Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,766 --> 00:00:46,443
There's a legend of a man
who lives beneath the sea.
2
00:00:46,510 --> 00:00:48,331
He is a fisher of men,
3
00:00:48,621 --> 00:00:52,135
the last hope of all those
who have been left behind.
4
00:00:52,206 --> 00:00:55,587
Many survivors claim to have felt
his gripping hands beneath them,
5
00:00:55,660 --> 00:00:57,515
pushing them up to the surface,
6
00:00:57,581 --> 00:01:00,614
whispering strength
until help could arrive.
7
00:01:00,685 --> 00:01:03,881
But this, of course, is only a legend.
8
00:01:07,660 --> 00:01:09,003
Help!
9
00:01:09,741 --> 00:01:11,050
Over here!
10
00:01:15,084 --> 00:01:16,195
Sherilyn!
11
00:01:16,362 --> 00:01:17,345
Help!
12
00:01:17,419 --> 00:01:20,234
Ma'am, I'm a Coast Guard
rescue swimmer.
13
00:01:20,299 --> 00:01:21,760
I'm here to help you.
14
00:01:22,987 --> 00:01:27,210
Sir, stay with your flotation.
I'll be back for you.
15
00:01:27,275 --> 00:01:29,250
-Don't leave me!
-Just stay there.
16
00:01:29,323 --> 00:01:31,297
Don't you leave me!
17
00:01:34,858 --> 00:01:36,932
Basket is outside the cabin door
and going down.
18
00:01:37,003 --> 00:01:37,984
Roger. Copy you.
19
00:01:38,058 --> 00:01:40,872
Forward and right 30.
Forward and right 1 5.
20
00:01:40,937 --> 00:01:41,886
Right 1 5.
21
00:01:43,690 --> 00:01:45,763
Basket is in the water.
22
00:01:45,834 --> 00:01:47,722
Swimmer and survivor
are at the basket.
23
00:01:47,786 --> 00:01:49,575
Put your head in first.
24
00:01:53,065 --> 00:01:54,407
I gotta get out!
25
00:01:54,474 --> 00:01:55,652
Easy, forward.
26
00:01:56,458 --> 00:01:59,044
Let go! Let go.
27
00:01:59,274 --> 00:02:01,608
Let go. You're drowning her!
28
00:02:06,123 --> 00:02:08,542
Swimmer just popped him in the face.
29
00:02:11,881 --> 00:02:14,337
Okay, he's putting the man
in the basket.
30
00:02:14,409 --> 00:02:16,132
The man is in the basket.
31
00:02:16,424 --> 00:02:18,247
We're taking the load.
32
00:02:22,824 --> 00:02:24,068
Whoa, big wave.
33
00:02:29,257 --> 00:02:31,296
Get out! Get out!
What's wrong with you?
34
00:02:31,368 --> 00:02:32,962
Sit there and shut up.
35
00:02:52,009 --> 00:02:53,121
Move her in tight.
36
00:02:57,288 --> 00:02:58,978
Prepare to take the load.
37
00:02:59,047 --> 00:03:00,956
I have the ready-for-pickup signal.
38
00:03:09,062 --> 00:03:11,550
Swimmer is approaching cabin door.
39
00:03:12,134 --> 00:03:14,021
Survivor looks unconscious.
40
00:03:15,623 --> 00:03:17,630
Swimmer inside the cabin door.
41
00:03:19,687 --> 00:03:21,791
Cabin door closing.
42
00:03:35,463 --> 00:03:37,088
I think you just broke my nose.
43
00:03:37,158 --> 00:03:39,710
And you may have killed your wife, sir.
44
00:03:41,543 --> 00:03:45,535
-Twenty minutes to Kodiak.
-Roger. He's giving her CPR.
45
00:03:45,702 --> 00:03:48,287
Comstate Kodiak,
this is Coast Guard 6096.
46
00:03:48,355 --> 00:03:50,876
We have
two hypothermic survivors onboard.
