All language subtitles for Gota.Kanal-Vinna.eller.forsvinna.2022
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,592 --> 00:01:05,175
Oh ho-ho!
2
00:01:05,342 --> 00:01:08,342
Som du ser gÄr den ju
vÀldigt bra i motsjö.
3
00:01:08,508 --> 00:01:09,842
Vad sa du?
4
00:01:09,925 --> 00:01:14,925
Om man bara trimmar in motorn,
dÄ gÄr den ganska bra i motsjö.
5
00:01:15,008 --> 00:01:19,008
NÀr jag och Petra trÀffades
sÄ var det kÀrlek vid första ögonkastet.
6
00:01:19,175 --> 00:01:21,175
Ă
tminstone frÄn hennes sida.
7
00:01:21,342 --> 00:01:25,342
Hon Àr sÄn tÀvlingsmÀnniska,
sĂ„ hon bara 'Ă
h, jag mÄste ha honom'.
8
00:01:25,508 --> 00:01:27,092
HÄll i dig!
9
00:01:27,258 --> 00:01:28,967
Ooh!
10
00:01:30,967 --> 00:01:34,967
Jag tror att hon attraherades
av min nÀrvaro.
11
00:01:35,050 --> 00:01:38,842
Av min sÄrbarhet.
Och det hÀr har jag funderat pÄ.
12
00:01:38,967 --> 00:01:42,508
Kommer min sÄrbarhet
frÄn att jag Àr skÄdespelare?
13
00:01:42,717 --> 00:01:47,133
Maaah ma-ma ma-ma!
14
00:01:48,092 --> 00:01:49,425
Vad gör du?
15
00:01:49,550 --> 00:01:54,383
Eller sökte jag mig till teatern
pÄ grund av min sÄrbarhet?
16
00:01:54,592 --> 00:01:56,883
Vad ser det ut som?
RöstuppvÀrmning.
17
00:01:57,008 --> 00:02:00,967
- Du har ju inga repliker.
- Jag försöker vara professionell.
18
00:02:01,133 --> 00:02:04,425
- Jag har gÄtt scenskolan.
- Jaha?
19
00:02:04,633 --> 00:02:06,467
I LuleÄ.
20
00:02:08,258 --> 00:02:10,883
Statisterna pÄ plats!
21
00:02:14,925 --> 00:02:16,800
Kommer.
22
00:02:18,508 --> 00:02:21,633
Det Àr ju ganska intressant.
23
00:02:21,800 --> 00:02:23,633
Eller hur?
24
00:02:29,592 --> 00:02:31,467
- Det hÀr blir perfekt.
- Ja, kul!
25
00:02:31,675 --> 00:02:37,633
- Vad tar du för den?
- Ja... den hÀr kan du fÄ för 35.
26
00:02:37,800 --> 00:02:40,467
- Tusen?
- Ja.
27
00:02:40,675 --> 00:02:43,925
- Och den dÀr, dÄ?
- Den har ett litet hÄl i sig.
28
00:02:44,008 --> 00:02:46,592
Den kan jag slÀppa för 15.
29
00:02:46,758 --> 00:02:48,758
Motorn Àr ganska ny.
30
00:02:48,925 --> 00:02:53,008
Eller 12, med Äror.
31
00:02:53,175 --> 00:02:56,758
Ja... Vad Àr det billigaste du har
som flyter?
32
00:03:02,092 --> 00:03:05,425
- Vad tar du för den hÀr, dÄ?
- Ja, du...
33
00:03:07,217 --> 00:03:11,217
- Om du fraktar bort den, Àr den gratis.
- Ăr det sant?
34
00:03:11,383 --> 00:03:13,508
- DÄ Àr det Àr taget!
- Okej.
35
00:03:13,717 --> 00:03:16,092
- Tack!
- HÀr har du vÄfflan.
36
00:03:16,258 --> 00:03:20,342
KÀrlek Àr komplicerat, det kommer ni
ocksÄ att inse nÀr ni blir Àldre.
37
00:03:20,508 --> 00:03:25,800
- Ville, det luktar makrill i hela bÄten!
- Ta en. DÄ kÀnner man inte lukten.
38
00:03:25,967 --> 00:03:27,300
Nej!
39
00:03:28,217 --> 00:03:31,133
- Pappa?
- Okej, dÄ.
40
00:03:36,800 --> 00:03:38,133
- Hej.
- Hej, mamma.
41
00:03:38,217 --> 00:03:42,217
- FörlÄt att jag Àr sen.
- Klockan fem sa vi, va?
42
00:03:42,383 --> 00:03:46,217
Jaha, ska vi ha familjemöte, dÄ?
43
00:03:47,967 --> 00:03:53,342
- Ja, okej, ska jag ta det?
- Nej, nu tar jag detta.
44
00:03:55,758 --> 00:04:00,133
Nu Àr det sÄ hÀr, ungar,
att farmor Àr död.
45
00:04:00,300 --> 00:04:02,133
- Va?!
- Va?
46
00:04:02,300 --> 00:04:07,967
- Nej, hon Àr inte död. Farmor lever.
- Varför sÀger du sÄ hÀr?
47
00:04:08,092 --> 00:04:12,342
DÄ kommer det jag sÀger nu
inte att upplevas som lika jobbigt.
48
00:04:12,508 --> 00:04:16,925
- Farmor mÄr bra.
- SÄ hÀr Àr det, att...
49
00:04:17,008 --> 00:04:20,467
- Mamma och pappa Àlskar er, men...
- ni ska skiljas.
50
00:04:20,675 --> 00:04:23,508
- Va? Nej, det ska vi inte.
- Jo.
51
00:04:23,717 --> 00:04:26,758
- Ja, jo...
- Det ska vi. Vi ska skiljas, Vera.
52
00:04:26,925 --> 00:04:31,425
Det var ju det hÀr jag ville undvika,
att det skulle komma ut sÄ hÀr.
53
00:04:31,633 --> 00:04:34,217
Vi visste redan att ni skulle skilja er.
54
00:04:35,383 --> 00:04:39,467
- Hur visste ni det?
- Du har sovit pÄ soffan i flera mÄnader.
55
00:04:39,675 --> 00:04:43,883
- Och jag sÄg det pÄ pappas Instagram.
- Har du lagt ut det pÄ Instagram?
56
00:04:44,008 --> 00:04:46,675
Jag vill inte ha
en massa rykten och snack.
57
00:04:46,842 --> 00:04:49,383
'En 17 Är lÄng kÀrleksresa
har nÄtt sitt slut.'
58
00:04:49,592 --> 00:04:52,592
'Jag och Petra har bestÀmt oss
att vi ska gÄ skilda vÀgar.'
59
00:04:52,758 --> 00:04:56,633
- Det var jag som ville skiljas.
- Sen kÀnde jag ocksÄ sÄ.
60
00:04:56,800 --> 00:05:01,508
'Men i stÀllet för att sörja det som inte
blev, sÄ glÀds vi Ät det vi fick.'
61
00:05:01,717 --> 00:05:05,967
'Ă
r fyllda av kÀrlek, glÀdje, tacksamhet,
drömmar, ömhet, skratt' -
62
00:05:06,050 --> 00:05:08,092
- 'och mycket kuk.'
63
00:05:08,258 --> 00:05:10,008
Kuk? 'Kul' ska det vara.
64
00:05:10,175 --> 00:05:14,008
Mm, för speciellt mycket kuk
var det inte frÄgan om den sista tiden.
65
00:05:14,133 --> 00:05:16,467
Var ska vi bo nÄnstans?
66
00:05:16,675 --> 00:05:21,508
Vi ska dela upp det, sÄ att pappa bor
i huset och jag fÄr behÄlla varvet.
67
00:05:21,717 --> 00:05:25,508
- Var ska vi bo nÀr vi Àr hos dig, dÄ?
- DÄ bor vi hÀr.
68
00:05:25,717 --> 00:05:29,717
- Ska vi bo pÄ varvet?
- Nej, hÀr pÄ kontoret. Mysigt.
69
00:05:29,883 --> 00:05:32,008
- I bÄten?
- Ja.
70
00:05:32,133 --> 00:05:36,592
Och sen Àr ni hos mig i riktiga huset
varannan vecka.
71
00:05:54,967 --> 00:05:58,967
Jag förstod redan frÄn början
att det hÀr inte skulle hÄlla.
72
00:05:59,092 --> 00:06:01,217
- Hej, Marika.
- Hej, Petra.
73
00:06:02,592 --> 00:06:05,592
Och hur mÄr mina Àlskade barnbarn?
74
00:06:06,592 --> 00:06:09,133
Ja, de... de överlever nog.
75
00:06:09,300 --> 00:06:13,008
Ăverlever? Jag förstĂ„r inte
att du kan vara sÄ kall.
76
00:06:13,133 --> 00:06:15,425
Hade du nÄt speciellt pÄ hjÀrtat?
77
00:06:15,633 --> 00:06:19,967
Ja, jag tÀnkte hÀmta bröllopsgÄvan
som jag gav dig.
78
00:06:20,050 --> 00:06:25,217
Arvid sa att du har den hÀr,
och du vill vÀl inte ha den lÀngre?
79
00:06:25,383 --> 00:06:27,175
Vilken...?
80
00:06:27,342 --> 00:06:30,092
Jaha. Okej.
81
00:06:30,258 --> 00:06:32,133
Ja, jo.
82
00:06:32,925 --> 00:06:36,008
Jag tror aldrig
att du uppskattade Arvid fullt ut.
83
00:06:36,175 --> 00:06:39,925
Han Àr en kÀnslig och sÄrbar man
som skrÀmmer mÄnga kvinnor.
84
00:06:40,008 --> 00:06:43,425
Jo, precis. OcksÄ skrÀmmande
att han vÀgrat ta andra jobb -
85
00:06:43,633 --> 00:06:47,008
- Àn skÄdespelarjobb,
trots att han var arbetslös i tre Är.
86
00:06:47,133 --> 00:06:49,883
SkÄdespelaryrket Àr ett kall.
87
00:06:50,008 --> 00:06:53,842
Kallt blir det nÀr man inte
betalar elrÀkningen i tid.
88
00:06:53,967 --> 00:06:59,633
Arvid vÄrdar kÀrleken och romantiken.
SÄnt behövs ocksÄ i ett förhÄllande.
89
00:07:01,383 --> 00:07:03,133
Men vad har du gjort?
90
00:07:03,300 --> 00:07:05,383
Det Àr ju olja pÄ den!
91
00:07:06,592 --> 00:07:10,467
- Det Àr vÀl en oljemÄlning?
- Gouache, om jag fÄr be.
92
00:07:14,050 --> 00:07:16,508
Ta hand om dig nu, mitt hjÀrta.
93
00:07:16,717 --> 00:07:21,633
SÄ hoppas jag att du inte har nÄgra
problem att acceptera Arvids nya kvinna.
94
00:07:21,800 --> 00:07:24,717
- Vad sa du?
- Oj, dÄ. Du visste ingenting?
95
00:07:26,967 --> 00:07:32,508
Jag hoppas att vi fortsÀtter att ha en bra
kontakt, Àven nÀr du nu blir ensam.
96
00:07:32,717 --> 00:07:36,133
- Ăr vi klara?
- Snart. Stopp, stopp, stopp.
97
00:07:38,675 --> 00:07:40,675
Ta-daa!
98
00:07:43,425 --> 00:07:46,467
- Grattis, syrran.
- Jag fyllde Är för nÀstan ett Är sen.
99
00:07:46,675 --> 00:07:52,800
Jag vet. Men du fyller ju Är pÄ hösten,
och jag ville ge dig en sommarpresent.
100
00:07:54,133 --> 00:07:56,967
Och vi har alltid drömt
om en bÄtsemester ihop.
101
00:07:57,050 --> 00:08:00,883
Ja, jag drömmer ju om
att segla i Kroatien.
102
00:08:01,008 --> 00:08:03,967
Kroatien? Hajar och bÄtpirater.
103
00:08:04,092 --> 00:08:07,383
Var försiktig med vad du önskar dig.
104
00:08:07,592 --> 00:08:11,842
Men sÄ hÀr, dÄ.
Du och jag, en vecka pÄ...
105
00:08:11,967 --> 00:08:13,967
Göta kanal!
106
00:08:15,092 --> 00:08:16,425
Bara vi.
107
00:08:23,008 --> 00:08:27,050
- SĂ„ kul...!
- Jag vet. Det var jÀttelÀnge sen.
108
00:08:27,217 --> 00:08:30,008
Den Àr lite begagnad, tÀnker jag.
109
00:08:30,175 --> 00:08:33,383
Det var helt slutsÄlt.
Det hÀr var den sista.
110
00:08:33,592 --> 00:08:35,633
Kanoten Àr inte det viktiga -
111
00:08:35,800 --> 00:08:40,342
- utan det Àr upplevelsen som vi ska ha
tillsammans som Àr sjÀlva presenten.
112
00:08:40,508 --> 00:08:45,467
Bara sÄ att vi Àr klara, jag betalar bara
för mig, inte för dig... den hÀr gÄngen.
113
00:08:45,675 --> 00:08:49,008
Syrran, vad tror du om mig?
114
00:09:03,675 --> 00:09:05,008
HallÄ?
115
00:09:10,425 --> 00:09:12,633
Hej, Arvid.
116
00:09:12,800 --> 00:09:14,133
Hej.
117
00:09:14,217 --> 00:09:15,967
Vad gör du hÀr?
118
00:09:19,008 --> 00:09:22,925
- Vad vill du?
- Kollar lite...
119
00:09:23,008 --> 00:09:28,050
Du, jag mÄste prata om en grej. Eller
vi mÄste prata om en sak, du och jag.
120
00:09:28,217 --> 00:09:31,675
- Om din nya flickvÀn, kanske?
- Va?
121
00:09:31,842 --> 00:09:34,508
- Din mamma var hÀr.
- Ă
h.
122
00:09:34,717 --> 00:09:38,425
Ja... nej, det var inte det
jag hade tÀnkt, utan...
123
00:09:38,633 --> 00:09:42,967
Och ja, jag har haft turen
att fÄ trÀffa kÀrleken igen.
124
00:09:43,050 --> 00:09:44,633
Jaha.
125
00:09:46,050 --> 00:09:48,008
- Vad roligt.
- Ja.
126
00:09:48,175 --> 00:09:52,467
Du, dÄ? Har du trÀffat nÄn?
127
00:09:52,675 --> 00:09:57,342
Nej, Arvid, det har jag inte gjort.
Jag har inte ens hunnit adressÀndra.
128
00:09:57,508 --> 00:10:02,092
PÄ tal om adressÀndring, det var det
jag tÀnkte att vi skulle prata om.
129
00:10:02,258 --> 00:10:05,883
Jag har funderat.
Vi gör tvÀrtom i stÀllet.
