All language subtitles for Toot.Whistle.Plunk.and.Boom.1953.DVD.DD.2.0.ENG.Subs.x264_track5 French from subscene-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,200 --> 00:00:48,441
Aujourdâhui, nous allons Ă©tudier...
2
00:00:48,960 --> 00:00:51,019
...|âhist0ire ancienne?
3
00:00:51,520 --> 00:00:53,659
â Les mathĂ©matiques?
â Uacrobatie?
4
00:00:54,160 --> 00:00:56,367
â Uorthographe?
â La narration?
5
00:00:56,880 --> 00:00:58,837
Non, non, non...
6
00:00:59,320 --> 00:01:03,496
LâĂ©tude des instruments de musique
sera |â0bjet de Ia Iegon dâaujourdâhui.
7
00:01:04,280 --> 00:01:09,332
Uétude des instruments de musique
sera Fobjet de la legon dâauj0urdâhui
8
00:01:18,680 --> 00:01:21,308
Vous étes-vous démandés,
quand Forchestre se met Ă© jouer,
9
00:01:21,880 --> 00:01:23,974
dâoLâ| vient Ia musique?
10
00:01:24,480 --> 00:01:27,142
Dâun âtutâ et dâun âsifïŹetâ,
dâun âp|0ncâ et dâun âboumâ...
11
00:01:27,720 --> 00:01:29,745
Cest de lé que vient la musique
12
00:01:30,240 --> 00:01:32,834
Avezâv0usjamais compris
ce quâest une belle symphonie,
13
00:01:33,400 --> 00:01:35,562
pure et pleine de sentiments?
14
00:01:36,080 --> 00:01:38,674
U1? "tut" e2â an "s/fïŹet"
U1? "p/onc " e2â an "boum "
15
00:01:39,240 --> 00:01:41,265
Viennent des instruments
16
00:01:41,760 --> 00:01:44,491
Les cuivres font "tut"
Les bois font "sifïŹe"
17
00:01:45,080 --> 00:01:47,287
Les cordes font "plinc plonc plinc"
18
00:01:47,800 --> 00:01:50,497
La batterie fait "boum"
Les cymbales "zim zoum"
19
00:01:51,080 --> 00:01:53,242
Tous ensemble ils font une mélodie
20
00:01:53,760 --> 00:01:56,593
Nâ0ub|iez pas ce quâ0n a Ă©tudiĂ©
quand Forchestre se met Ă© jouer...
21
00:01:57,200 --> 00:01:59,157
Dâ0Lâ| vient Ia musique.
22
00:01:59,640 --> 00:02:00,823
Uun...
23
00:02:01,200 --> 00:02:02,497
Et (Yun...
24
00:02:02,880 --> 00:02:05,508
Cest de lé que vient la musique.
25
00:02:08,760 --> 00:02:11,912
Envo|ezâvous avec moi
vers |âaube de |âhist0ire.
26
00:02:12,560 --> 00:02:17,543
Nous commencerons Ă© explorer
Ie âtutâ, Ie âsifïŹetâ, Ie âp|0ncâ et Ie âboumâ.
27
00:02:18,440 --> 00:02:21,068
Vous en serez stimulés.
28
00:02:23,440 --> 00:02:25,431
Les gargons, câest Ă© vous.
29
00:02:41,360 --> 00:02:43,954
Quand Yhomme des cavemes a soufïŹĂ©
dans une come de vache creusée,
30
00:02:44,520 --> 00:02:47,842
Ie premier âtutâ Ă©tait nĂ©.
31
00:02:52,160 --> 00:02:57,849
Ayangons dans |âhist0ire. Nous voici
en Egypte, 2000 ans avantjésus-Christ.
32
00:03:00,360 --> 00:03:03,239
E1â laâ sur les bards du Ni/
33
00:03:03,840 --> 00:03:05,934
Le "tut" a vraiment changeâ de style
34
00:03:06,440 --> 00:03:08,966
Et Ie vilain son
Que les hommes des cavernes font
35
00:03:09,520 --> 00:03:12,353
Nâest pas assez bon
pour les Pharaons
36
00:03:16,600 --> 00:03:19,922
Non, ce nâest pas assez bon
pour les Pharaons
37
00:03:36,800 --> 00:03:41,465
Plus ces trompettes étaient Iongues,
plus Ieur son était bas.
38
00:03:51,600 --> 00:03:55,878
Mais unjour, que|quâun sâest heurtĂ©
é un fait trés surprenant.
39
00:04:06,080 --> 00:04:09,653
II avait découvert que changer
Ia forme dâune trompette
40
00:04:10,360 --> 00:04:12,988
ne changeait pas son diapason.
41
00:04:15,680 --> 00:04:20,242
La trompette avait été inventée.
42
00:04:24,440 --> 00:04:27,523
Ma's cette trompette ne pouvmt
produke que certames notes.
43
00:04:31,600 --> 00:04:35,559
Pourjouer un air, il fallait quatre
trompettes de longueurs différentes.
44
00:04:45,920 --> 00:04:48,059
Coupez Ies bouts ajoutés.
45
00:04:49,760 --> 00:04:52,286
AktacheHes '21 une trompette.
46
00:04:52,840 --> 00:04:56,208
Ajoutez des pistons pour contréler Ie
passage de |âair dans ces bouts ajoutĂ©s.
