Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,136 --> 00:00:12,971
The way I work
2
00:00:12,971 --> 00:00:15,974
is I talk to the director usually
3
00:00:16,099 --> 00:00:19,060
before they go out to shoot the movie.
4
00:00:19,143 --> 00:00:23,898
So a year in advance of actually going in
and recording this stuff,
5
00:00:24,190 --> 00:00:27,693
some conversation happens with them
about the intention
6
00:00:27,693 --> 00:00:30,738
why we want to do this movie,
how we want to do this movie,
7
00:00:31,906 --> 00:00:35,535
and then something happens.
8
00:00:35,535 --> 00:00:41,499
The director goes off to shoot the movie,
and that is basically the director is
9
00:00:42,041 --> 00:00:47,046
going to battle, the director goes to war
and he comes back wrecked.
10
00:00:47,171 --> 00:00:49,423
You know, three, four months later.
11
00:00:49,423 --> 00:00:52,384
I mean, he has not answered a thousand,
12
00:00:52,384 --> 00:00:55,721
a million insane, trivial questions.
13
00:00:56,055 --> 00:00:58,474
He has been thinking on his feet
all the time.
14
00:00:58,474 --> 00:00:59,975
Things have gone wrong.
15
00:00:59,975 --> 00:01:01,977
the money's run out.
16
00:01:01,977 --> 00:01:05,230
You know,
it rained on the day he needed sunshine.
17
00:01:05,230 --> 00:01:08,025
And it was sunny on the day
he needed rain.
18
00:01:08,025 --> 00:01:11,153
So by the time he comes back into my room,
19
00:01:12,363 --> 00:01:15,365
he's a changed man. And.
20
00:01:16,992 --> 00:01:19,912
The other thing that happens is
21
00:01:19,912 --> 00:01:23,582
he might not quite remember
why we wanted to go and make this movie
22
00:01:23,582 --> 00:01:28,170
in the first place, because he's bloodied
and beaten and exhausted.
23
00:01:29,004 --> 00:01:33,258
And so part of my job,
I always see this as part of my job as
24
00:01:34,426 --> 00:01:37,846
that the first conversation we have
when he returns from battle
25
00:01:37,846 --> 00:01:42,642
as that I remind him why we wanted to go
and do this thing in the first place.
26
00:01:42,976 --> 00:01:45,979
And then I remind him
of some of the instincts and some of the
27
00:01:46,730 --> 00:01:50,066
things that we wanted to do, and, and
28
00:01:51,151 --> 00:01:54,029
the things that we were looking forward
to doing.
29
00:01:54,029 --> 00:01:56,615
And, and just to remind him why
30
00:01:56,615 --> 00:01:59,617
this is actually a good idea.
31
00:02:02,871 --> 00:02:06,624
To speak in plain English, if you can.
32
00:02:07,083 --> 00:02:09,836
And if the, German speaking German.
33
00:02:09,836 --> 00:02:11,921
No, no, no, just use your words.
34
00:02:11,921 --> 00:02:14,424
You know,
like what they teach you as a kid.
35
00:02:14,424 --> 00:02:17,093
Use your words and don't get technical.
36
00:02:18,052 --> 00:02:19,429
Don't make it into
37
00:02:19,429 --> 00:02:24,017
a technical conversation
about a minor seventh chord and augmented
38
00:02:24,017 --> 00:02:28,688
chords and triads
and don't have the conversation, you know,
39
00:02:29,647 --> 00:02:31,941
which is one I'm prone to.
40
00:02:31,941 --> 00:02:35,778
Well, I get nerdy and I go, oh,
I want to go and use a mug.
41
00:02:35,778 --> 00:02:40,449
55 because, you know,
I could get all nerdy about this.
42
00:02:40,449 --> 00:02:43,536
Oh, shoot me record this on real tape.
43
00:02:43,661 --> 00:02:46,664
so we do this digitally, and, you know,
44
00:02:46,706 --> 00:02:51,127
and I can get all carried away in this,
and it has nothing to do with anything.
45
00:02:51,127 --> 00:02:54,505
This is just this is, you know,
this is the sidebar that I'm going
46
00:02:54,505 --> 00:02:58,300
to have with my guys,
you know, my technicians, etc..
47
00:02:58,843 --> 00:02:59,969
I have lost myself.
