All language subtitles for trippin.with.the.kandasamys.2021.1080p.web.h264-naisu_track30_[spa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,208 --> 00:00:09,416
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:17,958 --> 00:00:19,291
Suelo pensar…
3
00:00:20,500 --> 00:00:22,541
que el matrimonio es como el mar.
4
00:00:24,625 --> 00:00:28,916
En las buenas épocas,
es lo más glorioso del mundo.
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,125
Rebosante de deseo.
6
00:00:33,958 --> 00:00:35,083
Majestuoso.
7
00:00:37,041 --> 00:00:38,250
Pero suave.
8
00:00:41,625 --> 00:00:43,583
Pura magia.
9
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
Pero a veces…
10
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
PÍCARA
11
00:01:01,666 --> 00:01:03,416
El matrimonio es frenético.
12
00:01:03,916 --> 00:01:05,958
Como una caja de sorpresas.
13
00:01:06,041 --> 00:01:07,833
Nunca sabes qué te tocará.
14
00:01:07,916 --> 00:01:09,041
¿Qué te parece?
15
00:01:09,541 --> 00:01:10,375
¿Qué cosa?
16
00:01:10,875 --> 00:01:12,166
¡El cabello!
17
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Ah… Sí.
18
00:01:16,041 --> 00:01:17,250
¿Cuánto pagaste?
19
00:01:17,791 --> 00:01:19,041
Ochocientos.
20
00:01:20,458 --> 00:01:21,625
Te robaron, ¿no?
21
00:01:22,208 --> 00:01:23,541
Ve mi peluquero.
22
00:01:24,041 --> 00:01:26,916
El matrimonio también puede ser
como un gran tsunami.
23
00:01:27,000 --> 00:01:31,458
La ola aparece de la nada
y nos toma por sorpresa.
24
00:01:32,000 --> 00:01:32,958
Shanti.
25
00:01:33,041 --> 00:01:34,583
Me dejaste las uñas muy cortas.
26
00:01:35,500 --> 00:01:37,041
- Hizo un gran desayuno.
- ¿Qué?
27
00:01:37,916 --> 00:01:39,083
No, no le importa.
28
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
Sí, el matrimonio puede ser
como una taza de té.
29
00:01:42,416 --> 00:01:43,708
Dame una taza de té.
30
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
A veces fuerte, a veces débil.
31
00:01:47,166 --> 00:01:51,375
Y una se pregunta:
"Oigan, ¿qué pasó aquí?".
32
00:01:55,958 --> 00:01:58,375
¿Les haces la permanente a los moños?
33
00:02:01,125 --> 00:02:05,250
¿Sabes? No veo la hora de convertirme
en una orgullosa Aya.
34
00:02:06,083 --> 00:02:06,916
SIGO CON VIDA
35
00:02:07,333 --> 00:02:09,791
Oye, en esta ciudad hay una sola Aya.
36
00:02:11,083 --> 00:02:12,791
Y todavía no murió.
37
00:02:14,833 --> 00:02:16,000
Llegarán pronto.
38
00:02:16,791 --> 00:02:17,833
¿Puedo ayudarlas?
39
00:02:18,333 --> 00:02:22,083
No, quédate allí sentada
y ayuda a Desan a inflar los globos.
40
00:02:22,166 --> 00:02:26,041
Estoy en mi último aliento de vida
y me haces inflar globos.
41
00:02:26,125 --> 00:02:28,125
- Quedó muy desprolijo.
- Mentira.
42
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
- Muy desprolijo.
- No.
43
00:02:30,000 --> 00:02:31,916
Mira esto. Hazlo tú.
44
00:02:33,208 --> 00:02:35,875
¿Viste los nombres de bebé
de nuestras madres?
45
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Típico de Jennifer y Shanti.
46
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
Cuando seamos padres,
haremos las cosas a nuestro modo.
47
00:02:45,833 --> 00:02:48,250
¿Zapatos nuevos, hermano?
48
00:02:48,958 --> 00:02:51,125
Déjame verlos bien.
49
00:02:52,083 --> 00:02:53,500
¡Dios!
50
00:02:54,166 --> 00:02:56,375
"Déjame verlos bien".
51
00:02:57,916 --> 00:02:58,958
Y Preggie…
52
00:02:59,041 --> 00:03:01,625
No sé si dice "Shanti" o "Tráeme té".
53
00:03:02,458 --> 00:03:04,041
Él…
54
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
¿Estás estresada?
55
00:03:06,250 --> 00:03:07,666
No, no comí esta mañana.
56
00:03:08,458 --> 00:03:11,291
Muy bien, Shanti. Ayuno intermitente.
57
00:03:11,791 --> 00:03:17,041
¿Crees que tengo tiempo para esas cosas?
Preggie no deja de invitar gente a casa.
58
00:03:17,125 --> 00:03:19,083
No… ¿Otra vez?
59
00:03:19,916 --> 00:03:20,875
Preggie es un idiota.
60
00:03:22,125 --> 00:03:24,583
Si él es feliz, yo soy feliz.
61
00:03:25,208 --> 00:03:26,041
Creo.
62
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
Está bien, no sé.
63
00:03:29,000 --> 00:03:29,833
Escucha.
64
00:03:29,916 --> 00:03:31,375
Tenemos un plan, ¿recuerdas?
65
00:03:31,833 --> 00:03:33,041
Cumples 50 años.
66
00:03:33,708 --> 00:03:35,750
Escapada de parejas.
67
00:03:36,291 --> 00:03:39,958
En este viaje,
recuperamos a nuestros esposos.
68
00:03:40,041 --> 00:03:40,958
- Sí.
- Hermano.
69
00:03:41,041 --> 00:03:44,375
En este viaje,
evitamos a nuestras esposas, ¿no?
70
00:03:48,166 --> 00:03:50,250
¡Llegaron! Preggie, Elvis, ¡vengan!
71
00:03:50,333 --> 00:03:52,666
- Aya, vamos, andando.
- Mamá, vamos.
72
00:03:59,791 --> 00:04:01,583
¿Dónde están? Vengan.
73
00:05:07,291 --> 00:05:09,833
¡Arsevan! ¡Se te caerá! ¡Ay!
74
00:05:09,916 --> 00:05:12,541
No sé cómo estos dos
lograron hacer un bebé
75
00:05:12,625 --> 00:05:14,541
sin decirse una sola palabra.
76
00:05:15,291 --> 00:05:17,166
No hace falta hablar para eso.
77
00:05:19,083 --> 00:05:20,916
¡Vaya! ¡Qué bonitos se ven!
78
00:05:21,416 --> 00:05:22,750
El embarazo le sienta bien.
79
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
De pronto eres muy observador, Elvis.
80
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Oye. ¿Qué pasó?
81
00:05:30,625 --> 00:05:31,791
Menopausia.
82
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
¿Crees que Jodi y Prishen
tendrán un bebé pronto?
83
00:05:35,750 --> 00:05:37,250
Sí, esperemos que sí.
84
00:05:37,750 --> 00:05:42,083
- Sería el mejor regalo de cumpleaños.
- Lo sé.
85
00:05:42,166 --> 00:05:44,000
¿Shanti?
86
00:05:45,041 --> 00:05:45,875
Quiero té.
87
00:05:47,291 --> 00:05:48,208
Elvis también.
88
00:05:48,916 --> 00:05:50,666
Espera un momento.
89
00:05:51,250 --> 00:05:52,666
Es contagioso, hermano.
90
00:05:52,750 --> 00:05:54,916
Media cucharada de azúcar y leche.
91
00:05:55,000 --> 00:05:56,125
Leche hervida.
92
00:05:57,375 --> 00:05:58,791
¿Dónde dejaremos a Aya?
93
00:05:58,875 --> 00:06:02,083
Los acompañaré.
No quiero quedarme con mis conocidos.
94
00:06:02,166 --> 00:06:05,166
Puedes quedarte en lo de Shanti
con Arsevan y Poobasha.
95
00:06:05,250 --> 00:06:07,166
- Sí.
- ¿Lo ves? Me quiere muerta.
96
00:06:07,250 --> 00:06:10,875
Ma, por favor, si fuera así,
ya estarías muerta hace mucho.
97
00:06:10,958 --> 00:06:13,041
- Vamos…
- Empezó ella.
98
00:06:13,125 --> 00:06:15,625
Verán el aviso de mi funeral
en el periódico.
99
00:06:15,708 --> 00:06:18,750
Clasificados, página dos.
100
00:06:19,250 --> 00:06:22,958
Madre de Elvis Kandasamy, 80 y pico.
101
00:06:23,833 --> 00:06:25,250
Corazón de oro.
102
00:06:25,833 --> 00:06:27,291
Partió demasiado pronto.
103
00:06:27,791 --> 00:06:31,208
Se quedó sin suerte, pero siempre la tuvo.
104
00:06:32,416 --> 00:06:33,958
¿Quiere leche hervida?
105
00:06:34,041 --> 00:06:35,750
Hiérvesela en la cabeza.
106
00:06:45,375 --> 00:06:47,458
Hola. Tarda un poco en responder.
107
00:06:49,291 --> 00:06:51,875
Te apuesto que preguntará
cuándo tendremos un bebé.
108
00:06:51,958 --> 00:06:52,958
Apuesta aceptada.
109
00:06:53,916 --> 00:06:55,083
Vengan, de prisa.
110
00:06:55,583 --> 00:07:00,250
Oigan, ustedes dos, nada de preguntar
cuanto tendrán un bebé.
111
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Sí, siempre dices los mismo.
112
00:07:02,291 --> 00:07:03,208
Allí están.
113
00:07:03,291 --> 00:07:04,708
- ¡Hola!
- ¡Hola!
114
00:07:04,791 --> 00:07:05,625
Hola a todos.
115
00:07:05,708 --> 00:07:07,458
Hablábamos justo de ustedes.
116
00:07:07,541 --> 00:07:08,875
¿Qué tal el baby shower?
117
00:07:08,958 --> 00:07:13,500
¡Muy bonito!
Jodi, tu rostro se ve… radiante.
118
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
¿Qué? No dije nada.
119
00:07:16,708 --> 00:07:18,166
Déjenme saludarlos.
120
00:07:18,250 --> 00:07:19,375
Sostenlo frente a ti.
121
00:07:19,458 --> 00:07:20,500
- Eso es.
- Hola.
122
00:07:21,125 --> 00:07:24,625
Díganme algo. ¿Cuándo me harán bisabuela?
123
00:07:25,125 --> 00:07:26,958
No… Dame eso.
124
00:07:27,041 --> 00:07:29,458
- No sabía que no podía preguntar.
- Sí, Elvis dijo.
125
00:07:29,541 --> 00:07:31,916
Nadie debía preguntar y tú lo dijiste.
126
00:07:32,000 --> 00:07:35,291
No retengo nada a mi edad.
Ni siquiera retengo pedos.
127
00:07:35,375 --> 00:07:37,333
¡Cállense! Siguen allí.
128
00:07:37,416 --> 00:07:39,041
Ma, tenemos buenas noticias.
129
00:07:40,791 --> 00:07:42,375
Dios mío, por fin.
130
00:07:42,458 --> 00:07:44,583
- Tu deseo de cumpleaños.
- Lo sabía.
131
00:07:44,666 --> 00:07:46,208
Primero, cálmense.
132
00:07:46,291 --> 00:07:48,625
Estamos calmados, totalmente calmados.
133
00:07:49,125 --> 00:07:51,583
Mi segundo nombre es "Calma".
134
00:07:53,000 --> 00:07:54,708
¡Iremos para el Diwali!
135
00:07:58,250 --> 00:08:00,875
¡Vaya! Vaya… Qué bien.
136
00:08:01,375 --> 00:08:02,333
¡Fantástico!
137
00:08:02,416 --> 00:08:03,791
Lo hablamos
138
00:08:03,916 --> 00:08:06,500
y sentimos no estar para tu cumpleaños.
139
00:08:06,583 --> 00:08:10,041
Ustedes dos hablan demasiado, ¿no?
140
00:08:10,125 --> 00:08:12,958
La comunicación es la clave
de todo matrimonio.
141
00:08:13,458 --> 00:08:15,458
Pero, dime algo, Prishen.
142
00:08:15,541 --> 00:08:17,500
¿Cómo me convertiré en bisabuela
143
00:08:17,583 --> 00:08:20,333
si no insertas la llave…? Ya me entiendes.
144
00:08:20,416 --> 00:08:22,625
¡Dios mío, Ma! No lo puedo creer.
145
00:08:22,708 --> 00:08:24,166
Debemos irnos,
146
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
pero nos vemos.
147
00:08:25,333 --> 00:08:28,000
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!
148
00:08:29,958 --> 00:08:30,791
Vaya.
149
00:08:30,875 --> 00:08:33,958
No me lo creo, Ma. Eres bruta.
150
00:08:34,041 --> 00:08:37,166
No hay otra manera de decirlo. Eres bruta.
151
00:08:39,666 --> 00:08:42,416
Empaqué cosas fáciles
para que cocinen ellos.
152
00:08:43,375 --> 00:08:45,083
Preggie nunca cocinó para mí.
153
00:08:45,541 --> 00:08:47,166
¿Y cómo te hace sentir?
154
00:08:47,250 --> 00:08:49,250
La idea de que lo haga.
155
00:08:50,375 --> 00:08:54,291
Pues, se me calientan las orejas.
156
00:08:55,250 --> 00:08:56,500
Y me pongo muy tímida.
157
00:08:56,583 --> 00:09:00,625
¿Por qué no dices que te excita?
Te excita, ¿no?
158
00:09:03,500 --> 00:09:05,541
¡Shanti está excitada!
159
00:09:05,625 --> 00:09:09,000
Cállate, Jen.
¿Qué cosas traviesas llevarás?
160
00:09:09,083 --> 00:09:11,833
Te mostraré cuando te vea.
161
00:09:11,916 --> 00:09:13,750
Desvergonzada y sádica.
162
00:09:14,166 --> 00:09:16,333
Jennifer también. ¡Sensiblera!
163
00:09:16,416 --> 00:09:19,958
Ma, puedo oírte. Cuelga, ahora.
164
00:09:21,083 --> 00:09:23,458
Ah. Shan está contigo.