130
00:10:06,008 --> 00:10:10,342
AlltsÄ, jag tar varvet,
sÄ fÄr du ta huset i stÀllet.
131
00:10:10,508 --> 00:10:15,342
- Vad ska du ha varvet till?
- Det Àr vÀl lika mycket mitt som ditt?
132
00:10:15,508 --> 00:10:17,675
- Nej...
- Jag gillar det hÀr stÀllet.
133
00:10:17,842 --> 00:10:24,008
Barnen har vÀxt upp hÀr, smutsen,
doften av olja och bensin och bÄtar.
134
00:10:24,175 --> 00:10:30,217
Man fÄr jobba med kroppen och pilla
och greja och fixa. Jag tycker det Àr kul.
135
00:10:30,383 --> 00:10:33,217
Okej. Sen nÀr dÄ?
136
00:10:33,383 --> 00:10:39,092
Vet du vad, det blir sÄ.
Eller sÄ fÄr du köpa ut mig.
137
00:10:40,175 --> 00:10:45,383
Jamen... vi har ju redan pratat om det hÀr.
Jag har inte de pengarna.
138
00:10:46,425 --> 00:10:51,425
Du fÄr huset, jag fÄr varvet. Det Àr vÀrt
lika mycket. Varför hÄlla pÄ sÄ hÀr?
139
00:10:51,633 --> 00:10:55,883
Jag har Àndrat mig.
Jag vill hellre ha varvet Àn huset.
140
00:10:56,008 --> 00:11:01,050
- Varför? Du kan ju ingenting om bÄtar.
- Jag kanske Àr skitbra pÄ bÄtar.
141
00:11:01,217 --> 00:11:05,342
Men det vet inte du, för du tror inte
att jag kan nÄnting.
142
00:11:05,508 --> 00:11:10,967
Jag Àr sÄ jÀvla trött pÄ att jag
aldrig nÄnsin duger för dig, Petra.
143
00:11:12,467 --> 00:11:14,050
Det har jag aldrig sagt.
144
00:11:14,217 --> 00:11:18,425
TÀnk om du skulle stötta mig
nÄn enda gÄng i nÄnting.
145
00:11:18,633 --> 00:11:23,092
Du, jag har stöttat dig, Arvid.
Jag har för fan försörjt dig i tre Är.
146
00:11:23,258 --> 00:11:25,258
Du har inte gjort nÄnting!
147
00:11:25,425 --> 00:11:30,217
Hade du Àlskat mig för den jag Àr, kanske
vÄrt förhÄllande hade haft en liten chans.
148
00:11:30,383 --> 00:11:35,217
- Okej, visst. SÄ det Àr mitt fel?
- Jamen, du ser ju aldrig mig.
149
00:11:35,383 --> 00:11:37,967
Jag kanske Àr skitbra pÄ att köra bÄt.
150
00:11:38,092 --> 00:11:43,425
Bra. Om du Àr sÄ jÀvla bra pÄ
att köra bÄt, sÄ varsÄgod och gör det.
151
00:11:43,633 --> 00:11:48,008
- SÄ hÀr gör vi, vi kan tÀvla om det.
- Vilken jÀvla piss-idé! Vad pratar du om?
152
00:11:48,175 --> 00:11:51,800
- Vi rejsar om det. Vinnaren fÄr varvet.
- Vad snackar du om?
153
00:11:51,967 --> 00:11:56,758
- Vi kan köra en tÀvling pÄ kanalen.
- Du Àr sjuk! Nu ska vi tÀvla igen.
154
00:11:56,925 --> 00:12:00,425
Vad bra. Petra, dÄ ska du fÄ din tÀvling.
155
00:12:00,633 --> 00:12:04,217
- Vill du ha en tÀvling, ska du fÄ en.
- Ja, bra.
156
00:12:04,383 --> 00:12:07,717
- Jag antar utmaningen.
- Vad duktig du Àr. Bra.
157
00:12:07,883 --> 00:12:09,342
- Bra. Hej dÄ.
- Hej dÄ.
158
00:12:09,508 --> 00:12:11,508
- Ja, hej dÄ.
- Hej dÄ.
159
00:12:15,842 --> 00:12:17,967
Helvete, helvete, helvete...
160
00:12:33,133 --> 00:12:36,133
- HallÄ, ungar.
- Hej, mamma.
161
00:12:38,508 --> 00:12:42,425
- Nu funkar den inte.
- Har du kollat batteriet?
162
00:12:42,633 --> 00:12:45,967
Klart jag har.
Vem tror du jag Àr? Pappa?
163
00:12:47,342 --> 00:12:49,342
Glöm inte hjÀlmen.
164
00:12:49,508 --> 00:12:52,092
HjÀlm? Jag Àr 15,
jag mÄste inte ha hjÀlm.
165
00:12:52,258 --> 00:12:56,925
Jag Àr över 40 och din mamma,
och jag sÀger att du ska ha hjÀlm.
166
00:12:57,008 --> 00:13:01,008
Men om du Àr över 40, sÄ borde du inte
ha pÄ dig sÄna dÀr jeans.
167
00:13:01,175 --> 00:13:02,508
Kul.
168
00:13:02,592 --> 00:13:05,508
- HallĂ„? Ăr du hĂ€r?
- Hej.
169
00:13:06,675 --> 00:13:09,092
- Hej.
- HĂ€r kommer du.
170
00:13:09,258 --> 00:13:13,050
Ja. God morgon. Du, förlÄt.
171
00:13:13,217 --> 00:13:16,675
- AlltsÄ, jag har tÀnkt lite.
- Okej...
172
00:13:17,675 --> 00:13:20,842
Det var sÄ otroligt barnsligt sist.
173
00:13:20,967 --> 00:13:24,467
Jamen, vad Àr det?
FörlÄt, den dÀr jÀvla tÀvlingen.
174
00:13:24,675 --> 00:13:28,258
Jag regredierade, som du brukar sÀga.
175
00:13:29,258 --> 00:13:32,342
Jag ville krossa dig. Till havs.
176
00:13:32,508 --> 00:13:34,633
Det var jÀttedumt. FörlÄt.
177
00:13:34,800 --> 00:13:37,008
Men jag har en idé.
178
00:13:37,175 --> 00:13:39,425
Okej, jag fÄr varvet.
179
00:13:39,633 --> 00:13:43,050
Du fÄr huset, men ocksÄ... bilen.
180
00:13:44,050 --> 00:13:45,383
Jaha.
181
00:13:45,592 --> 00:13:49,258
Men vet du vad? Jag har ocksÄ en idé.
182
00:13:49,425 --> 00:13:50,967
Vi gör tvÀrtom.
183
00:13:51,050 --> 00:13:52,925
Men sluta, Arvid. LĂ€gg av.
184
00:13:53,008 --> 00:13:57,300
Varvet Àr mitt. Det Àr mitt barndomshem.
Ta det hÀr innan jag Àndrar mig.
185
00:13:57,467 --> 00:14:01,383
Vill du ha ett bodelningsrace,
dÄ ska du fÄ ett bodelningsrace.
186
00:14:01,592 --> 00:14:06,383
Jag vill bara ha varvet. Jag ger dig huset
och bilen, ta det innan jag Àndrar mig.
187
00:14:06,592 --> 00:14:08,967
- Vad ska du ens ha varvet till?
- SĂ„.
188
00:14:18,050 --> 00:14:19,883
Vad Àr det hÀr?
189
00:14:22,008 --> 00:14:24,508
Det Àr en idé.
190
00:14:24,717 --> 00:14:27,133
Ăr det anledningen?
191
00:14:29,717 --> 00:14:34,883
- LÀgg av, Arvid. SkÀmtar du med mig?
- Nej, det Àr vad det Àr.
192
00:14:35,008 --> 00:14:39,925
TÀnker du göra om min farsas varv till...
Vad Àr det hÀr? NÄn överklasskoloni?
193
00:14:40,008 --> 00:14:41,842
Ăr det hĂ€r din plan?
194
00:14:41,967 --> 00:14:46,425
'Jag har börjat Àlska bÄtar,
jag Àlskar doften av tjÀra och olja.'
195
00:14:46,633 --> 00:14:48,425
Var Àr det för jÀvla skit?
196
00:14:48,633 --> 00:14:53,175
Okej, du vill rejsa om det pÄ riktigt.
Jag ska krossa dig, fattar du det?
197
00:14:53,342 --> 00:14:56,383
Vad ska du ens ha för bÄt?
198
00:14:56,592 --> 00:15:01,258
En Westline 270 Sport
med 250 hÀstars Volvo Penta.
199
00:15:01,425 --> 00:15:03,717
Vi ska lÄna pappas bÄt.
200
00:15:03,883 --> 00:15:07,425
- Jaha, det hÀr Àr...?
- Ja, precis.
201
00:15:07,633 --> 00:15:09,717
Det hÀr Àr Amanda.
202
00:15:09,883 --> 00:15:13,508
Amanda, det hÀr Àr Petra.
203
00:15:13,717 --> 00:15:17,008
- Och...
- det dÀr Àr min morgonrock.
204
00:15:18,675 --> 00:15:20,258
Ja.
205
00:15:20,425 --> 00:15:24,967
Men sÄ kul med tÀvling.
Jag har inte tÀvlat pÄ flera Är, faktiskt.
206
00:15:25,092 --> 00:15:28,383
Amanda har vunnit Roslagsloppet
tre gÄnger i rad.
207
00:15:28,592 --> 00:15:33,592
- Juniorklassen bara, nÀr jag var yngre.
- Det kanske inte var sÄ lÀngesen.
208
00:15:36,717 --> 00:15:40,300
- Vill du ha kaffe, Petra?
- Nej tack.
209
00:15:40,467 --> 00:15:45,008
Jaha, men... vilken bÄt ska du köra, dÄ?
210
00:15:54,925 --> 00:15:58,008
- Nej, visst fan.
- Haha! Jag sa ju det.
211
00:15:58,175 --> 00:16:01,092
Du, jag behöver lÄna den hÀr.
212
00:16:01,258 --> 00:16:03,967
Okej? Du och Ville
kan följa med. Hoppa i.
213
00:16:04,092 --> 00:16:06,008
- Vart ska vi?
- Till Mats.
214
00:16:06,175 --> 00:16:10,800
- Ă
h, morfars kompis.
- Japp, hoppa i. Kom igen, vi knuffar.
215
00:16:10,967 --> 00:16:12,967
Inte nu, Ville. Upp först.
216
00:16:13,050 --> 00:16:17,508
Hon kan ta mitt ex och min morgonrock,
men hon tar inte mitt varv!
217
00:16:17,717 --> 00:16:20,092
SÀtt pÄ dig hjÀlmen.
218
00:16:25,008 --> 00:16:26,967
HallÄ, Mats!
219
00:16:36,592 --> 00:16:38,758
HallÄ, Mats! Oj!
220
00:16:40,425 --> 00:16:42,508
- Tjena.
- NÀmen, hej. StorfrÀmmande.
221
00:16:42,717 --> 00:16:45,633
Jösses... Hej, barnen.
222
00:16:45,800 --> 00:16:48,842
Har du bröllopsgÀster?
223
00:16:48,967 --> 00:16:52,675
Nej, tyvÀrr, det Àr dÄligt med det.
224
00:16:52,842 --> 00:16:56,842
Jag kom att tÀnka pÄ bröllop
och sÄ blev jag sugen pÄ bröllopstÄrta.
225
00:16:56,967 --> 00:17:00,425
- Ăr det Ă€kta vaniljstĂ„ng i grĂ€dden?
- Ja, det Àr klart.
226
00:17:00,633 --> 00:17:03,925
- Vissa har ju vaniljsocker i.
- KlÄpare.
227
00:17:04,008 --> 00:17:05,342
KlÄp...
228
00:17:07,717 --> 00:17:11,217
Jag har inte berÀttat för pappa
att du Àr skÄdespelare.
229
00:17:11,383 --> 00:17:16,217
Du vill att jag berÀttar sjÀlv, sÄ att jag
kan imponera pÄ min nya svÀrfar? Rimligt.
230
00:17:16,383 --> 00:17:20,925
Jo... jag tÀnkte att vi kanske inte
behövde berÀtta det. Alls.
231
00:17:21,008 --> 00:17:24,592
- Varför inte det?
- Ja, dÀrför att...
232
00:17:24,758 --> 00:17:28,092
Pappa tycker inte att skÄdespelare
Ă€r ett riktigt jobb.
233
00:17:30,383 --> 00:17:32,300
Okej? Ja ja, vad bra.
234
00:17:32,467 --> 00:17:37,175
DĂ„ kan han ju dekonstruera Hamlet och
bygga rollen med spillrorna frÄn sitt liv.
235
00:17:37,342 --> 00:17:40,217
DĂ„ kan vi se om han tycker
det Àr ett riktigt jobb.
236
00:17:40,383 --> 00:17:44,800
- Vad pratar du om?
- Om scenkonst, den kreativa magman.
237
00:17:44,967 --> 00:17:50,008
Okej, okej. Framför allt sÄ Àr det för
att han Àr otroligt nojig över sin bÄt.
238
00:17:50,175 --> 00:17:52,967
Han skulle aldrig lÄna ut den till mig.
239
00:17:53,050 --> 00:17:57,758
Jag rÄkade paja nÄgra racingbÄtar
nÀr jag var yngre.
240
00:17:57,925 --> 00:18:03,342
Men nÀr jag berÀttade att du haft
ett bÄtvarv i mÄnga Är, sÄ sa han ja.
241
00:18:03,508 --> 00:18:05,925
- Jaha.
- Ja.
242
00:18:06,008 --> 00:18:10,050
- Ohoj, capitan!
- Det Àr dig han menar.
243
00:18:11,967 --> 00:18:13,675
Ohoj!
244
00:18:13,842 --> 00:18:18,092
- Ser du? Visst Àr den fin, bÄten?
- Superfin.
245
00:18:18,258 --> 00:18:21,008
- Hej, Amanda!
- Pappa.
246
00:18:21,133 --> 00:18:23,883
- Det hÀr Àr Arvid.
- Arvid.
247
00:18:24,008 --> 00:18:25,467
Arvid, ja.
248
00:18:25,675 --> 00:18:27,967
- Hej, Arvid!
- Ăntligen.
249
00:18:28,092 --> 00:18:31,425
- VĂ€lkommen.
- Tack, snÀlla. Vad kul.
250
00:18:31,633 --> 00:18:35,300
- Jag har nya trimplan.
- Ja. Hydraulstyrning, sÄ klart.
251
00:18:35,467 --> 00:18:36,800
SĂ„ klart.
252
00:18:36,883 --> 00:18:41,008
Ankarspel med blyad lina och 15 kilo.
253
00:18:41,175 --> 00:18:45,633
Sen Àr det Simrad-plotter.
Jag gillar dem bÀst!
254
00:18:46,717 --> 00:18:50,133
Ja, ja. Det tycker jag...