48
00:02:59,969 --> 00:03:00,469
And then I,
49
00:03:00,469 --> 00:03:03,639
you know, because all you want to do
is you want to present a piece of music
50
00:03:03,639 --> 00:03:04,473
or a sound.
51
00:03:04,473 --> 00:03:06,767
I mean, sometimes it's just the sound.
52
00:03:06,767 --> 00:03:09,561
And you, you want to go,
what do you think?
53
00:03:09,561 --> 00:03:10,396
Cool sound.
54
00:03:10,396 --> 00:03:12,564
you know, it's just right for this movie.
55
00:03:12,564 --> 00:03:14,441
Does this feel right?
56
00:03:14,441 --> 00:03:16,402
Does this work with the images?
57
00:03:16,402 --> 00:03:18,737
And nobody cares how you got there?
58
00:03:18,737 --> 00:03:21,281
Sometimes Cinematographer Penske,
he'll go,
59
00:03:21,281 --> 00:03:25,035
you know, go from the dominant chord
to the tonic or something.
60
00:03:25,035 --> 00:03:27,913
I think a come on, you know, it's like,
61
00:03:29,623 --> 00:03:32,167
let me rock out here.
62
00:03:32,167 --> 00:03:33,669
Being that specific about it,
63
00:03:33,669 --> 00:03:37,839
he robs himself of the possibility
of being surprised
64
00:03:37,839 --> 00:03:41,968
of something happening that, you know,
yeah, I understand what he's trying to do.
65
00:03:41,968 --> 00:03:44,763
He's trying to get from,
you know, a question to an answer.
66
00:03:44,763 --> 00:03:46,515
He's trying to get into a new thing.
67
00:03:46,515 --> 00:03:49,935
and might that be a more surprising
68
00:03:49,935 --> 00:03:52,938
and interesting way of doing it?
69
00:03:58,068 --> 00:03:59,486
Temp music is a,
70
00:03:59,486 --> 00:04:03,823
you know, everybody keeps going on about,
you know, temp music is ruining
71
00:04:04,074 --> 00:04:07,077
creativity,
temp music is writing our movies, etc..
72
00:04:07,452 --> 00:04:07,786
Yeah.
73
00:04:07,786 --> 00:04:11,915
I mean, I've had it
where, director, you know, I'm
74
00:04:11,915 --> 00:04:15,543
not going to name names all the movie,
but but director screened
75
00:04:16,377 --> 00:04:19,213
a movie with music
76
00:04:19,213 --> 00:04:24,093
from a previous one of my films on it,
and the screening went through the roof.
77
00:04:24,093 --> 00:04:29,807
I mean, way beyond expect station. and
78
00:04:31,726 --> 00:04:34,729
so after that, because of the success
of the
79
00:04:35,062 --> 00:04:39,859
of the screening,
I was suddenly caught in the situation.
80
00:04:39,859 --> 00:04:43,029
But he wanted exactly what I had done
before for another movie.
81
00:04:43,696 --> 00:04:46,741
And first of all, you don't want to do
what you've done for other movies
82
00:04:46,866 --> 00:04:49,285
that that belongs to that movie.
83
00:04:49,285 --> 00:04:51,912
So I realized that
84
00:04:51,912 --> 00:04:53,998
successful time
85
00:04:53,998 --> 00:04:57,501
can stop any forward motion creativity.
86
00:04:58,210 --> 00:05:01,005
And you just, you know,
and you just have to fight it.
87
00:05:01,005 --> 00:05:04,216
I mean, remember temp music,
one of the pros is temp music.
88
00:05:04,216 --> 00:05:06,343
Is that all finished tracks.
89
00:05:06,343 --> 00:05:09,346
And you can pick the best scores
and the best music
90
00:05:10,306 --> 00:05:13,267
ever written
and just line one up after the other.
91
00:05:13,267 --> 00:05:17,020
I mean, my editor pop out of me once, put
92
00:05:19,690 --> 00:05:23,026
Samuel Barber's Adagio
for strings up as temp music.
93
00:05:23,026 --> 00:05:25,154
And everybody loved
it. And I was just going,
94
00:05:26,488 --> 00:05:29,491
oh, you tried to kill me, you know? Yes.
95
00:05:29,533 --> 00:05:33,704
Two weeks later, I'm still trying to write
something as good as that.
96
00:05:33,704 --> 00:05:35,956
You know, I had to cancel orchestra
sessions, literally.
97
00:05:35,956 --> 00:05:38,959
I mean, and, you know, it,
98
00:05:39,501 --> 00:05:42,921
you know,
the burden of that was just so impossible.