165
00:09:23,541 --> 00:09:25,791
Cuelga el teléfono, Ma.
166
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
Por Dios, Shanti.
No veo la hora de alejarme de esta mujer.
167
00:09:31,250 --> 00:09:33,791
Estar en paz por fin.
Falta solo una noche.
168
00:09:33,875 --> 00:09:36,541
- Solo nosotros en paz.
- Sí, solo nosotros.
169
00:09:37,166 --> 00:09:38,208
Y yo también.
170
00:09:39,666 --> 00:09:41,791
Ma, cuelga el teléfono ahora.
171
00:09:43,041 --> 00:09:43,875
¡Ahora!
172
00:09:45,375 --> 00:09:46,333
¡Ma!
173
00:09:55,708 --> 00:09:57,166
Hay comida en el freezer.
174
00:09:57,250 --> 00:09:58,375
¿Sí, mi bebé?
175
00:09:58,458 --> 00:10:00,791
Y Arsevan te cuidará, ¿sí, tesoro?
176
00:10:01,291 --> 00:10:03,041
Hola, Desan, tesoro.
177
00:10:03,750 --> 00:10:05,208
- Qué bien.
- Hay espacio.
178
00:10:06,000 --> 00:10:06,875
Ahora esta.
179
00:10:07,375 --> 00:10:08,750
¿Cuántas bolsas más?
180
00:10:08,833 --> 00:10:10,000
Ya no hay más.
181
00:10:15,291 --> 00:10:16,416
- Shanti.
- ¿Qué?
182
00:10:16,500 --> 00:10:18,916
Nos están mirando. No mires.
Haz como si nada.
183
00:10:19,000 --> 00:10:20,291
- Bien.
- Posa, saca trasero.
184
00:10:20,375 --> 00:10:22,041
¿Quién es ese…?
185
00:10:22,125 --> 00:10:22,958
Oye…
186
00:10:23,041 --> 00:10:25,000
Mira esas curvas, hermano.
187
00:10:26,583 --> 00:10:27,875
¡Mira esto, hermano!
188
00:10:28,375 --> 00:10:29,250
¡Guau!
189
00:10:30,541 --> 00:10:32,000
- No mires.
- ¡Oye!
190
00:10:32,083 --> 00:10:33,708
Me encantan las curvas.
191
00:10:34,416 --> 00:10:35,500
¡Oye!
192
00:10:36,083 --> 00:10:38,500
Qué sensualidad.
193
00:10:38,583 --> 00:10:41,541
Hermano, espera a llevarla de paseo.
194
00:10:45,041 --> 00:10:45,958
Jennifer.
195
00:10:46,500 --> 00:10:47,625
¿Qué, Ma?
196
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
¿No olvidas algo?
197
00:10:49,041 --> 00:10:50,166
¿Qué?
198
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
A mí.
199
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
- Rayos…
- Descuida, no lo necesito.
200
00:10:58,375 --> 00:10:59,208
Bien.
201
00:11:00,083 --> 00:11:00,916
Mira esto…
202
00:11:01,000 --> 00:11:02,583
Oigan, ¿a qué hora salen?
203
00:11:03,750 --> 00:11:08,708
Primero llevaremos a mamá,
recogeremos unas cosas y partiremos.
204
00:11:09,458 --> 00:11:10,291
¿Qué cosas?
205
00:11:10,875 --> 00:11:12,125
Es una sorpresa.
206
00:11:13,125 --> 00:11:14,375
Solo para ustedes dos.
207
00:11:16,208 --> 00:11:19,416
No pierdan tiempo. Estaremos esperándolos.
208
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
¡Yuju! ¡Qué placer!
209
00:11:40,541 --> 00:11:44,375
- ¡Nos vamos de viaje!
- ¡Sí!
210
00:11:44,458 --> 00:11:46,333
¡No me lo creo!
211
00:11:47,583 --> 00:11:48,750
Comamos algo.
212
00:11:48,833 --> 00:11:51,166
Si necesitas abrir la boca,
puedes hablarme.
213
00:11:52,416 --> 00:11:55,041
Hola, Sra. Kandasamy. Bienvenida otra vez.
214
00:11:55,125 --> 00:11:57,166
Gracias, Pierre. Es un placer regresar.
215
00:11:57,250 --> 00:11:58,791
- ¿Lo de siempre?
- ¡Fantástico!
216
00:11:58,875 --> 00:11:59,875
Enseguida.
217
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Genial. ¡Gracias!
218
00:12:17,083 --> 00:12:18,916
¡Vaya!
219
00:12:21,333 --> 00:12:23,916
Bienvenida a tu casa de vacaciones.
220
00:12:24,958 --> 00:12:27,666
Me quedé sin habla. ¡Vaya!
221
00:12:27,750 --> 00:12:31,875
Y hay más, les daremos la suite.
222
00:12:31,958 --> 00:12:33,000
Bromeas.
223
00:12:33,500 --> 00:12:35,125
Insisto.
224
00:12:36,208 --> 00:12:41,625
Elvis y yo estaremos del otro lado,
así no los molestamos.
225
00:12:41,708 --> 00:12:43,041
No te preocupes por eso.
226
00:12:43,541 --> 00:12:47,541
A Preggie le gusta poner R&B bien alto
cuando está con ganas de eso.
227
00:12:52,500 --> 00:12:54,625
- Amo esto.
- Y yo.
228
00:12:55,583 --> 00:12:59,166
Esto es vida, Shanti. Paz.
229
00:13:03,833 --> 00:13:04,708
Espera.
230
00:13:06,500 --> 00:13:07,958
Espera, espera.
231
00:13:08,500 --> 00:13:09,333
Escucha.
232
00:13:10,041 --> 00:13:10,916
¿Qué?
233
00:13:12,458 --> 00:13:13,833
¿Escuchas a Aya?
234
00:13:15,083 --> 00:13:16,000
No.
235
00:13:17,750 --> 00:13:18,875
¡Justamente!
236
00:13:24,791 --> 00:13:26,625
¡Qué bonito!
237
00:13:29,666 --> 00:13:31,666
¡Vaya! ¡Qué casa de campo!
238
00:13:34,291 --> 00:13:35,333
Llegamos primero.
239
00:13:53,333 --> 00:13:56,625
Elvis literalmente me cargó
frente a todos,
240
00:13:56,708 --> 00:13:59,666
me colocó contra la pared y me besó.
241
00:13:59,750 --> 00:14:02,250
- ¡Vaya! ¿Contra la pared?
- Exacto.
242
00:14:02,958 --> 00:14:04,833
¿Muy dura la pared?
243
00:14:04,916 --> 00:14:06,583
¡Shanti! ¡Qué sonsa!
244
00:14:11,416 --> 00:14:13,458
Preggie me besó en el baño…
245
00:14:15,000 --> 00:14:16,541
¿Y…?
246
00:14:26,166 --> 00:14:27,250
¿Y eso?
247
00:14:28,750 --> 00:14:32,458
¡Son ellos!
Vamos, hagamos una entrada triunfal.
248
00:14:45,083 --> 00:14:46,083
¡Hola!
249
00:14:47,541 --> 00:14:49,500
Ey, ¿qué pasó? No lo sé.
250
00:14:52,416 --> 00:14:53,833
¿Qué hacen aquí?
251
00:14:54,333 --> 00:14:58,500
Pues, es una sorpresa para ustedes.
252
00:14:59,166 --> 00:15:00,958
Sí, pero… no entiendo.
253
00:15:01,791 --> 00:15:02,750
Ellos…
254
00:15:03,250 --> 00:15:07,541
El tío Elvis y papá planearon
que estuviéramos aquí por tu cumpleaños.
255
00:15:10,041 --> 00:15:11,333
¿Esta es la sorpresa?
256
00:15:11,416 --> 00:15:12,541
Sí…
257
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
¡Vaya!
258
00:15:15,583 --> 00:15:18,000
¡Sí! ¡Vaya!
259
00:15:18,083 --> 00:15:19,458
¿Todo bien?
260
00:15:19,541 --> 00:15:24,166
¡Vaya! Qué shock, ¡qué sorpresa!
Estoy sorprendida y shockeada…
261
00:15:24,250 --> 00:15:26,458
- ¡Sí! ¡Qué emoción!
- ¡Sí!
262
00:15:26,541 --> 00:15:28,416
¡Vengan! ¡Dennos un abrazo!
263
00:15:29,041 --> 00:15:30,500
- ¿Qué tal, Prishen?
- Bien.
264
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
Hablando de eso,
cómo aceleraste en el último tramo.
265
00:15:33,916 --> 00:15:34,750
Hermano.
266
00:15:34,833 --> 00:15:36,583
Vaya sorpresa, ¿eh?
267
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
- Hola, hijo.
- ¿Qué tal?
268
00:15:37,916 --> 00:15:39,291
Oigan, ¿qué hicieron?
269
00:15:39,375 --> 00:15:40,208
Debían esperarnos.
270
00:15:40,291 --> 00:15:42,250
- Perdona, papá.
- Espera…
271
00:15:42,333 --> 00:15:45,000
Trajeron más bolsas que nosotras.
¿Por qué tantas?
272
00:15:57,166 --> 00:15:59,500
Vino la familia entera.
273
00:16:02,833 --> 00:16:05,625
- Ya veo a todos. Deja de codearme.
- ¿Jennifer?
274
00:16:05,708 --> 00:16:07,416
¿No te pican las orejas?
275
00:16:08,166 --> 00:16:09,000
¿Por qué?
276
00:16:09,083 --> 00:16:11,666
Porque me estuve riendo de ti.
277
00:16:11,750 --> 00:16:13,541
Pensaste que no vendría, ¿no?
278
00:16:14,541 --> 00:16:16,583
- Recuerdo ese pensamiento.
- Bien…
279
00:16:17,083 --> 00:16:19,791
Hay más sorpresas.
Elvis, redoble de tambor.
280
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
¡Ta tán!
281
00:16:23,083 --> 00:16:24,666
Shanti, esto es para ti.
282
00:16:52,541 --> 00:16:53,916
¡Hermana mía!
283
00:16:55,500 --> 00:16:58,333
Política. Hermana política.
284
00:16:58,416 --> 00:17:01,208
¡Dios mío! ¡Eres hermosa!
285
00:17:01,291 --> 00:17:02,125
Gracias.
286
00:17:02,208 --> 00:17:04,458
¡Y tú! ¡Cómo creciste! ¡Qué apuesto!
287
00:17:05,208 --> 00:17:07,833
Oye, Preggie,
mucha sangre Naidoo por aquí.
288
00:17:08,333 --> 00:17:09,708
Tiene mis orejas.
289
00:17:10,250 --> 00:17:12,416
Entonces, eres hermana de Preggie.
290
00:17:13,250 --> 00:17:15,500
Baby, esta es mi mejor amiga
291
00:17:15,583 --> 00:17:17,375
y hermana,
292
00:17:17,458 --> 00:17:19,750
Jennifer, esposa de Elvis.
293
00:17:20,416 --> 00:17:22,083
Eres hermosa.
294
00:17:22,875 --> 00:17:24,583
Ah, gracias.
295
00:17:25,083 --> 00:17:27,416
Espero un día envejecer tan bien como tú.
296
00:17:32,041 --> 00:17:33,000
Elvis.
297
00:17:34,291 --> 00:17:35,583
¿Sabías sobre esto?
298
00:17:36,250 --> 00:17:39,166
Sí, Preggie me preguntó y le dije que sí.
299
00:17:41,333 --> 00:17:42,541
Es una casa para ocho.
300
00:17:44,166 --> 00:17:45,250
¡Es una casa para ocho!
301
00:17:45,333 --> 00:17:46,208
Los hindúes…
302
00:17:46,958 --> 00:17:49,958
duplicamos las cifras. 8 es 16, 16 es 32.
303
00:17:50,791 --> 00:17:53,583
Podemos alojar a mucha gente,
nos acurrucamos.
304
00:17:54,083 --> 00:17:56,833
- Elvis, esta casa es tuya, ¿no?
- Sí.
305
00:17:57,500 --> 00:17:58,333
Es nuestra.
306
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Es nuestra.
307
00:18:01,500 --> 00:18:03,333
Alto y conduce rápido…
308
00:18:03,416 --> 00:18:06,041
De veras, Jen, estoy celosa.
309
00:18:16,250 --> 00:18:18,875
Bien… ¿Alguien tiene hambre?
310
00:18:19,541 --> 00:18:20,458
Todos.
311
00:18:21,458 --> 00:18:22,750
Escúchame bien.
312
00:18:22,833 --> 00:18:24,416
Esto es ridículo.
313
00:18:25,041 --> 00:18:25,875
Me lo quito.
314
00:18:26,375 --> 00:18:28,125
Si las gulgulas no son redondas,
315
00:18:28,208 --> 00:18:31,666
el gulab jamun
siempre apuntará para abajo.
316
00:18:33,333 --> 00:18:34,166
¡Ma!
317
00:18:36,000 --> 00:18:37,458
¿Viste a Preggie?
318
00:18:37,541 --> 00:18:39,291
Sonríe como gato de Cheshire y Elvis…
319
00:18:40,125 --> 00:18:40,958
Ella es…
320
00:18:41,041 --> 00:18:41,875
¿Shanti?
321
00:18:42,791 --> 00:18:43,958
¿Cómo viene el té?
322
00:18:44,458 --> 00:18:46,541
¿Qué pasa? ¿No funciona la tetera?
323
00:18:46,625 --> 00:18:48,541
Les daré un garrote por la cabeza.
324
00:18:50,625 --> 00:18:51,916
Gracias.
325
00:18:53,083 --> 00:18:54,375
Muy bien.
326
00:18:55,166 --> 00:18:56,750
Asignamos los cuartos.
327
00:18:57,500 --> 00:19:00,166
Shanti y Preggie
tendrán la suite principal.
328
00:19:00,250 --> 00:19:02,458
Elvis y yo al final del pasillo.
329
00:19:02,541 --> 00:19:05,583
Y Jodi y Prishen estarán al lado nuestro.
330
00:19:06,250 --> 00:19:07,583
Y la última habitación
331
00:19:07,666 --> 00:19:10,375
para Aya y Baby.
332
00:19:10,458 --> 00:19:11,583
Choca esos cinco.