Det ska man alltid ha.
255
00:18:50,300 --> 00:18:55,633
Sen, spolreglaget pÄ WC Àr lite löst -
256
00:18:55,800 --> 00:18:58,342
- sÄ det fÄr man tÀnka pÄ.
257
00:18:58,508 --> 00:19:01,800
SÄnt dÀr ska man inte... tÀnka pÄ
för mycket heller.
258
00:19:01,967 --> 00:19:07,383
Jag kör ju oftast helst utan WC nÀr jag
kör mina bÄtar. Det blir jÀmnare sjögÄng.
259
00:19:07,592 --> 00:19:12,717
Ălskling, WC:n. Toaletten.
Spolreglaget Àr lite löst.
260
00:19:12,883 --> 00:19:15,592
- WC!
- Ah, ja ja.
261
00:19:15,758 --> 00:19:20,842
Ni pratar om toaletten, just det.
Jag pratar ju mer om...
262
00:19:20,967 --> 00:19:24,508
integral-WC: n under...
263
00:19:24,717 --> 00:19:27,467
under skorven, sÄ att sÀga.
264
00:19:36,008 --> 00:19:41,008
- Du, har du kvar bÄten?
- BÄten?
265
00:19:41,133 --> 00:19:45,967
Den dÀr prototypen som du fick
av farsan, som han byggde.
266
00:19:46,050 --> 00:19:48,092
Ja, du menar hönshuset!
267
00:19:51,008 --> 00:19:54,717
Jag hade en idé om
att bli sjÀlvförsörjande pÄ Àgg.
268
00:19:54,883 --> 00:19:58,467
- Det gÄr Ät en jÀdra massa i ett bageri.
- Men alltsÄ...
269
00:19:58,675 --> 00:20:01,300
Hej. Titta hÀr.
270
00:20:03,008 --> 00:20:06,092
- Wow! Har du haft den i sjön?
- Nej, nej, nej.
271
00:20:06,258 --> 00:20:10,050
Men jag tror att den Àr vattentÀt.
NÀr det regnar Àr vattnet kvar.
272
00:20:10,217 --> 00:20:12,467
Visste ni att hönor kan simma?
273
00:20:12,675 --> 00:20:18,300
Men du... Okej, vi fÄr hoppas
att den Àr lika tÀt Ät andra hÄllet, dÄ.
274
00:20:19,675 --> 00:20:22,842
Mats... kan jag fÄ lÄna den hÀr?
275
00:20:22,967 --> 00:20:27,092
Absolut. Jag mÄste bara prata med bonden
sÄ han tar hand om hönorna.
276
00:20:27,258 --> 00:20:31,592
- Mats, en sak till...
- Nej. Nej. Nej, nej.
277
00:20:31,758 --> 00:20:34,675
- Vad dÄ?
- Du fÄr göra vad du vill med bÄten.
278
00:20:34,842 --> 00:20:38,967
Men jag sÀtter inte min fot pÄ den,
inte nÀr den ligger i vatten.
279
00:20:39,092 --> 00:20:42,092
Jag var pÄ sjön en gÄng
och mÄdde fruktansvÀrt illa.
280
00:20:42,258 --> 00:20:45,592
Jag hade kÀkat lasagne
och lÄg och spydde rakt upp.
281
00:20:45,758 --> 00:20:50,508
Först kom lasagneplattorna, sen sÄsen
och sen desserten.
282
00:20:50,717 --> 00:20:52,925
Det var gör-Àckligt.
283
00:20:53,008 --> 00:20:54,425
Mats!
284
00:20:54,633 --> 00:20:57,175
Du behöver inte vara pÄ bÄten.
285
00:20:57,342 --> 00:21:02,675
Jag tÀnkte frÄga om du kan cykla med,
med packning, tÀlt och mat.
286
00:21:02,842 --> 00:21:07,675
- AlltsÄ, som en följebÄt, fast pÄ land.
- Ja, det Àr klart. Det Àr ju roligt.
287
00:21:07,842 --> 00:21:09,967
- Gör du det? Ăr det sant?
- Ja ja.
288
00:21:10,092 --> 00:21:12,467
- Hör ni, Mats Àr med!
- Yes!
289
00:21:12,675 --> 00:21:14,800
SÄklart. Vill ni ha Àgg?
290
00:21:23,592 --> 00:21:28,592
Lugna ner dig nu, gubben.
Det ordnar sig, det Àr ju tvÄ veckor kvar.
291
00:21:30,008 --> 00:21:33,467
- Hej.
- Jo, jo, jag skjutsar och hÀmtar.
292
00:21:33,675 --> 00:21:37,800
Det kommer att gÄ bra,
de gör ju sÄnt hÀr hela tiden.
293
00:21:37,967 --> 00:21:43,008
Du, gubben, jag Àr pÄ kontoret.
Vi fÄr höras sen. Puss, hej.
294
00:21:43,133 --> 00:21:45,342
Ja, det var mellangrabben.
295
00:21:45,508 --> 00:21:50,758
Han ska byta ut ena höftleden
och Àr orolig inför operationen.
296
00:21:50,925 --> 00:21:54,425
- Det Àr lite körigt?
- Skoja inte.
297
00:21:54,633 --> 00:21:59,967
Mobilen ringer hela tiden, och gÄr jag
pÄ muggen sÄ har jag genast tio nya mejl.
298
00:22:00,050 --> 00:22:04,050
Och sÄ ungarnas aktiviteter pÄ det.
299
00:22:04,217 --> 00:22:09,342
Men jag klagar inte. Man fÄr vara glad
sÄ lÀnge man har jobb.
300
00:22:12,592 --> 00:22:15,592
Jag har tittat pÄ ert Àrende -
301
00:22:15,758 --> 00:22:22,133
- och jag ser inga juridiska hinder
för att göra bodelningen till en tÀvling -
302
00:22:22,300 --> 00:22:24,675
- om bÄda parter Àr överens.
303
00:22:24,842 --> 00:22:26,383
- Ja.
- Det Àr vi.
304
00:22:26,592 --> 00:22:27,925
Bra.
305
00:22:28,008 --> 00:22:31,342
Racet gÄr frÄn LÀckö slott till Motala.
306
00:22:31,508 --> 00:22:36,967
TÀvlingen Àr uppbyggd som ett rally
med specialstrÀckor och transportstrÀckor.
307
00:22:37,050 --> 00:22:39,092
Ja, dÄ saknas bara en detalj.
308
00:22:40,633 --> 00:22:46,508
Det gÀller att hÄlla hastighets-
begrÀnsningarna och köra pÄ en idealtid.
309
00:22:47,300 --> 00:22:51,050
- Vad Àr det dÀr?
- En elmotor.
310
00:22:51,217 --> 00:22:52,592
Ska vi sno den?
311
00:22:52,758 --> 00:22:56,342
Nej, vi ska inte sno den.
Vi ska... lÄna den.
312
00:22:56,508 --> 00:23:00,008
Mammas pÄ varvet rÀcker inte lÄngt
mot en 250-hÀstars.
313
00:23:00,175 --> 00:23:05,092
I egenskap av familjens advokat,
sÄ kommer jag att agera tÀvlingsledare -
314
00:23:05,258 --> 00:23:09,217
- och följa er pÄ min iPad.
Ăr vi överens?
315
00:23:09,383 --> 00:23:11,717
- Absolut.
- Absolut.
316
00:23:11,883 --> 00:23:14,258
Ett, tvÄ, tre.
317
00:23:16,175 --> 00:23:20,217
Starten gÄr prick klockan tolv
frÄn LÀckö slott.
318
00:23:20,383 --> 00:23:24,425
Fair play och sjömansvett
förvÀntas av deltagarna.
319
00:23:26,092 --> 00:23:29,633
- Men vad Àr det hÀr?
- Mjöl.
320
00:23:29,800 --> 00:23:35,175
PoÀngen med att du ska vara med, Àr
att inte fylla bÄten med onödig packning -
321
00:23:35,342 --> 00:23:38,008
- som gör den tyngre och lÄngsammare.
322
00:23:38,133 --> 00:23:41,633
- Man mÄste Àta ocksÄ.
- Exakt!
323
00:23:41,800 --> 00:23:43,133
Right.
324
00:23:43,217 --> 00:23:46,842
Ville, vÀnta tills du smakat
mina chokladfondanter.
325
00:23:55,467 --> 00:23:58,592
- NÄn meter kvar hÀr bara.
- Akta bÄten bara.
326
00:23:58,758 --> 00:24:01,050
Det hÀr blir bra.
327
00:24:01,217 --> 00:24:02,550
Ja.
328
00:24:03,758 --> 00:24:07,092
Fin tvÄlkopp.
Vad har du för motor i den?
329
00:24:07,258 --> 00:24:10,717
- En elmotor.
- Ă
h, en elmotor?
330
00:24:10,883 --> 00:24:12,883
En 300-hÀstars.
331
00:24:14,008 --> 00:24:15,342
Jaha.
332
00:24:15,425 --> 00:24:20,175
- Se bara till att den sitter fast.
- Ja, ja. Jag vet bara inte hur man gör.
333
00:24:20,342 --> 00:24:23,175
SĂ€tt fast den bara. Knyt!
334
00:24:23,342 --> 00:24:26,217
- VĂ€nta, pappa.
- Jag fattar inte hur man gör.
335
00:24:26,383 --> 00:24:29,967
- HĂ€r, jag ska visa.
- BĂ€ttre. Han har mindre fingrar.
336
00:24:30,050 --> 00:24:34,217
Det var en gÄng en prinsessa som bodde
vid en sjö. En dag kom en drake ur sjön -
337
00:24:34,383 --> 00:24:36,967
- och tog med sig prinsessan ner i sjön.
338
00:24:37,092 --> 00:24:40,008
SÄ! DÄ har du lÀrt dig nÄt nytt.
339
00:24:42,758 --> 00:24:44,092
Pappas pojk.
340
00:24:44,175 --> 00:24:47,092
DÄ var det dags för
den första delstrÀckan -
341
00:24:47,258 --> 00:24:53,175
- i bodelningen mellan Petra Andersson
och Arvid Andersson.
342
00:24:53,342 --> 00:24:55,467
- Ăr ni redo för start?
- Ja.
343
00:24:55,675 --> 00:24:57,258
- Ja.
- Nej.
344
00:24:57,425 --> 00:25:00,133
VÀnta. Inte helt redo hÀr faktiskt.
345
00:25:00,300 --> 00:25:03,300
Jag vet inte om jag har sagt
det hÀr, men...
346
00:25:03,467 --> 00:25:07,217
Ho-ho! Nu kommer jag!
347
00:25:07,383 --> 00:25:09,175
Ho-ho!
348
00:25:09,342 --> 00:25:13,217
- Mamma Äker med.
- Din mamma?!
349
00:25:13,383 --> 00:25:17,967
Hon skulle Äka till Rhodos,
men hennes vÀninna har slutat dricka -
350
00:25:18,092 --> 00:25:22,675
- och dÄ ville mamma inte Äka med henne.
Hon kan inte sitta ensam hela tiden.
351
00:25:22,842 --> 00:25:28,467
- Hej, farmor!
- Hej, mina smÄ Àlsklingar. Hej.
352
00:25:29,675 --> 00:25:32,008
HallÄ, hej. Jobbar du hÀr?
353
00:25:32,133 --> 00:25:34,758
Vill du hjÀlpa mig att lasta ombord?
354
00:25:34,925 --> 00:25:40,675
Mamma, nej. Inte den hÀr gamla trÀkojan,
vi ska vara hÀr borta. Kom, kom, kom.
355
00:25:40,842 --> 00:25:44,383
HĂ€r kommer mamma. - Vi ska inte vara
i det hÀr gamla kalhygget.
356
00:25:44,592 --> 00:25:47,758
Hej. Hej, hej, hej.
357
00:25:47,925 --> 00:25:52,008
Amanda, den hÀr Àr till dig.
358
00:25:52,133 --> 00:25:56,133
- VarsÄgod.
- Tack. Vem Àr det?
359
00:25:57,758 --> 00:26:04,008
Jamen, hon skojar bara, Arvid. Det ser
man ju pÄ lÄngt hÄll att det Àr du.
360
00:26:04,133 --> 00:26:07,717
Den Àr sÄ fin.
Precis som du. Du Àr sÄ fin.
361
00:26:07,883 --> 00:26:12,717
Du med, mamma. Nu hoppar vi i,
det hÀr blir kanon.
362
00:26:12,883 --> 00:26:17,467
- Tio sekunder till start. Nio...
- Kom igen, Vera. Skynda dig.
363
00:26:17,675 --> 00:26:21,383
- Ă
tta, sju...
- Arvid, kom igen!
364
00:26:21,592 --> 00:26:25,133
- Sex, fem...
- HjÀlp honom inte!
365
00:26:25,300 --> 00:26:30,675
- Fyra, tre, tvÄ...
- Bra, precis sÄ. Pappas pojk.
366
00:26:30,842 --> 00:26:32,800
Ett!
367
00:26:33,675 --> 00:26:36,217
Kom igen, mamma! Kör, kör, kör!
368
00:26:54,175 --> 00:26:55,967
Wo-hoo!
369
00:26:56,050 --> 00:27:01,050
- Nu kör vi!
- Okej, Vera. Ta ut snabbaste kursen.
370
00:27:10,967 --> 00:27:15,050
Men, gubben, varför vill du inte gÄ
pÄ boulen nu helt plötsligt?
371
00:27:15,217 --> 00:27:18,967
Det blir kul nÀr du vÀl kommer dit.
372
00:27:19,092 --> 00:27:24,842
Dessutom har jag redan betalt avgiften
för hela terminen. Puss, hej.
373
00:27:40,967 --> 00:27:43,050
Vafan?
374
00:27:44,842 --> 00:27:47,967
- Ta fram mjölet, ungar.
- Va?
375
00:27:48,092 --> 00:27:50,717
Mjölet. I aktern.
376
00:27:50,883 --> 00:27:55,008
NÀr jag sÀger till, öppnar ni dem
och hÀller ut allt pÄ en gÄng. Okej?
377
00:27:55,175 --> 00:27:58,633
Chokladfondanterna, dÄ?
Mats skulle göra chokladfondanter.
378
00:27:58,800 --> 00:28:02,717
- Skit i fondanterna. Vi köper nytt mjöl.
- Det kanske inte finns.
379
00:28:02,883 --> 00:28:06,342
Det finns mer.
Ăppna pĂ„sarna, kom igen nu.
380
00:28:07,800 --> 00:28:10,300
Ăr ni beredda?
381
00:28:10,467 --> 00:28:12,008
Vad gör de?
382
00:28:12,133 --> 00:28:14,383
Ett, tvÄ...
383
00:28:16,175 --> 00:28:18,008
tre! Kör!
384
00:28:18,175 --> 00:28:20,508
VarsÄgoda!
