the two of us. 203 00:15:25,892 --> 00:15:28,795 (cymbals crashing) 204 00:15:30,130 --> 00:15:32,799 That was the last time I remember seeing him. 205 00:15:32,799 --> 00:15:34,801 Sounds like a happy memory. 206 00:15:38,171 --> 00:15:42,275 What was it about your father's face that sticks with you? 207 00:15:45,478 --> 00:15:46,713 I don't know. 208 00:15:49,149 --> 00:15:52,485 It, it was like he was hiding something, 209 00:15:53,720 --> 00:15:56,489 you know, something good though. 210 00:15:57,757 --> 00:15:59,892 Like, like, like, like, like a secret. 211 00:16:02,062 --> 00:16:03,296 Like he had heard something 212 00:16:03,296 --> 00:16:07,400 and he wanted you to know, but not yet. 213 00:16:10,603 --> 00:16:12,905 Do you think he was hiding secrets from you? 214 00:16:14,041 --> 00:16:17,577 That's all he ever was, a secret. 215 00:16:20,580 --> 00:16:25,585 That night, that night rounded the old man out for me. 216 00:16:27,887 --> 00:16:29,722 Where is your father now, Aiden? 217 00:16:32,792 --> 00:16:34,061 [Joseph] We don't know. 218 00:16:34,061 --> 00:16:35,628 We lost contact with him three weeks ago. 219 00:16:37,464 --> 00:16:38,998 Where was he three weeks ago? 220 00:16:39,999 --> 00:16:42,169 He named the planet NB22. 221 00:16:42,169 --> 00:16:44,104 It's on the far outer rim of Andromeda. 222 00:16:45,505 --> 00:16:46,373 Andromeda? 223 00:16:47,640 --> 00:16:50,510 So you're telling me that my father invented 224 00:16:50,510 --> 00:16:53,146 some kind of space travel that allowed him to go what? 225 00:16:53,146 --> 00:16:55,515 26 million light years away? 226 00:16:55,515 --> 00:16:57,016 That's exactly what we're telling you. 227 00:16:57,016 --> 00:17:00,019 So that explains where he was all this time. 228 00:17:00,019 --> 00:17:01,254 [Robert] Not exactly. 229 00:17:01,254 --> 00:17:03,256 He never actually left this building. 230 00:17:03,256 --> 00:17:07,294 Aiden, the neuro inhibitor was the technology 231 00:17:07,294 --> 00:17:09,196 that allowed your father to leave 232 00:17:09,196 --> 00:17:11,064 and come back whenever he wanted 233 00:17:11,064 --> 00:17:14,767 without ever stepping outside these four wall. 234 00:17:14,767 --> 00:17:17,437 But you said it yourself, his death was a sham. 235 00:17:17,437 --> 00:17:19,672 In the physical sense, yes, that's true. 236 00:17:21,108 --> 00:17:25,578 However, your father lived on just not on this planet. 237 00:17:30,083 --> 00:17:32,051 He's alive inside the neuro inhibitor. 238 00:17:34,020 --> 00:17:34,854 Okay. 239 00:17:36,856 --> 00:17:37,690 Where's the body. 240 00:17:39,759 --> 00:17:41,094 I wanna see his body. 241 00:17:41,094 --> 00:17:42,595 We had to make the difficult decision 242 00:17:42,595 --> 00:17:46,866 to get rid of the body. 243 00:17:46,866 --> 00:17:48,335 There was significant decay. 244 00:17:53,106 --> 00:17:54,040 How does it work? 245 00:17:58,911 --> 00:18:00,113 Where do I begin? 246 00:18:02,915 --> 00:18:07,887 The mind, it's as fast, if not faster than a speed of light. 247 00:18:09,956 --> 00:18:12,292 Take this table for instance. 248 00:18:12,292 --> 00:18:13,960 Now, you know what this table feels like 249 00:18:13,960 --> 00:18:16,796 without ever touching it or running your hand across it. 250 00:18:16,796 --> 00:18:17,630 Why is that? 251 00:18:19,666 --> 00:18:21,168 Muscle memory? 252 00:18:21,168 --> 00:18:23,203 For hundreds of years, scientists have tried 253 00:18:23,203 --> 00:18:25,004 to understand the human brain, 254 00:18:25,004 --> 00:18:28,708 known as the most complex organ in the entire universe. 255 00:18:32,145 --> 00:18:35,382 Your father was, he was obsessed with this idea 256 00:18:35,382 --> 00:18:38,084 that the brain was also in control of the way 257 00:18:38,084 --> 00:18:40,052 you experienced the world around you. 258 00:18:42,855 --> 00:18:45,358 Imagine that you're walking in a forest. 259 00:18:45,358 --> 00:18:46,526 (birds chirping) 260 00:18:46,526 --> 00:18:47,460 (gentle music) 261 00:18:47,460 --> 00:18:49,229 Light from the sun's beams 262 00:18:49,229 --> 00:18:51,097 bounce off leaves, the branches, 263 00:18:51,097 --> 00:18:53,400 and the bark of all the trees, 264 00:18:53,400 --> 00:18:55,268 that enters your open eyes. 265 00:18:56,669 --> 00:18:59,272 The tripping sounds of the birds flying overhead, 266 00:18:59,272 --> 00:19:01,040 those sounds reach your ears. 267 00:19:02,141 --> 00:19:03,710 As you walk along, 268 00:19:03,710 --> 00:19:06,779 smell of the forest soil wafts into your nose. 269 00:19:08,181 --> 00:19:10,183 Now the nerve cells of your eyes, ears, and nose 270 00:19:10,183 --> 00:19:11,751 detect these sensations 271 00:19:11,751 --> 00:19:14,987 and send signals to different parts of your brain, 272 00:19:14,987 --> 00:19:18,625 which then turn them into what you see here and smell 273 00:19:18,625 --> 00:19:21,093 all in a matter of milliseconds. 274 00:19:21,093 --> 00:19:22,962 [Robert] It's called sense of self. 275 00:19:24,697 --> 00:19:26,666 Your father used this idea 276 00:19:26,666 --> 00:19:29,802 and harnessed it inside the neuro inhibitor. 277 00:19:29,802 --> 00:19:32,572 He made it possible to experience the far reaches 278 00:19:32,572 --> 00:19:37,176 of outer space without ever really going there. 279 00:19:37,176 --> 00:19:40,780 So it isn't real, this NB22. 280 00:19:40,780 --> 00:19:45,084 Aiden, it's as real as you want it to be. 281 00:19:45,084 --> 00:19:48,355 The experience is programmed in such great detail 282 00:19:48,355 --> 00:19:51,991 that the average human brain cannot detect a difference. 283 00:19:51,991 --> 00:19:55,094 So he, he spent decades doing what? 284 00:19:55,094 --> 00:19:56,929 Exploring some place that wasn't even real. 285 00:19:56,929 --> 00:19:58,765 No, he made it real. 286 00:19:58,765 --> 00:20:00,600 He built colonies, ran experiments. 287 00:20:00,600 --> 00:20:04,103 He was even in contact with higher species while there. 288 00:20:04,103 --> 00:20:06,138 And now he's stuck inside that machine? 289 00:20:09,542 --> 00:20:11,077 Yes. 290 00:20:11,077 --> 00:20:14,213 And he documented all of it with this neuro inhibitor. 291 00:20:15,315 --> 00:20:16,816 So why tell me this? 292 00:20:17,684 --> 00:20:18,518 Why now? 293 00:20:22,555 --> 00:20:23,623 The Earth is dying, 294 00:20:25,625 --> 00:20:28,495 over population, dwindling food supply, 295 00:20:28,495 --> 00:20:30,196 and can't keep up with climate change, 296 00:20:30,196 --> 00:20:31,864 and inadequate infrastructure. 297 00:20:31,864 --> 00:20:33,099 I could go on and on. 298 00:20:33,099 --> 00:20:35,067 And that's not even the classified stuff. 299 00:20:36,469 --> 00:20:38,805 Quite frankly, your father knew 300 00:20:38,805 --> 00:20:41,073 that even though the human race was born here, 301 00:20:43,310 --> 00:20:45,312 it was never meant to die on this planet. 302 00:20:46,879 --> 00:20:49,982 The planet's messed up, we've known this for years. 303 00:20:49,982 --> 00:20:52,652 Your father was searching for a new home. 304 00:20:52,652 --> 00:20:53,886 For who? 305 00:20:53,886 --> 00:20:55,087 For all of us. 306 00:21:00,460 --> 00:21:03,129 Aiden, something happened three weeks ago, 307 00:21:03,129 --> 00:21:06,032 an attack of some kind, we're not sure. 308 00:21:06,032 --> 00:21:08,100 But something caused all of our communication 309 00:21:08,100 --> 00:21:10,570 with your father to just stop. 310 00:21:10,570 --> 00:21:11,738 Attack? 311 00:21:11,738 --> 00:21:13,706 Your father found soil on NB22. 312 00:21:13,706 --> 00:21:15,708 He called it the building blocks of our new home. 313 00:21:15,708 --> 00:21:17,577 He was able to grow plant life there. 314 00:21:19,045 --> 00:21:20,713 And we think some species thought this was a threat 315 00:21:20,713 --> 00:21:22,682 and took matters into their own hands. 316 00:21:22,682 --> 00:21:24,317 Species? 317 00:21:24,317 --> 00:21:26,185 Other non-human life forms. 318 00:21:26,185 --> 00:21:27,954 You're talking about like aliens. 319 00:21:30,923 --> 00:21:33,693 Aiden, your father made it possible 320 00:21:33,693 --> 00:21:37,597 for 12 other individuals to use the neuro inhibitor. 321 00:21:37,597 --> 00:21:39,366 Each of them were given a prodigy chip, 322 00:21:39,366 --> 00:21:42,635 which was fused to their cerebral cortex. 