47
00:03:50,948 --> 00:03:51,930
We'll be there in 20 minutes.
48
00:03:52,004 --> 00:03:54,905
Requesting to have an ambulance
on-scene when we land.
49
00:04:14,243 --> 00:04:15,804
Whoa, there we go.
50
00:04:16,451 --> 00:04:18,012
-Got her?
-Got her!
51
00:04:34,082 --> 00:04:35,578
Attaway, baby.
52
00:04:36,802 --> 00:04:38,144
There's dead,
53
00:04:41,282 --> 00:04:42,875
then there's dead.
54
00:04:44,194 --> 00:04:46,266
I swear, you get better with age.
55
00:05:12,289 --> 00:05:14,492
-Had to hit him, huh?
-Yeah.
56
00:05:15,073 --> 00:05:17,724
You are not. You stay over there!
You stay over there!
57
00:05:19,648 --> 00:05:22,583
Seems like it's always the big ones
that crack.
58
00:05:24,578 --> 00:05:25,624
Lieutenant.
59
00:05:25,697 --> 00:05:29,210
Crew said that she went under.
They thought you'd lost her.
60
00:05:29,601 --> 00:05:31,575
Lucky guess.
61
00:05:32,704 --> 00:05:34,492
Luck, my ass.
62
00:05:55,167 --> 00:05:57,885
-I didn't think you were serious.
-Of course you didn't, Ben.
63
00:05:57,951 --> 00:05:59,544
How could you possibly think
I was serious?
64
00:05:59,615 --> 00:06:01,719
I'm not some nameless
drowning victim.
65
00:06:01,791 --> 00:06:05,566
Oh, gee, I'm sorry saving lives
doesn't jive with our social...
66
00:06:07,008 --> 00:06:07,956
That's...
67
00:06:10,015 --> 00:06:11,095
That's my chair.
68
00:06:11,167 --> 00:06:13,141
Oh, he's right. Not that chair.
69
00:06:14,144 --> 00:06:18,650
I'm sorry. I was just pointing things out
in the living room. He didn't know.
70
00:06:19,230 --> 00:06:21,400
I would never take your chair.
71
00:06:28,380 --> 00:06:30,072
Pick it up, would...
72
00:06:32,829 --> 00:06:34,487
Doesn't have to be messy, Ben.
73
00:06:34,557 --> 00:06:37,852
It's clean, simple for both of us.
We don't have kids.
74
00:06:40,926 --> 00:06:42,812
Well, what about Friday?
75
00:06:45,181 --> 00:06:46,424
What about Friday?
76
00:06:46,492 --> 00:06:48,827
We were gonna go
with Carl and Bridget, you know,
77
00:06:48,893 --> 00:06:52,122
to that dinner-dance thing at the base.
78
00:06:53,628 --> 00:06:56,083
The base? All-you-can-eat wings?
79
00:06:56,156 --> 00:06:59,604
A dart game to settle the tab?
That's the date that we can't break?
80
00:06:59,678 --> 00:07:01,683
-You're right. You're right.
-Wow.
81
00:07:01,756 --> 00:07:05,814
Look, we'll... We'll go away, all right?
Just us.
82
00:07:06,427 --> 00:07:07,542
It's too late, Ben.
83
00:07:07,614 --> 00:07:10,296
I don't know what I can say to you
that I haven't said already.
84
00:07:10,364 --> 00:07:12,697
It's time for me to rescue myself.
85
00:07:19,770 --> 00:07:22,935
Maybe... Maybe I should be the one
to move out.
86
00:07:23,003 --> 00:07:24,693
-Hi, you've reached Helen.
-And Ben.
87
00:07:24,763 --> 00:07:25,745
Leave a message.
88
00:07:25,819 --> 00:07:27,859
You don't even know where anything is
in this house.
89
00:07:27,931 --> 00:07:29,043
It's much easier this way.
90
00:07:29,115 --> 00:07:31,481
Senior Chief, please report to base.
91
00:07:32,474 --> 00:07:35,442
I can... I can fix this, all right? l...