385
00:28:22,717 --> 00:28:24,383
NĂ€men, vad...
386
00:28:27,175 --> 00:28:29,133
Det Àr mjöl!
387
00:28:31,508 --> 00:28:33,425
Jag ser ingenting! Jag ser ingenting!
388
00:28:35,258 --> 00:28:37,967
Jag fÄr ju mjöl i ögonen.
389
00:28:38,092 --> 00:28:41,008
Jag ser inte heller nÄnting.
390
00:28:47,967 --> 00:28:51,217
Orimligt! Orimligt!
391
00:28:52,008 --> 00:28:55,633
TĂ€nk om mamma hade varit
glutenallergiker!
392
00:28:56,883 --> 00:28:58,217
Fan!
393
00:28:58,300 --> 00:29:00,217
Ut med fendrarna.
394
00:29:03,842 --> 00:29:07,633
Om de inte hinner med sista slussen,
sÄ missar de Hajstorp.
395
00:29:20,008 --> 00:29:23,342
- Vi kommer aldrig att hinna.
- Jo, det gör vi visst.
396
00:29:24,758 --> 00:29:26,258
Gasa. Gasa!
397
00:29:27,008 --> 00:29:32,133
- UrsÀkta, man fÄr inte fiska hÀr.
- Sköt du ditt, sÄ sköter jag mitt.
398
00:29:32,300 --> 00:29:34,342
Gasa!
399
00:29:34,508 --> 00:29:36,967
Kör! - HÄll i dig, mamma.
400
00:29:40,467 --> 00:29:42,258
Jag sa ju det.
401
00:29:43,592 --> 00:29:46,008
- Ja, ja. Nej, ja...
- StÀng inte!
402
00:29:46,133 --> 00:29:49,425
- StÀng inte slussen.
- Yes!
403
00:29:52,800 --> 00:29:55,717
HallĂ„! Ăppna upp hĂ€r nu.
404
00:29:58,217 --> 00:30:00,758
- Ta emot hÀr.
- Tack.
405
00:30:00,925 --> 00:30:04,842
HallÄ, hej. Kan inte du
slÀppa in oss ocksÄ?
406
00:30:04,967 --> 00:30:08,092
- Jag tror inte jag fÄr det.
- Jo, kom igen nu.
407
00:30:08,258 --> 00:30:13,967
- Bjud till lite nu. Bara öppna upp.
- Nej, nja...
408
00:30:14,092 --> 00:30:17,175
- Kolla i handboken.
- Just det.
409
00:30:19,883 --> 00:30:21,217
Handbok...
410
00:30:21,300 --> 00:30:23,633
Vilket kapitel?
411
00:30:23,800 --> 00:30:28,842
'Stressade idioter'. Eller 'NollÄttor',
dÀr stÄr det bra grejer ocksÄ.
412
00:30:32,467 --> 00:30:36,008
- Blir det hÀr bra?
- Ja, ja, det blir bra.
413
00:30:38,842 --> 00:30:40,175
Ja... eh...
414
00:30:40,258 --> 00:30:44,592
'Hur fan tror du det skulle se ut
om vi slÀppte igenom varenda jÀvel' -
415
00:30:44,758 --> 00:30:48,050
- 'som var för sent ute, va?' Va?
416
00:30:48,217 --> 00:30:51,050
'Jag har jobbat hÀr i 30 Är, och jag'...
417
00:30:54,342 --> 00:30:58,008
- Det stÀmmer ju inte.
- Vet la inte de.
418
00:30:59,592 --> 00:31:02,008
'Jag har jobbat hÀr i 30 Är'...
419
00:31:02,133 --> 00:31:06,842
'och jag Àr trött pÄ praktarslen
som du. Du fÄr vÀnta som alla andra.'
420
00:31:06,967 --> 00:31:08,758
Ă
Äh!
421
00:31:09,925 --> 00:31:12,967
- Bra jobbat.
- Ăr det sluss-inavel, det hĂ€r?
422
00:31:13,050 --> 00:31:15,092
Du har en framtid hÀr.
423
00:31:18,050 --> 00:31:23,758
Kul idé med mjölet. Kasta över lite socker
och kanel medan ni ÀndÄ Àr i farten!
424
00:31:23,925 --> 00:31:28,383
Vi hör inte vad du sÀger,
för du Àr vÀldigt lÄngt bort.
425
00:31:28,592 --> 00:31:32,675
HallÄ! Det Àr synd att ni fÄtt
mammas gener ocksÄ.
426
00:31:32,842 --> 00:31:37,883
Hade ni fÄtt mina gener med, sÄ hade
ni haft lite tÀvlingsinriktad höjd.
427
00:31:38,008 --> 00:31:39,758
Det hÀr fÄr ni stÀda upp.
428
00:31:39,925 --> 00:31:41,717
Hej dÄ!
429
00:31:41,883 --> 00:31:46,800
Det hÀr mjölet kommer jag att spara,
sÄ att ni fÄr stÀda upp det.
430
00:31:46,967 --> 00:31:49,675
Det tycker jag Àr en bra markering.
431
00:31:52,300 --> 00:31:54,050
- Backa.
- Ja.
432
00:31:54,217 --> 00:31:57,008
Backa. Lite vÀnster.
433
00:31:57,175 --> 00:32:01,008
- Mitt eller ditt?
- Det Àr samma. HitÄt.
434
00:32:04,675 --> 00:32:07,717
Bra. SĂ„, toppen.
435
00:32:15,217 --> 00:32:17,883
- Oj, oj, oj.
- Handbromsen?
436
00:32:18,008 --> 00:32:21,175
- Jag vet inte, jag vet inte.
- NÀ, nÀ, nÀ!
437
00:32:21,342 --> 00:32:23,717
Akta dina fötter bara.
438
00:32:36,342 --> 00:32:38,508
Sjösatt i alla fall.
439
00:32:41,592 --> 00:32:45,592
- Ville, har du satt bÄten pÄ laddning?
- Japp. Sladden Àr i.
440
00:32:50,217 --> 00:32:53,883
TĂ€nk att jag visste att vi skulle vinna.
Bra kört!
441
00:32:54,008 --> 00:32:59,383
- Bara första strÀckan. Det Àr lÄngt kvar.
- Klart vi ska fira med en god middag!
442
00:33:00,592 --> 00:33:05,342
- Och hÀr kommer kvÀllens förlorare.
- Jag visste inte att fusk var tillÄtet.
443
00:33:05,508 --> 00:33:10,717
Fusk? Vi gjorde oss bara av
med lite överflödig last.
444
00:33:21,092 --> 00:33:22,717
SĂ„.
445
00:33:28,508 --> 00:33:31,175
Jag Àlskar den hÀr typen av semester.
446
00:33:31,342 --> 00:33:36,467
Man jobbar fysiskt hÄrt hela dan,
sÄ att man förtjÀnar att fÄ sitta sÄ hÀr -
447
00:33:36,675 --> 00:33:39,592
- och slappna av,
dricka ett glas bubbel.
448
00:33:39,758 --> 00:33:44,217
- Vi har ju inte paddlat nÄnting Àn.
- Nej, men i morgon, dÄ jÀvlar.
449
00:33:44,383 --> 00:33:47,175
- Ja.
- PÄfyllning?
450
00:33:47,342 --> 00:33:49,175
Ja tack.
451
00:33:52,925 --> 00:33:54,258
SĂ„.
452
00:33:58,050 --> 00:33:59,925
BĂ€ttre kan du.
453
00:34:02,592 --> 00:34:05,467
- Ăr det bra sĂ„?
- Det Àr jÀttebra.
454
00:34:09,008 --> 00:34:13,800
- Nej, det börjar bli lite sent.
- Nej. Nu börjar kvÀllen.
455
00:34:17,883 --> 00:34:24,758
Du satsar en spÀnn och jag satsar tio
Du vill till Gnesta men jag vill till Rio
456
00:34:29,300 --> 00:34:34,967
- Andante, andante...
- Vad gott det var. Speciellt brödet.
457
00:34:35,050 --> 00:34:37,758
Varför öppnar du inte restaurang?
458
00:34:37,925 --> 00:34:42,133
Vi har alltid haft kondiset,
det rÀcker bra. Man vet vad man har.
459
00:34:42,300 --> 00:34:46,967
- UngefÀr som du med bÄtvarvet.
- Mm, jo.
460
00:34:47,967 --> 00:34:50,967
Hur lÀnge sen var det ni skilde er,
du och Sonja?
461
00:34:51,050 --> 00:34:53,883
- 18 Är sen.
- Oj.
462
00:34:55,050 --> 00:34:57,508
Det Àr inte mer.
463
00:34:58,633 --> 00:35:01,717
Fondante, fondante!
464
00:35:03,342 --> 00:35:05,925
- VarsÄgoda.
- Tack.
465
00:35:06,008 --> 00:35:07,342
Mmm!
466
00:35:07,425 --> 00:35:10,217
Dagens etapp...
467
00:35:15,467 --> 00:35:21,258
Dagens etapp gÄr mellan
Hajstorp och Vassboda.
468
00:35:21,425 --> 00:35:24,592
Det Àr en transportstrÀcka -
469
00:35:24,758 --> 00:35:30,800
- och det gÀller att Äka
pÄ idealtiden sex timmar.
470
00:35:30,967 --> 00:35:32,300
Starta, dÄ!
471
00:35:34,592 --> 00:35:38,300
- Starta, dÄ! Den Àr ju laddad.
- Har symaskinen trasslat sig?
472
00:35:38,467 --> 00:35:42,842
Ă
ker man för fort eller för lÄngsamt -
473
00:35:42,967 --> 00:35:46,342
- blir det tillÀggstid.
474
00:35:46,508 --> 00:35:48,008
Tre...
475
00:35:48,133 --> 00:35:49,467
tvÄ...
476
00:35:49,550 --> 00:35:50,883
ett...
477
00:35:51,008 --> 00:35:53,050
go!
478
00:35:53,217 --> 00:35:55,508
- NÄn har dragit ur sladden.
- Tror du?
479
00:35:55,717 --> 00:35:57,133
'Tror'?
480
00:35:57,300 --> 00:36:01,050
- Jag lovar att det Àr Amanda.
- Det kan du inte veta.
481
00:36:01,217 --> 00:36:05,925
- Vad skulle det annars vara för idiot?
- Nej... NÀ, nÀ.
482
00:36:06,008 --> 00:36:09,675
Nej, visst... det var nog hon.
483
00:36:12,217 --> 00:36:14,883
- Fan ocksÄ.
- Vad hÀnde?
484
00:36:15,008 --> 00:36:18,508
Jag skulle spola
och det började lossna grejer.
485
00:36:18,717 --> 00:36:21,633
Vi kan inte anvÀnda toaletten
pÄ ett tag, mamma.
486
00:36:21,800 --> 00:36:26,675
- Pappa sa att du skulle vara försiktig.
- Ja, jag vet. FörlÄt.
487
00:36:27,842 --> 00:36:30,300
Skit samma. Jag lagar den i kvÀll.
488
00:36:30,467 --> 00:36:33,717
Vi ligger helt enligt tidsplanen.
489
00:36:35,758 --> 00:36:37,967
Vet du vad? Du Àr bÀst!
490
00:36:39,425 --> 00:36:44,592
Jag Àr hungrig. Kan vi inte stanna
pÄ nÄt trevligt stÀlle och Àta en bit?
491
00:36:46,008 --> 00:36:48,717
- Vi mÄste hÄlla schemat.
- Jag vet, jag vet.
492
00:36:48,883 --> 00:36:53,425
Mamma, du fÄr ta en macka i stÀllet.
Det finns knÀckebröd och kaviar.
493
00:36:53,633 --> 00:36:56,175
Men jag vill ha riktig mat!
494
00:36:56,342 --> 00:36:58,175
Kaviar...
495
00:37:06,258 --> 00:37:09,133
Mm. Det var det.
496
00:37:10,258 --> 00:37:13,925
Ger du upp för det hÀr?
Det Àr ju jÀttelÄngt kvar.
497
00:37:14,008 --> 00:37:16,883
Det kommer att ta en halv dag
att ladda batteriet.
498
00:37:17,008 --> 00:37:21,008
En vanlig motor hade jag fixat
pÄ fem minuter, men det hÀr gÄr inte.
499
00:37:21,175 --> 00:37:25,758
Vi kommer att fÄ sÄ mycket tidstillÀgg
att det Àr omöjligt att ta igen.
500
00:37:25,925 --> 00:37:27,842
- Det Àr kört.
- Vad bra.
501
00:37:27,967 --> 00:37:32,175
Vi ger upp varvet och lÄter den dÀr
överklasskÀrringen bygga lÀgenheter.
502
00:37:32,342 --> 00:37:35,967
- Vill du det?
- Ja, det kanske Àr lika bra.
503
00:37:36,092 --> 00:37:38,092
Den hÀr tÀvlingen Àr helt absurd.
504
00:37:38,258 --> 00:37:43,008
Vad Àr du för en förebild? SÄ nÀr jag blir
stor och ska skilja mig, ska jag sÀga:
505
00:37:43,175 --> 00:37:48,758
- 'Nej, ta allt. Jag orkar inte brÄka.'
- Vad ska vi göra, dÄ?
506
00:37:48,925 --> 00:37:54,258
Ni reser med Rosébussarna. Upplev
kanalen genom ett glas rosé, damer.
507
00:37:54,425 --> 00:37:57,717
Milde tid, vad det var varmt i bussen!
508
00:37:57,883 --> 00:38:00,883
Man behöver verkligen nÄt
att svalka sig med.
509
00:38:01,008 --> 00:38:04,175
Jag Àr alldeles torr i munnen. Titta.
510
00:38:04,342 --> 00:38:05,925
- Ă
h, tack.
- VarsÄgod.
511
00:38:06,008 --> 00:38:07,592
SÄ hÀrligt.
512
00:38:07,758 --> 00:38:13,592
Flickor, jag vill pÄminna om att det Àr
ett glas per person och stopp som gÀller.
513
00:38:13,758 --> 00:38:16,508
- Ett ynka glas?
- I den hÀr vÀrmen?
514
00:38:16,717 --> 00:38:19,675
- Det finns vatten ocksÄ.
- Nej tack.
515
00:38:19,842 --> 00:38:23,633
- Ett glas, annars vet ni vad som hÀnder.
- Nej, vad dÄ?
516
00:38:23,800 --> 00:38:25,967
- Jag mÄste kissa.
- Just det.
517
00:38:26,092 --> 00:38:29,008
- Okej, du vet vad du ska göra.
- Japp.
518
00:38:30,342 --> 00:38:32,925
Okej, bra. DÄ kör vi.
519
00:38:42,967 --> 00:38:48,883
Efter alla stopp kÀnns det som om jag fÄr
hÄlla ordning pÄ en skock yra höns.