323 00:21:42,635 --> 00:21:46,406 Now this chip it's, it's a brain booster 324 00:21:46,406 --> 00:21:48,240 that allowed the user to harness 325 00:21:48,240 --> 00:21:52,445 more subconscious brain function than average human could. 326 00:21:52,445 --> 00:21:54,981 Each of them were left with a small surgical scar 327 00:21:54,981 --> 00:21:56,816 at the base of the neck. 328 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 Think of it as the ability to stay in a dream 329 00:21:58,651 --> 00:22:00,587 for as long as you like 330 00:22:00,587 --> 00:22:03,089 without ever having the need of waking up. 331 00:22:10,797 --> 00:22:14,601 Aiden, you don't remember the accident do you? 332 00:22:17,704 --> 00:22:18,871 (ominous music) (police radio chattering) 333 00:22:18,871 --> 00:22:19,806 (group chattering) 334 00:22:19,806 --> 00:22:22,475 (siren wailing) 335 00:22:23,376 --> 00:22:26,879 (police radio chattering) 336 00:22:47,467 --> 00:22:50,570 It was a Saturday. 337 00:22:50,570 --> 00:22:55,542 He always worked on Saturdays, but he happened to be home. 338 00:22:56,443 --> 00:22:57,309 You were seven-years-old. 339 00:22:58,745 --> 00:23:00,913 Your father used your surgery as the perfect opportunity 340 00:23:00,913 --> 00:23:02,982 to equip you with your own prodigy chip. 341 00:23:06,419 --> 00:23:08,020 Why would he do that? 342 00:23:08,020 --> 00:23:10,723 In case he needed you to follow him to NB22. 343 00:23:14,260 --> 00:23:16,963 Wait, so why not just send one 344 00:23:16,963 --> 00:23:18,397 of the other 11 in after him? 345 00:23:19,265 --> 00:23:20,099 We did that. 346 00:23:21,501 --> 00:23:23,970 None of the other 11 have been able to return. 347 00:23:23,970 --> 00:23:26,639 We sent each of them back different moments 348 00:23:26,639 --> 00:23:29,809 just prior to the attack in hopes of finding out 349 00:23:29,809 --> 00:23:31,778 what happened to your father's work, 350 00:23:31,778 --> 00:23:32,712 (brooding music) 351 00:23:32,712 --> 00:23:34,380 yet none of them survived. 352 00:23:36,182 --> 00:23:37,016 Survived? 353 00:23:38,117 --> 00:23:40,787 You mean like physically or? 354 00:23:44,624 --> 00:23:47,326 Wait, wait, so, so what happens 355 00:23:47,326 --> 00:23:49,228 if you die inside the neuro inhibitor? 356 00:23:55,468 --> 00:23:56,368 People are dying. 357 00:23:57,436 --> 00:23:58,771 That's why we called you. 358 00:24:00,172 --> 00:24:02,675 You are our last hope in reaching in NB22 359 00:24:02,675 --> 00:24:05,377 and finding out what happened to your father. 360 00:24:05,377 --> 00:24:06,879 We also need to know if that planet 361 00:24:06,879 --> 00:24:09,649 is capable of hosting life as we know it here on Earth. 362 00:24:09,649 --> 00:24:11,718 You lied to their families. 363 00:24:11,718 --> 00:24:14,086 That's what your father would've wanted. 364 00:24:14,086 --> 00:24:15,788 I, I, I'm not a scientist. 365 00:24:17,690 --> 00:24:19,025 I'm not my father. 366 00:24:19,025 --> 00:24:20,593 You are your father's son, 367 00:24:20,593 --> 00:24:24,030 and the last person on this Earth that he trusted. 368 00:24:24,030 --> 00:24:25,665 Don't sit on your hands here. 369 00:24:26,833 --> 00:24:28,768 You can't expect me to believe all this. 370 00:24:28,768 --> 00:24:30,302 You have the night to decide. 371 00:24:31,971 --> 00:24:33,940 If you choose not to go, 372 00:24:33,940 --> 00:24:36,175 your father will be lost forever 373 00:24:36,175 --> 00:24:39,378 and all humanity will die on Earth painfully. 374 00:24:40,747 --> 00:24:43,249 Those are the only two things I need you to believe in 375 00:24:43,249 --> 00:24:44,717 as you make your decision. 376 00:26:19,612 --> 00:26:22,782 Aiden, you've been coming here for three years, 377 00:26:23,950 --> 00:26:27,519 you refuse to take any medication, 378 00:26:27,519 --> 00:26:30,389 you speak in surly undertones. 379 00:26:31,824 --> 00:26:35,895 Last week was the first time you have ever spoken 380 00:26:35,895 --> 00:26:39,699 with any specific detail about your own father. 381 00:26:40,900 --> 00:26:41,801 That isn't true. 382 00:26:43,670 --> 00:26:45,371 I told you he was a pilot. 383 00:26:45,371 --> 00:26:48,307 And we swept him under the rug. 384 00:26:48,307 --> 00:26:49,208 Pipe dust. 385 00:26:50,176 --> 00:26:51,410 What's your point? 386 00:26:51,410 --> 00:26:52,378 Why are you here? 387 00:26:53,612 --> 00:26:55,581 What do you get out of all of this? 388 00:26:57,016 --> 00:26:59,819 Have you ever had to make a decision based off of faith? 389 00:27:00,753 --> 00:27:02,021 [Rebecca] Sure. 390 00:27:02,021 --> 00:27:04,623 No, I mean blind faith. 391 00:27:06,258 --> 00:27:10,362 Literally something deep down 392 00:27:11,898 --> 00:27:16,235 you know was so impossible 393 00:27:18,104 --> 00:27:20,707 no one in their right mind would agree to it. 394 00:27:20,707 --> 00:27:24,610 Are you saying you are not in your right mind? 395 00:27:25,878 --> 00:27:26,713 I have to go. 396 00:27:28,080 --> 00:27:30,216 I should tell you, 397 00:27:30,216 --> 00:27:33,585 I have a moral and ethical obligation 398 00:27:33,585 --> 00:27:35,654 to call the authorities if you're telling me 399 00:27:35,654 --> 00:27:40,659 that you might be a harm to yourself or to others. 400 00:27:41,127 --> 00:27:41,527 Great. 401 00:27:45,898 --> 00:27:50,036 Oh, and, uh, I take the pills just so you know. 402 00:27:57,877 --> 00:27:59,111 (door clicks) 403 00:27:59,111 --> 00:28:00,679 (Rebecca sighs) (monitor beeping) 404 00:28:00,679 --> 00:28:03,415 (brooding music) 405 00:28:27,974 --> 00:28:28,808 (water splashing) 406 00:28:28,808 --> 00:28:31,477 (Aiden gasping) 407 00:28:34,747 --> 00:28:37,649 (Aiden whimpering) 408 00:29:20,960 --> 00:29:23,796 (water splashing) 409 00:29:31,237 --> 00:29:36,242 (cap pops) (pills rattling) 410 00:29:52,324 --> 00:29:55,161 (water splashing) 411 00:29:59,565 --> 00:30:01,700 We're working on it. 412 00:30:01,700 --> 00:30:03,569 [Director] Well, working on it doesn't cut it. 413 00:30:03,569 --> 00:30:04,770 Last time we spoke, 414 00:30:04,770 --> 00:30:06,372 you mentioned this being our last option. 415 00:30:06,372 --> 00:30:07,840 (brooding music) 416 00:30:07,840 --> 00:30:08,774 It is. 417 00:30:08,774 --> 00:30:10,276 It's quite a bit to consider. 418 00:30:10,276 --> 00:30:11,777 However, we planted the seed. 419 00:30:15,381 --> 00:30:16,782 Aiden isn't his father. 420 00:30:18,184 --> 00:30:22,354 See William was a pioneer, very forward thinking. 421 00:30:22,354 --> 00:30:23,555 The kind of mind that seems 422 00:30:23,555 --> 00:30:25,624 to have skipped over this generation. 423 00:30:27,026 --> 00:30:29,862 I still think the kid will come through though. 424 00:30:29,862 --> 00:30:31,463 I think the idea of following 425 00:30:31,463 --> 00:30:34,100 in his father's footsteps moves him. 426 00:30:34,100 --> 00:30:38,604 I can see that look in his eyes, that look of wonder. 427 00:30:40,306 --> 00:30:42,574 His father had that same look in his eyes 428 00:30:42,574 --> 00:30:44,143 when he started the program. 429 00:31:09,401 --> 00:31:10,903 [Director] Good. 430 00:31:10,903 --> 00:31:13,639 Speaking of William, any luck with the last transmission? 431 00:31:14,706 --> 00:31:16,075 Actually, yes. 432 00:31:16,075 --> 00:31:17,376 (keys clicking) 433 00:31:17,376 --> 00:31:19,545 McGrady was able to ping the last location 434 00:31:19,545 --> 00:31:21,613 we believe is his whereabouts. 435 00:31:21,613 --> 00:31:24,450 I'm gonna send you that file now, so you can take a look. 436 00:31:24,450 --> 00:31:26,618 Let me know when you get it. 437 00:31:26,618 --> 00:31:29,021 We had to clean up the image quite a bit. 438 00:31:29,021 --> 00:31:31,490 The atmosphere is so unstable that far out, 439 00:31:31,490 --> 00:31:34,360 that there was considerable damage to the lens. 440 00:31:34,360 --> 00:31:36,062 It should be clear enough for you. 441 00:31:40,632 --> 00:31:42,034 [Director] What are we looking at? 442 00:31:42,034 --> 00:31:44,503 This is still the Andromeda system. 443 00:31:44,503 --> 00:31:47,439 However, it's further out than we can see. 444 00:31:47,439 --> 00:31:48,907 The final distress signal 445 00:31:48,907 --> 00:31:51,210 that Williams sent out originates here. 446 00:31:51,210 --> 00:31:52,744 It's the best we got right now. 447 00:31:54,046 --> 00:31:56,248 All right, now see the planet on your left. 448 00:31:56,248 --> 00:31:58,850 That's the dark side of NB22. 