333
00:19:13,041 --> 00:19:15,666
Oye, está saliendo de una ruptura amorosa,
334
00:19:15,750 --> 00:19:16,875
necesita privacidad.
335
00:19:17,791 --> 00:19:19,458
También quiero un cuarto privado.
336
00:19:19,541 --> 00:19:20,791
Cállate, por favor.
337
00:19:20,875 --> 00:19:24,166
No quiero que nadie deba despertarse
junto a mi cadáver.
338
00:19:24,250 --> 00:19:25,166
Vamos, Jen.
339
00:19:25,958 --> 00:19:27,458
Organiza algo para Baby.
340
00:19:29,625 --> 00:19:33,666
Bien, probemos esto.
Baby, tienes tu habitación.
341
00:19:34,541 --> 00:19:37,333
Jodi, tú y Aya pueden compartir.
342
00:19:38,000 --> 00:19:41,583
Y, Prishen, puedes dormir
en el sofá con Desan.
343
00:19:42,583 --> 00:19:43,416
¿Les parece?
344
00:19:43,500 --> 00:19:46,625
- Pero nosotros queríamos una habitación.
- Hijo…
345
00:19:46,708 --> 00:19:48,625
Tu tía vino desde China.
346
00:19:49,291 --> 00:19:50,500
Sí, pero, papá…
347
00:19:50,583 --> 00:19:52,708
Viejo, puedes hacer un esfuerzo.
348
00:19:53,541 --> 00:19:54,875
Ya probarás el chow de Baby.
349
00:19:54,958 --> 00:19:57,625
La cocina de Baby superará a la de esta.
350
00:19:58,833 --> 00:20:00,500
- ¿"Esta"?
- Sí.
351
00:20:00,916 --> 00:20:02,458
Tú, porque esta no.
352
00:20:04,208 --> 00:20:05,083
Elvis.
353
00:20:06,125 --> 00:20:07,916
¿Les digo yo o les dices tú?
354
00:20:09,125 --> 00:20:10,625
- Tú.
- Bien.
355
00:20:11,666 --> 00:20:12,666
Me mudo con ustedes.
356
00:20:12,750 --> 00:20:16,333
- Sí, una semana.
- Lo sabemos, una semana.
357
00:20:16,916 --> 00:20:18,791
No, permanentemente.
358
00:20:18,875 --> 00:20:20,041
Para siempre.
359
00:20:20,625 --> 00:20:21,458
A Chatsworth.
360
00:20:36,791 --> 00:20:39,041
Bueno, cálmate y respira, Shanti.
361
00:20:39,125 --> 00:20:40,500
Solo respira. Respira.
362
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Se quedará en casa para siempre.
Para siempre.
363
00:20:43,583 --> 00:20:45,791
Sí, pero ¿por qué no dices nada?
364
00:20:45,875 --> 00:20:47,291
Porque lo veo tan feliz…
365
00:20:47,375 --> 00:20:48,416
¡Ese es tu problema!
366
00:20:48,500 --> 00:20:51,583
Siempre piensas en los demás
y nunca en ti.
367
00:20:52,250 --> 00:20:55,791
¿Y tú? ¿Por qué no le dices a Elvis
que te hace sentir invisible?
368
00:20:55,875 --> 00:20:59,750
¿Estás loca? No puedo.
No quiero que piense que soy demandante.
369
00:20:59,833 --> 00:21:02,208
Pero que vaya tras Baby está bien.
370
00:21:02,791 --> 00:21:04,083
Pues, es tu cuñada.
371
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
Entonces, ¿es mi culpa?
372
00:21:06,125 --> 00:21:10,791
Exacto, ¿por qué no le dices a tu familia
que no se meta con mi esposo?
373
00:21:11,291 --> 00:21:12,333
¿Qué harás al respecto?
374
00:21:15,000 --> 00:21:15,833
¿Qué dijiste?
375
00:21:16,625 --> 00:21:19,208
Dije, ¿qué harás al respecto?
376
00:21:19,291 --> 00:21:23,375
¿De veras? ¿Por qué no te acercas
y me lo dices de frente?
377
00:21:23,875 --> 00:21:26,708
Vamos, vamos.
378
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Oye… ¡Oye!
379
00:21:33,875 --> 00:21:37,750
¡Jen, Jen! Lo siento mucho. ¿Estás bien?
380
00:21:37,833 --> 00:21:38,958
Jen, ¿estás bien?
381
00:21:51,333 --> 00:21:52,791
¡No veo!
382
00:21:53,291 --> 00:21:54,750
¡Déjame!
383
00:21:54,833 --> 00:21:57,375
¡Se terminó!
384
00:22:05,625 --> 00:22:06,875
Siempre, Shanti.
385
00:22:08,416 --> 00:22:11,416
Se le tirará encima a mi esposo siempre.
386
00:22:12,625 --> 00:22:15,333
¿Qué hay de mí? Estará en mi casa.
387
00:22:15,833 --> 00:22:18,333
Hará lo que quiera y Preggie lo permitirá.
388
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Baby debe irse.
389
00:22:24,583 --> 00:22:26,916
Sí. Sí.
390
00:22:28,208 --> 00:22:30,250
Echémosla antes de que sea tarde.
391
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
Cueste lo que cueste. Hagámoslo.
392
00:22:50,375 --> 00:22:52,250
LA ACTITUD ES TODO
393
00:23:03,333 --> 00:23:05,250
¡Hermanita! ¡Sí!
394
00:23:05,958 --> 00:23:06,958
Aquí va.
395
00:23:09,166 --> 00:23:10,375
Bien, la última.
396
00:23:11,125 --> 00:23:12,166
Vamos, Aya.
397
00:23:12,250 --> 00:23:13,708
Vamos, Aya.
398
00:23:13,791 --> 00:23:16,208
- Tu turno. ¡Vamos!
- No, no, no.
399
00:23:16,291 --> 00:23:17,875
¿Pueden pescar nueces con la boca?
400
00:23:18,458 --> 00:23:20,875
No, pero se ve que eres profesional.
401
00:23:21,583 --> 00:23:23,083
Vamos, caminata en la playa.
402
00:23:23,208 --> 00:23:24,958
- ¿Recuerdan?
- Tengo una idea mejor.
403
00:23:25,041 --> 00:23:25,958
Treinta segundos.
404
00:23:26,625 --> 00:23:28,250
El favorito de Baby.
405
00:23:29,125 --> 00:23:31,583
Si es el favorito de Baby, será un gusto.
406
00:23:31,666 --> 00:23:32,541
¡Genial!
407
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
SOMNÍFEROS
408
00:24:19,625 --> 00:24:21,333
Bien. ¿Todos listos?
409
00:24:21,416 --> 00:24:23,750
Ma, donde tuviste
tu último derrame cerebral.
410
00:24:23,833 --> 00:24:25,083
Wild Coast.
411
00:24:25,166 --> 00:24:27,250
¡Sí! Bien, Shanti.
412
00:24:27,333 --> 00:24:29,541
Canta tu canción favorita.
Never gonna give…
413
00:24:29,625 --> 00:24:30,625
¡Vamos, Shanti!
414
00:24:30,708 --> 00:24:31,875
Never gonna give you up…
415
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
¡Rick Astley!
416
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
Sí, Jodi, gracias. Shanti, concéntrate.
417
00:24:35,333 --> 00:24:37,000
Concéntrate, vamos.
418
00:24:37,083 --> 00:24:38,458
- ¡Tiempo!
- ¡Vamos!
419
00:24:38,958 --> 00:24:40,416
Mi pobre bebé.
420
00:24:41,083 --> 00:24:42,791
Es muy temprano, despiértalo.
421
00:24:43,291 --> 00:24:45,875
No es fácil, duerme como un tronco.
422
00:24:47,666 --> 00:24:51,708
Y bien, Baby,
¿qué te trae de vuelta a Sudáfrica?
423
00:24:52,666 --> 00:24:54,833
Pues, solo extrañaba a mi familia.
424
00:24:56,500 --> 00:24:57,333
Dime algo.
425
00:24:57,958 --> 00:24:59,833
¿La extrañas ahora tras 12 años?
426
00:25:01,750 --> 00:25:02,791
Francamente…
427
00:25:03,333 --> 00:25:05,333
la pasé mal en China y…
428
00:25:05,416 --> 00:25:10,541
Oye, no tienes que explicar nada.
Eres familia y la familia es lo primero.
429
00:25:12,666 --> 00:25:13,666
¿A quién le toca?
430
00:25:13,750 --> 00:25:15,375
A nosotros, los chicos.
431
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
"Los chicos".
432
00:25:17,541 --> 00:25:19,625
- Mira a los chicos.
- ¿Listos?
433
00:25:20,583 --> 00:25:24,541
Bien, tiene el nombre de tu esposa.
Eso es todo.
434
00:25:24,625 --> 00:25:25,583
¡Jennifer Lopez!
435
00:25:31,625 --> 00:25:32,833
Me gusta.
436
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
Ma, debes darnos más que eso.
437
00:25:35,416 --> 00:25:37,958
Es apuesto, es famoso…
438
00:25:38,041 --> 00:25:40,541
¿Actor, cantante? ¿Qué es, Ma?
439
00:25:40,625 --> 00:25:42,208
Hace muchas cosas.
440
00:25:42,291 --> 00:25:44,375
Ma, nos quedamos sin tiempo.
441
00:25:45,208 --> 00:25:46,291
Como siempre…
442
00:25:46,375 --> 00:25:47,208
¡Tiempo!
443
00:25:47,750 --> 00:25:49,833
¿Acaso no conocen a Nelson Mandela?
444
00:25:52,125 --> 00:25:53,250
¿Listos?
445
00:25:54,416 --> 00:25:55,250
Falso Google.
446
00:25:55,333 --> 00:25:56,208
¡Yahoo!
447
00:25:56,708 --> 00:25:58,458
¡Jodie! ¿De qué equipo eres?
448
00:25:59,375 --> 00:26:00,666
Vamos, chicos.
449
00:26:01,916 --> 00:26:05,750
Es una banda de K-pop
de chicas, dos colores.
450
00:26:06,375 --> 00:26:07,416
Dos…
451
00:26:07,500 --> 00:26:08,625
¿Blackpink?
452
00:26:08,708 --> 00:26:09,625
¡Sí!
453
00:26:10,125 --> 00:26:11,083
¿Cómo lo supiste?
454
00:26:11,166 --> 00:26:12,833
Dije los dos colores que sé.
455
00:26:13,541 --> 00:26:15,375
Lo siento en las manos y en los pies.
456
00:26:15,458 --> 00:26:16,500
- Artritis.
- Ma.
457
00:26:18,250 --> 00:26:20,666
¡Vamos! Necesitamos un punto. ¿Cuál es?
458
00:26:20,750 --> 00:26:22,125
"Love Is All Around".
459
00:26:22,208 --> 00:26:23,416
- ¡Sí!
- ¡Bien!
460
00:26:25,750 --> 00:26:27,041
¡Qué equipo!
461
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
¡Terminamos!
462
00:26:29,208 --> 00:26:30,333
Demolidas.
463
00:26:30,416 --> 00:26:32,083
Querría demolerla a ella.
464
00:26:47,416 --> 00:26:49,083
Uno, dos…
465
00:26:53,625 --> 00:26:54,458
¿Jodi?
466
00:26:56,208 --> 00:26:57,041
¿Eres tú?
467
00:26:59,375 --> 00:27:00,291
Sí, Aya.
468
00:27:02,083 --> 00:27:04,666
Ven y abrázame como hacías de niña.
469
00:27:20,750 --> 00:27:22,458
¡Cómo perdieron!
470
00:27:23,041 --> 00:27:23,875
¿Viniste a eso?
471
00:27:23,958 --> 00:27:27,791
- Eres una perdedora…
- No es cierto.
472
00:27:30,416 --> 00:27:33,041
Elvis, por fin.
473
00:27:33,583 --> 00:27:35,041
Tiempo a solas.
474
00:27:35,875 --> 00:27:40,166
¿Quieres estar sola? Me iré, entonces.
475
00:27:40,250 --> 00:27:42,416
No, no, espera…
476
00:27:42,500 --> 00:27:44,083
A solas contigo.
477
00:27:48,750 --> 00:27:51,625
¿Cuánto tiempo paso? Demasiado.
478
00:27:55,875 --> 00:27:57,083
Quítate la camiseta.
479
00:28:24,291 --> 00:28:25,291
Ay, baby…
480
00:28:28,083 --> 00:28:29,416
- ¿Qué?
- ¿Qué?
481
00:28:30,541 --> 00:28:31,625
¿Qué dijiste?
482
00:28:33,375 --> 00:28:34,375
"Ay, baby".
483
00:28:34,458 --> 00:28:36,875
¿En serio? ¿No puedes pensar en otra cosa?
484
00:28:36,958 --> 00:28:40,583
Desde que llegamos
es "Baby" todo el tiempo.
485
00:28:40,666 --> 00:28:42,250
No estaba pensando en ella.
486
00:28:42,333 --> 00:28:43,208
Por favor…
487
00:28:43,291 --> 00:28:45,500
- ¡Ey!
- No. Olvídalo.
488
00:28:45,708 --> 00:28:46,625
¿Jen?
489
00:28:51,791 --> 00:28:52,875
- Viene alguien.
- ¿Qué?
490
00:28:52,958 --> 00:28:54,208
Oí a alguien. Álzate.
491
00:29:04,125 --> 00:29:05,208
¿Tampoco pueden dormir?
492
00:29:06,458 --> 00:29:07,291
Mucho café.
493
00:29:07,375 --> 00:29:10,291
Sigo con jet lag.
Al menos me harás compañía.
494
00:29:11,833 --> 00:29:12,833
Bien.
495
00:29:15,250 --> 00:29:16,208
¿Quieres algo?
496
00:29:16,291 --> 00:29:18,875
Eh, no… Estoy bien, gracias, tía Baby.
497
00:29:19,375 --> 00:29:21,000
¿Tía Baby? ¡Vamos!
498
00:29:24,916 --> 00:29:26,750
¡Deshazte de ella!
499
00:29:26,833 --> 00:29:28,416
Eso intento.
500
00:29:28,500 --> 00:29:30,791
- ¿Por qué no…?
- Déjame pensar.