520
00:38:49,008 --> 00:38:51,758
Du, vÀnta. Vad Àr det som hÀnder dÀr?
521
00:38:52,883 --> 00:38:58,342
Jag tror jag mÄste rycka in hÀr.
Jag ringer dig sen. Det Àr bra, hej.
522
00:38:58,508 --> 00:39:01,217
Vad fan Àr det hÀr?
523
00:39:01,383 --> 00:39:06,008
Ă
h, herregud,
vad hÄller mÀnniskan pÄ med? Va?
524
00:39:07,467 --> 00:39:09,508
SÄ jÀvla dumt.
525
00:39:14,675 --> 00:39:17,925
Du, gÄr det bra
eller gÄr det som vanligt?
526
00:39:18,008 --> 00:39:23,217
Jag har fÄtt punktering.
Och sen, jag vet inte...
527
00:39:23,383 --> 00:39:28,175
- Jag tror att det Àr nÄt fel pÄ den hÀr.
- Nej, nej, det Àr inget fel pÄ verktyget.
528
00:39:28,342 --> 00:39:32,425
Du ska inte ha dem hÀr bara.
Har du sett ett fÀlgkors nÄn gÄng?
529
00:39:32,633 --> 00:39:34,675
- Ska jag hjÀlpa dig?
- Ja tack, snÀlla.
530
00:39:34,842 --> 00:39:39,217
- Det gÄr Ät helvete, det hÀr.
- Vilken tur att du kom.
531
00:39:39,383 --> 00:39:41,800
Nu ska vi se hÀr.
532
00:39:41,967 --> 00:39:46,675
- Tack ska du ha.
- Jag har inte börjat Àn.
533
00:39:46,842 --> 00:39:49,675
- JĂ€vlar, vad den sitter.
- Det Àr för att du skruvar Ät fel hÄll.
534
00:39:49,842 --> 00:39:53,842
Ja, det Àr klart. Jag mÄste ju rucka
pÄ den, sÄ att den slÀpper!
535
00:39:53,967 --> 00:39:57,050
- Ska du göra det sjÀlv?
- Nej, nej.
536
00:40:00,467 --> 00:40:02,842
SÄ dÀr, ja.
537
00:40:02,967 --> 00:40:05,758
HĂ€mta reservhjulet nu,
sÄ sÀtter jag dit det.
538
00:40:05,925 --> 00:40:08,508
- Vad fan hÄller du pÄ med?
- Va?
539
00:40:09,800 --> 00:40:12,633
- Vem Àr du?
- Vem Àr du?
540
00:40:12,800 --> 00:40:17,592
- Jag byter dÀck hÀr Ät...
- Det hÀr Àr vÄr bil.
541
00:40:19,008 --> 00:40:20,675
Jaha?
542
00:40:23,008 --> 00:40:24,758
Okej, ta sladden.
543
00:40:24,925 --> 00:40:28,925
Bra, nu kommer vi en liten bit.
Vi fÄr ladda vid nÀsta sluss.
544
00:40:30,217 --> 00:40:33,008
Jag sa ju det, mamma.
Man ska inte ge upp.
545
00:40:51,758 --> 00:40:57,217
AlltsÄ, det kÀnns som uppförsbacke.
Kan det ens vara det i en kanal?
546
00:40:58,967 --> 00:41:02,967
Jag kommer att fÄ blÄsor
pÄ mina hÀnder, det Àr sÀkert.
547
00:41:04,592 --> 00:41:07,717
- Aj!
- Vad Àr det nu?
548
00:41:07,883 --> 00:41:10,342
Det Àr min tennisarmbÄge.
549
00:41:10,508 --> 00:41:15,050
- Du har vÀl aldrig spelat tennis?
- Nej, jag kan inte det med min armbÄge.
550
00:41:15,217 --> 00:41:18,342
Sluta gnÀll nu.
Vi har paddlat i fem minuter. Kom igen.
551
00:41:18,508 --> 00:41:23,800
Det kÀnns som att det gÄr lÄngsammare
nÀr bÄda paddlar. Vi har lite olika rytm.
552
00:41:23,967 --> 00:41:29,050
- Du har ingen. Jag försöker hitta den.
- Vi kan paddla i skift i stÀllet.
553
00:41:29,217 --> 00:41:33,425
Du paddlar först, jag vilar.
Sen paddlar jag, och dÄ kan du vila.
554
00:41:33,633 --> 00:41:38,258
DÄ blir det sÄ att jag paddlar. Och nÀr
det Àr din tur, vill du att bÀgge paddlar.
555
00:41:38,425 --> 00:41:42,258
Du har sÄ lÄga tankar om mig.
Nu gör vi sÄ hÀr.
556
00:41:42,425 --> 00:41:47,800
Du paddlar nu, och sÄ vilar jag.
SĂ„ kommer jag att paddla sen.
557
00:41:47,967 --> 00:41:50,300
Nu kÀnns det som semester.
558
00:41:51,508 --> 00:41:55,758
Ra-raj da-diddeli daj...
559
00:42:02,092 --> 00:42:08,050
- Ni har löst det?
- Vi hittade ett batteri, kan man sÀga.
560
00:42:08,217 --> 00:42:13,175
Men jag vet inte om vi klarar idealtiden.
Vi mÄste ladda en timme till.
561
00:42:13,342 --> 00:42:18,633
Man skulle ju kunna ordna det sÄ att de
inte heller klarar den. Jag har en idé.
562
00:42:18,800 --> 00:42:21,300
- Ville, hÀnger du med?
- Ja.
563
00:42:21,467 --> 00:42:24,008
Vad Àr det för idé?
564
00:42:25,008 --> 00:42:28,383
- Hoppa upp dÀr. DÄ Äker vi.
- DÄ kör vi.
565
00:42:42,508 --> 00:42:45,842
Nej, nu fÄr du paddla faktiskt.
566
00:42:52,008 --> 00:42:54,258
Vakna. Det Àr din tur att paddla nu.
567
00:42:54,425 --> 00:42:58,925
För det första: Aj!
För det andra: Ăr det nu jag ska paddla?
568
00:42:59,008 --> 00:43:03,467
Ja, det Àr nu. Jag har paddlat
mycket lÀngre Àn vad vi sa.
569
00:43:03,675 --> 00:43:05,800
- Okej, om tio minuter.
- Nej, nu.
570
00:43:05,967 --> 00:43:08,008
- Fem.
- Nej.
571
00:43:08,175 --> 00:43:10,508
- Tre.
- En.
572
00:43:16,883 --> 00:43:22,008
- AssÄ, kan vi inte bara dra hem?
- Vad snackar du om?
573
00:43:22,133 --> 00:43:25,383
- Vad ska vi göra hÀr?
- Vi kanske trÀffar brudar.
574
00:43:25,592 --> 00:43:29,342
- Brudar? HĂ€r i skogen?
- Mm.
575
00:43:31,425 --> 00:43:34,008
- Hej, killar.
- Tja!
576
00:43:34,175 --> 00:43:36,925
Vilken fin bÄt ni har.
577
00:43:40,883 --> 00:43:42,883
- Ska du ha?
- Nej.
578
00:43:43,008 --> 00:43:44,967
Jo, hon vill ha en.
579
00:43:46,883 --> 00:43:48,217
SkÄl!
580
00:43:52,592 --> 00:43:53,925
Tack ska du ha.
581
00:43:54,008 --> 00:43:57,175
- De Àr lite tjocka.
- Ja, vÀldigt tjocka.
582
00:43:57,342 --> 00:43:59,425
Vi kanske Àr pÄ fel stÀlle.
583
00:44:02,967 --> 00:44:05,467
Ă
Äh!
584
00:44:05,675 --> 00:44:09,008
- Nej, nu mÄste jag fÄ nÄnting i magen.
- Ă
Äh!
585
00:44:09,133 --> 00:44:15,008
Det verkar inte bara vara mamma som Àr
hungrig. Ska vi stanna och kÀka lite?
586
00:44:15,133 --> 00:44:20,967
- Vi skiter i den hÀr tÀvlingen.
- Nej, jag vet hur mycket varvet Àr vÀrt.
587
00:44:21,092 --> 00:44:25,800
De andra Àr ju jÀttelÄngt efter.
Vi kan vÀl unna oss ett litet matstopp?
588
00:44:25,967 --> 00:44:29,925
- Du vÄgar bara inte sÀga nej till mamma.
- Det gör jag visst.
589
00:44:30,008 --> 00:44:34,508
Okej, bra. DÄ kan du sÀga till henne
att vi inte stannar.
590
00:44:34,717 --> 00:44:38,050
- Ja, ja, men dÄ gör jag det.
- Okej. VarsÄgod.
591
00:44:38,217 --> 00:44:44,175
Ă
h, jag kÀnner doften av grillat.
Asado de cordero.
592
00:44:44,342 --> 00:44:49,383
- Fan, nu börjar hon hallucinera ocksÄ.
- AlltsÄ, du kan inte bara...
593
00:44:51,383 --> 00:44:55,258
- Det luktar ju grillat.
- Ja, det gör det.
594
00:44:57,967 --> 00:45:01,008
Vad Àr det? Kör fram och kolla.
595
00:45:06,008 --> 00:45:07,800
Hej.
596
00:45:09,967 --> 00:45:11,842
Trevligt.
597
00:45:11,967 --> 00:45:15,217
Tjena, grabbar.
Snabb frÄga: Har ni mat?
598
00:45:15,383 --> 00:45:19,008
JajamÀn. Det hÀr Àr en boat truck.
599
00:45:19,133 --> 00:45:22,800
Det Àr som en food truck,
fast pÄ vattnet.
600
00:45:22,967 --> 00:45:26,175
Borde det inte heta food boat
dÄ egentligen?
601
00:45:27,592 --> 00:45:31,050
Jag visste det.
Food boat, jag sa ju det.
602
00:45:31,217 --> 00:45:35,717
- Det ska ju heta food boat.
- Fast det kommer inte folk att koppla.
603
00:45:35,883 --> 00:45:41,342
Boat truck, det lÄter som en truck
som sÀljer bÄtar. Vi sÀljer ju inte bÄtar.
604
00:45:41,508 --> 00:45:44,883
Jag tar en chili, jag gillar stark mat.
605
00:45:53,008 --> 00:45:55,842
Det hÀr borde fÄ stopp pÄ dem.
606
00:46:03,633 --> 00:46:05,633
Ha det gött!
607
00:46:06,717 --> 00:46:09,383
Det Àr den hÀr dosan som styr allt.
608
00:46:09,592 --> 00:46:13,050
Det Àr ett ansvar att stÄ hÀr,
det Àr inte bara lek och dagis -
609
00:46:13,217 --> 00:46:16,675
- utan det Àr bÄde allvarligt
och vÀldigt farligt.
610
00:46:16,842 --> 00:46:19,258
SĂ„ mycket makt.
611
00:46:21,258 --> 00:46:23,133
Titta, en hyrbÄt.
612
00:46:23,300 --> 00:46:25,467
Det brukar bli kul.
613
00:46:27,758 --> 00:46:32,342
Jaha, dÄ gör vi oss redo, tjejer.
I med fendrarna, flickor.
614
00:46:35,842 --> 00:46:38,342
- Pappa!
- Oj, vÀnta lite grann.
615
00:46:38,508 --> 00:46:43,800
- Ălskling, kan du ge mig bĂ„tshaken?
- Vilken Àr det? Nu ska vi se...
616
00:46:43,967 --> 00:46:47,425
- Den lÄnga pinnen.
- Men det finns mÄnga.
617
00:46:47,633 --> 00:46:49,592
Det Àr en ögla pÄ den.
618
00:46:49,758 --> 00:46:53,217
TvÄ knappar - en öppnar, en stÀnger.
619
00:46:53,383 --> 00:46:57,925
- HÀr Àr en med krok.
- Ja, det Àr den. Tack.
620
00:46:58,008 --> 00:47:01,092
- Akta, den hakas. SĂ„.
- DÄ ska vi se hÀr...
621
00:47:01,258 --> 00:47:05,008
- FÄr jag trycka pÄ knappen?
- SÄ klart du fÄr.
622
00:47:08,675 --> 00:47:10,008
Wow.
623
00:47:11,008 --> 00:47:15,925
Nej, men Àlskling, strunta i det dÀr.
Nu hÄller vi pÄ att Äka in i bron.
624
00:47:16,008 --> 00:47:19,175
Vi Äker in i bron. Du mÄste bromsa.
625
00:47:19,342 --> 00:47:20,675
Backa!
626
00:47:20,758 --> 00:47:25,217
Vad duktig du Àr. Det kan ju bli
en riktig slusskille av dig ocksÄ.
627
00:47:25,383 --> 00:47:26,967
Ducka, ducka, ducka!
628
00:47:27,050 --> 00:47:28,383
NĂ€men...
629
00:47:42,967 --> 00:47:47,633
Det Àr ju mycket som kan hÀnda
om man tappar fokus för en sekund.
630
00:47:47,800 --> 00:47:49,425
En sekund.
631
00:47:58,008 --> 00:48:01,800
Pappa, ska vi ta in fendrarna nu?
632
00:48:02,925 --> 00:48:06,300
Ja, det kanske Àr dags.
633
00:48:09,300 --> 00:48:11,175
Mmm.
634
00:48:11,342 --> 00:48:15,342
Ă
h, ni skulle ha tagit chilin.
Gud, vad god den Àr!
635
00:48:15,508 --> 00:48:19,050
Du ska nog inte Àta sjÀlva chilifrukten.
636
00:48:19,217 --> 00:48:21,925
- Men vad...?
- NĂ€men, vafan.
637
00:48:22,008 --> 00:48:25,342
Vad Ă€r det hĂ€r nu, dĂ„? Ă
h!
638
00:48:29,217 --> 00:48:34,133
Nu Àr det din tur att paddla,
sÄ att du har koll pÄ det.
639
00:48:34,300 --> 00:48:36,967
Vad dÄ, du paddlade ju inte.
640
00:48:37,050 --> 00:48:43,342
Jag sÄg till att vi kom framÄt, sÄ dÄ
rÀknas ju det som att jag har paddlat.
641
00:48:46,883 --> 00:48:48,758
Jag gÄr bara pÄ toa.
642
00:48:51,675 --> 00:48:54,592
Jag ska fan inte heller paddla.
643
00:49:18,758 --> 00:49:21,633
- Hej!
- DÄ var vÄr lilla mission utförd.
644
00:49:21,800 --> 00:49:24,342
Jag har fÄtt kÀka glass.
645
00:49:24,508 --> 00:49:27,383
Jaha, ja. Skulle inte du paddla?
646
00:49:29,633 --> 00:49:32,925
Jag kan faktiskt ocksÄ
ta den lÀtta vÀgen ibland.
647
00:49:33,008 --> 00:49:35,758
Vi har en timme att köra igen.
Gör du loss?