449 00:31:58,850 --> 00:32:00,352 That's the location we're guessing 450 00:32:00,352 --> 00:32:02,721 the signal originated from. 451 00:32:02,721 --> 00:32:05,757 Now as you know, Aiden is the only hope 452 00:32:05,757 --> 00:32:08,927 we have of getting our eyes up there to take a look. 453 00:32:08,927 --> 00:32:12,164 Robotics can't build another prodigy chip without William, 454 00:32:12,164 --> 00:32:14,733 so here we are. 455 00:32:22,908 --> 00:32:24,643 [Director] Interesting. 456 00:32:24,643 --> 00:32:26,345 Is there anyone in there with you? 457 00:32:29,415 --> 00:32:30,216 No, ma'am. 458 00:32:31,583 --> 00:32:33,152 [Director] Our friends across pond sent me something 459 00:32:33,152 --> 00:32:34,453 you should take a look at. 460 00:32:37,556 --> 00:32:38,390 Just got it. 461 00:32:39,591 --> 00:32:42,028 (robot speaking in foreign language) 462 00:32:42,028 --> 00:32:43,829 [Director] We were able to have the Russians translate 463 00:32:43,829 --> 00:32:45,464 what they could in binary. 464 00:32:45,464 --> 00:32:49,868 (robot speaking in foreign language) 465 00:33:00,212 --> 00:33:01,880 Interesting. 466 00:33:01,880 --> 00:33:04,350 I've seen this code once before. 467 00:33:04,350 --> 00:33:06,852 Never a message this complex though. 468 00:33:06,852 --> 00:33:09,388 My guess would be they intended us to receive it. 469 00:33:14,560 --> 00:33:15,694 Sounds like a threat. 470 00:33:17,496 --> 00:33:19,031 [Director] Could be. 471 00:33:19,031 --> 00:33:21,767 Tread carefully, and get the kid on board. 472 00:33:24,403 --> 00:33:25,971 Yes, ma'am. 473 00:33:25,971 --> 00:33:28,474 (phone beeps) 474 00:33:29,975 --> 00:33:32,544 (Joseph sighs) 475 00:33:35,814 --> 00:33:38,517 (grunts) Look at that. 476 00:33:40,252 --> 00:33:41,287 He's late again. 477 00:33:42,588 --> 00:33:43,989 You think he's gonna show? 478 00:33:46,125 --> 00:33:47,126 It's hard to tell. 479 00:33:49,027 --> 00:33:50,529 Would you do it? 480 00:33:51,397 --> 00:33:52,831 Hell no. 481 00:33:52,831 --> 00:33:55,167 How get anyone believe half the things we've said. 482 00:33:56,768 --> 00:33:59,138 Chance to see his father it'd be crazy not to, 483 00:34:00,572 --> 00:34:03,008 but I can't help feel we've manipulated the situation. 484 00:34:06,745 --> 00:34:08,314 I guess it all depends on the extent 485 00:34:08,314 --> 00:34:11,217 of their own mutual sense of self. 486 00:34:12,851 --> 00:34:13,685 Meaning? 487 00:34:16,021 --> 00:34:17,689 Relationship with the father. 488 00:34:19,825 --> 00:34:21,760 You think fascination is not enough? 489 00:34:23,762 --> 00:34:25,197 Ah, fascination is fickle. 490 00:34:27,233 --> 00:34:32,238 Feelings, the feelings are unconditional. 491 00:34:37,809 --> 00:34:38,644 Okay. 492 00:34:39,778 --> 00:34:40,879 Show me how it works. 493 00:34:41,980 --> 00:34:43,182 (folder slaps) 494 00:34:43,182 --> 00:34:44,015 You got it. 495 00:34:49,221 --> 00:34:50,689 (suspenseful music) 496 00:34:50,689 --> 00:34:53,659 All right, so when you're there, you should see clear skies. 497 00:34:53,659 --> 00:34:54,493 [Aiden] Got it. 498 00:34:56,027 --> 00:34:58,330 [Joseph] There, that's the landing zone. 499 00:34:58,330 --> 00:34:59,931 It's a way of knowing you're in. 500 00:35:00,799 --> 00:35:01,667 [Aiden] I'm here. 501 00:35:07,873 --> 00:35:09,741 [Joseph] Okay, now it's important to note 502 00:35:09,741 --> 00:35:11,777 that your breathing is key. 503 00:35:11,777 --> 00:35:13,812 Deeper breaths can cause the neuro inhibitor 504 00:35:13,812 --> 00:35:17,015 to shut down and wake you out of the simulation. 505 00:35:17,015 --> 00:35:19,151 [Aiden] Stay calm, got it. 506 00:35:19,151 --> 00:35:21,520 [Joseph] Now this ship is called Monet. 507 00:35:21,520 --> 00:35:23,054 It was built by your father. 508 00:35:23,054 --> 00:35:24,623 [Aiden] There's gravity here? 509 00:35:24,623 --> 00:35:27,159 [Joseph] Because your father built this place, 510 00:35:27,159 --> 00:35:28,994 he created the rules. 511 00:35:28,994 --> 00:35:30,496 [Aiden] Oh, wow. 512 00:35:31,830 --> 00:35:33,432 Is this it? 513 00:35:33,432 --> 00:35:35,201 [Joseph] That's in NB22. 514 00:35:37,903 --> 00:35:40,272 [Aiden] No wonder he spent so much time up here. 515 00:35:43,709 --> 00:35:45,544 [Joseph] Now, this is the airlock. 516 00:35:45,544 --> 00:35:47,779 You'll notice there's no gravity in here. 517 00:35:47,779 --> 00:35:51,317 Again, this was designed by your father. 518 00:35:52,318 --> 00:35:54,586 [Aiden] Zero gravity, right? 519 00:35:54,586 --> 00:35:55,421 [Joseph] That's right. 520 00:35:55,421 --> 00:35:56,922 You'll get used to it. 521 00:35:56,922 --> 00:35:58,156 Bringing you out now out. 522 00:35:59,491 --> 00:36:00,326 Out, what? 523 00:36:00,326 --> 00:36:01,092 Whoa, whoa, wait. 524 00:36:01,092 --> 00:36:01,927 No. 525 00:36:04,029 --> 00:36:05,531 Oh, what happened? 526 00:36:07,233 --> 00:36:08,200 No. 527 00:36:08,200 --> 00:36:09,167 Baby steps. 528 00:36:10,068 --> 00:36:11,169 Go on, take the water. 529 00:36:18,244 --> 00:36:19,077 Put me back in. 530 00:36:20,246 --> 00:36:22,481 [Joseph] Aiden, you need time to adjust. 531 00:36:22,481 --> 00:36:24,383 Well, according to you guys, 532 00:36:24,383 --> 00:36:27,018 time is something that we don't have a ton of so. 533 00:36:30,356 --> 00:36:32,358 (sighs) Let's try something different. 534 00:36:34,793 --> 00:36:39,064 Put him in the white suit. 535 00:36:39,064 --> 00:36:40,232 What's the white suit? 536 00:36:40,232 --> 00:36:41,833 (suspenseful music) 537 00:36:41,833 --> 00:36:42,668 (ominous music) (bullets whooshing) 538 00:36:42,668 --> 00:36:44,236 Oh, what's happening? 539 00:36:44,236 --> 00:36:45,136 Why am I shooting? 540 00:36:48,240 --> 00:36:50,108 [Joseph] Because he's shooting at you. 541 00:36:50,108 --> 00:36:51,810 This will make sense to you later. 542 00:36:54,880 --> 00:36:57,416 Self-defense is going to be key in space. 543 00:36:57,416 --> 00:36:59,485 Everything up there is foreign to you. 544 00:37:01,487 --> 00:37:04,189 All right, so let's try the space jump. 545 00:37:05,391 --> 00:37:06,224 [Aiden] Space jump? 546 00:37:06,224 --> 00:37:08,427 Are you sure about this? 547 00:37:08,427 --> 00:37:10,862 Wait! (screaming) 548 00:37:12,764 --> 00:37:13,765 [Joseph] Remember what I said? 549 00:37:13,765 --> 00:37:15,233 You need to breathe. 550 00:37:15,233 --> 00:37:17,603 You aren't going to die in the space jump program, okay? 551 00:37:17,603 --> 00:37:19,137 So just relax. 552 00:37:20,306 --> 00:37:22,441 All right, let's talk about what we know. 553 00:37:22,441 --> 00:37:24,843 Let's talk about planets. 554 00:37:24,843 --> 00:37:27,513 This planet is called Cerberus. 555 00:37:27,513 --> 00:37:30,115 Your father named it after the three headed green demon 556 00:37:30,115 --> 00:37:34,486 because from a distance the planet gave off an amber glow. 557 00:37:34,486 --> 00:37:36,288 [Aiden] But it's all ice. 558 00:37:37,789 --> 00:37:40,692 [Joseph] Nothing in deep space is what it seems. 559 00:37:40,692 --> 00:37:42,361 [Aiden] This place seems livable. 560 00:37:44,062 --> 00:37:46,698 [Joseph] The air is laced with lethal amounts of radon. 561 00:37:46,698 --> 00:37:49,234 10 seconds without a helmet, and you'd be dead. 562 00:37:55,341 --> 00:37:58,243 I'm gonna give you some time to take all this in. 563 00:37:58,243 --> 00:37:59,745 There's nothing quite like it. 564 00:38:28,073 --> 00:38:30,008 All right, so let's talk about how looks 565 00:38:30,008 --> 00:38:31,276 can be deceiving up here. 566 00:38:36,214 --> 00:38:37,182 You see that there? 567 00:38:38,083 --> 00:38:39,485 The planet looks like Earth. 568 00:38:42,187 --> 00:38:43,088 [Aiden] Flowers. 569 00:38:43,989 --> 00:38:45,957 What's wrong with this one? 570 00:38:45,957 --> 00:38:47,759 [Joseph] Those pretty little flowers, 571 00:38:47,759 --> 00:38:49,928 they're covered in bactericides. 572 00:38:49,928 --> 00:38:52,297 One sniff, and you'd be dead in seconds. 573 00:38:53,499 --> 00:38:55,266 Your father preached to us the importance 574 00:38:55,266 --> 00:38:57,736 of knowing your surroundings on new planets. 