501
00:29:31,708 --> 00:29:33,250
Piensa con una cabeza a la vez.
502
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
Lo siento…
503
00:29:37,750 --> 00:29:40,541
- ¿Quién está allí?
- Eh… Desan.
504
00:29:42,541 --> 00:29:43,500
¿Leche, tesoro?
505
00:29:43,583 --> 00:29:46,125
¡No, no! Mojó la cama.
506
00:29:46,208 --> 00:29:48,500
Qué pena, me lo habían comentado.
507
00:29:49,291 --> 00:29:51,666
Eres un médico importante, ¿no?
508
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
¿Cuánto ganas?
509
00:29:54,791 --> 00:29:56,333
¡Dios mío!
510
00:29:56,916 --> 00:29:59,541
Desan, ¿qué haces?
Lo siento mucho, tía Baby.
511
00:29:59,625 --> 00:30:01,291
Lo siento, se mueve mucho.
512
00:30:01,375 --> 00:30:04,916
Bastante huesudo
para alguien de su contextura.
513
00:30:10,583 --> 00:30:12,750
Creo que me voy a dormir.
514
00:30:13,333 --> 00:30:15,041
Buenas noches, tía Baby.
515
00:30:15,125 --> 00:30:18,416
Buenas noches, Prishen.
Buenas noches… Jodi.
516
00:30:25,166 --> 00:30:26,291
Lo siento.
517
00:30:27,375 --> 00:30:28,583
Lo siento mucho.
518
00:30:30,000 --> 00:30:31,125
Lo siento.
519
00:30:42,500 --> 00:30:46,333
No es una escapada
si uno no se lleva las cosas gratis.
520
00:30:46,416 --> 00:30:48,833
Champú, acondicionador, todo.
521
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
- ¡Buen día!
- ¡Dios!
522
00:30:52,125 --> 00:30:53,583
Mira lo que me hiciste hacer.
523
00:30:54,000 --> 00:30:56,875
Pues es más de lo que logré anoche.
524
00:30:58,833 --> 00:31:01,041
Por eso Preggie se levantó temprano.
525
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
¡Exacto!
526
00:31:02,041 --> 00:31:04,708
¿Puedes creerlo? ¡Cocinaron para nosotras!
527
00:31:05,208 --> 00:31:06,291
- Vaya.
- Qué bien.
528
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Es el de Baby.
529
00:31:11,166 --> 00:31:12,916
Llama Martin.
530
00:31:13,000 --> 00:31:14,041
¿Quién es Martin?
531
00:31:14,125 --> 00:31:15,083
No lo sé.
532
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
- Responde.
- ¡No!
533
00:31:16,833 --> 00:31:18,458
- ¡Responde!
- ¿Estás loca?
534
00:31:18,541 --> 00:31:21,458
¡No, Jen! ¡Jennifer, déjalo! ¡Jen!
535
00:31:23,833 --> 00:31:24,666
¡Hola!
536
00:31:25,375 --> 00:31:27,291
Baby, qué bueno que respondiste.
537
00:31:27,791 --> 00:31:28,708
Te extraño.
538
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Hola, Martin.
539
00:31:30,958 --> 00:31:32,750
Estoy como loco. Regresa.
540
00:31:32,833 --> 00:31:35,208
¿Dónde estás? ¿Cómo pudiste irte así?
541
00:31:35,291 --> 00:31:38,416
- Estuve preocupado. Hay cosas pendientes.
- Estoy…
542
00:31:38,500 --> 00:31:39,750
Pero, por favor…
543
00:31:40,416 --> 00:31:41,500
- Iré por ti.
- No.
544
00:31:41,583 --> 00:31:42,416
¿Estás loca?
545
00:31:43,291 --> 00:31:44,375
¡Están viniendo!
546
00:31:50,041 --> 00:31:53,708
Escúchame…
547
00:31:56,125 --> 00:31:56,958
¡Hola!
548
00:31:57,958 --> 00:31:59,458
¡Hola, hola!
549
00:31:59,916 --> 00:32:00,916
¿Cómo están?
550
00:32:01,000 --> 00:32:02,083
¿Dormiste bien?
551
00:32:02,166 --> 00:32:05,750
Sí. ¿Cómo estuvo el golf?
552
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Es mi teléfono.
553
00:32:09,750 --> 00:32:11,416
¿Teléfono? Eh…
554
00:32:11,500 --> 00:32:12,583
No oigo nada.
555
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Está sonando.
556
00:32:14,666 --> 00:32:16,375
¿Sonando? No, no oigo nada.
557
00:32:27,375 --> 00:32:28,958
Me pareció ver un mono.
558
00:32:37,000 --> 00:32:37,958
¡Hola!
559
00:32:38,458 --> 00:32:39,541
¡Hola!
560
00:32:40,750 --> 00:32:42,541
Tuvieron una mañana ocupada.
561
00:32:43,083 --> 00:32:44,916
¡Cocinaron para nosotras!
562
00:32:49,041 --> 00:32:51,333
En agradecimiento por lo de esta mañana…
563
00:32:53,458 --> 00:32:54,833
¡hice el desayuno!
564
00:33:28,833 --> 00:33:29,791
¿Aya?
565
00:33:48,083 --> 00:33:48,916
No.
566
00:33:49,458 --> 00:33:50,458
¡Muy bueno, Baby!
567
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hola.
568
00:34:00,250 --> 00:34:02,750
- ¿Qué tal el ejercicio?
- Muy bien.
569
00:34:03,250 --> 00:34:04,458
Te extrañé.
570
00:34:06,541 --> 00:34:07,916
Ven a la ducha conmigo.
571
00:34:10,583 --> 00:34:14,416
Entra tú primero, iré a buscar algo.
572
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
Dame dos minutos.
573
00:34:20,791 --> 00:34:23,833
Al menos no tendrás que cocinar
cuando Baby se mude.
574
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Nos hubiera gustado que ustedes cocinaran.
575
00:34:49,583 --> 00:34:52,125
Shanti no me deja cocinar.
576
00:34:52,625 --> 00:34:55,000
- Habría sido una linda sorpresa.
- ¿Qué?
577
00:35:03,750 --> 00:35:04,833
Estoy muy…
578
00:35:05,750 --> 00:35:08,041
Qué bonita sorpresa. Gracias, Baby.
579
00:35:08,125 --> 00:35:10,708
¿Lo ves? No sabes lo que te pierdes.
580
00:35:14,958 --> 00:35:16,125
Por lo que veo…
581
00:35:18,000 --> 00:35:18,875
no mucho.
582
00:35:18,958 --> 00:35:20,250
¡Ayo!
583
00:35:22,666 --> 00:35:24,000
¿A ti te sale mejor?
584
00:35:24,750 --> 00:35:25,583
Claro que no.
585
00:35:44,333 --> 00:35:48,500
¿Te gusta jugar? Eres tímido.
586
00:36:40,875 --> 00:36:44,000
Ey, lamento lo de anoche.
587
00:36:44,083 --> 00:36:46,583
Jen, hay mucha gente aquí.
588
00:36:47,166 --> 00:36:48,000
¿Y qué?
589
00:37:04,166 --> 00:37:06,916
- ¿Por qué no vamos en parejas?
- No.
590
00:37:07,000 --> 00:37:07,833
No.
591
00:37:08,375 --> 00:37:10,666
Tú y Shanti vayan en el bote.
592
00:37:10,750 --> 00:37:13,291
- Nosotros haremos una carrera.
- ¿Sí?
593
00:37:13,375 --> 00:37:14,500
¡Genial, hermano!
594
00:37:15,208 --> 00:37:16,666
- ¿Una carrera?
- ¡Sí!
595
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Yo también.
596
00:37:18,875 --> 00:37:20,083
Escoge, Baby.
597
00:37:20,166 --> 00:37:21,083
Vamos, Baby.
598
00:37:30,875 --> 00:37:32,708
Parecemos los tres mosqueteros.
599
00:37:32,791 --> 00:37:33,708
Ay, por favor.
600
00:37:33,791 --> 00:37:35,416
Elvis, alcánzame si puedes.
601
00:37:36,041 --> 00:37:39,250
Y mira a esa, de paseo con mi esposo.
602
00:37:39,333 --> 00:37:41,416
Si fuera tú, le daría una patada.
603
00:37:41,500 --> 00:37:44,333
No tiene problema
con que Martin esté casado.
604
00:37:44,416 --> 00:37:45,500
¿Quién es Martin?
605
00:37:45,583 --> 00:37:48,208
Elvis, necesitarás más vigor
para alcanzarme.
606
00:37:48,625 --> 00:37:49,500
¡Allí voy!
607
00:37:49,583 --> 00:37:52,791
¿Será por Martin que estuvo mal?
608
00:37:55,166 --> 00:37:57,291
No le creo ni una de sus historias.
609
00:37:57,750 --> 00:37:59,083
¿Sabes qué?
610
00:37:59,166 --> 00:38:01,916
Deberíamos hacer que confiara en nosotras.
611
00:38:02,500 --> 00:38:05,791
Y luego podemos pensar
cómo enviarla de regreso a China.
612
00:38:06,458 --> 00:38:10,291
No hemos sido particularmente amables
desde que llegó.
613
00:38:11,625 --> 00:38:12,666
Puedo ayudarlas.
614
00:38:12,750 --> 00:38:14,666
¿Y cómo nos ayudarías?
615
00:38:15,458 --> 00:38:16,666
Todos recurren a mí.
616
00:38:17,333 --> 00:38:20,250
¿Saben por qué?
Porque mi rostro genera confianza.
617
00:38:20,958 --> 00:38:23,291
Y yo tengo el rostro de Aishwarya Rai.
618
00:38:24,916 --> 00:38:25,833
Pero es cierto.
619
00:38:26,333 --> 00:38:30,208
Baby jamás sospecharía de una viejecita.
620
00:38:30,875 --> 00:38:34,000
Por favor,
no dejes que la viejecita te engañe.
621
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
Bien, ¿qué me darán a cambio?
622
00:38:38,958 --> 00:38:40,458
Te lo dije. ¿Lo ves?
623
00:38:42,666 --> 00:38:44,041
Te llevaré al mercado.
624
00:38:44,541 --> 00:38:45,375
No, gracias.
625
00:38:45,958 --> 00:38:47,333
¡Pero si te encanta!
626
00:38:48,458 --> 00:38:50,375
También me encanta el casino.
627
00:38:50,458 --> 00:38:53,916
Te llevaré al casino más tiempo,
una vez a la semana.
628
00:38:55,666 --> 00:38:56,750
Dos veces.
629
00:38:56,833 --> 00:39:01,500
No, una hora extra por semana
y no le diré a Elvis dónde estás.
630
00:39:02,958 --> 00:39:04,708
- Trato hecho.
- Bien.
631
00:39:11,625 --> 00:39:12,875
Tengo muchos pretendientes.
632
00:39:13,375 --> 00:39:15,000
Debo de tener algo.
633
00:39:16,583 --> 00:39:17,833
Aya, me matas.
634
00:39:17,916 --> 00:39:19,791
Yo también estoy muriendo.
635
00:39:20,916 --> 00:39:21,875
Sin Baby.
636
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Tenemos nuestros esposos
solo para nosotras.
637
00:39:26,125 --> 00:39:27,333
Exacto.
638
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
- ¿Dónde están?
- ¿Por qué tardan tanto?
639
00:39:31,458 --> 00:39:32,416
¿Qué les digo?
640
00:39:33,000 --> 00:39:34,833
Creo que no debemos meternos.
641
00:39:35,958 --> 00:39:36,833
Bien.
642
00:39:36,916 --> 00:39:38,000
Te amo.
643
00:39:38,083 --> 00:39:39,416
Yo también. Adiós.
644
00:39:43,791 --> 00:39:47,833
Jennifer fue muy amable al organizar esto.
Debe de tener un gran corazón.
645
00:39:48,416 --> 00:39:50,458
Seguramente. No lo sé.
646
00:39:52,000 --> 00:39:55,500
Una chica tan hermosa como tú,
¿por qué no está casada?
647
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Dos cócteles, por favor.
648
00:40:00,541 --> 00:40:02,708
Ya es suficiente. Estoy llena.
649
00:40:04,875 --> 00:40:05,833
- ¡Hay pica!
- ¿Qué?
650
00:40:05,916 --> 00:40:07,416
- Jala.
- ¡Jalo!
651
00:40:07,500 --> 00:40:08,833
- ¡Recoge!
- Recojo.
652
00:40:08,916 --> 00:40:10,041
¡Vamos!
653
00:40:10,916 --> 00:40:11,916
¿Saben qué significa?
654
00:40:12,583 --> 00:40:14,166
No sé qué significa.
655
00:40:14,250 --> 00:40:16,833
Sí, que el muchacho no sabe nada.
656
00:40:21,000 --> 00:40:21,833
Jennifer.
657
00:40:21,916 --> 00:40:23,166
Ahora no.
658
00:40:24,791 --> 00:40:25,875
Hola, amor.
659
00:40:25,958 --> 00:40:28,458
¿Dónde están? ¿Están en la playa?
660
00:40:28,541 --> 00:40:30,250
No, estamos en la tienda.
661
00:40:30,958 --> 00:40:36,375
Sí, una mujer se descompuso
y Prishen tuvo que asistirla.
662
00:40:37,208 --> 00:40:38,375
Sí, claro.
663
00:40:38,458 --> 00:40:42,916
Una pena,
queríamos ir de pícnic con ustedes,
664
00:40:43,000 --> 00:40:45,791
pero no creo que lleguemos.
665
00:40:46,416 --> 00:40:47,666
No te preocupes.
666
00:40:48,916 --> 00:40:50,875
Bien, amor, adiós.
667
00:40:54,541 --> 00:40:55,375
Vamos, jala.
668
00:40:55,458 --> 00:40:57,916
¡Hermano! ¡Es un tiburón!
669
00:40:58,000 --> 00:40:59,333
- ¿Eh?
- Es un tiburón.
670
00:41:01,666 --> 00:41:02,583
¿Qué pasó?
671
00:41:03,416 --> 00:41:04,458
¿Qué?
672
00:41:07,250 --> 00:41:08,625
Después de tanto en China,
673
00:41:08,708 --> 00:41:10,708
¿no te gustó el palillo de nadie?