99
00:05:43,755 --> 00:05:46,508
So I'm recommending to do what
we've been doing
100
00:05:46,508 --> 00:05:49,511
more and more,
which is not use temp music at all.
101
00:05:49,761 --> 00:05:52,514
with Chris Nolan.
102
00:05:52,514 --> 00:05:55,517
I mean, I think everybody knows that
he doesn't like using temp music.
103
00:05:55,517 --> 00:05:58,520
He wants things
which are written for his movie,
104
00:05:58,561 --> 00:06:01,690
even if they're not finished,
even if they're just like little yellow
105
00:06:01,690 --> 00:06:02,565
postage stamps.
106
00:06:02,565 --> 00:06:03,525
You put on a French
107
00:06:03,525 --> 00:06:07,362
which just have a bit of a tune on them,
but it's just off that movie.
108
00:06:07,737 --> 00:06:10,740
If you can start early enough
and you have a good music
109
00:06:10,990 --> 00:06:13,827
and you guys can just work hand in hand,
there's no,
110
00:06:13,827 --> 00:06:17,497
no real reason
you need to go and put a temp on. If
111
00:06:18,581 --> 00:06:20,375
you know how to use a computer,
112
00:06:20,375 --> 00:06:23,836
if you know how to use synthesizers,
if you know how to basically
113
00:06:25,254 --> 00:06:28,257
fake up the sound, let's go.
114
00:06:33,638 --> 00:06:37,600
The ideal situation to have is if,
you know,
115
00:06:37,600 --> 00:06:40,603
and maybe we should talk about this for
for a second.
116
00:06:41,395 --> 00:06:45,942
For me, the ideal situation to be in
is is that the director,
117
00:06:46,525 --> 00:06:50,654
the editors
and I, we're all in the same building.
118
00:06:50,863 --> 00:06:54,825
So, you know,
we don't do this thing where, you know,
119
00:06:54,825 --> 00:06:59,705
can you come by on Friday at 3:00
and have a have a meeting and then that's
120
00:06:59,705 --> 00:07:03,375
an either very little to play,
which is a bit of a disappointment.
121
00:07:03,542 --> 00:07:07,379
All the far too much to play
to have a serious discussion about it.
122
00:07:07,755 --> 00:07:11,467
So if we can just see each other
every day, I mean, right now,
123
00:07:11,800 --> 00:07:14,762
this this was the gladiator cutting room,
you know, and,
124
00:07:14,762 --> 00:07:17,222
you know,
and and my room was actually next door.
125
00:07:17,222 --> 00:07:21,769
And so, you know,
we just walk into each other's room.
126
00:07:21,769 --> 00:07:24,313
And, I mean, one of the things
127
00:07:24,313 --> 00:07:27,399
that's important to me
is to just be able to walk.
128
00:07:27,399 --> 00:07:30,986
And, you know, in the old days,
it was I would literally walk
129
00:07:30,986 --> 00:07:32,654
into the cutting room
130
00:07:32,654 --> 00:07:35,282
and just pick up a bit of film,
you know, that they'd cut off.
131
00:07:35,282 --> 00:07:37,826
And to soft touch it, you just,
132
00:07:37,826 --> 00:07:41,747
you know, just to remind myself
what the movie is we're working on. So
133
00:07:42,247 --> 00:07:47,377
there's all this, there's experimentation
time going on all the time.
134
00:07:49,212 --> 00:07:52,299
Ron Howard always thinks of the way
this room works.
135
00:07:52,299 --> 00:07:53,967
It's like the laboratory.
136
00:07:53,967 --> 00:07:57,053
And even when we run out of time,
I mean, he always.
137
00:07:58,597 --> 00:08:01,808
He was, you know, just as he's leaving,
he always says,
138
00:08:02,642 --> 00:08:06,938
to make sure that we don't shut
the laboratory doors too soon because the,
139
00:08:07,897 --> 00:08:11,860
you know, this deadline here,
and it's a brick wall
140
00:08:12,068 --> 00:08:14,988
and we're hurtling towards it, but we and
141
00:08:14,988 --> 00:08:18,658
we have to have the luxury to experiment
and try these things.
142
00:08:19,117 --> 00:08:20,118
And, you know,
143
00:08:20,118 --> 00:08:23,121
we're not for the last second,
not none of it would have been written.
12265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.