575 00:38:57,736 --> 00:39:00,439 Things we take for granted down here and up there 576 00:39:00,439 --> 00:39:02,107 can kill you in a blink of an eye. 577 00:39:05,544 --> 00:39:06,678 Let's get you back. 578 00:39:09,147 --> 00:39:11,517 (bell dings) (gentle upbeat music) 579 00:39:11,517 --> 00:39:15,086 [Aiden] Um, someone want to tell me what's going on? 580 00:39:17,589 --> 00:39:19,157 [Joseph] All right, so this is the escalator 581 00:39:19,157 --> 00:39:22,193 your father took each morning when he comes to work. 582 00:39:22,193 --> 00:39:24,563 He built one inside the neuro inhibitor. 583 00:39:24,563 --> 00:39:28,199 If the sky was his way of knowing he was in, 584 00:39:28,199 --> 00:39:30,402 this was his way of knowing he was out. 585 00:39:31,336 --> 00:39:32,804 These little nuances kept him 586 00:39:32,804 --> 00:39:34,973 from staying inside for too long. 587 00:39:34,973 --> 00:39:35,807 Hang on. 588 00:39:38,544 --> 00:39:41,312 (suspenseful music) 589 00:39:41,312 --> 00:39:44,783 (Aiden panting) 590 00:39:44,783 --> 00:39:46,017 What was all that? 591 00:39:47,686 --> 00:39:49,688 You guys are messing with me? 592 00:39:49,688 --> 00:39:52,357 Deep breaths in through the nose, out through the mouth. 593 00:39:52,357 --> 00:39:53,425 Take it easy. 594 00:39:53,425 --> 00:39:54,926 No, no, no, forget all that. 595 00:39:55,794 --> 00:39:57,262 What just happened? 596 00:39:57,262 --> 00:39:59,164 Those were programs created by your father 597 00:39:59,164 --> 00:40:02,133 to prep you for the real NB22. 598 00:40:02,133 --> 00:40:04,803 All right, remember, these places were created 599 00:40:04,803 --> 00:40:07,172 by your father's raw subconscious. 600 00:40:07,172 --> 00:40:09,007 They don't have to obey the laws of physics 601 00:40:09,007 --> 00:40:10,709 or make sense for that matter. 602 00:40:13,211 --> 00:40:14,012 Sorry. 603 00:40:15,614 --> 00:40:16,582 Perfectly normal. 604 00:40:17,783 --> 00:40:19,885 Now, Aiden remember next time you go in, 605 00:40:20,786 --> 00:40:21,987 it's gonna be for real. 606 00:40:23,789 --> 00:40:24,890 More real than that? 607 00:40:26,558 --> 00:40:29,895 It's like an onion, there are layers you peel back. 608 00:40:31,597 --> 00:40:32,531 Who's hungry? 609 00:40:34,533 --> 00:40:37,335 So the next step is get you on N22B. 610 00:40:37,335 --> 00:40:39,370 We'll put you in about an hour before the attack. 611 00:40:39,370 --> 00:40:40,872 That way you can get a look around 612 00:40:40,872 --> 00:40:43,408 and not actually interact with the projections. 613 00:40:45,677 --> 00:40:47,245 What's a projection? 614 00:40:47,245 --> 00:40:49,380 The 11 men and women we sent in after your father. 615 00:40:51,883 --> 00:40:52,684 Mm. 616 00:40:54,285 --> 00:40:55,220 Can they see me? 617 00:40:55,220 --> 00:40:56,021 No. 618 00:40:57,789 --> 00:40:59,691 But I can see them? 619 00:40:59,691 --> 00:41:00,458 That's right. 620 00:41:01,893 --> 00:41:05,897 So what happens if we bump into each other or something? 621 00:41:05,897 --> 00:41:07,265 You can't. 622 00:41:07,265 --> 00:41:09,067 Remember they're not actually there, they're dead. 623 00:41:09,067 --> 00:41:12,237 Yeah, but I mean, what happens if I run into one? 624 00:41:13,772 --> 00:41:14,606 You won't. 625 00:41:16,074 --> 00:41:18,610 They'll appear to be working or doing whatever it is 626 00:41:18,610 --> 00:41:20,679 that they were doing prior to the attack. 627 00:41:21,913 --> 00:41:24,015 Think of them as memories saved 628 00:41:24,015 --> 00:41:26,518 to the CPU of the neuro inhibitor, 629 00:41:26,518 --> 00:41:27,819 only ghost at this point. 630 00:41:31,022 --> 00:41:31,923 You're not eating. 631 00:41:41,399 --> 00:41:43,702 How was he able to keep this all secret? 632 00:41:46,237 --> 00:41:47,305 The department knew. 633 00:41:49,608 --> 00:41:51,777 Your father even briefed the president once. 634 00:41:54,680 --> 00:41:56,347 The president? 635 00:41:56,347 --> 00:41:57,315 The Oval Office. 636 00:41:58,950 --> 00:42:02,187 Well, the NSA chair and a couple of cabinet members. 637 00:42:03,054 --> 00:42:05,691 And they just ignored him? 638 00:42:06,558 --> 00:42:08,193 Did they even take a look? 639 00:42:08,193 --> 00:42:09,661 $20 million a piece, 640 00:42:09,661 --> 00:42:14,399 the military didn't consider your father's work, uh, 641 00:42:14,399 --> 00:42:15,901 what was that word they used? 642 00:42:15,901 --> 00:42:17,569 - Equitable? - Equitable. 643 00:42:17,569 --> 00:42:19,705 Yeah, seven billion people on the planet. 644 00:42:21,472 --> 00:42:23,508 Each needing their own neuro inhibitor. 645 00:42:24,910 --> 00:42:28,580 And during an election year, you can do the math. 646 00:42:29,615 --> 00:42:31,316 The entire department was reduced 647 00:42:31,316 --> 00:42:33,919 to just your father and the two of us. 648 00:42:33,919 --> 00:42:37,055 And then there were budget cuts after that. 649 00:42:37,055 --> 00:42:38,189 It's just us believers. 650 00:42:42,628 --> 00:42:44,596 But he was allowed to keep working. 651 00:42:44,596 --> 00:42:49,601 Of course, your father was very persuasive 652 00:42:50,702 --> 00:42:52,003 when he wanted to be. 653 00:42:52,003 --> 00:42:53,338 (chuckles) Neat guy. 654 00:42:54,840 --> 00:42:57,843 Once you go in, there is nothing else like it. 655 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 (upbeat music) 656 00:43:03,581 --> 00:43:05,751 ♪ Start your day with a song 657 00:43:05,751 --> 00:43:08,019 ♪ And sing the whole day through ♪ 658 00:43:08,019 --> 00:43:10,521 ♪ Even while you're busy working ♪ 659 00:43:10,521 --> 00:43:12,791 ♪ Do just like the birdies do 660 00:43:12,791 --> 00:43:14,893 ♪ Though the day may be long 661 00:43:14,893 --> 00:43:17,428 ♪ You never will go wrong 662 00:43:17,428 --> 00:43:19,564 ♪ Low key, high key, any old key ♪ 663 00:43:19,564 --> 00:43:22,233 ♪ Just start your day with a song ♪ 664 00:43:22,233 --> 00:43:26,037 (fast tempo upbeat music) 665 00:43:26,037 --> 00:43:28,940 (dramatic music) 666 00:43:28,940 --> 00:43:32,443 (slow tempo gentle music) 667 00:43:34,512 --> 00:43:35,747 (man snoring) 668 00:43:35,747 --> 00:43:36,948 (baby crying) 669 00:43:36,948 --> 00:43:38,183 So are you still taking the medication? 670 00:43:41,887 --> 00:43:45,123 Do you wanna talk about trying something new? 671 00:43:46,557 --> 00:43:48,459 Do you think there are too many people on Earth? 672 00:43:48,459 --> 00:43:50,028 Meaning what? 673 00:43:50,028 --> 00:43:51,129 Overpopulation. 674 00:43:52,798 --> 00:43:54,132 Do you remember that virus? 675 00:43:55,734 --> 00:43:58,970 Do you think that was mother nature's way 676 00:43:58,970 --> 00:44:01,372 of balancing the equation? 677 00:44:01,372 --> 00:44:03,742 Some say the COVID virus was manmade. 678 00:44:05,010 --> 00:44:05,844 [Aiden] So? 679 00:44:07,045 --> 00:44:08,513 That means that what you're saying 680 00:44:08,513 --> 00:44:10,548 would qualify as genocide. 681 00:44:11,416 --> 00:44:12,250 Huh? 682 00:44:14,920 --> 00:44:17,689 I met someone who showed me a file this thick. 683 00:44:19,257 --> 00:44:21,592 Decades of research on how the Earth 684 00:44:21,592 --> 00:44:23,995 is going to run out of food and run out of room. 685 00:44:25,663 --> 00:44:30,668 It's like an equation, X minus Y equals Z. 686 00:44:31,402 --> 00:44:34,472 Okay, I'm confused. 687 00:44:34,472 --> 00:44:39,477 So if X represents people and Y represents food, 688 00:44:43,915 --> 00:44:46,117 what does Z represent? 689 00:44:46,117 --> 00:44:47,853 My father solve the equation. 690 00:44:50,221 --> 00:44:55,226 The night we spoke about with the television show, 691 00:44:56,661 --> 00:45:00,265 and your pajamas, and the look on your father's face. 692 00:45:03,334 --> 00:45:05,436 Was that what the secret was? 693 00:45:05,436 --> 00:45:08,206 Him solving the equation. 694 00:45:09,140 --> 00:45:11,810 This planet, this room, 695 00:45:13,244 --> 00:45:16,714 all this stuff that's around you that you take for granted. 696 00:45:18,216 --> 00:45:19,885 The way that you know how the cushion of the chair 697 00:45:19,885 --> 00:45:21,352 you're sitting in feels like, 698 00:45:22,653 --> 00:45:24,589 it's all going to come to an end. 699 00:45:26,825 --> 00:45:30,796 Life as we know it will look completely different. 