674
00:41:10,791 --> 00:41:12,750
Oye, eres terrible.
675
00:41:13,958 --> 00:41:16,208
¿Ni uno te leyó la galleta de la suerte?
676
00:41:17,250 --> 00:41:19,250
Gracias a Dios. Ten, bebe eso.
677
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
- ¿Qué es?
- Pruébalo.
678
00:41:27,666 --> 00:41:28,500
Sabroso.
679
00:41:29,208 --> 00:41:32,791
Estuve perdiendo el tiempo
bebiendo agua de coco.
680
00:41:33,458 --> 00:41:36,833
El casino queda a unos minutos.
¿Qué opinas, Aya?
681
00:41:37,500 --> 00:41:39,500
A Elvis no le gusta que vaya.
682
00:41:40,541 --> 00:41:42,125
Si no le dices, yo tampoco.
683
00:41:46,916 --> 00:41:47,875
¡Salud!
684
00:41:50,750 --> 00:41:54,166
¿Dónde le dijiste a Jodi que estábamos?
685
00:41:55,208 --> 00:41:56,750
Le dije la verdad.
686
00:41:56,833 --> 00:41:58,583
Oye, ¿qué problema tienes?
687
00:41:59,666 --> 00:42:01,583
No dirá nada si eso te preocupa.
688
00:42:02,750 --> 00:42:04,333
Ese es mi muchacho.
689
00:42:05,125 --> 00:42:08,208
La verdad, papá, como un pez muerto,
690
00:42:08,291 --> 00:42:10,416
siempre llega a la superficie.
691
00:42:13,916 --> 00:42:14,750
Muchacho.
692
00:42:16,375 --> 00:42:18,208
No te preocupes por la verdad.
693
00:42:18,708 --> 00:42:20,958
Debes concentrarte en mantener la paz.
694
00:42:22,208 --> 00:42:27,000
Si mantienes la paz,
extiendes el contrato matrimonial.
695
00:42:27,083 --> 00:42:29,541
A veces, la verdad se entromete.
696
00:42:30,583 --> 00:42:33,625
- Estoy totalmente en desacuerdo, tío.
- ¡Genial!
697
00:42:33,708 --> 00:42:36,583
Está "totalmente en desacuerdo".
698
00:42:38,166 --> 00:42:39,666
Te haces el importante.
699
00:42:43,458 --> 00:42:49,000
Vamos, notamos la manera
en la que se miran con Prishen.
700
00:42:49,083 --> 00:42:50,833
Esa mirada lasciva.
701
00:42:51,333 --> 00:42:52,375
¿Qué?
702
00:42:52,916 --> 00:42:54,375
Mirada lasciva.
703
00:42:54,458 --> 00:42:57,083
Con ganas de hacer la chanchada.
704
00:42:59,166 --> 00:43:00,041
¿Qué?
705
00:43:07,458 --> 00:43:09,291
Pareces estreñida.
706
00:43:13,875 --> 00:43:17,166
Notamos que siempre recurres a Jodi
para todo.
707
00:43:17,666 --> 00:43:18,625
Sí.
708
00:43:18,708 --> 00:43:21,958
Yo haré de Jodi. Acércate, vamos.
709
00:43:22,458 --> 00:43:23,833
Más cerca.
710
00:43:23,916 --> 00:43:25,583
- Lo tomo.
- Sí, así.
711
00:43:27,875 --> 00:43:29,875
¿Qué opinas, Prishen?
712
00:43:30,875 --> 00:43:32,041
¿Puedo ir a la tienda?
713
00:43:32,541 --> 00:43:33,750
¿Puedo ir al gimnasio?
714
00:43:33,833 --> 00:43:36,375
- ¡No somos así!
- ¡Sí!
715
00:43:36,458 --> 00:43:38,000
- Ven aquí.
- Eso es.
716
00:43:39,250 --> 00:43:41,958
- Más aferrados.
- Bien aferrados, sí.
717
00:43:44,750 --> 00:43:46,583
¿Qué opinas, Prishen?
718
00:43:47,583 --> 00:43:48,416
¿Puedo dormir?
719
00:43:49,083 --> 00:43:50,041
¿Puedo comer?
720
00:43:50,125 --> 00:43:51,166
¿Puedo beber?
721
00:43:51,250 --> 00:43:52,458
Dime qué hacer.
722
00:43:54,916 --> 00:43:57,083
- ¡No hablo así!
- Oye, oye.
723
00:43:57,750 --> 00:44:01,208
Vimos que le pides permiso a Jodi
para todo.
724
00:44:01,291 --> 00:44:02,291
Sí.
725
00:44:02,708 --> 00:44:04,750
- ¿No te duele el cuello?
- ¿Eh?
726
00:44:14,875 --> 00:44:18,000
Sonamos convincentes.
Dijimos que la mujer estaba descompuesta.
727
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
Se hizo pasar por alguien descompuesto.
728
00:44:20,541 --> 00:44:22,375
¡Sálvenme! ¡De prisa!
729
00:44:25,541 --> 00:44:27,208
- Hola.
- Hola.
730
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
¿De qué se ríen?
731
00:44:30,541 --> 00:44:32,208
Por suerte mariné más carne.
732
00:44:32,916 --> 00:44:35,625
- El pescado que compraron es muy chico.
- Sí.
733
00:44:35,750 --> 00:44:38,250
- ¿Por qué compraron ese?
- No saben elegir.
734
00:44:38,333 --> 00:44:41,458
Ese es el problema.
Miren esto. Parecen sardinas.
735
00:44:42,041 --> 00:44:44,500
- Excepto este, tiene buen tamaño.
- Sí.
736
00:44:44,583 --> 00:44:46,041
¡Lo pesqué yo!
737
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
¿Qué?
738
00:44:59,500 --> 00:45:04,041
Vamos, Shanti. Andando.
De repente perdí el apetito.
739
00:45:09,250 --> 00:45:10,083
Pues…
740
00:45:11,208 --> 00:45:12,041
Papá…
741
00:45:12,541 --> 00:45:15,583
- ¿Qué tal el cuello? ¿Te duele?
- Oye…
742
00:45:18,916 --> 00:45:20,833
Esta Baby será mi calvario.
743
00:45:22,666 --> 00:45:25,208
Si viene a Chatsworth, esteremos fritas.
744
00:45:27,750 --> 00:45:28,666
¡Qué cosa!
745
00:45:33,291 --> 00:45:34,125
¿Y?
746
00:45:34,208 --> 00:45:35,500
Tengo orejas grandes.
747
00:45:36,625 --> 00:45:38,208
¿Qué averiguaste, Aya?
748
00:45:38,875 --> 00:45:40,916
No lo sé. ¿Y ustedes?
749
00:45:41,000 --> 00:45:44,375
¿Qué te dije? Habla pero no actúa.
750
00:45:46,500 --> 00:45:48,375
Me pica algo.
751
00:45:50,708 --> 00:45:51,625
¿Qué es?
752
00:45:57,291 --> 00:45:58,458
El número de Martin.
753
00:45:59,083 --> 00:45:59,958
¿Qué?
754
00:46:04,500 --> 00:46:05,583
Hola, ¿Baby?
755
00:46:05,666 --> 00:46:06,875
Hola, ¿habla Martin?
756
00:46:08,416 --> 00:46:09,625
Sí, soy Martin.
757
00:46:09,708 --> 00:46:10,541
Soy…
758
00:46:11,625 --> 00:46:13,833
Kimberley, del Aeropuerto de Dubái.
759
00:46:14,833 --> 00:46:18,791
Encontramos sus datos en una bolsa
760
00:46:18,875 --> 00:46:22,541
y queríamos saber
si conoce a alguna pasajera
761
00:46:22,625 --> 00:46:24,791
que vaya camino a Sudáfrica.
762
00:46:24,875 --> 00:46:25,708
¡Dios!
763
00:46:25,833 --> 00:46:27,541
Es mi novia, ¿está en Sudáfrica?
764
00:46:27,625 --> 00:46:29,458
Se fue sin decir nada…
765
00:46:29,541 --> 00:46:31,708
Estoy en su casa, esperaba que…
766
00:46:32,416 --> 00:46:34,458
No conoce a nadie allí.
767
00:46:34,541 --> 00:46:37,666
Lamento molestarlo, señor.
768
00:46:37,750 --> 00:46:38,708
No sé qué hacer.
769
00:46:39,500 --> 00:46:40,958
Ojalá supiera qué hice.
770
00:46:41,625 --> 00:46:43,291
Ya no tengo posibilidades.
771
00:46:43,375 --> 00:46:44,208
Patético.
772
00:46:44,291 --> 00:46:45,666
Y ahora me ignora.
773
00:46:49,833 --> 00:46:50,750
Dios mío…
774
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
- Amo tu acento.
- Gracias.
775
00:46:53,833 --> 00:46:56,166
También les habla así a los blancos.
776
00:47:37,791 --> 00:47:41,583
Me gustaría una taza de té.
777
00:47:43,500 --> 00:47:44,375
A mí también.
778
00:47:46,625 --> 00:47:50,458
Hermano, ¿un té? Shanti lo hará.
779
00:47:50,958 --> 00:47:52,666
Sí y unas samosas.
780
00:47:54,750 --> 00:47:55,875
Gran idea, hermano.
781
00:47:56,916 --> 00:47:59,333
Preggie, ¿por qué no haces tú el té?
782
00:48:01,416 --> 00:48:02,250
¿Yo?
783
00:48:02,875 --> 00:48:06,083
Nunca hice té en mi vida.
Pregúntale a Shanti.
784
00:48:16,166 --> 00:48:18,208
Voy a dar un paseo.
785
00:48:23,166 --> 00:48:24,375
Oye, ¿qué pasa?
786
00:48:24,458 --> 00:48:25,958
Ayudaré a Shanti.
787
00:48:33,375 --> 00:48:34,208
Bien.
788
00:48:36,541 --> 00:48:39,375
Escúchame, tú sígueme a mí.
789
00:48:45,208 --> 00:48:46,041
¿A dónde van?
790
00:48:47,166 --> 00:48:48,000
A pescar.
791
00:48:48,958 --> 00:48:50,041
¿Sabemos pescar?
792
00:48:50,125 --> 00:48:51,333
Camina.
793
00:49:06,750 --> 00:49:08,000
Nos están castigando.
794
00:49:08,583 --> 00:49:10,375
Más rápido, Shanti.
795
00:49:10,875 --> 00:49:12,833
Eso hago, eso hago.
796
00:49:12,916 --> 00:49:15,500
- La perderemos.
- No puedo ir más rápido.
797
00:49:17,000 --> 00:49:19,833
Shanti, la vamos a perder.
798
00:49:19,916 --> 00:49:21,958
Un paso más y no llego a los 50.
799
00:49:22,625 --> 00:49:26,000
Respira, solo un poco más.
800
00:49:27,000 --> 00:49:30,125
¡Espera, espera!
801
00:49:31,041 --> 00:49:32,666
¿Qué haces con binoculares?
802
00:49:33,500 --> 00:49:36,958
Te dije que me gusta observar aves.
Espera.
803
00:49:39,500 --> 00:49:43,791
Está al teléfono. ¿Con quién hablará?
804
00:49:43,875 --> 00:49:45,708
¿Estará hablando con Martin?
805
00:49:46,791 --> 00:49:49,416
¿Cómo saberlo?
Son binoculares no micrófonos.
806
00:49:50,750 --> 00:49:53,208
Bien, de prisa. Debemos acercarnos.
807
00:49:53,291 --> 00:49:54,291
Tenlos a mano.
808
00:49:54,375 --> 00:49:55,916
¡Muévete!
809
00:49:59,166 --> 00:50:01,250
Camina, vamos. Junto a este árbol.
810
00:50:02,125 --> 00:50:02,958
Aquí.
811
00:50:04,625 --> 00:50:07,291
¿Mi bolsa? ¿Cómo obtuvieron tu teléfono?
812
00:50:07,916 --> 00:50:10,458
Sí, pero se equivocaron.
813
00:50:11,125 --> 00:50:12,000
Tengo todo aquí.
814
00:50:12,708 --> 00:50:16,250
Como sea, cuando regrese,
no debes tener un anillo.
815
00:50:16,791 --> 00:50:18,500
Regresará a China.
816
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
¡Cállate!
817
00:50:22,250 --> 00:50:23,208
Espera.
818
00:50:24,166 --> 00:50:25,083
Rayos, nos oyó.
819
00:50:25,166 --> 00:50:27,500
Haz el sonido de un pájaro o algo así.
820
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
- Tú eres la experta en pájaros.
- Bien, espera.
821
00:50:37,166 --> 00:50:38,000
¿Hola?
822
00:50:38,083 --> 00:50:39,041
¿Y eso?
823
00:50:39,833 --> 00:50:40,666
Precalentamiento.
824
00:50:47,500 --> 00:50:48,333
¿Hay alguien?
825
00:50:49,250 --> 00:50:51,208
- ¿Qué fue eso?
- Una ibis hadada.
826
00:50:51,291 --> 00:50:53,666
Dios, suena como una hiena.
827
00:50:54,250 --> 00:50:55,625
¿Te sale mejor?
828
00:51:01,541 --> 00:51:02,583
¿Hola?
829
00:51:03,208 --> 00:51:06,333
¿Qué clase de pollo es ese?
Suena trastornado.
830
00:51:06,416 --> 00:51:07,458
¿Pollo?
831
00:51:10,541 --> 00:51:11,500
Disculpa.
832
00:51:12,500 --> 00:51:14,458
No me hagas cosquillas en los dedos.
833
00:51:14,541 --> 00:51:16,833
Tengo las manos aquí, ¿cómo podría…?
834
00:51:32,250 --> 00:51:34,000
Se fue. Se fue.
835
00:51:34,625 --> 00:51:36,000
Cariño, te llamo luego.
836
00:51:37,083 --> 00:51:38,791
Tranquila. Escucha…
837
00:51:38,875 --> 00:51:40,833
- ¿Hay alguien?
- Espera, espera.
838
00:51:42,333 --> 00:51:44,250
- ¡No!
- ¡Espera!
839
00:52:03,416 --> 00:52:05,000
¡Se fue!
840
00:52:10,958 --> 00:52:13,125
Oye, te dije que no te detuvieras.