648
00:49:35,925 --> 00:49:40,883
Vi fÄr strunta i hastighets-
begrÀnsningarna. Ta fendrarna, Ville.
649
00:49:41,008 --> 00:49:46,383
- Vet du vad det hÀr Àr? Semester.
- Precis vad jag alltid har sagt.
650
00:49:47,883 --> 00:49:52,050
Om du Àr riktigt snÀll, kanske du ocksÄ
kan fÄ en liten kopp.
651
00:50:07,342 --> 00:50:08,675
HallÄ!
652
00:50:10,300 --> 00:50:11,633
Stopp!
653
00:50:13,383 --> 00:50:15,258
Det har skett ett missförstÄnd!
654
00:50:29,967 --> 00:50:32,800
- Idiot!
- FörlÄt!
655
00:50:32,967 --> 00:50:37,092
- Jenny, jag har en sax i vÀskan.
- Vad sÀger du?
656
00:50:37,258 --> 00:50:41,217
Jag har en sax i vÀskan.
En sax i vÀskan.
657
00:50:41,383 --> 00:50:45,508
- Var Àr saxen? Var Àr saxen?
- I vÀskan, sÀger jag ju!
658
00:50:45,717 --> 00:50:48,967
- Vilket fack?
- Jag vet inte vilket fack.
659
00:50:49,050 --> 00:50:51,342
Klipp av den!
660
00:50:59,092 --> 00:51:02,342
Klipp snöret, dÄ! Vad hÄller du pÄ med?
661
00:51:05,175 --> 00:51:07,842
Klipp, klipp! Fortare!
662
00:51:10,300 --> 00:51:14,092
- Klipp! Vi fÄr in vatten!
- Jag vet!
663
00:51:16,925 --> 00:51:19,467
- Jag klippte den!
- Jenny...
664
00:51:19,675 --> 00:51:21,383
Neeej!
665
00:51:22,425 --> 00:51:26,133
Vafan, syrran. Kom nu.
666
00:51:26,300 --> 00:51:29,717
Ta med dig kanoten om du kan.
Och rosén.
667
00:51:31,633 --> 00:51:35,467
- Syrran, Àr du med, eller?
- Jag Àr med.
668
00:51:45,717 --> 00:51:47,383
Kom igen, kom igen.
669
00:51:48,883 --> 00:51:50,383
Tack.
670
00:51:52,425 --> 00:51:54,300
Kom igen!
671
00:52:02,967 --> 00:52:06,508
Du, vi skulle behöva stanna.
672
00:52:07,717 --> 00:52:10,508
Vi ligger över en halvtimme
efter idealtiden.
673
00:52:10,717 --> 00:52:14,925
Jag vet, men mamma
behöver gÄ pÄ toa.
674
00:52:15,008 --> 00:52:18,425
- Gör det, dÄ.
- Ja, fast den Àr ju trasig.
675
00:52:19,883 --> 00:52:24,758
Ă
h, Arvid. Hon fÄr hÄlla sig. Sorry.
676
00:52:24,925 --> 00:52:27,008
- AlltsÄ, det Àr akut.
- Ho-ho.
677
00:52:29,092 --> 00:52:34,217
- Jag sa Ät henne att inte Àta chilin!
- Man kanske kan lÀgga till lite snabbt?
678
00:52:34,383 --> 00:52:38,758
Vi ligger redan efter i totalstÀllningen,
vi kan inte ge bort mer tid.
679
00:52:38,925 --> 00:52:40,342
Ooo-hoo!
680
00:52:41,508 --> 00:52:44,592
- Vad ska hon göra, dÄ?
- Vet inte.
681
00:52:47,133 --> 00:52:50,633
Mamma fÄr bajsa pÄ sig, helt enkelt.
682
00:52:51,758 --> 00:52:53,675
Mamma...
683
00:52:53,842 --> 00:52:56,633
- Det gÄr inte.
- Jo, det kommer att gÄ bra.
684
00:52:56,800 --> 00:53:00,967
- Det gÄr inte. Nej!
- Sitt över kanten och hÄll i stÄngen.
685
00:53:01,092 --> 00:53:05,133
- Jag kommer att ramla i.
- Jag hÄller dig i repet.
686
00:53:05,300 --> 00:53:07,717
MÄste hon köra sÄ fort?
687
00:53:07,883 --> 00:53:11,508
Du fÄr sÀnka farten,
mamma kan inte bajsa annars.
688
00:53:11,717 --> 00:53:13,050
Aldrig.
689
00:53:14,383 --> 00:53:16,133
Di-di, daj-daj...
690
00:53:19,383 --> 00:53:22,092
Vad glor du pÄÄÄ?
691
00:53:23,258 --> 00:53:24,717
FörlÄt.
692
00:53:26,175 --> 00:53:27,883
Jag... eh...
693
00:53:29,717 --> 00:53:31,050
Ăh!
694
00:53:32,842 --> 00:53:37,717
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
- LĂ€gg av. Ingen av oss vill paddla mer.
695
00:53:37,883 --> 00:53:43,967
Jag tyckte jag sÄg de dÀr killarna förut.
Vi kanske kan Äka bakom dem igen?
696
00:53:44,050 --> 00:53:48,092
- Eller vi kanske kan Äka med pÄ bÄten?
- Nej, det kan vi inte!
697
00:53:48,258 --> 00:53:54,467
Jag har inte tÀnkt snylta och Äka snÄl-
skjuts pÄ folk. Det kan du hÄlla pÄ med.
698
00:53:54,675 --> 00:53:59,675
Det var vÀl dÀrför du ville ha med mig.
För att betala. Paddla och betala.
699
00:53:59,842 --> 00:54:05,842
Men vet du vad, Jenny?
Jag Àr trött pÄ det. Jag Àr trött pÄ dig.
700
00:54:05,967 --> 00:54:07,967
Okej, wow...
701
00:54:09,175 --> 00:54:13,592
Jag Àr inte sÄ framgÄngsrik som du, har
inget fint hus, inte lika mycket pengar.
702
00:54:13,758 --> 00:54:19,508
Men jag har alltid trott att du tycker om
att vara med mig. Jag tycker ju om dig.
703
00:54:19,717 --> 00:54:21,050
Okej.
704
00:54:31,633 --> 00:54:32,967
Syrran!
705
00:54:40,925 --> 00:54:42,467
VĂ€nta! Jenny!
706
00:54:42,675 --> 00:54:45,258
Stopp, stopp! Stanna bussen!
707
00:54:46,300 --> 00:54:48,425
Jenny, kom tillbaka. SnÀlla.
708
00:54:48,633 --> 00:54:53,592
Det var ju inte kanoten som var sjÀlva
presenten, det var upplevelsen.
709
00:54:53,758 --> 00:54:55,883
Den Àr inte slut Àn.
710
00:54:57,342 --> 00:55:00,633
SnÀlla, kom.
Det blir inte lika kul utan dig.
711
00:55:04,175 --> 00:55:06,925
NĂ€sta kisspaus: Forsvik.
712
00:55:07,008 --> 00:55:09,675
SkÄl, syrran! SkÄl!
713
00:55:20,717 --> 00:55:23,342
- Tackar, tackar.
- En kaffe, tack.
714
00:55:23,508 --> 00:55:25,967
Inte för stark, snÀlla du.
715
00:55:32,967 --> 00:55:36,967
Jag dansar orientalisk dans
tvÄ gÄnger i veckan.
716
00:55:37,050 --> 00:55:42,217
- Det Àr dÀrför min stjÀrt Àr sÄ smÀrt.
- Jaha?
717
00:55:42,383 --> 00:55:46,050
- Dansar du?
- Nej. Jag blir sjösjuk.
718
00:55:46,217 --> 00:55:51,008
- Av att dansa?
- Ja. Eller av sÄnt som inte Àr fast.
719
00:55:51,175 --> 00:55:55,133
- Allt som gungar.
- NÀmen, sÄ trÄkigt.
720
00:55:55,300 --> 00:55:57,133
Ja.
721
00:56:07,508 --> 00:56:11,967
Ja, eftersom ingen av bÄtarna
klarade idealtiden -
722
00:56:12,092 --> 00:56:16,758
- sÄ leder LenabÄten
efter vinsten i Hajstorp.
723
00:56:18,508 --> 00:56:23,717
PÄ nÀsta transportstrÀcka gÀller det
att hÄlla hastighetsbegrÀnsningarna.
724
00:56:23,883 --> 00:56:26,842
VĂ€nta. Kan vi inte skippa
transportstrÀckorna?
725
00:56:26,967 --> 00:56:30,383
En bÄttÀvling handlar vÀl om
att köra snabbast?
726
00:56:30,592 --> 00:56:33,008
Absolut.
727
00:56:33,133 --> 00:56:34,883
Jaha?
728
00:56:35,008 --> 00:56:40,342
Ja, om bÄda parter Àr överens,
sÄ ser jag vÀl inget hinder.
729
00:56:40,508 --> 00:56:42,967
DĂ„ sĂ„. Ăr vi redo för start?
730
00:56:43,092 --> 00:56:45,883
Ăr det ingen som vet
vilken dag det Àr i dag?
731
00:56:46,008 --> 00:56:49,133
Just det. Förlorarnas dag. Grattis!
732
00:56:49,300 --> 00:56:51,133
Mammahumor, inte kul.
733
00:56:51,300 --> 00:56:55,425
- Det Àr fredag, vÄr bytesdag.
- Vad dÄ 'vÄr bytesdag'?
734
00:56:55,633 --> 00:57:00,758
- Det Àr min tur att ta hand om barnen.
- LÀgg av, det Àr ingen vanlig vecka.
735
00:57:00,925 --> 00:57:02,758
De gastar ju Ät mig.
736
00:57:02,925 --> 00:57:07,508
Man ska inte rucka pÄ rutinerna.
Barnen Àr nog stressade som det Àr.
737
00:57:07,717 --> 00:57:11,925
Okej, vi kör det snacket nu.
Du bryr dig inte om barnen.
738
00:57:12,008 --> 00:57:16,133
Eller sÄ kanske jag vill trÀffa mina barn.
Kan det vara en tanke?
739
00:57:16,300 --> 00:57:21,883
Sluta! Vi stÄr ju hÀr. Sluta snacka om oss
som om vi Àr tvÄ trÀdgÄrdsmöbler.
740
00:57:23,092 --> 00:57:26,758
Kan inte vi fÄ vÀlja sjÀlva
vem vi vill Äka med?
741
00:57:29,800 --> 00:57:32,425
Jo, sjÀlvklart, Vera, fÄr du det.
742
00:57:34,133 --> 00:57:36,925
Vem vÀljer du som du ska Äka med, dÄ?
743
00:57:42,300 --> 00:57:44,967
Jag Äker med pappa.
744
00:57:46,217 --> 00:57:51,092
- Vad sÀger du?
- SĂ„ klart att du ska. Kom.
745
00:57:52,467 --> 00:57:54,508
Vera?
746
00:57:58,133 --> 00:58:03,092
- Ville, du Äker med mig, eller hur?
- Jag vill inte vÀlja.
747
00:58:04,133 --> 00:58:08,967
Ville, du skulle kunna Äka med mig
och hjÀlpa till med att laga maten.
748
00:58:11,717 --> 00:58:15,300
- Okej.
- Okej, bra.
749
00:58:26,050 --> 00:58:32,217
- Har du det bra, Vera?
- Ja. Skönt att slippa mammas tjat.
750
00:58:32,383 --> 00:58:37,175
'Ă
h, jag saknar Arvid.
Undrar om det Àr ett misstag att skiljas.'
751
00:58:37,342 --> 00:58:40,758
'Ă
h, jag undrar vad Arvid gör nu.'
752
00:58:40,925 --> 00:58:45,675
- SĂ€ger mamma det?
- Ja, hon snackar om dig hela tiden.
753
00:58:45,842 --> 00:58:49,383
Man saknar inte kon
förrÀn bÄset Àr tomt.
754
00:59:01,967 --> 00:59:03,967
Jamen, vad...
755
00:59:09,383 --> 00:59:12,008
Ta det lugnt, Petra! Lugna dig!
756
00:59:16,008 --> 00:59:17,842
Ăka, Ă€lskling! Ăka!
757
00:59:17,967 --> 00:59:20,425
Dra pÄ gasen nu.
758
00:59:21,425 --> 00:59:23,508
Okej, nu ska ni fÄ se.
759
00:59:25,175 --> 00:59:27,342
Akta Amanda!
760
00:59:27,508 --> 00:59:30,008
Vad fan hÄller hon pÄ med?
761
00:59:32,883 --> 00:59:34,967
JÀvla dÄre!
762
00:59:35,050 --> 00:59:38,800
VĂ€nta, ta det lugnt nu.
Kan man verkligen Äka hÀr?
763
00:59:38,967 --> 00:59:40,717
Ja, det gÄr snabbare.
764
00:59:40,883 --> 00:59:44,008
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
765
00:59:47,967 --> 00:59:49,717
Vi leder!
766
00:59:59,050 --> 01:00:00,383
Vafan?
767
01:00:00,508 --> 01:00:06,133
Oj... De mÄste ha byggt den nyligen,
den fanns inte hÀr nÀr jag var liten.
768
01:00:06,300 --> 01:00:08,383
Ledsen, Àlskling. Du fÄr vÀnda.
769
01:00:10,300 --> 01:00:12,633
Aldrig. HÄll i er.
770
01:00:29,008 --> 01:00:34,633
- TÀnk försiktigt, det Àr ett Àgg under.
- Okej, och jag vill...
771
01:00:34,800 --> 01:00:37,925
- Du vill inte förstöra Àgget.
- Nu tar vi det lugnt.
772
01:00:39,425 --> 01:00:42,133
- Ălskling, nu mĂ„ste du stanna!
- Nej!
773
01:00:42,300 --> 01:00:45,300
DÄ gÀller högerregeln, oavsett...
774
01:00:45,467 --> 01:00:48,842
- Och med en bÄt, Àr det högerregeln dÄ?
- En bÄt?
775
01:00:48,967 --> 01:00:51,217
- Det kommer en bil!
- Bromsa!
776
01:00:51,383 --> 01:00:53,842
Det Àr styrbordsregeln som gÀller.
777
01:00:53,967 --> 01:00:56,300
Stannaaa!
778
01:01:02,217 --> 01:01:04,008
Ska jag lÀgga i backen nu?
779
01:01:15,258 --> 01:01:16,592
Nej, fan!
780
01:01:28,925 --> 01:01:30,800
Men vad i...?
781
01:01:33,175 --> 01:01:34,883
Nej, nej, nej...
782
01:01:40,967 --> 01:01:42,300
Aj!
783
01:01:44,092 --> 01:01:46,050
- Aaah!
- Yes, yes, yes!
784
01:01:59,842 --> 01:02:03,925
Vad glor du pÄ?