92
00:07:36,699 --> 00:07:38,074
I can...
93
00:07:39,706 --> 00:07:41,201
I can fix this.
94
00:07:42,874 --> 00:07:44,762
Just tell me what to do.
95
00:07:45,435 --> 00:07:47,092
Tell me what to do.
96
00:07:53,276 --> 00:07:54,868
-Just let me go.
-No.
97
00:07:55,642 --> 00:07:57,878
-Just let me go.
-No.
98
00:08:05,753 --> 00:08:07,608
You should answer that.
99
00:08:09,815 --> 00:08:13,592
Ready rescue helo 6096.
Swimmer One, return to base.
100
00:08:14,712 --> 00:08:17,396
-I don't wanna lose her.
-Then change.
101
00:08:17,464 --> 00:08:20,018
Ben, how many times
have we had this conversation?
102
00:08:20,089 --> 00:08:23,951
The only way for you to save it
is to give this up and fly a desk.
103
00:08:24,824 --> 00:08:27,508
Exactly. She just wants to live.
104
00:08:29,113 --> 00:08:31,830
Hey, maybe we can get a hobby.
Both of us.
105
00:08:32,441 --> 00:08:34,263
Something like fishing.
106
00:08:34,680 --> 00:08:35,824
-Fishing?
-Yeah.
107
00:08:35,895 --> 00:08:38,166
Guys like us don't fish, Carl.
108
00:08:38,233 --> 00:08:40,304
It'll work out. Always does.
109
00:08:41,752 --> 00:08:45,581
Let me ask you something, seriously.
Is it too soon for me to ask her out?
110
00:08:45,785 --> 00:08:47,028
I guess so.
111
00:08:49,977 --> 00:08:53,772
Mayday! Mayday! Mayday!
This is cargo vessel Seaqueen.
112
00:08:54,358 --> 00:08:57,392
We're at 55 degrees,
1 2 minutes north.
113
00:08:57,462 --> 00:09:00,113
1 67 degrees, 1 0 minutes west.
114
00:09:01,590 --> 00:09:02,670
We're taking on water.
115
00:09:03,254 --> 00:09:06,385
We're abandoning ship.
I repeat, abandoning ship.
116
00:09:13,334 --> 00:09:16,498
Son, look at me. Look at me.
You're gonna be okay. Got that?
117
00:09:16,566 --> 00:09:18,606
Got that? We're gonna be okay.
118
00:09:19,253 --> 00:09:20,683
Okay.
119
00:09:35,062 --> 00:09:37,068
We have
a tail rotor de-ice caution light.
120
00:09:37,141 --> 00:09:38,221
-Any secondaries?
-No.
121
00:09:38,292 --> 00:09:40,301
Circuit breakers are in,
so it definitely has failed,
122
00:09:40,374 --> 00:09:41,748
but we're not building up any ice.
123
00:09:41,814 --> 00:09:45,074
-How's the fuel?
-Forty minutes to bingo.
124
00:09:45,140 --> 00:09:47,345
-All right, take the stick.
-Okay, I have the controls.
125
00:09:47,413 --> 00:09:48,754
All right, huddle time, boys.
126
00:09:48,820 --> 00:09:51,090
We have a de-ice fail.
We're low on fuel.
127
00:09:51,157 --> 00:09:54,768
The rulebook says we cut our losses.
What do you think, Ben?
128
00:09:55,220 --> 00:09:57,675
Well, we go home, they die, Bill.
129
00:10:01,268 --> 00:10:04,846
Ops Cent Kodiak, Ops Cent Kodiak,
this is Coast Guard 6096.
130
00:10:04,915 --> 00:10:06,804
We have
a tail rotor de-ice caution light,
131
00:10:06,869 --> 00:10:08,275
but we are pressing on.
132
00:10:08,340 --> 00:10:10,795
6096, keep us updated on your status.
133
00:10:10,867 --> 00:10:12,590
-6096...
-Get the maintenance chief on the line.