700 00:45:32,030 --> 00:45:34,699 You sound like you've seen some other world 701 00:45:34,699 --> 00:45:36,701 that is a better fit for us. 702 00:45:39,805 --> 00:45:44,810 (brooding music) (radio chattering) 703 00:45:50,381 --> 00:45:53,118 (engine humming) 704 00:45:57,388 --> 00:46:02,327 (water splashing) (Aiden gasping) 705 00:46:06,832 --> 00:46:07,933 (Aiden exhaling) 706 00:46:07,933 --> 00:46:10,601 (Aiden panting) 707 00:46:17,042 --> 00:46:19,878 (water splashing) 708 00:46:33,892 --> 00:46:36,895 (suspenseful music) 709 00:46:38,864 --> 00:46:41,599 (birds chirping) 710 00:46:56,581 --> 00:46:58,984 (cap clicks) 711 00:47:00,551 --> 00:47:03,288 (pills rattling) 712 00:47:04,655 --> 00:47:05,656 (lid clicks) 713 00:47:05,656 --> 00:47:07,825 (bottle thudding) 714 00:47:07,825 --> 00:47:10,495 (ominous music) 715 00:47:13,531 --> 00:47:18,536 (traffic humming) (birds chirping) 716 00:47:23,208 --> 00:47:25,176 (door clicks) 717 00:47:25,176 --> 00:47:26,912 The neuro inhibitor, 718 00:47:26,912 --> 00:47:30,015 do you know if my father stored anything on there 719 00:47:30,015 --> 00:47:31,883 besides what he saw up there? 720 00:47:31,883 --> 00:47:33,484 Sure. 721 00:47:33,484 --> 00:47:35,153 [Aiden] Like what? 722 00:47:35,153 --> 00:47:37,322 Anything he wanted to preserve really. 723 00:47:38,223 --> 00:47:39,057 Memories? 724 00:47:39,925 --> 00:47:40,926 [Robert] Memories. 725 00:47:42,560 --> 00:47:44,762 I want to go back in, but to another time. 726 00:47:46,364 --> 00:47:47,933 Okay. 727 00:47:47,933 --> 00:47:49,500 Where do you want to go? 728 00:47:49,500 --> 00:47:51,202 After the surgery but before he left. 729 00:47:51,202 --> 00:47:52,270 [Robert] I can't do that. 730 00:47:52,270 --> 00:47:53,838 - Why not? - I just can't, okay? 731 00:47:53,838 --> 00:47:55,740 I don't have the, the authority to do that. 732 00:47:55,740 --> 00:47:57,608 [Aiden] Well, whose authority do you need? 733 00:47:57,608 --> 00:47:59,577 Sharp for starters. 734 00:47:59,577 --> 00:48:00,878 Sharp will never know. 735 00:48:02,313 --> 00:48:03,448 McGrady, look, 736 00:48:05,016 --> 00:48:07,452 do you want to know what happened to my father? 737 00:48:07,452 --> 00:48:10,855 I can find out, but you have to let me do it my way. 738 00:48:10,855 --> 00:48:12,257 How do you even know he is gonna be in there? 739 00:48:12,257 --> 00:48:13,458 In the memory? 740 00:48:13,458 --> 00:48:17,128 I don't, but I'm taking a leap. 741 00:48:24,835 --> 00:48:28,006 (suspenseful music) 742 00:48:28,006 --> 00:48:30,708 (machine whirring) 743 00:48:30,708 --> 00:48:31,909 ♪ Through 744 00:48:31,909 --> 00:48:34,012 ♪ Even while you're busy working ♪ 745 00:48:34,012 --> 00:48:36,447 ♪ Do just like the birdies do 746 00:48:36,447 --> 00:48:38,416 ♪ Though the day may be long 747 00:48:38,416 --> 00:48:40,986 ♪ You never will go wrong 748 00:48:40,986 --> 00:48:43,021 ♪ Low key, high key, any old key ♪ 749 00:48:43,021 --> 00:48:46,057 ♪ Just start your day with a song ♪ 750 00:48:46,057 --> 00:48:49,660 (fast tempo upbeat music) 751 00:48:49,660 --> 00:48:52,563 (dramatic music) 752 00:48:52,563 --> 00:48:56,067 (slow tempo gentle music) 753 00:48:57,935 --> 00:48:59,437 (man snoring) 754 00:48:59,437 --> 00:49:01,872 (baby crying) 755 00:49:07,578 --> 00:49:10,248 (wood creaking) 756 00:49:24,162 --> 00:49:26,931 (birds chirping) 757 00:49:33,704 --> 00:49:34,539 (lips chattering) 758 00:49:34,539 --> 00:49:35,373 (TV clicks) 759 00:49:35,373 --> 00:49:38,043 (wood creaking) 760 00:49:44,382 --> 00:49:45,950 Hello, Son. 761 00:49:45,950 --> 00:49:49,287 (gentle brooding music) 762 00:49:56,361 --> 00:49:57,195 Dad? 763 00:49:59,230 --> 00:50:00,065 It's me. 764 00:50:02,500 --> 00:50:04,802 You don't have to be afraid. 765 00:50:07,538 --> 00:50:10,007 I know what's happening now isn't real. 766 00:50:11,376 --> 00:50:14,045 But I cherished this moment as much as you did. 767 00:50:25,623 --> 00:50:28,293 You didn't say anything to me. 768 00:50:30,328 --> 00:50:31,796 I didn't think I needed to. 769 00:50:38,236 --> 00:50:40,838 I'm sure you have questions. 770 00:50:42,373 --> 00:50:43,141 Questions? 771 00:50:44,742 --> 00:50:46,877 Yeah, I got questions. 772 00:50:49,947 --> 00:50:52,683 Let's start with you telling where you went. 773 00:50:52,683 --> 00:50:57,655 I mean, what happened to you? 774 00:51:01,226 --> 00:51:02,593 Oh, the things I've seen. 775 00:51:09,300 --> 00:51:11,769 Technology, we could only dream of. 776 00:51:13,671 --> 00:51:16,874 Weapons, the human mind would never be capable of building, 777 00:51:16,874 --> 00:51:18,776 not in a trillion lifetimes. 778 00:51:24,615 --> 00:51:27,718 Being's so complicated, so complex, 779 00:51:27,718 --> 00:51:30,588 we will never fully understand the way they think. 780 00:51:32,056 --> 00:51:36,026 Violence, that was the only universal language I found, 781 00:51:38,263 --> 00:51:40,498 so I kept searching for a new home. 782 00:51:44,635 --> 00:51:47,605 (suspenseful music) 783 00:51:49,807 --> 00:51:50,608 What about me? 784 00:51:52,510 --> 00:51:54,712 Hm? 785 00:51:54,712 --> 00:51:58,716 What about Mom? 786 00:51:58,716 --> 00:52:01,085 You weren't even here to see her before she died. 787 00:52:02,453 --> 00:52:04,289 You didn't care that you left us. 788 00:52:04,289 --> 00:52:05,690 Of course I cared. 789 00:52:10,528 --> 00:52:12,062 But as with the whole great feats 790 00:52:12,062 --> 00:52:15,132 sacrifices had to be made to serve the greater good. 791 00:52:15,132 --> 00:52:16,167 The greater good? 792 00:52:17,702 --> 00:52:19,704 We were supposed to be the greater good. 793 00:52:20,838 --> 00:52:23,107 Everything I did was with you in mind. 794 00:52:24,409 --> 00:52:25,743 Don't you see? 795 00:52:25,743 --> 00:52:29,680 This place, this memory you hold so dear, 796 00:52:29,680 --> 00:52:31,982 it only exists because for a moment 797 00:52:31,982 --> 00:52:33,484 as brief as it may have been, 798 00:52:33,484 --> 00:52:35,286 you understood that my absence 799 00:52:35,286 --> 00:52:37,755 was only for the safety of your future. 800 00:52:41,759 --> 00:52:43,127 But I'm not safe, Dad. 801 00:52:46,231 --> 00:52:47,064 I'm not. 802 00:52:50,401 --> 00:52:53,170 I try to drown myself every night. 803 00:52:56,607 --> 00:52:57,675 I take pills. 804 00:53:00,077 --> 00:53:01,812 I see a shrink twice a week. 805 00:53:05,350 --> 00:53:09,387 What you are doing, didn't work. 806 00:53:12,290 --> 00:53:13,458 Can't you see? 807 00:53:14,392 --> 00:53:15,626 It will work. 808 00:53:16,827 --> 00:53:18,629 You're gonna help me make them see. 809 00:53:20,965 --> 00:53:21,799 Who? 810 00:53:22,767 --> 00:53:24,702 Everyone that doubted me, 811 00:53:24,702 --> 00:53:26,704 everyone that said it wasn't possible. 812 00:53:39,884 --> 00:53:40,751 I'm sorry. 813 00:53:46,591 --> 00:53:47,425 You're sorry. 814 00:53:49,294 --> 00:53:51,061 (suspenseful music) 815 00:53:51,061 --> 00:53:52,863 I'll make it up to you. 816 00:53:52,863 --> 00:53:53,698 All of it. 817 00:53:57,234 --> 00:54:00,538 As my search for Earth's future grew more futile, 818 00:54:00,538 --> 00:54:03,374 I created new protection for myself, 819 00:54:03,374 --> 00:54:05,443 new weaponry using alien technology 820 00:54:05,443 --> 00:54:06,877 I picked up along the way. 821 00:54:09,847 --> 00:54:11,382 I built ships. 822 00:54:14,585 --> 00:54:16,321 (static buzzing) 823 00:54:16,321 --> 00:54:19,790 I kept tabs on our enemies as my footprint grew larger. 824 00:54:27,298 --> 00:54:30,034 (dramatic music) 825 00:54:32,537 --> 00:54:34,472 I did my best to cover my tracks, 826 00:54:34,472 --> 00:54:38,142 but the universe is so vast and time moves so slow 827 00:54:38,142 --> 00:54:40,144 it was inevitable they'd find me. 828 00:54:41,612 --> 00:54:42,713 (suspenseful music) 829 00:54:42,713 --> 00:54:43,548 Enemies? 830 00:54:44,982 --> 00:54:46,817 The human race has made quite a few 831 00:54:47,718 --> 00:54:49,487 not knowing it along the way. 832 00:54:51,322 --> 00:54:53,524 We've lived as if no one is there watching. 833 00:54:54,892 --> 00:54:55,760 There is. 834 00:54:57,027 --> 00:55:00,264 See the fifth dimension exists. 835 00:55:00,264 --> 00:55:02,433 We have no way of seeing it here on Earth. 