Har du aldrig sett en röd tröja förut?
785
01:02:04,008 --> 01:02:06,008
Cool. Sehr gut.
786
01:02:18,300 --> 01:02:21,258
Ska du stÀnga slussen, eller?
787
01:02:22,800 --> 01:02:24,592
- Vill nÄn ha en glass?
- Ja.
788
01:02:24,758 --> 01:02:29,258
Ja, det ska bli gott med nÄt svalkande.
Och sÄ fÄr du dra.
789
01:02:29,425 --> 01:02:33,967
- NÄn mÄste hjÀlpa mig slussa ocksÄ.
- Jag kan hjÀlpa dig.
790
01:02:34,050 --> 01:02:37,217
Arvid kan hjÀlpa mig.
GĂ„ och ta en glass, Vera.
791
01:02:37,383 --> 01:02:40,300
Okej, inga problem. Jag slussar.
792
01:02:40,467 --> 01:02:43,425
- Köp en mjukglass till mig.
- Okej.
793
01:02:46,467 --> 01:02:51,342
Jag spÀr ut rosén nu. Det gÄr inte
att hÄlla ordning pÄ dem annars.
794
01:02:51,508 --> 01:02:54,092
FullstÀndigt sjövilda,
dricker som svampar.
795
01:02:54,258 --> 01:02:59,467
Det var en gÄng en prinsessa
som bodde vid en sjö.
796
01:02:59,675 --> 01:03:04,175
En gÄng kom en drake upp ur sjön -
797
01:03:04,342 --> 01:03:10,842
- slingrade sig runt prinsessan
och tog med henne ner i sjön igen.
798
01:03:10,967 --> 01:03:12,300
Just det.
799
01:03:12,383 --> 01:03:15,050
UrsÀkta. HallÄ.
800
01:03:15,217 --> 01:03:18,300
- Du Àr lite skÄdis, va?
- Jag?
801
01:03:18,467 --> 01:03:21,508
- Ăr det du?
- Ja.
802
01:03:21,717 --> 01:03:27,925
Ja, det stÀmmer. Jag Àr skÄdespelare.
Dramatisk skÄdespelare, kan man sÀga.
803
01:03:30,300 --> 01:03:33,467
Vad kul. Var har du sett mig nÄnstans, dÄ?
804
01:03:33,675 --> 01:03:37,675
Visst Àr det den dÀr reklamfilmen
för jÀttelÀnge sen?
805
01:03:37,842 --> 01:03:43,092
Ja, jo, det stÀmmer. Men jag Àlskar ju
scenkonst nu. Det Àr min stora passion.
806
01:03:51,092 --> 01:03:55,050
Vad ovanligt att mannen Àr i land
och kvinnan slussar.
807
01:03:55,217 --> 01:04:00,008
Ja, eller... kanske... Jag vet inte.
Det Àr inga problem för mig.
808
01:04:05,092 --> 01:04:07,175
Arvid, slÀpp efter.
809
01:04:08,383 --> 01:04:11,342
- Ăr det okej om jag tar en selfie?
- Absolut, gÀrna.
810
01:04:11,508 --> 01:04:15,175
- SĂ„ roligt med reklammannen. Hej.
- ScenkonstnÀr.
811
01:04:18,342 --> 01:04:21,300
Arvid, slÀpp efter! Arvid!
812
01:04:34,800 --> 01:04:36,133
Arvid!
813
01:04:36,300 --> 01:04:41,175
Det Àr nÄn jÀvla tomte
som har förtöjt bÄten i slussen.
814
01:04:41,342 --> 01:04:43,008
Arvid!
815
01:04:43,133 --> 01:04:47,008
Vi fÄr ta frÄn min snygga sida i stÀllet.
816
01:04:47,133 --> 01:04:49,425
- SÄja, kanon.
- Tack sÄ jÀttemycket.
817
01:04:49,633 --> 01:04:53,633
LÀgg gÀrna pÄ filter. Jag finns pÄ Memmo
ocksÄ, levererar jÀttefort.
818
01:04:53,800 --> 01:04:55,300
Ja, jÀvla idioter.
819
01:04:55,467 --> 01:04:58,050
HjÀlp! Arvid, hjÀlp! Arvid...
820
01:04:59,217 --> 01:05:00,675
Arvid, hallÄ!!
821
01:05:00,842 --> 01:05:03,467
- Ăr du Arvid?
- Ja. Vill du ocksÄ ta en selfie?
822
01:05:03,675 --> 01:05:06,092
Nej, men din tjej behöver hjÀlp.
823
01:05:07,883 --> 01:05:09,675
Helvete!
824
01:05:12,508 --> 01:05:14,050
Helvete!
825
01:05:16,092 --> 01:05:20,967
- Ălskling... FörlĂ„t mig, Ă€lskling.
- Akta dig!
826
01:05:21,092 --> 01:05:24,925
- Vi löser detta, Àlskling. Jag Àr hÀr.
- Arvid!
827
01:05:25,008 --> 01:05:27,467
Han hugger dÀr, sÄ jag fixar detta.
828
01:05:29,925 --> 01:05:31,883
Pappas bÄt!
829
01:05:43,842 --> 01:05:45,842
Jag fattar inte -
830
01:05:45,967 --> 01:05:50,967
- hur man kan vara
sÄ fruktansvÀrt jÀvla inkompetent.
831
01:05:52,092 --> 01:05:55,967
Jag hÄller med. Varför kunde de inte
slÀppa pÄ mer vatten?
832
01:05:56,050 --> 01:06:00,050
Jag snackar inte om slussvÀrden,
jag snackar om dig!
833
01:06:00,217 --> 01:06:01,967
Ja...
834
01:06:02,050 --> 01:06:06,092
AlltsÄ, du har haft ett bÄtvarv i 15 Är.
835
01:06:06,258 --> 01:06:10,717
Man kan ju tycka
att du borde ha lÀrt dig nÄnting.
836
01:06:10,883 --> 01:06:13,342
Jag kan göra en pÄlstek.
837
01:06:13,508 --> 01:06:17,300
Pappa kommer att döda oss
nÀr han ser bÄten.
838
01:06:46,842 --> 01:06:52,050
Du, jag tÀnkte att vi kanske kan gÄ
och kÀka pÄ Kanalhotellet i kvÀll.
839
01:06:52,217 --> 01:06:56,342
- Vore inte det mysigt?
- Nej, jag Àr faktiskt inte pÄ humör.
840
01:06:56,508 --> 01:07:01,383
SnÀlla, jag lovar, jag kommer att ta hand
om bÄde bÄten och din pappa.
841
01:07:01,592 --> 01:07:04,050
Hur skulle det gÄ till?
842
01:07:04,217 --> 01:07:08,217
Din pappa kan fÄ fribiljetter
till min teaterförestÀllning.
843
01:07:08,383 --> 01:07:13,842
- Och bÄten, dÄ?
- Det handlar bara om att dölja skrÄmorna.
844
01:07:13,967 --> 01:07:17,008
Man skymmer bara.
845
01:07:17,175 --> 01:07:20,883
'Nej, hÀr Àr ingen skrÄma.'
846
01:07:21,008 --> 01:07:23,717
Man bara tÀcker för sÄ.
Man kan hÀnga...
847
01:07:23,883 --> 01:07:28,717
sÄ hÀr, som en liten gubbe. 'Nej,
det Àr ingen skrÄma pÄ den hÀr bÄten.'
848
01:07:28,883 --> 01:07:33,425
Det mest klassiska Àr sÄ hÀr:
'Det Àr inget fel pÄ vÄran lilla bÄt.'
849
01:07:33,633 --> 01:07:37,133
Va? Det Àr skitbra.
SnÀlla, vi kan vÀl gÄ pÄ restaurang?
850
01:07:37,300 --> 01:07:41,883
Bara vi. Jag fixar bord
till klockan Ätta i kvÀll.
851
01:07:42,008 --> 01:07:43,342
SnÀlla.
852
01:07:43,467 --> 01:07:45,300
SnÀlla, snÀlla, snÀlla.
853
01:07:46,758 --> 01:07:48,175
Okej, dÄ.
854
01:07:54,383 --> 01:07:58,258
Vi har en dejt pÄ gÄng...
855
01:07:58,425 --> 01:08:00,925
- Men Äh!
- Vad Àr det, Vera?
856
01:08:01,008 --> 01:08:04,467
Min mobil dör hela tiden.
Kan jag lÄna din?
857
01:08:06,133 --> 01:08:08,133
Jag kommer.
858
01:08:08,300 --> 01:08:10,342
Klockan Ätta.
859
01:08:11,508 --> 01:08:14,008
Hopp. Hejsan, hoppsan.
860
01:08:18,883 --> 01:08:23,217
'Vi behöver prata. Möt mig
pÄ Kanalhotellet i kvÀll kl 8.'
861
01:08:55,258 --> 01:08:57,925
Da daj-daj dadi-dadi-dida
862
01:08:58,008 --> 01:09:01,425
Vad sa kannibalen
nÀr han sÄg göteborgaren?
863
01:09:01,633 --> 01:09:03,842
- 'E' du go', eller?'
- Dab.
864
01:09:03,967 --> 01:09:07,675
- Ăr det okej om jag picklar den hĂ€r?
- Absolut.
865
01:09:11,508 --> 01:09:15,967
HallÄ, kan nÄn hjÀlpa mig?
Jag kommer inte ut!
866
01:09:17,008 --> 01:09:19,467
Arvid! Arvid!
867
01:09:20,842 --> 01:09:23,342
Vera!
868
01:09:23,508 --> 01:09:24,842
Marika!
869
01:09:27,967 --> 01:09:33,758
- Hej. FörlÄt att jag Àr lite sen.
- Till vad dÄ?
870
01:09:33,925 --> 01:09:37,925
- Du ville ju prata.
- Vad menar du?
871
01:09:39,300 --> 01:09:44,008
'Vi behöver prata. Möt mig
pÄ Kanalhotellet i kvÀll kl 8.'
872
01:09:44,175 --> 01:09:46,717
NĂ€men... jaha.
873
01:09:46,883 --> 01:09:50,425
- Det Àr Vera.
- Ska du skylla pÄ Vera?
874
01:09:50,633 --> 01:09:54,217
- Vad vill du prata om?
- Jag har inte skickat det dÀr.
875
01:09:54,383 --> 01:09:57,008
Varför pratar du om mig hela tiden?
876
01:09:57,133 --> 01:10:02,133
Vera har berÀttat att du pratar om
att du lÀngtar efter mig och saknar mig.
877
01:10:02,300 --> 01:10:06,092
Nej. Hon försöker fÄ ihop oss nu,
det Àr det hon gör.
878
01:10:06,258 --> 01:10:10,175
- Men sÄ kommer det inte att bli.
- Nej, det kommer inte att hÀnda.
879
01:10:10,342 --> 01:10:13,717
En sÄn vansinnesfÀrd
Äker man bara en gÄng i livet.
880
01:10:13,883 --> 01:10:15,800
- HÀr Àr menyerna.
- Tack.
881
01:10:15,967 --> 01:10:17,758
Det Àr inte jag som ska...
882
01:10:26,050 --> 01:10:30,425
- Varför sÀger man inte dab lÀngre?
- Det Àr andra grejer som gÀller nu.
883
01:10:30,633 --> 01:10:34,008
Ă
h, vad gott det doftar.
884
01:10:34,133 --> 01:10:37,800
Ja... Javisst, precis... javisst.
885
01:10:37,967 --> 01:10:40,967
HÀr. Det hÀr Àr vildsvin.
886
01:10:41,092 --> 01:10:45,675
- Vildsvin? HÀrifrÄn?
- Javisst. Skjutet bortanför slussarna.
887
01:10:49,967 --> 01:10:52,342
- Ja, ja...
- En sÄn berg-och-dalbana.
888
01:10:52,508 --> 01:10:56,633
Det har varit sÄ dumt, allting.
Vi har betett oss som idioter.
889
01:10:56,800 --> 01:10:59,133
Ja. Jag har ocksÄ varit barnslig.
890
01:10:59,300 --> 01:11:02,967
- Jag sa 'vi'.
- Vi har varit knÀppa, bÀgge tvÄ.
891
01:11:03,092 --> 01:11:04,508
Verkligen.
892
01:11:07,467 --> 01:11:12,383
- Men barnen mÄste komma i första hand.
- Absolut, ja.
893
01:11:12,592 --> 01:11:15,258
SÄ att vi Àr liksom vuxna i det hÀr nu.
894
01:11:15,425 --> 01:11:20,050
Ja. Hur fan det nu ska gÄ till.
895
01:11:21,092 --> 01:11:22,800
Ja...
896
01:11:23,883 --> 01:11:27,717
Har ni det bra, eller? Ăr du glad?
897
01:11:27,883 --> 01:11:29,508
Ja.
898
01:11:29,717 --> 01:11:32,758
Petra, jag Àr jÀttelycklig.
899
01:11:32,925 --> 01:11:36,008
- Du Àr det, va?
- Ja.
900
01:11:36,133 --> 01:11:38,925
- Jag ser det.
- Du med?
901
01:11:39,008 --> 01:11:41,383
Ja, det Àr bra. Skönt.
902
01:11:42,592 --> 01:11:44,133
Exakt!
903
01:11:44,300 --> 01:11:46,425
SkÄl.
904
01:11:47,758 --> 01:11:51,758
Jag fattar inte vart Amanda tog vÀgen.
Hon brukar ju alltid vara i tid.
905
01:11:51,925 --> 01:11:54,925
Jag fick hennes vin, sÄ jag Àr glad. Tack.
906
01:11:55,008 --> 01:11:58,925
Skönt att snacka lite.
Som vÀnner för en gÄngs skull.
907
01:11:59,008 --> 01:12:02,592
Vad dÄ 'som vÀnner för en gÄngs skull'?
Vi brÄkar vÀl inte?
908
01:12:02,758 --> 01:12:06,092
- Vi har vÀl aldrig brÄkat?
- Nej, vi har aldrig brÄkat.
909
01:12:06,258 --> 01:12:08,800
- Det Àr vÀnskapen man ser.
- Verkligen.
910
01:12:08,967 --> 01:12:12,508
- Jag har aldrig kÀnt ilska inombords.
- NĂ€r du ser mig?
911
01:12:12,717 --> 01:12:16,175
Samma för mig. Jag kÀnner:
'HÀr gÄr tvÄ som aldrig brÄkat.'
912
01:12:16,342 --> 01:12:19,342
Sch, prata inte sÄ mycket.
Kom hit, pucko.
913
01:12:19,508 --> 01:12:21,342
- Fint att se dig.
- Detsamma.
914
01:12:21,508 --> 01:12:25,425
Men varvet Àr mitt, det vet du.
Det Àr mitt.
915
01:12:25,633 --> 01:12:28,050
VÀnta... Jag har fastnat hÀr.