134
00:10:12,660 --> 00:10:14,034
I wanna know
what he thinks about this.
135
00:10:31,699 --> 00:10:34,088
Computer's saying
the winds are 60 to 85 knots.
136
00:10:34,163 --> 00:10:35,372
I'm turning your bear alt off.
137
00:10:35,442 --> 00:10:37,831
-You're on your own with altitude hold.
-Roger.
138
00:10:37,905 --> 00:10:40,295
Lower! Lower!
Right side. Debris in water.
139
00:10:40,371 --> 00:10:42,956
-Request to open cabin door.
-Roger. Open door.
140
00:10:44,722 --> 00:10:46,631
Kodiak Ops, 6096 is on-scene.
141
00:10:46,706 --> 00:10:49,488
We have heavy debris in the water.
Commencing cover search.
142
00:11:04,051 --> 00:11:05,478
Mark and note position.
143
00:11:07,186 --> 00:11:08,615
I'm going in.
144
00:11:11,570 --> 00:11:14,504
They're dead, Ben. Ben, they're dead!
145
00:11:14,578 --> 00:11:16,235
We don't know that.
146
00:11:16,497 --> 00:11:19,345
There's six PIWs all tied together.
No signs of life.
147
00:11:20,306 --> 00:11:21,615
I think we may be too late.
148
00:11:21,681 --> 00:11:24,616
Not our call. They're on-scene.
They'll make the assessment.
149
00:11:25,041 --> 00:11:26,698
Requesting to get wet, sir.
150
00:11:26,767 --> 00:11:29,102
I ain't sending you fishing for bodies,
not in this.
151
00:11:29,168 --> 00:11:31,501
Well, how about fathers and sons?
152
00:11:33,904 --> 00:11:37,319
Flare! Flare! We got a live one here.
We got a live one!
153
00:11:39,919 --> 00:11:43,083
You got five minutes,
then we're hauling your ass back up.
154
00:11:43,151 --> 00:11:45,192
Kodiak Ops, this is Coast Guard 6096.
155
00:11:45,264 --> 00:11:47,598
We have people in the water,
and we are deploying our swimmer.
156
00:11:47,663 --> 00:11:49,736
6096, Kodiak Ops, copy.
157
00:11:49,807 --> 00:11:52,141
One's holding the flare.
I see no other movement.
158
00:11:52,207 --> 00:11:53,189
Roger that.
159
00:11:53,263 --> 00:11:54,507
Swimmer's ready to deploy.
160
00:11:54,576 --> 00:11:57,509
-Check swimmer.
-Roger. Checking swimmer.
161
00:12:00,974 --> 00:12:03,560
Swimmer's dressed out.
Checklist is complete.
162
00:12:03,632 --> 00:12:05,038
Five minutes.
163
00:12:08,655 --> 00:12:10,214
Swimmer's away.
164
00:12:17,645 --> 00:12:18,660
Swimmer's okay.
165
00:12:18,733 --> 00:12:21,833
-Clear to move back and left 30.
-Clear back and left.
166
00:12:41,070 --> 00:12:44,615
-How we looking on fuel there?
-Two minutes to bingo.
167
00:12:51,117 --> 00:12:53,703
I'm a Coast Guard rescue swimmer
here to help you, son.
168
00:12:53,773 --> 00:12:57,319
You're gonna be okay.
I'm gonna get you in that helicopter.
169
00:13:01,933 --> 00:13:04,616
-I have the ready-for-pickup signal.
-Roger.
170
00:13:09,644 --> 00:13:12,326
Basket is going out the cabin door.
171
00:13:13,356 --> 00:13:15,080
Bingo. We're at bingo. Gotta go.
172
00:13:15,147 --> 00:13:16,424
Ease it back.
173
00:13:17,260 --> 00:13:20,292
-Basket is in the water!
-We're out of time. We gotta go, Carl.
174
00:13:20,364 --> 00:13:23,299
Hold position. Steady. Hold.
175
00:13:23,372 --> 00:13:25,159
He's putting the survivor in the basket.