841
00:52:14,750 --> 00:52:15,666
Hola, Prishen.
842
00:52:15,750 --> 00:52:18,041
- Qué vergüenza…
- Buen día, familia.
843
00:52:18,958 --> 00:52:20,666
Hoy somos de ustedes.
844
00:52:20,750 --> 00:52:25,000
Como los amamos tanto,
les reservamos el golf.
845
00:52:25,666 --> 00:52:26,666
Puedes ser mi caddie.
846
00:52:26,750 --> 00:52:30,416
Lo siento, reservé para tres.
Puedes jugar tenis con nosotras.
847
00:52:31,958 --> 00:52:35,916
Ella puede ir en mi lugar.
Me quedaré a cuidar a Jodi.
848
00:52:36,000 --> 00:52:37,083
¿Qué?
849
00:52:37,791 --> 00:52:38,625
Pues…
850
00:52:39,833 --> 00:52:41,333
todo arreglado.
851
00:52:41,416 --> 00:52:44,541
Tú vas a jugar golf
y Shanti y yo jugaremos tenis.
852
00:52:46,125 --> 00:52:46,958
Voy con ustedes.
853
00:52:47,041 --> 00:52:48,333
¿A hacer qué?
854
00:52:49,291 --> 00:52:50,541
Aya…
855
00:52:50,625 --> 00:52:52,125
Llévate a Desan.
856
00:52:54,375 --> 00:52:55,416
Ya entendí.
857
00:52:55,500 --> 00:52:57,500
Desan, vienes con nosotras.
858
00:53:01,333 --> 00:53:03,750
Si no vienes, diré que mojas la cama.
859
00:53:05,000 --> 00:53:05,833
¿Sabes qué?
860
00:53:05,916 --> 00:53:08,375
No vi nada en el baño.
861
00:53:08,458 --> 00:53:10,708
Pero, Jodi, con calma.
862
00:53:11,500 --> 00:53:13,916
Un mal movimiento y saldrías lastimada.
863
00:53:15,625 --> 00:53:18,208
Y yo que creía que tenías nariz grande.
864
00:53:27,833 --> 00:53:30,125
¿Lista? Relaja las manos.
865
00:53:30,208 --> 00:53:31,041
Baja la vista.
866
00:53:31,541 --> 00:53:34,083
Contonéate un poco. Bien, hacia atrás…
867
00:53:35,750 --> 00:53:36,958
Eso es.
868
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
¡Sí!
869
00:53:39,791 --> 00:53:41,708
- ¡Qué tiro! ¡Muy bien!
- Es una señal.
870
00:53:41,791 --> 00:53:44,458
Mi nuevo emprendimiento será un éxito.
871
00:53:44,541 --> 00:53:45,375
Lo sé.
872
00:53:47,208 --> 00:53:48,750
¡Espera! ¡Espera!
873
00:53:53,250 --> 00:53:54,333
Offside.
874
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
Baby esto, Baby aquello. Estoy harta.
875
00:53:58,958 --> 00:54:00,041
No me lo creo.
876
00:54:00,708 --> 00:54:04,958
Está descaradamente seduciendo a Elvis.
877
00:54:05,458 --> 00:54:06,291
Tiro libre.
878
00:54:06,791 --> 00:54:07,791
¿Y la pelota?
879
00:54:08,416 --> 00:54:10,000
¿Sabes qué quiero hacer?
880
00:54:10,083 --> 00:54:13,500
Quisiera golpearle el rostro
con esta raqueta.
881
00:54:13,583 --> 00:54:18,416
Nosotras aquí, varadas, y esa esquelética
está con nuestros esposos.
882
00:54:19,458 --> 00:54:20,708
Penal.
883
00:54:20,791 --> 00:54:23,541
¿Por qué no te calmas y me dejas jugar?
884
00:54:23,625 --> 00:54:27,375
Y la peor parte, lo peor de todo,
885
00:54:27,458 --> 00:54:30,000
es que Elvis está disfrutando cada minuto.
886
00:54:30,083 --> 00:54:31,000
Protesto.
887
00:54:32,291 --> 00:54:33,333
Denegado.
888
00:54:33,416 --> 00:54:34,875
- No puedo más.
- Aprobado.
889
00:54:34,958 --> 00:54:37,000
No puedo seguir con esto.
890
00:54:37,083 --> 00:54:38,708
Desan, ven a jugar tú.
891
00:54:39,291 --> 00:54:40,541
Abuso de raqueta.
892
00:54:42,166 --> 00:54:43,333
Sustitución.
893
00:54:53,041 --> 00:54:53,958
Pelota nula.
894
00:54:59,000 --> 00:55:00,416
No más pelotas.
895
00:55:08,916 --> 00:55:09,833
¿Sabes?
896
00:55:10,500 --> 00:55:13,125
Tenemos un poco más de tiempo.
897
00:55:13,833 --> 00:55:16,125
Nuestras madres vendrán a buscarnos.
898
00:55:18,125 --> 00:55:19,041
¿Y qué?
899
00:55:24,791 --> 00:55:26,208
Aya, ¿sabes qué hacer?
900
00:55:26,291 --> 00:55:27,416
Sí, sí.
901
00:55:27,500 --> 00:55:30,000
Dilo, quiero oírte. ¿Cuál es tu pie?
902
00:55:31,333 --> 00:55:34,541
"Rociar agua". ¿Lo ves? Lo sé.
903
00:55:44,000 --> 00:55:44,833
Cariño.
904
00:55:45,250 --> 00:55:47,875
El médico dijo
que deben hacer más análisis.
905
00:55:49,291 --> 00:55:50,583
Piénsalo.
906
00:55:52,333 --> 00:55:53,541
Ahora tiene sentido.
907
00:55:54,041 --> 00:55:55,833
No puedo quedar embarazada.
908
00:55:55,916 --> 00:55:56,875
Oye.
909
00:55:57,500 --> 00:55:58,333
Ven aquí.
910
00:56:00,041 --> 00:56:01,166
Mírame.
911
00:56:02,541 --> 00:56:06,208
Estaremos bien. Todo saldrá bien.
912
00:56:09,000 --> 00:56:10,125
Todo estará bien.
913
00:56:14,458 --> 00:56:16,000
Todo estará bien.
914
00:56:21,541 --> 00:56:22,750
¿Por qué tardaron tanto?
915
00:56:28,208 --> 00:56:29,500
Ve a cambiarte, Desan.
916
00:56:30,541 --> 00:56:31,541
Oye.
917
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
La incontinencia empeoró.
918
00:56:35,708 --> 00:56:37,291
¿Cómo te sientes, Jodi?
919
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Está bien. Ma, iremos a dar una vuelta.
920
00:56:43,666 --> 00:56:44,666
Ve.
921
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Ve.
922
00:56:52,708 --> 00:56:54,000
Ve…
923
00:56:57,583 --> 00:56:59,208
Ve.
924
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Ve ahora.
925
00:57:00,666 --> 00:57:01,833
¿Dónde?
926
00:57:06,041 --> 00:57:07,000
Ah, sí.
927
00:57:11,291 --> 00:57:12,125
¡Adelante!
928
00:57:12,625 --> 00:57:14,083
¿Qué pasa, Aya?
929
00:57:14,166 --> 00:57:15,833
Estoy algo mareada.
930
00:57:18,541 --> 00:57:20,250
Tengo algo para que tomes.
931
00:57:20,333 --> 00:57:23,833
¿Sabes? Cuando me duele la cabeza,
tomo una mezcla.
932
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Se te pasará el dolor de cabeza
y te sentirás feliz.
933
00:57:29,125 --> 00:57:31,000
Como si ganaras en el casino.
934
00:57:34,166 --> 00:57:35,166
Veamos.
935
00:57:37,708 --> 00:57:38,666
Esto te ayudará.
936
00:57:41,166 --> 00:57:42,500
¡Dios mío! ¡Aya!
937
00:57:42,583 --> 00:57:44,416
¡Auxilio! ¡Aya!
938
00:57:44,916 --> 00:57:48,416
¿Qué pasa? Dios mío.
¡Prishen, Elvis, Preggie!
939
00:57:49,833 --> 00:57:51,291
Ma, ¿estás bien?
940
00:57:52,333 --> 00:57:54,666
Esto no puede estar pasando.
941
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Ma.
942
00:57:56,833 --> 00:57:57,833
¿Ma?
943
00:57:58,500 --> 00:58:01,666
Ayúdame a moverla. ¿Ma? ¿Me oyes, Ma?
944
00:58:02,166 --> 00:58:03,500
Ma, ¿me oyes?
945
00:58:04,083 --> 00:58:05,750
Pregs, llama a la ambulancia.
946
00:58:05,833 --> 00:58:08,291
¡En el fin de semana de mi cumpleaños no!
947
00:58:12,250 --> 00:58:14,125
Le voy a rociar agua.
948
00:58:16,333 --> 00:58:17,708
Voy a rociar agua.
949
00:58:20,250 --> 00:58:21,250
¿Aya?
950
00:58:22,833 --> 00:58:23,875
¿Ma?
951
00:58:25,541 --> 00:58:28,291
Jen, rocíale más agua.
952
00:58:29,791 --> 00:58:31,875
Rocío agua.
953
00:58:32,541 --> 00:58:33,666
Rocío…
954
00:58:34,625 --> 00:58:35,500
más agua.
955
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
¿Jen?
956
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
¿Aya?
957
00:58:44,125 --> 00:58:45,208
¿Aya?
958
00:58:52,208 --> 00:58:53,041
¿Ma?
959
00:58:53,583 --> 00:58:56,208
- Gracias por venir.
- Gracias.
960
00:59:07,458 --> 00:59:08,750
¿Y mi Óscar?
961
00:59:09,333 --> 00:59:10,916
¿Cómo fue mi actuación?
962
00:59:11,500 --> 00:59:12,791
Exageraste.
963
00:59:12,875 --> 00:59:14,333
Te temblaba la voz.
964
00:59:14,416 --> 00:59:15,666
Creí que llorarías.
965
00:59:15,750 --> 00:59:16,750
Lloró.
966
00:59:17,333 --> 00:59:19,416
¿Viste el código de la maleta?
967
00:59:19,500 --> 00:59:21,000
Sí, lo vi.
968
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
¿Y?
969
00:59:23,416 --> 00:59:24,291
No lo sé.
970
00:59:24,791 --> 00:59:26,583
Necesito ayuda para recordar.
971
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Ma.
972
00:59:28,166 --> 00:59:30,000
Saras debe acompañarme al casino.
973
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
De acuerdo. Dinos el primer número.
974
00:59:34,291 --> 00:59:35,958
- Siete.
- Siete.
975
00:59:36,041 --> 00:59:37,375
- ¿El segundo?
- ¿Y…?
976
00:59:38,208 --> 00:59:39,708
Tengo una laguna.
977
00:59:41,125 --> 00:59:44,208
Bien, te daremos 100 rands más.
¿Cuál es el segundo?
978
00:59:44,708 --> 00:59:45,708
Tres.
979
00:59:45,791 --> 00:59:47,500
- Tres.
- Bien, ¿y el tercero?
980
00:59:48,791 --> 00:59:50,416
Lo tengo en la punta de la lengua.
981
00:59:52,083 --> 00:59:53,791
- ¿Uno?
- No.
982
00:59:54,875 --> 00:59:56,208
- Dos.
- Dos no.
983
00:59:56,708 --> 00:59:58,041
Bien, ¿tres?
984
00:59:58,125 --> 00:59:59,291
Shanti, espera.
985
00:59:59,875 --> 01:00:01,916
¿Qué otra cosa podrías querer, Ma?
986
01:00:02,625 --> 01:00:04,750
- Promete que lo harás.
- Lo prometo.
987
01:00:05,666 --> 01:00:07,541
¿Cuál es el tercer número?
988
01:00:07,625 --> 01:00:08,625
Nueve.
989
01:00:08,708 --> 01:00:10,625
¿Y qué debe hacer?
990
01:00:11,541 --> 01:00:12,750
Tomar lecciones de cocina.
991
01:00:14,083 --> 01:00:16,166
Si quieren venir, vamos a la piscina.
992
01:00:16,250 --> 01:00:17,500
¿Quién va?
993
01:00:17,583 --> 01:00:20,333
Nosotros, Desan y Baby.
994
01:00:22,208 --> 01:00:24,250
Vayan, nos quedaremos con Aya.
995
01:00:26,125 --> 01:00:28,208
Se fueron, ¡bien!
996
01:00:28,291 --> 01:00:29,875
Bien, veamos.
997
01:00:30,750 --> 01:00:32,500
- Oye.
- No toques eso.
998
01:00:32,583 --> 01:00:33,458
De acuerdo.
999
01:00:34,500 --> 01:00:35,666
Bien.
1000
01:00:38,375 --> 01:00:39,541
Sostén semáforo.
1001
01:00:41,000 --> 01:00:41,875
Ma, basta.
1002
01:00:41,958 --> 01:00:43,666
No toques.
1003
01:00:50,125 --> 01:00:52,958
- Mira todas las tangas que tiene.
- Aya.
1004
01:00:53,041 --> 01:00:55,500
Mira, más que tú.
1005
01:00:56,000 --> 01:00:57,958
Deja de desordenar.
1006
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Déjalas como estaban.
1007
01:01:02,250 --> 01:01:03,500
No toques.
1008
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Miren.
1009
01:01:11,208 --> 01:01:14,083
También le gustan los dulces de coco.
1010
01:01:14,166 --> 01:01:16,875
Siento que me falta azúcar,
debería comer uno.
1011
01:01:16,958 --> 01:01:20,041
Deja de tocar todo. Basta.
1012
01:01:20,125 --> 01:01:22,291
A todos les gustan estos dulces.
1013
01:01:22,375 --> 01:01:23,500
Ma, ¡por favor!
1014
01:01:23,583 --> 01:01:25,083
¡No toques!
1015
01:01:29,375 --> 01:01:30,375
- Oye…
- Guárdalo.
1016
01:01:30,458 --> 01:01:31,791
- Qué bonito.
- Guárdalo.
1017
01:01:31,875 --> 01:01:33,375
¡Una masajeadora!
1018
01:01:34,000 --> 01:01:37,583
Por favor.
1019
01:01:38,291 --> 01:01:39,125
No toques.