916
01:12:36,300 --> 01:12:40,217
Aj, jag sitter i din jÀvla knapp.
NÀr började du ens ha skjorta?
917
01:12:40,383 --> 01:12:44,342
NÀr började du ha nÄt jÀvla ankare
som hÄvar in skjortor?
918
01:12:44,508 --> 01:12:49,092
- Vem har ens skjorta? Hej dÄ.
- Vem har ett skjortankare? Hej dÄ.
919
01:12:52,008 --> 01:12:54,467
Amanda! HÀr borta Àr vi.
920
01:12:56,133 --> 01:12:58,300
Ălskling...
921
01:12:59,800 --> 01:13:04,258
- Jag har varit med och hjÀlpt Mats.
- Hej! Vad ni har det mysigt.
922
01:13:04,425 --> 01:13:07,758
FÄr jag vara med? Vin vill jag ha.
923
01:13:08,967 --> 01:13:10,883
Gud, vad hÀrligt.
924
01:13:11,008 --> 01:13:14,050
Jag har redan tagit mig ett glas.
Tack. Vad Àter ni?
925
01:13:14,217 --> 01:13:15,800
Mamma...
926
01:13:15,967 --> 01:13:19,383
Ălskling! Ălskliiing!
927
01:13:22,508 --> 01:13:24,633
Amanda!
928
01:13:25,342 --> 01:13:28,717
Amanda, snÀlla du,
det Àr ett missförstÄnd!
929
01:13:28,883 --> 01:13:30,467
Ett missförstÄnd.
930
01:13:30,675 --> 01:13:33,092
Stanna! SnÀlla, stanna dÄ.
931
01:13:33,258 --> 01:13:37,800
Det Àr ett missförstÄnd.
Jag Àlskar dig!
932
01:13:38,883 --> 01:13:40,967
Amanda, snÀlla...
933
01:13:41,050 --> 01:13:43,175
Namaste.
934
01:13:43,342 --> 01:13:45,383
Tadasana...
935
01:13:46,592 --> 01:13:48,592
sasangasana.
936
01:13:48,758 --> 01:13:54,092
- Och sÄ ut med alla bekymmer...
- Stanna, snÀlla Amanda!
937
01:13:54,258 --> 01:13:56,342
Stanna!
938
01:13:57,967 --> 01:14:00,425
Amanda!
939
01:14:00,633 --> 01:14:03,217
HÀr har du din fula tavla tillbaks ocksÄ!
940
01:14:03,383 --> 01:14:04,717
Ălskling...
941
01:14:06,258 --> 01:14:11,175
VÀnta pÄ mig, jag Àlskar dig.
Du har all rÀtt att vara arg.
942
01:14:11,342 --> 01:14:14,092
Jag finns hÀr, jag simmar i kapp.
943
01:14:20,967 --> 01:14:22,300
Helvete...
944
01:14:22,425 --> 01:14:24,800
Arvid, herregud.
945
01:14:24,967 --> 01:14:27,383
HÀr Àr den, titta!
946
01:14:27,592 --> 01:14:30,633
Titta, vilken tur!
947
01:14:30,800 --> 01:14:33,300
Hon förtjÀnar inte dig, Arvid.
948
01:14:33,467 --> 01:14:37,592
Sluta nu, mamma. Nu tar du det
jÀvligt lugnt, nu backar du bara.
949
01:14:37,758 --> 01:14:43,342
Jag Àr sÄ trött pÄ dig. Du Àr som ett
klistermÀrke, du lÀgger dig i överallt.
950
01:14:43,508 --> 01:14:49,050
Som en vandrande drinkpinne som Àter
upp alla mina relationer. Jag orkar inte.
951
01:14:49,217 --> 01:14:53,800
Jag skiter fullstÀndigt i varvet,
jag vill bara vara med Amanda.
952
01:14:53,967 --> 01:14:57,800
Och den hÀr jÀvla skittavlan,
den kan dra Ät helvete!
953
01:15:01,092 --> 01:15:03,883
- Canvas.
- Va?
954
01:15:05,008 --> 01:15:07,133
VÀldigt hÄllbart.
955
01:15:10,467 --> 01:15:12,842
- Det Àr mitt fel att det blev sÄ hÀr.
- Nej...
956
01:15:12,967 --> 01:15:15,425
Jo, att det blev sÄ hÀr med Amanda.
957
01:15:15,633 --> 01:15:20,967
Jag ville göra henne svartsjuk, sÄ att ni
skulle börja brÄka och förlora tÀvlingen.
958
01:15:22,050 --> 01:15:25,717
- Jag ville inte att du skulle bli ledsen.
- Men Vera...
959
01:15:26,675 --> 01:15:29,842
Vet du vad? Gumman, kom.
960
01:15:29,967 --> 01:15:31,342
FörlÄt.
961
01:15:38,383 --> 01:15:41,050
Jag lÄnar den hÀr bara lite.
962
01:15:43,258 --> 01:15:45,008
Tack, snÀlla.
963
01:15:58,508 --> 01:16:01,050
Amanda! VĂ€nta!
964
01:16:03,425 --> 01:16:05,008
Stanna!
965
01:16:05,175 --> 01:16:07,342
Amanda, vÀnta!
966
01:16:07,508 --> 01:16:09,883
Det Àr inte som du tror.
967
01:16:10,008 --> 01:16:11,633
Amanda!
968
01:16:11,800 --> 01:16:14,008
Det Àr mitt fel.
969
01:16:14,175 --> 01:16:16,217
Stanna! Stanna!
970
01:16:16,383 --> 01:16:18,508
Stanna, snÀlla...
971
01:16:18,717 --> 01:16:20,050
Ă
Äh.
972
01:16:21,967 --> 01:16:27,758
Min och Arvids relation Àr ingenting.
Vi Àlskar varann, men inte pÄ det sÀttet.
973
01:16:27,925 --> 01:16:33,300
Vet du, Amanda, jag lovar dig,
han Àlskar dig pÄ riktigt.
974
01:16:33,467 --> 01:16:38,383
Jag tror det ocksÄ. Fast ibland blir jag
lite orolig att han kanske bara lÄtsas.
975
01:16:38,592 --> 01:16:43,967
Gud nej, han Àr en alldeles för dÄlig
skÄdespelare för att lÄtsas. Nej, nej.
976
01:17:00,883 --> 01:17:02,883
- FörlÄt.
- FörlÄt mig.
977
01:17:03,008 --> 01:17:07,133
- Fan, vad dumt.
- Jag överreagerade.
978
01:17:08,050 --> 01:17:12,967
Jaha, dÄ blev det
bara du och jag kvar, igen.
979
01:17:18,967 --> 01:17:20,300
Tack, tack.
980
01:17:23,925 --> 01:17:26,050
Ska vi dansa?
981
01:17:26,217 --> 01:17:29,217
Nej, visst nej, du blir ju sjösjuk.
982
01:17:30,967 --> 01:17:33,342
Ja, fast...
983
01:17:33,508 --> 01:17:37,008
jag har ju sjösjukepiller.
984
01:17:43,967 --> 01:17:45,342
FÄr jag lov?
985
01:17:58,008 --> 01:18:01,592
- Vad gör du?
- Jag ska fixa en grej bara.
986
01:18:01,758 --> 01:18:07,258
Vore det inte bÀttre att gÄ i mÄl först
och sen hjÀlpa Amanda och Arvid?
987
01:18:07,425 --> 01:18:10,967
Jo. Men de ska inte fÄ
pappas varv för det.
988
01:18:11,050 --> 01:18:14,842
Du Àr 43 efter.
Det Àr svÄrt att hinna i fatt.
989
01:18:14,967 --> 01:18:20,800
Vi lastar ur lite, dÄ, sÄ vi inte har sÄ
mycket vikt. Och sÄ har jag en liten plan.
990
01:18:20,967 --> 01:18:23,883
- Vera, du gastar Ät mig, eller hur?
- Mm.
991
01:18:24,008 --> 01:18:26,383
Bra.
992
01:18:27,133 --> 01:18:29,425
Det ordnar sig.
993
01:18:36,717 --> 01:18:40,300
- Otroligt att tvÄlkoppen hÄller tÀtt.
- Detsamma, du.
994
01:18:40,467 --> 01:18:43,175
Pappsens bÄt puttrar pÄ, ser jag.
995
01:18:43,342 --> 01:18:48,758
Den avslutande strÀckan gÄr
mellan Karlsborg och Motala.
996
01:18:48,925 --> 01:18:54,217
Princess Amanda startar
med 43 sekunders försprÄng.
997
01:18:54,383 --> 01:18:57,800
Först till Motala vinner tÀvlingen.
998
01:19:02,342 --> 01:19:03,967
Tre...
999
01:19:04,050 --> 01:19:05,383
tvÄ...
1000
01:19:05,467 --> 01:19:06,800
ett...
1001
01:19:06,883 --> 01:19:08,467
kör!
1002
01:19:08,675 --> 01:19:11,425
Hej dÄ, losers!
1003
01:19:32,508 --> 01:19:35,008
Och nu, LenabÄten.
1004
01:19:35,175 --> 01:19:38,050
Tre, tvÄ, ett...
1005
01:19:38,217 --> 01:19:39,967
kör!
1006
01:19:40,092 --> 01:19:42,467
SÄ. Kör, kör, kör!
1007
01:20:17,050 --> 01:20:21,925
Mamma, nu börjar vi nÀrma oss Motala.
NÀr Àr det dags för din plan?
1008
01:20:51,217 --> 01:20:53,383
Oj, oj... nu.
1009
01:20:58,842 --> 01:21:02,717
Det Àr min dotter.
Hon har börjat med jazzbalett.
1010
01:21:02,883 --> 01:21:05,925
Titta, det Àr lillan.
1011
01:21:06,008 --> 01:21:08,175
Ă
h, sÄ fin hon Àr.
1012
01:21:08,342 --> 01:21:12,008
- Lillan?
- Snarare gamlan.
1013
01:21:19,008 --> 01:21:20,425
Jag ser dem!
1014
01:21:21,758 --> 01:21:23,925
Ser bra ut, baby.
1015
01:21:25,842 --> 01:21:30,508
Det luktar seger, det luktar seger,
det luktar seger...
1016
01:21:30,717 --> 01:21:34,717
- Vi ligger ju jÀttelÄngt efter.
- Det Àr dÀrför vi ska ta den hÀr vÀgen.
1017
01:21:39,217 --> 01:21:41,300
Vad tar de för vÀg nu, dÄ?
1018
01:21:42,675 --> 01:21:45,592
- De kommer att hinna före ju!
- Det Àr grynnor dÀr.
1019
01:21:45,758 --> 01:21:48,633
Ingen kan den hÀr sjön som Petra.
1020
01:21:57,175 --> 01:21:59,383
Det Àr bra, det Àr bra.
1021
01:21:59,592 --> 01:22:02,467
Mamma, de kommer ifatt oss.
1022
01:22:04,008 --> 01:22:08,967
Vi tar hem detta. Gasa, för fan. Vi kommer
att ta dem, vi kommer att ta dem.
1023
01:22:10,967 --> 01:22:12,842
Mamma, du vet ju
att det finns grynnor hÀr.
1024
01:22:12,967 --> 01:22:15,425
Jag sa ju att jag har en plan.
1025
01:22:25,092 --> 01:22:28,383
Whoa! De flyger över grynnorna.
1026
01:22:31,883 --> 01:22:34,633
- BĂ€rplan?
- JajamÀn!
1027
01:22:34,800 --> 01:22:38,883
- Fan ocksÄ! BÀrplan!
- Sakta av!
1028
01:22:41,217 --> 01:22:42,967
Haha.
1029
01:22:44,258 --> 01:22:46,008
Grynnor!
1030
01:22:50,175 --> 01:22:54,092
Förbannade jÀvla skit-Petra!
1031
01:23:00,092 --> 01:23:02,508
Jaaa!
1032
01:23:02,717 --> 01:23:06,175
- Mamma, du klarade det! Jaa!
- Ja, ja, ja!
1033
01:23:06,342 --> 01:23:08,217
Bra, mamma!
1034
01:23:08,383 --> 01:23:11,925
- Ja, ja. Det var det, det.
- Vet du vad det passar med nu?
1035
01:23:12,008 --> 01:23:13,925
En dab.
1036
01:23:14,508 --> 01:23:17,425
- Farmor, dab!
- Det var ju fusk.
1037
01:23:18,467 --> 01:23:20,717
Marika...
1038
01:23:22,633 --> 01:23:25,258
Tre, tvÄ, ett...
1039
01:23:25,425 --> 01:23:27,342
dab.
1040
01:23:30,258 --> 01:23:32,842
Tack för hjÀlpen.
1041
01:23:33,717 --> 01:23:37,883
Gratulerar till segern
och gratulerar till bÄtvarvet.
1042
01:23:38,008 --> 01:23:41,050
- Tack sÄ mycket. Tack.
- Bravo!
1043
01:23:44,217 --> 01:23:46,508
- Petra.
- Vad roligt. Yes!
1044
01:23:47,342 --> 01:23:49,967
Tack för hjÀlpen, ni Àr bÀst.
1045
01:23:50,800 --> 01:23:52,133
Ja!
1046
01:24:03,758 --> 01:24:06,008
Hey, ey, ey! HallÄ!
1047
01:24:06,175 --> 01:24:09,425
Va... va... vad hÄller du pÄ med?
1048
01:24:09,633 --> 01:24:13,717
- Det Àr ett missförstÄnd. Vad hÀnder?
- Ta det lugnt.
1049
01:24:13,883 --> 01:24:18,800
- De hÄller pÄ att riva hela skiten ju.
- Ja, det ska rivas.
1050
01:24:18,967 --> 01:24:21,967
- FörlÄt?
- Det ska bli bostÀder hÀr.
1051
01:24:22,050 --> 01:24:26,300
- Vad sÀger du? Va?
- Jag har sÄlt marken. 40 miljoner.
1052
01:24:26,467 --> 01:24:29,592
- 40...
- Japp.
1053
01:24:29,758 --> 01:24:31,092
Milj...
1054
01:24:31,217 --> 01:24:35,300
- Men det Àr ju din pappas varv.
- Ja. Eller, det Àr mitt.
1055
01:24:35,467 --> 01:24:42,008
Anderssons bÄtvarv mÄste ju inte ligga
hÀr. Jag har köpt ett nytt, lÀngre bort.
1056
01:24:42,175 --> 01:24:47,842
Specialiserat pÄ elbÄtar. Jag fÄr tacka
dig, eller er, som gav mig idén.
1057
01:24:47,967 --> 01:24:49,883
Heh...
1058
01:24:50,008 --> 01:24:52,925
Du kan köra i gÄng. - Kom, flytta dig.
1059
01:24:57,008 --> 01:24:59,883
Det var som fan!
1060
01:28:44,675 --> 01:28:48,675
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext
80657