47
00:04:56,880 --> 00:05:00,805
Maintenant, vous pouvezjouer
vos mélodies sur une seule trompette.
48
00:05:06,000 --> 00:05:09,959
(Test le principe de base
de nos cuivres modernes.
49
00:05:18,920 --> 00:05:21,082
Maintenant, revenons Ă© notre sifïŹet.
50
00:05:29,200 --> 00:05:31,931
Quand |âh0mme des cavernes
dans un brin dâherbe a soufïŹĂ©,
51
00:05:32,520 --> 00:05:35,182
câest Ia premiĂ©re fois
quâ0n a entendu sifïŹer.
52
00:05:37,800 --> 00:05:40,394
Pour que sa femme des cavernes
Iui sourie
53
00:05:40,960 --> 00:05:43,554
il fallait que son sifïŹement
soit plusjoli.
54
00:05:49,560 --> 00:05:54,714
Quand il a vu quâi| sâamĂ©|i0rait,
il a ajouté des trous, 8 ou 9 é peu prés.
55
00:06:01,480 --> 00:06:03,790
En utilisant sa téte p|ut6t que ses pieds,
56
00:06:04,320 --> 00:06:08,848
un génie a trouvé comment résoudre Ie
probléme avec une grande ingéniosité.
57
00:06:27,880 --> 00:06:30,850
Quand Ie troisiéme homme des
cavernes a pincé Ia corde de son arc,
58
00:06:31,480 --> 00:06:34,734
ce fut Ie premier âp|0ncâ,
autant que |â0n sache.
59
00:06:36,920 --> 00:06:39,400
Dhbordp/"end/"e an arc
E zâ que/que temps aprĂ©s
60
00:06:39,960 --> 00:06:42,440
Ajouter unejarre
Pour faire résonnance
61
00:06:43,000 --> 00:06:45,458
Ajouter des cordes
Ecoutez si ga sâacc0rde
62
00:06:46,000 --> 00:06:48,310
Changer la jarre pour une caisse de bois
63
00:06:48,840 --> 00:06:51,468
Placer la ca/sse tout en bas
Ou/Q fest pa
64
00:06:52,040 --> 00:06:54,350
Ajouter quelques boutons
Pour accorder Ies sons
65
00:06:54,880 --> 00:06:57,577
Changer un peu la forms
E1â pa dev/ent une harpe
66
00:06:58,160 --> 00:07:00,959
Et IĂ©, il y a deux solutions.
67
00:07:01,560 --> 00:07:03,949
Vous pouvez la pincer,
68
00:07:05,800 --> 00:07:08,258
ou jouer avec un archet.
69
00:07:59,040 --> 00:08:01,384
De |âh0mme des cavernes
qui en rythme frappe
70
00:08:01,920 --> 00:08:05,174
viennent tous Ies sons
qui claquent et qui tapent.
71
00:08:05,840 --> 00:08:08,047
Les crissements...
72
00:08:09,520 --> 00:08:12,399
Les cloches...
73
00:08:13,000 --> 00:08:16,857
Et tous Ies instruments qui font âboumâ.
74
00:08:48,080 --> 00:08:49,582
E1â le âs/'fïŹet â
75
00:08:51,080 --> 00:08:53,606
E1â le âplant â
76
00:08:54,160 --> 00:08:55,594
E1â le âb0um â
77
00:08:56,000 --> 00:08:58,560
Du fin fond des origines
78
00:09:00,080 --> 00:09:03,050
Partouzâ on entend an bruit
Ou une belle symphonfe
79
00:09:03,680 --> 00:09:05,603
Ou la musique dbrient
80
00:09:06,080 --> 00:09:08,981
U1? "tut" e2â an "s/fïŹet"
U1? "p/onc " e2â an "boum "
81
00:09:09,600 --> 00:09:11,625
D6 tOUS I65 instruments
82
00:09:12,120 --> 00:09:14,851
Le trombone fait "tut"
83
00:09:15,440 --> 00:09:18,410
Lbrgue siffle
84
00:09:19,040 --> 00:09:21,771
Et Ie banjo fait
Plinc-eti-plinc-eti-plonc
85
00:09:22,360 --> 00:09:24,954
La batterfe fax? "boum "
A vec an "c/fc c/ac 20am "
86
00:09:25,520 --> 00:09:28,467
Et des rythmes latins
87
00:09:29,080 --> 00:09:31,708
CONCERT CE SOIR
88
00:09:33,480 --> 00:09:36,245
N bubliez pas ce qubn a étudié
89
00:09:36,840 --> 00:09:39,923
Quand lbrchestre se met éjouer
90
00:09:40,560 --> 00:09:46,067
Dbl) vient toute la musique
91
00:09:47,040 --> 00:09:48,405
Dâun "tut"!
92
00:09:50,720 --> 00:09:52,188
Et dâun "sifïŹet"
93
00:09:53,840 --> 00:09:55,069
Elâ dim âso/Ont,â
94
00:09:57,040 --> 00:09:58,849
E1â (fun "boum"
95
00:10:01,000 --> 00:10:03,833
Cest de [Ă© que Ia musique
Cest de lé que la musique
96
00:10:04,440 --> 00:10:09,219
Cest de lé que vient toute la musique
97
00:10:12,760 --> 00:10:16,685
FIN
8181