1020
01:01:42,333 --> 01:01:45,833
¡Oigan esto!
Su nombre verdadero es Tanasegi.
1021
01:01:45,916 --> 01:01:47,208
¿Tanasegi?
1022
01:01:47,291 --> 01:01:50,000
Dios mío, ¡ganamos la lotería!
1023
01:01:50,083 --> 01:01:51,208
¿Qué?
1024
01:01:51,833 --> 01:01:53,375
Vuelos de vuelta.
1025
01:01:53,458 --> 01:01:54,916
¿Cuándo se va?
1026
01:01:55,000 --> 01:01:56,333
¡En dos semanas!
1027
01:01:56,416 --> 01:01:58,458
- ¿Segura?
- Sí, sí.
1028
01:01:58,541 --> 01:01:59,750
El día del Diwali.
1029
01:02:01,458 --> 01:02:02,916
¿Se lo decimos a Preggie?
1030
01:02:03,000 --> 01:02:05,750
No, no queremos que se ponga mal
en tu cumpleaños.
1031
01:02:05,833 --> 01:02:07,375
- Le diremos al regresar.
- Bien.
1032
01:02:08,291 --> 01:02:10,375
¡Adiós, Baby!
1033
01:02:14,000 --> 01:02:15,708
Muérete, Tanasegi.
1034
01:02:23,083 --> 01:02:24,000
¡Salud!
1035
01:02:25,291 --> 01:02:26,833
¿Y bien? ¿Qué opinan?
1036
01:02:28,208 --> 01:02:32,375
Como nos perdimos el pícnic,
esto es especialmente para ustedes.
1037
01:02:33,666 --> 01:02:34,791
Para nuestras esposas.
1038
01:02:40,291 --> 01:02:42,125
Muchacho, pon la canción tres.
1039
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Bien, ¿listos?
1040
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
¡Bien! ¡Gran canción!
1041
01:03:04,500 --> 01:03:05,875
¡Vamos a bailar!
1042
01:03:08,625 --> 01:03:09,750
¡Basta!
1043
01:03:13,375 --> 01:03:14,666
¡Preggie, ven!
1044
01:03:17,458 --> 01:03:19,666
¡Hola, Baby!
1045
01:03:30,375 --> 01:03:32,000
Vamos, Jen.
1046
01:03:32,958 --> 01:03:33,958
Eso es.
1047
01:03:51,875 --> 01:03:53,375
¡Mi canción favorita!
1048
01:03:55,416 --> 01:03:57,291
Jen, no te molesta, ¿no?
1049
01:04:59,041 --> 01:05:01,958
¡La cumpleañera!
1050
01:05:04,166 --> 01:05:05,958
¡Feliz cumpleaños, hermana!
1051
01:05:07,291 --> 01:05:08,458
Gracias, Baby.
1052
01:05:09,250 --> 01:05:12,000
¡Feliz cumpleaños!
1053
01:05:12,083 --> 01:05:13,791
Ay, Dios, ven.
1054
01:05:16,333 --> 01:05:17,833
Parecen más felices de lo normal.
1055
01:05:18,958 --> 01:05:21,125
Las cosas van bien, ¿no, Shanti?
1056
01:05:25,166 --> 01:05:26,500
¿A qué se refiere?
1057
01:05:26,583 --> 01:05:28,541
¿Quién sabe y a quién le importa?
1058
01:05:29,416 --> 01:05:31,333
- Hip, hip…
- ¡Hurra!
1059
01:05:31,416 --> 01:05:33,041
- Hip, hip…
- ¡Hurra!
1060
01:05:33,125 --> 01:05:35,083
- Otro "hip, hip".
- ¡Hurra!
1061
01:05:40,541 --> 01:05:43,416
Es hora de que Preggie diga unas palabras.
1062
01:05:44,000 --> 01:05:46,416
- No, no.
- Vamos, di algo, hermano.
1063
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
No se me da bien hablar.
1064
01:05:48,000 --> 01:05:51,291
¿No? Cuando están con Elvis,
no se callan ni un minuto.
1065
01:05:56,708 --> 01:05:57,833
Yo puedo decir algo.
1066
01:05:58,750 --> 01:06:00,750
Siempre priorizas a los demás.
1067
01:06:01,166 --> 01:06:05,041
Hoy cumples 50. Los próximos 50 años,
te priorizaremos a ti.
1068
01:06:05,125 --> 01:06:07,291
Te amo, Ma. Feliz cumpleaños.
1069
01:06:11,750 --> 01:06:13,250
Pasemos a los regalos.
1070
01:06:14,000 --> 01:06:15,416
Ya verás qué te compré.
1071
01:06:18,291 --> 01:06:21,041
Son las que te gustaban. Feliz cumpleaños.
1072
01:06:23,166 --> 01:06:25,000
Y nos dieron un colador gratis.
1073
01:06:28,083 --> 01:06:30,208
- Gracias.
- Gracias por nada.
1074
01:06:32,125 --> 01:06:32,958
Elvis,
1075
01:06:33,041 --> 01:06:36,500
una vez me regalaste unas ollas
para mi cumpleaños.
1076
01:06:36,583 --> 01:06:37,541
Sí.
1077
01:06:37,625 --> 01:06:39,208
Se las di a Saras.
1078
01:06:40,416 --> 01:06:41,375
Bromeas, ¿no?
1079
01:06:41,875 --> 01:06:44,166
Mi hermano tiene buenas intenciones.
1080
01:06:44,250 --> 01:06:45,416
Ahórrate el comentario.
1081
01:06:45,500 --> 01:06:47,583
Jen, cálmate, por favor.
1082
01:06:47,666 --> 01:06:49,333
¿Por qué quieres que me calme?
1083
01:06:49,416 --> 01:06:53,000
Porque estás disfrutando la atención
que te da esta cosa.
1084
01:06:53,708 --> 01:06:55,750
Discúlpate con mi hermana, ahora.
1085
01:06:55,833 --> 01:06:57,250
No, no te disculpes.
1086
01:06:57,333 --> 01:07:00,125
Estuviste todo el viaje
con nuestros esposos.
1087
01:07:00,208 --> 01:07:04,958
Vamos a invertir en su nueva empresa
de exportación e importación en Durban.
1088
01:07:05,041 --> 01:07:07,916
Deberías agradecerme,
no llamarme robamaridos.
1089
01:07:08,000 --> 01:07:10,083
Mierda. Es incluso peor.
1090
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
¿Robamaridos?
1091
01:07:11,833 --> 01:07:15,291
- Las cosas se están yendo de las manos.
- Espera, Prishen.
1092
01:07:15,375 --> 01:07:18,000
No todos tenemos vidas perfectas
como ustedes.
1093
01:07:18,875 --> 01:07:19,708
Elvis…
1094
01:07:22,416 --> 01:07:23,625
¿le ibas a dar dinero?
1095
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
No. Todavía no.
1096
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
- Este negocio es una mina de oro.
- Ya cállate.
1097
01:07:30,166 --> 01:07:33,375
Sabemos que regresarás a China
en dos semanas con Martin.
1098
01:07:33,458 --> 01:07:35,708
Quien, escuchen bien, es casado.
1099
01:07:37,541 --> 01:07:39,458
- ¿Es cierto?
- Me quedaré aquí.
1100
01:07:39,541 --> 01:07:42,166
Víbora, vimos los pasajes en la maleta.
1101
01:07:44,666 --> 01:07:46,333
- ¿Preggie?
- ¿Eh?
1102
01:07:46,416 --> 01:07:47,916
¿Ya le diste dinero?
1103
01:07:48,000 --> 01:07:49,541
- No.
- ¿Cuánto?
1104
01:07:49,625 --> 01:07:50,458
Cien mil.
1105
01:07:52,500 --> 01:07:53,750
Lo devolverás, ¿no?
1106
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
Lo apostó en el casino.
1107
01:07:56,833 --> 01:08:00,625
Yo ponía de a 10 centavos
en las maquinitas.
1108
01:08:00,708 --> 01:08:02,541
Y ella de a 10 000
1109
01:08:03,083 --> 01:08:04,041
en las mesas.
1110
01:08:04,125 --> 01:08:05,666
¿Estás jugando de nuevo?
1111
01:08:06,750 --> 01:08:08,250
Soy tu hermano. ¿Cómo pudiste?
1112
01:08:09,791 --> 01:08:12,583
- Preggie, necesito el dinero.
- Ya basta.
1113
01:08:12,666 --> 01:08:13,500
Por favor.
1114
01:08:13,583 --> 01:08:17,333
Los familiares no hacen esto.
Ya… vete, por favor.
1115
01:08:18,625 --> 01:08:19,708
Vete.
1116
01:08:26,333 --> 01:08:27,583
¿Por qué no nos dijiste?
1117
01:08:28,666 --> 01:08:30,791
¿Por qué no nos dijeron sobre el negocio?
1118
01:08:31,458 --> 01:08:33,000
- Íbamos a hacerlo.
- ¿Cuándo?
1119
01:08:33,500 --> 01:08:36,541
¿Cuándo? ¿Cuando estuviera cerrado?
1120
01:08:38,125 --> 01:08:40,750
¿Cuánto nos iba a costar
este flirteo, Elvis?
1121
01:08:44,708 --> 01:08:48,125
Querías gastar
todos nuestros ahorros, Preggie.
1122
01:08:51,125 --> 01:08:54,500
No serías nada sin esta mujer.
1123
01:08:57,458 --> 01:08:58,416
Y tú…
1124
01:08:59,375 --> 01:09:03,125
Estás casado
con la mujer más maravillosa del mundo.
1125
01:09:04,458 --> 01:09:06,375
Pero estos días,
1126
01:09:06,458 --> 01:09:08,791
la hiciste sentir invisible.
1127
01:09:08,875 --> 01:09:10,750
- No.
- Sí.
1128
01:09:11,416 --> 01:09:13,083
Y lo sabes.
1129
01:09:14,958 --> 01:09:16,375
¿Cuánto dinero le ibas a dar?
1130
01:09:17,041 --> 01:09:19,125
Lo juro, no significó nada.
1131
01:09:19,666 --> 01:09:20,958
¿Cuánto, Elvis?
1132
01:09:22,500 --> 01:09:24,666
¿Cuánto le ibas a dar?
1133
01:09:25,958 --> 01:09:27,125
¡Responde, maldición!
1134
01:09:27,208 --> 01:09:28,791
¡Responde!
1135
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Quinientos mil.
1136
01:09:34,166 --> 01:09:36,125
No significó nada, Jen.
1137
01:09:36,208 --> 01:09:39,083
Era solo una inversión. No significó nada.
1138
01:09:43,041 --> 01:09:44,375
Tu nada…
1139
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
Tu nada me hizo sentir
que el mundo se derrumbaba.
1140
01:09:56,583 --> 01:09:58,208
Ven, vámonos.
1141
01:09:58,291 --> 01:09:59,333
Jen.
1142
01:10:21,833 --> 01:10:23,750
Qué silenciosa está la casa.
1143
01:10:25,875 --> 01:10:29,041
Solo queríamos estar solos en este viaje.
1144
01:10:30,958 --> 01:10:32,291
Y ahora que estamos solos,
1145
01:10:32,375 --> 01:10:37,541
lo único que quiero
es escuchar los chistes y las risas.
1146
01:10:38,916 --> 01:10:41,250
Cualquier cosa excepto este silencio.
1147
01:10:44,208 --> 01:10:45,041
Cariño…
1148
01:10:47,166 --> 01:10:48,458
tengo mucho miedo.
1149
01:10:50,791 --> 01:10:52,750
¿Y si realmente estoy enferma?
1150
01:10:52,833 --> 01:10:56,458
No sabemos nada con certeza
y no te dejaré sola.
1151
01:10:57,708 --> 01:11:00,750
Me preocupa más si… ¿Qué hay si…?
1152
01:11:00,833 --> 01:11:04,750
Cariño, ni lo pienses,
ni siquiera lo digas.
1153
01:11:07,291 --> 01:11:09,000
¿Y si no podemos tener hijos?
1154
01:11:14,416 --> 01:11:16,666
¿Y si nuestra casa termina siendo así?
1155
01:11:18,416 --> 01:11:19,250
Silenciosa.
1156
01:11:20,958 --> 01:11:21,791
Tranquila.
1157
01:11:24,041 --> 01:11:25,166
Solo nosotros dos.
1158
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
No quiero una casa tranquila.
1159
01:13:33,125 --> 01:13:34,333
¿Quién iba a pensar
1160
01:13:35,125 --> 01:13:39,250
que yo vendría al hospital
a visitarlas a ustedes?
1161
01:13:40,458 --> 01:13:42,125
Qué bueno que te parezca gracioso.
1162
01:13:43,541 --> 01:13:44,791
Pero debo decir algo.
1163
01:13:44,875 --> 01:13:47,666
No, por favor, no lo digas.
1164
01:13:48,166 --> 01:13:51,041
Nuestra generación debía estar callada.
1165
01:13:51,958 --> 01:13:53,291
No podíamos decir nada.
1166
01:13:54,416 --> 01:13:56,833
Me alegra que los tiempos estén cambiando
1167
01:13:57,666 --> 01:13:59,750
y estoy muy orgullosa de ustedes.
1168
01:14:01,416 --> 01:14:02,333
Gracias, Aya.
1169
01:14:04,250 --> 01:14:06,625
Pero fue muy tonto de su parte
1170
01:14:07,500 --> 01:14:09,208
conducir en ese estado.
1171
01:14:10,041 --> 01:14:11,333
Toda una tontería.
1172
01:14:12,833 --> 01:14:13,666
Idiotas.
1173
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Sr. K, déjeme verificar si puede entrar.
1174
01:14:49,375 --> 01:14:50,958
Son solo cinco minutos.
1175
01:15:01,666 --> 01:15:02,750
Bien, Naidoo.
1176
01:15:03,458 --> 01:15:05,041
Hace un año que intentan.
1177
01:15:05,125 --> 01:15:07,416
- Solo 11 meses.
- Sí.
1178
01:15:07,500 --> 01:15:08,375
Bien.
1179
01:15:09,125 --> 01:15:13,000
Desan, pregunta a tu padre si quiere té.
1180
01:15:14,708 --> 01:15:17,291
Y dile que cambie la bombilla del baño.