836 00:55:04,669 --> 00:55:07,905 But up there, up there time is a puddle 837 00:55:07,905 --> 00:55:09,574 that you can jump in and out of. 838 00:55:10,775 --> 00:55:12,610 Age is a button in an elevator 839 00:55:12,610 --> 00:55:13,844 that you can just press 840 00:55:13,844 --> 00:55:15,880 and relive as if it never happened before. 841 00:55:17,247 --> 00:55:18,949 Who followed you to NB22? 842 00:55:23,654 --> 00:55:27,191 A species's more advanced than you could even imagine. 843 00:55:27,191 --> 00:55:30,260 They caught wind into your research and, and what? 844 00:55:30,260 --> 00:55:31,362 It pissed 'em off? 845 00:55:31,362 --> 00:55:33,097 (Will chuckles) 846 00:55:33,097 --> 00:55:34,164 You could say that. 847 00:55:36,100 --> 00:55:38,669 They saw humans as lesser creatures. 848 00:55:40,070 --> 00:55:43,774 Since NB22 is located in Andromeda, their own galaxy, 849 00:55:43,774 --> 00:55:45,910 they didn't want us coming in droves 850 00:55:45,910 --> 00:55:48,879 to destroy one of their planets the way we'd done on Earth. 851 00:55:48,879 --> 00:55:50,247 So what happened? 852 00:55:50,247 --> 00:55:54,051 They attacked and where did you go? 853 00:55:58,623 --> 00:55:59,990 I can't tell you that, Son. 854 00:55:59,990 --> 00:56:00,991 What? 855 00:56:00,991 --> 00:56:01,826 Why not? 856 00:56:04,061 --> 00:56:05,396 Why can't you tell me that? 857 00:56:07,965 --> 00:56:08,799 Answer me! 858 00:56:10,167 --> 00:56:11,335 Tell me where you are! 859 00:56:15,573 --> 00:56:16,407 Whoa, what happened? 860 00:56:16,407 --> 00:56:17,241 I was nearly there. 861 00:56:17,241 --> 00:56:18,543 This was a bad idea. 862 00:56:18,543 --> 00:56:20,277 I never should have agreed to do it. 863 00:56:22,279 --> 00:56:23,548 Why not? 864 00:56:23,548 --> 00:56:25,049 You need to leave. 865 00:56:26,717 --> 00:56:28,352 He wasn't gonna tell me, was he? 866 00:56:28,352 --> 00:56:30,187 I'm sorry, you should go. 867 00:56:34,291 --> 00:56:38,095 [Aiden] Just tell me why he won't do it. 868 00:56:38,095 --> 00:56:39,163 After he disappeared, 869 00:56:39,163 --> 00:56:40,931 your father deprogrammed his locator. 870 00:56:40,931 --> 00:56:42,399 No one can track him now. 871 00:56:43,400 --> 00:56:44,902 He didn't want you to know 872 00:56:44,902 --> 00:56:47,271 because he thought you might go in and try to find him. 873 00:56:47,271 --> 00:56:48,639 Isn't that what we're doing? 874 00:56:48,639 --> 00:56:50,140 The greater good here is figuring out 875 00:56:50,140 --> 00:56:53,410 if we can harvest life on NB22, that was his mission. 876 00:56:53,410 --> 00:56:54,645 That's your mission now. 877 00:56:54,645 --> 00:56:57,014 Finding your father is icing on the cake. 878 00:56:59,684 --> 00:57:01,752 And you'd need to be here in the morning. 879 00:57:01,752 --> 00:57:02,553 Go home. 880 00:57:09,760 --> 00:57:11,295 And don't tell Sharp about this. 881 00:57:11,295 --> 00:57:13,163 (door bangs) 882 00:57:13,163 --> 00:57:15,165 I don't think I'll come back here again. 883 00:57:16,100 --> 00:57:17,468 [Rebecca] Hmm. 884 00:57:17,468 --> 00:57:19,369 That's disappointing. 885 00:57:19,369 --> 00:57:21,038 We were making such progress. 886 00:57:21,939 --> 00:57:22,773 Were we? 887 00:57:24,041 --> 00:57:26,343 The discussion regarding your father. 888 00:57:26,343 --> 00:57:27,478 Progress? 889 00:57:29,079 --> 00:57:30,047 All of this? 890 00:57:31,649 --> 00:57:36,320 About our triggers, and, and feelings, and mental wellness? 891 00:57:37,788 --> 00:57:39,890 That's fortune cookie wisdom. 892 00:57:41,959 --> 00:57:43,994 It, it's just a, a bunch of words 893 00:57:43,994 --> 00:57:45,395 that people read about online 894 00:57:45,395 --> 00:57:47,698 and made popular by posting artwork behind them. 895 00:57:49,133 --> 00:57:53,370 (scoffs) I'm sorry you feel that way, but you're wrong. 896 00:57:54,839 --> 00:57:58,408 I've spent my entire life studying the human psyche 897 00:57:58,408 --> 00:58:00,277 and there are ways to break through. 898 00:58:00,277 --> 00:58:03,447 You have no idea what the human mind is capable of, 899 00:58:03,447 --> 00:58:05,349 what it can do, what it can create. 900 00:58:06,717 --> 00:58:09,687 These problems that, that people like me sit in this chair 901 00:58:09,687 --> 00:58:13,157 and complain to you about, they mean nothing. 902 00:58:14,291 --> 00:58:15,993 They're figments of our imagination. 903 00:58:15,993 --> 00:58:18,696 I respectfully disagree. 904 00:58:18,696 --> 00:58:21,265 Oh, because if I'm right, you are out of a job. 905 00:58:21,265 --> 00:58:24,869 No, I want to see people do better. 906 00:58:26,170 --> 00:58:27,404 If we use our minds 907 00:58:27,404 --> 00:58:29,807 to create good things instead of wanting, 908 00:58:31,241 --> 00:58:33,277 it's the wanting that drives us crazy. 909 00:58:33,277 --> 00:58:34,945 What does that word mean to you? 910 00:58:34,945 --> 00:58:36,413 Crazy. 911 00:58:36,413 --> 00:58:39,283 It means people like you sitting in that chair, 912 00:58:39,283 --> 00:58:42,486 wanting people to get better will never happen. 913 00:58:44,822 --> 00:58:46,323 People don't wanna get better. 914 00:58:48,092 --> 00:58:50,928 They want everyone else to change around them. 915 00:58:50,928 --> 00:58:51,796 Pretty cynical. 916 00:58:55,032 --> 00:58:57,234 I'll take my chances out there. 917 00:58:57,234 --> 00:59:00,437 Aiden, I wish you'd changed your mind, 918 00:59:00,437 --> 00:59:03,674 but good luck to you. 919 00:59:03,674 --> 00:59:06,076 (book thuds) 920 00:59:07,144 --> 00:59:09,880 (brooding music) 921 00:59:22,993 --> 00:59:24,161 [Joseph] Your vitals are good. 922 00:59:24,161 --> 00:59:26,530 Just steady your breathing, all right? 923 00:59:26,530 --> 00:59:29,266 Keep the control centered and McGrady will do the rest. 924 00:59:30,567 --> 00:59:32,803 All right, we're piloting you down now. 925 00:59:37,374 --> 00:59:39,176 All right, Aiden, watch your entry. 926 00:59:39,176 --> 00:59:42,112 It can be a bit bumpy if it's windy down there. 927 00:59:42,112 --> 00:59:44,581 All right, we're initiating landing sequence now. 928 00:59:45,883 --> 00:59:47,117 That's right. 929 00:59:47,117 --> 00:59:48,819 Just like that, keep her centered. 930 00:59:48,819 --> 00:59:50,120 You're doing great, Aiden. 931 00:59:50,120 --> 00:59:51,789 Just keep her steady. 932 00:59:58,829 --> 01:00:01,531 [Aiden] All right, I see the colonies from here. 933 01:00:01,531 --> 01:00:02,566 [Joseph] Now you should be able 934 01:00:02,566 --> 01:00:04,702 to see the projections as well. 935 01:00:04,702 --> 01:00:06,036 [Aiden] I see them. 936 01:00:06,036 --> 01:00:07,672 You're sure they can't see me? 937 01:00:08,873 --> 01:00:10,074 [Joseph] They're just projections. 938 01:00:10,074 --> 01:00:12,376 You're not even there at the same time. 939 01:00:12,376 --> 01:00:16,046 You should see them working on a Rover of some type. 940 01:00:16,046 --> 01:00:17,581 [Aiden] I see it. 941 01:00:17,581 --> 01:00:20,117 [Joseph] Okay, just behind the Rover is the outpost. 942 01:00:20,117 --> 01:00:22,853 We need you to get over there as soon as you can. 943 01:00:22,853 --> 01:00:23,721 [Aiden] Got it. 944 01:00:24,855 --> 01:00:28,025 (ship engine humming) 945 01:00:34,464 --> 01:00:36,901 (ship thuds) 946 01:00:46,643 --> 01:00:47,912 [Joseph] All right, Aiden, 947 01:00:47,912 --> 01:00:49,579 you have to keep an eye out at all times. 948 01:00:49,579 --> 01:00:52,616 Whoever planned the attack could be anywhere at any time. 949 01:00:54,685 --> 01:00:57,121 Now that's your father's living quarters. 950 01:00:57,121 --> 01:00:59,456 Looks like the structure is still intact, 951 01:00:59,456 --> 01:01:01,058 which means our timing is good. 952 01:01:01,058 --> 01:01:02,626 The attack hasn't happened yet. 953 01:01:03,961 --> 01:01:07,097 All right, so there's a projection coming up beside you. 954 01:01:07,097 --> 01:01:11,068 Now watch as they move about as if you're not even there. 955 01:01:11,068 --> 01:01:12,402 You see that? 956 01:01:12,402 --> 01:01:15,072 All right, look for the greenhouse structures. 957 01:01:15,072 --> 01:01:17,474 They look like clear tubes about 10 feet tall. 958 01:01:17,474 --> 01:01:19,810 There should be a few of them on the surface. 959 01:01:19,810 --> 01:01:20,745 [Aiden] I see it. 960 01:01:22,913 --> 01:01:23,914 He did it. 961 01:01:25,783 --> 01:01:27,351 My old man figured it out. 962 01:01:30,020 --> 01:01:31,055 [Joseph] Aiden, are you saying 963 01:01:31,055 --> 01:01:32,522 that everything is contained? 