176
00:13:25,228 --> 00:13:26,885
Your rad aIt's going crazy.
177
00:13:26,955 --> 00:13:29,672
Yeah, yeah, I know.
I'm all over the place.
178
00:13:34,187 --> 00:13:35,943
Come on, Carl, we gotta go now!
179
00:13:36,012 --> 00:13:38,182
I don't have
a ready-for-pickup signal yet.
180
00:13:40,554 --> 00:13:42,922
Whoa! Carl! Behind you!
181
00:13:42,988 --> 00:13:44,263
Holy shit!
182
00:13:46,379 --> 00:13:47,938
We lost our tail rotor!
183
00:13:51,148 --> 00:13:53,002
Mayday! Mayday! Mayday!
184
00:13:55,786 --> 00:13:57,924
Coast Guard 6096 is going down!
185
00:13:57,992 --> 00:14:00,132
Mayday! Mayday! 6096 is going in.
186
00:14:43,015 --> 00:14:45,121
-Carl.
-I'm here.
187
00:14:45,192 --> 00:14:46,141
Carl.
188
00:14:48,231 --> 00:14:51,013
Hold on, Carl. Hold on.
189
00:14:52,390 --> 00:14:54,300
They'll be coming for us.
190
00:14:56,933 --> 00:14:59,356
I got you. You're okay now.
191
00:15:00,165 --> 00:15:02,306
You're okay. I'm here, Carl.
192
00:15:03,815 --> 00:15:06,236
We're okay. Hang on. I got you.
193
00:15:07,398 --> 00:15:10,814
-You think they're coming?
-Oh, yeah, they're coming.
194
00:15:13,574 --> 00:15:15,745
I want a C-1 30
over that crash site now.
195
00:15:15,814 --> 00:15:17,669
Lieutenant Krauss,
start the mishap checklist.
196
00:15:17,734 --> 00:15:18,683
Aye, Captain.
197
00:15:18,759 --> 00:15:20,515
Captain, I've got an EPlRB hit
on RandalI's survivor suit.
198
00:15:20,582 --> 00:15:22,492
Launch ready helos. Swimmer provide.
199
00:15:22,567 --> 00:15:25,599
We have a C-1 30 coming off a case
off Attu. It's already low on fuel.
200
00:15:25,670 --> 00:15:27,044
I don't care. Have them cut an engine.
201
00:15:27,109 --> 00:15:28,637
I want him to know
he's not alone out there.
202
00:15:32,870 --> 00:15:34,909
Listen. Listen.
203
00:15:36,901 --> 00:15:38,396
You hear that?
204
00:15:53,220 --> 00:15:57,050
Hold on, Carl.
Here we go, Carl. I got you.
205
00:15:59,108 --> 00:16:00,418
What's the ETA on the backup helo?
206
00:16:00,485 --> 00:16:01,466
Helo's en route to Cold Bay.
207
00:16:01,540 --> 00:16:03,198
They should be on-scene,
three, maybe four hours.
208
00:16:03,268 --> 00:16:04,250
Make it three.
209
00:16:17,028 --> 00:16:20,606
Jesus. How much more of that stuff
do you think I got in me?
210
00:16:21,283 --> 00:16:22,812
Feel that?
211
00:16:23,972 --> 00:16:25,827
-You feel that?
-Yeah.
212
00:16:25,892 --> 00:16:28,794
That means you're alive.
I'm not gonna let go.
213
00:16:30,594 --> 00:16:34,304
-Don't you!
-I'm not gonna. I'm not gonna.
214
00:17:25,825 --> 00:17:28,726
...serious fractures, like in the C-spine,
which could cause paralysis.
215
00:17:28,799 --> 00:17:32,216
Mostly what we see is old fractures
in the arms, also in the leg,
216
00:17:32,288 --> 00:17:35,038
but nothing acute.
Nothing new with this injury, luckily.
217
00:17:35,840 --> 00:17:37,497
We just hope the kidneys kick in
218
00:17:37,568 --> 00:17:39,772
and start to help him
resolve a lot of that fluid.