1181
01:15:30,625 --> 01:15:34,666
Lo siento mucho, pero está muy ocupada.
Me las puede dar a mí.
1182
01:15:39,333 --> 01:15:40,375
Gracias.
1183
01:15:54,291 --> 01:15:55,333
Sí, Saras.
1184
01:15:56,458 --> 01:15:57,750
A veces me rindo.
1185
01:15:59,083 --> 01:16:00,791
Mi propio hijo también.
1186
01:16:01,583 --> 01:16:02,625
Bueno para nada.
1187
01:16:05,583 --> 01:16:06,583
¿Quieres un té?
1188
01:16:07,208 --> 01:16:09,250
Sí, haz una buena tetera, Ma.
1189
01:16:10,416 --> 01:16:13,375
- Hola, amigo.
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
1190
01:16:13,458 --> 01:16:15,166
¿Mejorando?
1191
01:16:15,250 --> 01:16:16,500
Poco a poco.
1192
01:16:17,166 --> 01:16:18,458
¿Qué dices?
1193
01:16:19,250 --> 01:16:21,500
Deben esforzarse más, tontos.
1194
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
Ma… ¿por qué eres así?
1195
01:16:23,958 --> 01:16:26,250
Sé que aún duermes
en el cuarto de Prishen.
1196
01:16:28,250 --> 01:16:30,000
No valoraron a sus esposas.
1197
01:16:30,083 --> 01:16:32,250
Saben lo que pasé yo con mi esposo.
1198
01:16:32,875 --> 01:16:35,416
Cambien o será muy tarde. ¿Saben por qué?
1199
01:16:36,000 --> 01:16:37,666
Porque son los dos muy estúpidos.
1200
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Espabílense.
1201
01:16:42,250 --> 01:16:43,166
Espabílense.
1202
01:16:47,500 --> 01:16:48,583
Espabílense.
1203
01:17:10,000 --> 01:17:12,125
Las vacaciones ya casi terminan…
1204
01:17:13,083 --> 01:17:15,458
Jodi, podemos ir de compras, tesoro.
1205
01:17:17,916 --> 01:17:21,625
¿Tienes especies?
No tuve tiempo de traerte.
1206
01:17:23,166 --> 01:17:24,208
Estamos bien.
1207
01:17:34,458 --> 01:17:36,291
Miren, chicos.
1208
01:17:37,708 --> 01:17:39,916
Sé que no fueron las mejores vacaciones.
1209
01:17:41,416 --> 01:17:42,375
Lo siento mucho.
1210
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Nos tuvieron preocupados.
1211
01:17:47,000 --> 01:17:50,500
No se preocupen por nosotros.
Somos sobrevivientes, fuertes.
1212
01:17:57,333 --> 01:17:58,708
Los mirábamos
1213
01:17:58,833 --> 01:18:01,291
en la casa…
1214
01:18:02,333 --> 01:18:03,166
y no podíamos…
1215
01:18:04,333 --> 01:18:06,083
No podíamos dejar de mirarlos.
1216
01:18:06,166 --> 01:18:11,458
No fuimos buenos padres, pero ustedes…
Ustedes dos…
1217
01:18:12,708 --> 01:18:15,083
Un día serán unos padres maravillosos.
1218
01:18:30,666 --> 01:18:32,458
Prishen estaba raro, ¿no?
1219
01:18:32,541 --> 01:18:33,916
Sí, lo noté.
1220
01:18:34,000 --> 01:18:36,750
Y Jodi estaba demasiado callada.
1221
01:18:37,916 --> 01:18:43,375
- ¿Seguirán enfadados con nosotras?
- Shanti, creo que nos equivocamos.
1222
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
¡Ah! Es Arsevan.
1223
01:18:46,375 --> 01:18:48,416
No respondas, sabes que no dirá nada.
1224
01:18:48,541 --> 01:18:50,458
No, debo responder.
1225
01:18:51,208 --> 01:18:52,041
¿Sí?
1226
01:18:52,708 --> 01:18:53,750
¿Poobasha está bien?
1227
01:18:55,458 --> 01:18:56,750
¿Va a tener el bebé?
1228
01:18:59,958 --> 01:19:03,416
- Va a tener el bebé.
- ¿Cómo sabes? Seguro que ni habló.
1229
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
Lo percibí.
1230
01:19:06,041 --> 01:19:08,375
MÁXIMO 2 VISITAS
1231
01:19:33,416 --> 01:19:35,583
Una nueva vida genera algo especial.
1232
01:19:36,333 --> 01:19:38,541
El nacimiento de un bebé es mágico.
1233
01:19:39,708 --> 01:19:41,666
Tal vez es que nos da esperanza.
1234
01:19:42,416 --> 01:19:45,791
O nos hace revivir momentos especiales
1235
01:19:45,875 --> 01:19:47,458
de nuestra propia vida.
1236
01:19:48,083 --> 01:19:53,291
Y nos hace sentir que,
de algún modo, todo estará bien.
1237
01:19:53,791 --> 01:19:56,583
Y todo se convierte en una gran espera,
1238
01:19:57,125 --> 01:19:59,833
la espera del siguiente nacimiento.
1239
01:20:26,458 --> 01:20:30,166
¡TU BEBÉ YA LLEGÓ!
1240
01:20:51,250 --> 01:20:54,583
Hola, doctor, ¿novedades?
1241
01:20:54,666 --> 01:20:58,291
Hola, Prishen.
Recibí los resultados del médico de Durban
1242
01:20:58,375 --> 01:21:01,166
y te los envié para que los vieras.
1243
01:21:01,250 --> 01:21:03,250
Los estudié en detalle
1244
01:21:03,333 --> 01:21:05,708
y me alegra deciles que todo está bien.
1245
01:21:05,791 --> 01:21:09,166
Y que tal vez no tengan que esperar mucho
para la buena nueva.
1246
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
- Todo estará bien.
- Sí.
1247
01:21:12,500 --> 01:21:15,041
Deben seguir mis indicaciones
al pie de la letra.
1248
01:21:18,208 --> 01:21:19,458
¿Qué indicaciones?
1249
01:21:20,375 --> 01:21:25,500
Ya sabes, en la cocina, la sala,
el baño, el patio, el garaje…
1250
01:21:25,583 --> 01:21:27,958
Bien, nos vemos pronto.
1251
01:21:35,125 --> 01:21:38,166
Ahora sí que debemos ver
los nombres de Jennifer y Shanti.
1252
01:21:38,250 --> 01:21:42,791
No, de ninguna manera. Eso no sucederá.
1253
01:21:44,208 --> 01:21:45,583
Esto está sucediendo.
1254
01:22:06,250 --> 01:22:07,250
¿Te ayudo?
1255
01:22:11,708 --> 01:22:13,125
Hice todo mal.
1256
01:22:16,666 --> 01:22:18,416
Déjame sola, Elvis.
1257
01:22:19,541 --> 01:22:23,250
Jen, no quiero perderte.
1258
01:22:25,250 --> 01:22:28,916
- No puedo vivir sin ti.
- Me lastimaste mucho, Elvis.
1259
01:22:30,333 --> 01:22:31,750
Dime qué debo hacer.
1260
01:22:31,833 --> 01:22:33,291
Me destrozaste.
1261
01:22:35,000 --> 01:22:36,333
Eso hiciste.
1262
01:22:39,166 --> 01:22:41,708
No puedo creer que me comporté así.
1263
01:22:45,375 --> 01:22:48,750
De veras, lo siento, Jen.
1264
01:22:50,916 --> 01:22:55,166
Me pregunto una y otra vez,
qué fue lo que hice.
1265
01:22:55,875 --> 01:22:58,875
- Para merecer ese trato.
- No, no, Jen.
1266
01:23:03,291 --> 01:23:05,666
Fue mi culpa, todo mi culpa.
1267
01:23:09,500 --> 01:23:12,375
Jen, lo siento.
1268
01:23:15,125 --> 01:23:16,000
Jen.
1269
01:23:18,708 --> 01:23:19,541
Oye…
1270
01:23:20,250 --> 01:23:21,750
Basta.
1271
01:23:22,708 --> 01:23:25,000
Basta, Elvis.
1272
01:23:28,625 --> 01:23:32,791
Necesito tiempo y espacio.
1273
01:23:33,791 --> 01:23:38,625
Necesito estar sola,
necesito resolver esto sola.
1274
01:23:38,708 --> 01:23:41,416
Jen, yo puedo darte todo eso.
1275
01:23:42,916 --> 01:23:44,458
De veras. Solo, por favor…
1276
01:23:46,375 --> 01:23:47,500
Pero no me dejes.
1277
01:23:50,208 --> 01:23:54,250
Jen, hicimos todo juntos…
1278
01:23:55,083 --> 01:23:59,250
Logramos… Todo lo que soy es gracias a ti.
1279
01:23:59,333 --> 01:24:03,791
Pues, no parece. No parece para nada.
1280
01:24:03,875 --> 01:24:08,291
Últimamente no me prestas atención.
Ni siquiera me registras, Elvis.
1281
01:24:08,375 --> 01:24:10,291
Ni siquiera me registras.
1282
01:24:10,375 --> 01:24:11,625
Puedo cambiar.
1283
01:24:12,541 --> 01:24:15,833
Cambiaré, te prometo. No volverá a pasar.
1284
01:24:16,708 --> 01:24:17,583
Jen…
1285
01:24:20,625 --> 01:24:21,625
No puedo perderte.
1286
01:24:22,416 --> 01:24:23,250
No puedo.
1287
01:24:24,458 --> 01:24:25,416
Jen…
1288
01:24:29,750 --> 01:24:30,750
¿Estás llorando?
1289
01:24:32,291 --> 01:24:34,833
Elvis… ¿estás…?
1290
01:24:36,000 --> 01:24:38,166
Elvis, nunca te vi llorar.
1291
01:24:41,041 --> 01:24:44,333
Es porque nunca estuve
a punto de perderte.
1292
01:24:46,375 --> 01:24:47,500
Elvis…
1293
01:24:48,750 --> 01:24:49,708
Elvis…
1294
01:24:54,583 --> 01:24:56,291
Ven aquí.
1295
01:24:59,958 --> 01:25:02,250
- Jen.
- Tranquilo, tranquilo.
1296
01:25:16,625 --> 01:25:19,875
Desan, pregunta a tu padre si quiere té.
1297
01:25:21,291 --> 01:25:22,375
Shanti Naidoo.
1298
01:25:34,791 --> 01:25:36,125
Espero que esté bien.
1299
01:25:48,833 --> 01:25:50,291
No te valoré.
1300
01:25:52,875 --> 01:25:53,833
Así es.
1301
01:25:59,583 --> 01:26:00,750
Lo siento mucho.
1302
01:26:03,916 --> 01:26:07,333
No decidiré nada
hasta no hablar contigo, ¿sí?
1303
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
¿Eso es todo?
1304
01:26:18,541 --> 01:26:20,125
Siempre te prepararé el té.
1305
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Es demasiado.
1306
01:26:25,833 --> 01:26:27,250
Hay algo más.
1307
01:26:31,041 --> 01:26:33,208
Dios mío, ¿cocinaste?
1308
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Feliz cumpleaños, Shanti Naidoo.
1309
01:26:56,125 --> 01:26:57,875
Damas y caballeros, niñas y niños.
1310
01:26:58,458 --> 01:27:01,583
Malaikum, namaste.
1311
01:27:01,666 --> 01:27:05,125
Buenas noches
y bienvenidos al festival del Diwali.
1312
01:27:05,208 --> 01:27:08,916
¿Y bien? ¿Elvis sigue castigado?
1313
01:27:09,666 --> 01:27:12,708
No, le di una tregua por el Diwali.
1314
01:27:15,125 --> 01:27:15,958
¿Y tú?
1315
01:27:16,458 --> 01:27:19,250
¿Qué tal es haber recuperado la voz?
1316
01:27:21,250 --> 01:27:23,208
Siento que la luz volvió a mi vida.
1317
01:27:24,750 --> 01:27:27,333
Estás resplandeciente. Te ves maravillosa.
1318
01:27:28,208 --> 01:27:31,291
Gracias, amiga.
1319
01:27:31,916 --> 01:27:34,208
Pues, llevó tiempo,
1320
01:27:34,291 --> 01:27:38,583
pero en el fondo sabemos que nos casamos
con dos diamantes en bruto.
1321
01:27:39,083 --> 01:27:42,583
En el fondo,
saben que se casaron con dos imbéciles.
1322
01:27:47,208 --> 01:27:48,125
¿Qué?
1323
01:27:48,208 --> 01:27:49,833
Nada, nada.
1324
01:29:40,500 --> 01:29:42,416
El matrimonio es extraño.
1325
01:29:42,500 --> 01:29:44,791
A veces, se mantiene firme.
1326
01:29:45,541 --> 01:29:50,000
Y, a veces, el viento apaga la llama.
1327
01:29:53,000 --> 01:29:54,750
Pero algo es seguro.
1328
01:29:54,833 --> 01:29:58,000
El amor verdadero no pierde la chispa.
1329
01:29:59,833 --> 01:30:01,500
Luego, es la vida misma.
1330
01:30:02,083 --> 01:30:03,708
A veces hay malos momentos.
1331
01:30:03,791 --> 01:30:08,041
Pero en esos momentos
hay que aferrarse más fuerte a la pareja.
1332
01:30:10,500 --> 01:30:13,166
Valora a tu pareja, estímala.
1333
01:30:13,625 --> 01:30:17,458
Díganse siempre exactamente
cómo se sienten, cueste lo que cueste.
1334
01:30:19,250 --> 01:30:21,000
A todas las parejas les digo:
1335
01:30:21,083 --> 01:30:25,166
sean el aceite de sus lámparas,
porque cuando la lámpara está encendida,
1336
01:30:26,166 --> 01:30:30,458
ni los espacios más oscuros
pueden con ustedes.
1337
01:30:31,625 --> 01:30:33,958
En eso consiste un gran matrimonio.
1338
01:30:38,000 --> 01:30:41,000
PARA SOGEN
1339
01:32:08,750 --> 01:32:09,666
¡AHORA SOMOS TRES!
1340
01:32:52,458 --> 01:32:53,750
SIGO CON VIDA
1341
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui
83092