964 01:01:33,623 --> 01:01:34,658 [Aiden] Yes. 965 01:01:34,658 --> 01:01:36,626 Sending visuals now. 966 01:01:36,626 --> 01:01:37,895 [Joseph] Terrific. 967 01:01:37,895 --> 01:01:40,998 Now let's get you out of there before the attack. 968 01:01:40,998 --> 01:01:42,466 [Aiden] You know what, Sharp? 969 01:01:42,466 --> 01:01:44,735 It doesn't look like there's anyone else here but us. 970 01:01:48,638 --> 01:01:50,074 [Joseph] Well, that's the point? 971 01:01:50,074 --> 01:01:51,976 Don't assume anything. 972 01:01:51,976 --> 01:01:52,877 Scanning now. 973 01:01:55,345 --> 01:01:56,580 That's strange. 974 01:01:56,580 --> 01:01:58,749 Sensors are bouncing on and offline. 975 01:01:58,749 --> 01:02:01,551 Aiden, something must be interfering with the frequencies. 976 01:02:06,456 --> 01:02:07,624 (suspenseful music) 977 01:02:07,624 --> 01:02:09,093 [Aiden] Oh, look. 978 01:02:09,093 --> 01:02:10,160 Oh, look out! 979 01:02:11,428 --> 01:02:13,864 Hey guys, watch out! 980 01:02:16,934 --> 01:02:19,269 Sharp, they're coming from the hills. 981 01:02:19,269 --> 01:02:20,104 [Joseph] Aiden, they can't hear you. 982 01:02:20,104 --> 01:02:21,405 Do you copy? 983 01:02:21,405 --> 01:02:23,774 (ominous music) 984 01:02:23,774 --> 01:02:26,443 (Aiden panting) 985 01:02:31,515 --> 01:02:32,983 His readings are off the chart. 986 01:02:32,983 --> 01:02:35,585 If we don't pull him out right now we're gonna lose him. 987 01:02:40,224 --> 01:02:41,391 (keys clicking) (computer whooshing) 988 01:02:41,391 --> 01:02:44,061 (Aiden panting) 989 01:02:47,764 --> 01:02:48,933 I saw them. 990 01:02:48,933 --> 01:02:50,434 [Joseph] You saw who? 991 01:02:50,434 --> 01:02:52,502 They came from the hills. 992 01:02:52,502 --> 01:02:55,172 They were hiding an entire army of them. 993 01:02:55,172 --> 01:02:57,007 The projections had no way of being warned. 994 01:02:57,007 --> 01:02:58,542 You should have left me in. 995 01:02:58,542 --> 01:03:00,010 No, we had to take you out prior to the attacks, 996 01:03:00,010 --> 01:03:02,112 so we didn't lose you like we did the others. 997 01:03:02,112 --> 01:03:02,947 I can go back in. 998 01:03:02,947 --> 01:03:04,014 I can try to save them. 999 01:03:04,014 --> 01:03:05,249 You can't no way. 1000 01:03:05,249 --> 01:03:06,283 We can warn them if we can figure out a way 1001 01:03:06,283 --> 01:03:07,417 to let me interact with them. 1002 01:03:07,417 --> 01:03:08,518 It's impossible, Aiden. 1003 01:03:08,518 --> 01:03:09,353 Why? 1004 01:03:10,220 --> 01:03:12,857 No, no, no, no, tell me why. 1005 01:03:12,857 --> 01:03:15,359 Three days ago, space travel was impossible. 1006 01:03:15,359 --> 01:03:16,861 Look at what we're doing here. 1007 01:03:17,727 --> 01:03:20,030 Tell me why we can't warn them. 1008 01:03:20,030 --> 01:03:22,066 Because they aren't alive anymore, Aiden. 1009 01:03:22,066 --> 01:03:23,300 They're just memories, remember? 1010 01:03:23,300 --> 01:03:24,534 Ghosts saved to the CPU. 1011 01:03:24,534 --> 01:03:26,470 Well, then we go back and try to save them. 1012 01:03:26,470 --> 01:03:28,072 Now that we know that the colony 1013 01:03:28,072 --> 01:03:29,673 was stabilized prior to the attack, 1014 01:03:29,673 --> 01:03:32,877 there's no need to go back in at all. 1015 01:03:32,877 --> 01:03:37,114 So those people, my father, they died for nothing? 1016 01:03:37,114 --> 01:03:40,450 No, they gave us all the information that we needed. 1017 01:03:42,186 --> 01:03:44,221 All we needed to confirm was that indeed, 1018 01:03:44,221 --> 01:03:47,391 your father was able to sustain life on that planet, 1019 01:03:47,391 --> 01:03:48,292 and he did it. 1020 01:03:48,292 --> 01:03:49,526 He did it. 1021 01:03:49,526 --> 01:03:51,028 But we have no way of getting anyone there. 1022 01:03:52,129 --> 01:03:53,864 Whoever destroyed the colony, 1023 01:03:53,864 --> 01:03:55,599 isn't going to allow just seven billion people 1024 01:03:55,599 --> 01:03:57,467 to just migrate onto to their planet. 1025 01:04:00,837 --> 01:04:01,771 Their planet. 1026 01:04:09,679 --> 01:04:11,581 Andromeda is their galaxy. 1027 01:04:11,581 --> 01:04:13,250 Well, the sun is in our galaxy, 1028 01:04:13,250 --> 01:04:15,352 but that doesn't make it ours. 1029 01:04:16,486 --> 01:04:18,588 They're not gonna let us come back, Sharp. 1030 01:04:19,756 --> 01:04:20,857 They'll attack again. 1031 01:04:20,857 --> 01:04:22,159 And they'll keep attacking 1032 01:04:23,327 --> 01:04:25,229 until we leave in NB22 alone forever. 1033 01:04:28,832 --> 01:04:29,900 What have you done? 1034 01:04:30,867 --> 01:04:33,003 Either or you two can answer. 1035 01:04:35,372 --> 01:04:36,206 I, 1036 01:04:37,641 --> 01:04:39,609 I went in and I spoke to my father. 1037 01:04:42,812 --> 01:04:43,680 You what? 1038 01:04:47,952 --> 01:04:50,287 And, and who gave you the authority to do that? 1039 01:04:51,721 --> 01:04:53,290 I told him it was a bad idea. 1040 01:04:54,624 --> 01:04:55,425 He shouldn't have done it. 1041 01:04:55,425 --> 01:04:57,027 I. 1042 01:04:57,027 --> 01:05:01,131 He warned me that even though he colonized NB22, 1043 01:05:01,131 --> 01:05:04,368 these beings never wanted us there in the first place. 1044 01:05:04,368 --> 01:05:06,136 There has to be another planet. 1045 01:05:06,136 --> 01:05:07,771 Well there isn't. 1046 01:05:07,771 --> 01:05:09,406 And don't you think if there was 1047 01:05:09,406 --> 01:05:11,341 your father would've told us about it? 1048 01:05:13,978 --> 01:05:18,983 And you, you just allowed this to happen. 1049 01:05:20,384 --> 01:05:21,385 I did this on my own. 1050 01:05:21,385 --> 01:05:22,852 He had nothing to do with it. 1051 01:05:24,054 --> 01:05:26,390 Either way we only have two options here, guys. 1052 01:05:27,891 --> 01:05:29,793 We find another planet to colonize 1053 01:05:31,228 --> 01:05:34,564 or you send me back in and let me try to save in NB22. 1054 01:05:37,301 --> 01:05:38,602 What's it gonna be, Sharp? 1055 01:05:39,469 --> 01:05:40,304 Huh? 1056 01:05:41,638 --> 01:05:42,739 We can do this. 1057 01:05:44,374 --> 01:05:47,577 We can find another way and find my father in the process. 1058 01:05:54,918 --> 01:05:56,953 Persuasive when he wants to be. 1059 01:06:02,592 --> 01:06:05,129 All right, let's put him back in. 1060 01:06:05,129 --> 01:06:08,132 (suspenseful music) 1061 01:06:09,599 --> 01:06:11,301 Okay, you're there. 1062 01:06:11,301 --> 01:06:12,869 I'm only giving you one shot at this, 1063 01:06:12,869 --> 01:06:16,240 so make it stick if you wanna make it off that planet alive. 1064 01:06:16,240 --> 01:06:18,275 As soon as I see danger, I'm pulling you out. 1065 01:06:18,275 --> 01:06:19,143 Do you copy? 1066 01:06:20,277 --> 01:06:21,745 Aiden? 1067 01:06:21,745 --> 01:06:23,880 [Aiden] There has to be a way I can warn them. 1068 01:06:23,880 --> 01:06:25,415 [Joseph] There isn't. 1069 01:06:25,415 --> 01:06:27,284 Aiden, if you get killed in there, I can't get you out. 1070 01:06:27,284 --> 01:06:28,618 Do you understand what I'm telling you? 1071 01:06:28,618 --> 01:06:30,620 In order to save the planet and yourself 1072 01:06:30,620 --> 01:06:32,822 you need to make it out in one piece! 1073 01:06:42,099 --> 01:06:43,800 You see anything, anything at all? 1074 01:06:45,169 --> 01:06:47,137 Wait a minute, we're saying something on our end. 1075 01:06:47,137 --> 01:06:50,407 Movement and it's a lot of it, and it's moving fast. 1076 01:06:54,344 --> 01:06:56,980 Aiden, do you copy? 1077 01:06:56,980 --> 01:06:58,248 [Aiden] (panting) It's happening. 1078 01:06:58,248 --> 01:07:00,317 We're under attack. 1079 01:07:00,317 --> 01:07:01,785 (explosion booming) 1080 01:07:01,785 --> 01:07:03,753 [Joseph] Aiden, get the hell out of there now! 1081 01:07:03,753 --> 01:07:04,688 (explosion booming) 1082 01:07:04,688 --> 01:07:05,522 Do it! 1083 01:07:06,523 --> 01:07:08,024 (explosions booming) 1084 01:07:08,024 --> 01:07:08,892 [Aiden] There's so many of them, there's no way out! 1085 01:07:08,892 --> 01:07:09,726 (explosion booms) 1086 01:07:09,726 --> 01:07:12,262 Aiden, Aiden! 1087 01:07:12,262 --> 01:07:13,063 Losing communication. 1088 01:07:13,063 --> 01:07:14,764 Aiden, can you hear me? 1089 01:07:14,764 --> 01:07:16,366 Aiden, this, this is hopeless. 