Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
01:56:33,654 --> 01:56:42,955
I want to see you so badly
3
01:56:42,955 --> 01:56:50,129
That I'll soar up high into the blue sky
4
01:56:50,129 --> 01:56:59,304
I want to see you so badly
that my flying heart
5
01:56:59,304 --> 01:57:07,312
Will become a winged white horse
6
01:57:15,654 --> 01:57:22,870
I'm done being a girl
who sits around moping
7
01:57:22,870 --> 01:57:25,164
With her chin...
8
01:57:26,999 --> 01:57:29,418
...in her hands
9
01:57:32,171 --> 01:57:39,344
I'll overcome an interfering fate
10
01:57:39,344 --> 01:57:41,764
So I can...
11
01:57:43,474 --> 01:57:46,560
...see you
12
01:57:46,560 --> 01:57:50,898
I see you cut a green apple
13
01:57:50,898 --> 01:58:03,118
Please give me the courage
to rush into your arms
14
01:58:03,911 --> 01:58:08,290
I want to see you so badly
15
01:58:08,290 --> 01:58:20,344
That I'll slip through
the valley of clouds in one go
16
01:58:20,344 --> 01:58:29,603
I want to see you so badly that my eyes
17
01:58:29,603 --> 01:58:36,985
Are probably shining brighter than the sun
18
01:59:01,426 --> 01:59:07,182
The End
1260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.