1090 01:07:16,366 --> 01:07:18,835 If you can hear me find cover now! 1091 01:07:18,835 --> 01:07:20,904 (explosion booming) 1092 01:07:20,904 --> 01:07:23,140 McGrady, something is blocking our transmission. 1093 01:07:23,140 --> 01:07:24,908 It must be location beacons or something. 1094 01:07:24,908 --> 01:07:26,243 Maybe they're crashing. 1095 01:07:26,243 --> 01:07:28,712 Aiden, can you see the com's tower? 1096 01:07:28,712 --> 01:07:30,380 Aiden, the com's tower. 1097 01:07:30,380 --> 01:07:32,282 We're losing you. 1098 01:07:32,282 --> 01:07:33,117 Aiden! 1099 01:07:33,983 --> 01:07:35,385 (explosion booming) 1100 01:07:35,385 --> 01:07:37,587 McGrady something is blocking our transmissions. 1101 01:07:37,587 --> 01:07:39,323 The location beacons are crashing. 1102 01:07:39,323 --> 01:07:42,759 Aiden, listen, can you see any of the com's towers? 1103 01:07:47,931 --> 01:07:49,599 McGrady, he is surrounded. 1104 01:07:49,599 --> 01:07:51,901 Aiden, I'm looking at your vitals right now. 1105 01:07:51,901 --> 01:07:53,703 You have to watch your breathing. 1106 01:07:55,038 --> 01:07:56,273 Aiden, you got two choices. 1107 01:07:56,273 --> 01:07:57,841 If you can hear me, you have to find cover 1108 01:07:57,841 --> 01:07:59,443 or get out of there. 1109 01:07:59,443 --> 01:08:00,944 (explosion booming) 1110 01:08:00,944 --> 01:08:03,513 Aiden, if you can hear me, you must survive this attack 1111 01:08:03,513 --> 01:08:06,683 or I will not be able to bring you out alive. 1112 01:08:06,683 --> 01:08:08,485 Aiden, do you copy? 1113 01:08:08,485 --> 01:08:09,819 Aiden! 1114 01:08:09,819 --> 01:08:11,688 (explosion booms) 1115 01:08:11,688 --> 01:08:14,358 (Aiden panting) 1116 01:08:16,126 --> 01:08:17,060 What is that? 1117 01:08:17,060 --> 01:08:17,994 He's, he's peaking again. 1118 01:08:17,994 --> 01:08:20,530 I can't, I can't pull him out. 1119 01:08:20,530 --> 01:08:22,766 (Aiden panting) 1120 01:08:22,766 --> 01:08:23,967 He's, he. 1121 01:08:23,967 --> 01:08:28,705 (Aiden gasping) (melancholic music) 1122 01:08:31,675 --> 01:08:33,977 (computer whooshing) 1123 01:08:33,977 --> 01:08:34,811 What should we do? 1124 01:08:34,811 --> 01:08:36,746 Should we call someone? 1125 01:08:37,881 --> 01:08:38,715 No. 1126 01:08:51,995 --> 01:08:53,597 McGrady. 1127 01:08:53,597 --> 01:08:55,199 [Robert] Sir. 1128 01:08:55,199 --> 01:08:56,833 (brooding music) 1129 01:08:56,833 --> 01:08:59,403 We need to call the director. 1130 01:09:04,007 --> 01:09:05,074 Go on, do it! 1131 01:09:16,186 --> 01:09:17,887 (Joseph inhaling) 1132 01:09:17,887 --> 01:09:20,724 (Joseph exhaling) 1133 01:09:33,136 --> 01:09:35,905 (water dripping) 1134 01:10:09,639 --> 01:10:12,242 (folder thuds) 1135 01:10:14,678 --> 01:10:16,580 (phone ringing) 1136 01:10:16,580 --> 01:10:19,549 (Joseph sighs) 1137 01:10:19,549 --> 01:10:21,818 (liquid slurps) 1138 01:10:21,818 --> 01:10:23,320 (phone beeps) 1139 01:10:23,320 --> 01:10:24,153 Ma'am. 1140 01:10:25,589 --> 01:10:27,857 [Director] What do we have in place for this? 1141 01:10:27,857 --> 01:10:30,560 The same protocol we had for his father? 1142 01:10:30,560 --> 01:10:32,496 [Director] You have my go ahead on that. 1143 01:10:32,496 --> 01:10:35,665 Keep it quiet, and I want you and Robert in my office 1144 01:10:35,665 --> 01:10:37,200 first thing on Monday morning. 1145 01:10:38,802 --> 01:10:40,370 Ma'am. 1146 01:10:40,370 --> 01:10:41,538 [Director] We have to make a decision 1147 01:10:41,538 --> 01:10:42,906 on how to move on from this. 1148 01:10:44,674 --> 01:10:46,443 (sighs) Ma'am, if I may, 1149 01:10:48,512 --> 01:10:50,714 perhaps that wall is there for a reason. 1150 01:10:51,781 --> 01:10:53,016 [Director] Meaning? 1151 01:10:53,016 --> 01:10:55,218 What if William didn't put that wall there 1152 01:10:55,218 --> 01:10:57,887 to keep something or someone out? 1153 01:10:57,887 --> 01:11:01,325 What if he put it there for us to try to climb over for? 1154 01:11:05,161 --> 01:11:06,095 Ma'am? 1155 01:11:06,095 --> 01:11:07,063 [Director] Go on. 1156 01:11:08,197 --> 01:11:10,033 Once Aiden's neuro inhibitor went offline, 1157 01:11:10,033 --> 01:11:12,402 I received a beacon signal on a private server 1158 01:11:12,402 --> 01:11:15,171 even McGrady doesn't have access to. 1159 01:11:15,171 --> 01:11:17,206 [Director] What kind of signal? 1160 01:11:17,206 --> 01:11:19,208 Apparently one of the projection's 1161 01:11:19,208 --> 01:11:22,245 survived the attack on NB 22. 1162 01:11:22,245 --> 01:11:24,614 The beacon signal that we couldn't decipher, 1163 01:11:24,614 --> 01:11:26,716 however, the internal log shows 1164 01:11:26,716 --> 01:11:28,552 that someone made it off that planet 1165 01:11:28,552 --> 01:11:30,286 and they made it off alive. 1166 01:11:31,721 --> 01:11:33,590 [Director] Do we know who? 1167 01:11:33,590 --> 01:11:34,591 That I don't know. 1168 01:11:35,859 --> 01:11:37,226 Be that as it may, 1169 01:11:38,795 --> 01:11:40,897 I need to know how you want me to proceed. 1170 01:11:46,035 --> 01:11:47,571 [Director] Bury it, 1171 01:11:47,571 --> 01:11:49,739 and I'll see you first thing Monday morning. 1172 01:11:56,179 --> 01:11:58,748 (Joseph sighs) 1173 01:12:00,249 --> 01:12:02,786 (folder thuds) 1174 01:12:31,481 --> 01:12:34,217 (Joseph exhales) 1175 01:12:35,452 --> 01:12:39,288 Destroy it, files, hard drives, all of it. 1176 01:12:39,288 --> 01:12:40,790 Anything that links the program 1177 01:12:40,790 --> 01:12:44,894 to Will Crawford or the other 11, including Aiden. 1178 01:12:46,129 --> 01:12:48,465 But we don't know that Aiden is dead. 1179 01:12:48,465 --> 01:12:50,099 We don't know that he isn't, 1180 01:12:50,099 --> 01:12:51,401 and in the eyes of the program, 1181 01:12:51,401 --> 01:12:53,903 that's more important than knowing for sure. 1182 01:12:53,903 --> 01:12:55,271 Now this isn't a discussion. 1183 01:12:56,573 --> 01:12:57,373 Just do it. 1184 01:12:59,843 --> 01:13:00,677 [Robert] And this? 1185 01:13:04,614 --> 01:13:07,216 Yeah, keep it somewhere safe. 1186 01:13:08,885 --> 01:13:11,521 I'm gonna go home for once and try to get some sleep. 1187 01:13:12,889 --> 01:13:15,191 Sleep sounds impossible at a time like this. 1188 01:13:17,260 --> 01:13:20,697 Well, try, all right? 1189 01:13:20,697 --> 01:13:23,132 Because it's gonna get real busy around here 1190 01:13:24,000 --> 01:13:26,803 or it's gonna get very slow. 1191 01:13:28,505 --> 01:13:30,106 Take the time while you have it. 1192 01:13:34,277 --> 01:13:36,880 [Robert] I'll see you Monday. 1193 01:13:37,714 --> 01:13:40,383 (Joseph scoffs) 1194 01:13:41,350 --> 01:13:42,185 Maybe. 1195 01:13:59,769 --> 01:14:02,171 (door clicks) 1196 01:14:05,809 --> 01:14:07,443 (door bangs) 1197 01:14:07,443 --> 01:14:10,113 (machine beeps) 1198 01:14:15,652 --> 01:14:18,321 (machine beeps) 1199 01:14:29,933 --> 01:14:31,535 (brooding music) 1200 01:14:31,535 --> 01:14:32,769 (button clicks) 1201 01:14:32,769 --> 01:14:36,372 [Aiden] McGrady, tell Sharp he was wrong. 1202 01:14:41,578 --> 01:14:43,780 There is another chance for mankind. 1203 01:14:46,550 --> 01:14:49,318 My father and I found it together. 1204 01:14:51,521 --> 01:14:55,291 That's right, my father survived the attack on NB22 1205 01:14:55,291 --> 01:14:57,761 and escaped unnoticed. 1206 01:14:57,761 --> 01:14:59,495 He programmed the neuro inhibitor 1207 01:14:59,495 --> 01:15:03,132 with the same escape plan for me, the projections too. 1208 01:15:04,400 --> 01:15:07,436 At the moment of death, we were remade. 1209 01:15:07,436 --> 01:15:12,441 This new home is incredible, full of life, space, time. 1210 01:15:16,112 --> 01:15:19,382 My only hope is that you can pass this message along. 1211 01:15:21,284 --> 01:15:24,053 If the powers that be deem the human race worth saving, 1212 01:15:25,254 --> 01:15:26,623 there is finally a way. 1213 01:15:33,763 --> 01:15:37,033 Convince them to come, all of them. 1214 01:15:37,033 --> 01:15:39,769 We'll be here waiting on the rest of you. 1215 01:15:52,015 --> 01:15:54,918 (bodies whooshing) 1216 01:16:16,773 --> 01:16:19,709 (key clicking) (machine humming) 1217 01:16:19,709 --> 01:16:20,610 Sharp! 1218 01:16:20,610 --> 01:16:23,379 (dramatic music) 1219 01:16:29,619 --> 01:16:32,956 (gentle brooding music) 81186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.