219
00:17:39,840 --> 00:17:41,300
Thank you very much.
220
00:18:18,686 --> 00:18:21,304
We've been friends a long time,
haven't we?
221
00:18:21,375 --> 00:18:23,316
I've always been good to you,
haven't l?
222
00:18:23,389 --> 00:18:26,488
Didn't promote you to a desk when
you turned 40 like everybody else.
223
00:18:26,556 --> 00:18:27,539
That's right.
224
00:18:27,614 --> 00:18:30,549
All right,
so now I need you to listen to me.
225
00:18:30,622 --> 00:18:31,701
Okay.
226
00:18:33,181 --> 00:18:35,068
There's an instructor opening
at "A" School, that...
227
00:18:35,133 --> 00:18:37,239
No. The answer is no.
228
00:18:37,309 --> 00:18:39,546
You just said you'd listen. Sit down.
229
00:18:40,030 --> 00:18:41,884
I'm not interested, Captain.
230
00:18:41,949 --> 00:18:45,265
Well, it's no longer a request,
Senior Chief. Sit down.
231
00:18:45,341 --> 00:18:46,803
You're serious?
232
00:18:54,204 --> 00:18:56,059
You have two choices.
233
00:18:56,125 --> 00:18:59,256
Sign the papers today and you can
live life as a civilian here in Kodiak,
234
00:18:59,325 --> 00:19:00,983
if that's what you want.
235
00:19:01,629 --> 00:19:05,042
Or you can take that "A" School
opening I'm offering you.
236
00:19:05,115 --> 00:19:06,970
I've already spoken to command
down there.
237
00:19:07,035 --> 00:19:09,817
It will be your class.
You will be in charge.
238
00:19:09,883 --> 00:19:12,566
You can take the time
to work your way back into shape.
239
00:19:12,635 --> 00:19:13,812
I am in shape.
240
00:19:13,883 --> 00:19:16,752
God damn it,
that's not what I'm talking about.
241
00:19:18,811 --> 00:19:21,626
Ben, all I'm asking is that
you go down there for a few months.
242
00:19:21,691 --> 00:19:24,146
You work with the kids, you recharge.
243
00:19:24,218 --> 00:19:27,633
Download that epic resume
where it's gonna do some good.
244
00:19:30,235 --> 00:19:33,169
You can't always be
the one in the water, Ben.
245
00:19:33,243 --> 00:19:35,730
You'll know
when you're ready to come back.
246
00:20:20,889 --> 00:20:23,410
You people got 1 5 seconds
to get off this bus.
247
00:20:23,481 --> 00:20:26,230
Move! Move! Let's go! Get off the bus!
248
00:20:39,415 --> 00:20:41,391
-Hurry up.
-Let's go, let's go.
249
00:20:45,399 --> 00:20:47,602
Put your white books in your red bags.
250
00:20:47,670 --> 00:20:50,093
Let's get that squared away now.
Put those books away.
251
00:20:50,167 --> 00:20:52,469
Females, grab your bags,
fall out to the rear.
252
00:20:52,535 --> 00:20:54,444
Follow Chief Flight
and Petty Officer Hall.
253
00:20:54,519 --> 00:20:57,137
The rest of you, pick a bunk,
put on your ODUs.
254
00:20:57,207 --> 00:20:59,574
You started with 1 5 minutes,
you are now down to 1 2.
255
00:20:59,639 --> 00:21:02,508
Move! Move, move, move!
256
00:21:03,863 --> 00:21:06,066
Move it out. Get changed
out of those working blues.
257
00:21:06,134 --> 00:21:07,793
Hurry up. Move it out.
258
00:21:07,863 --> 00:21:09,903
Find your rack. Quit wasting my time.
259
00:21:09,975 --> 00:21:13,138
Hey. Hey! That's my stuff, man.
260
00:21:13,366 --> 00:21:15,439
Hey, that's his bunk.
261
00:21:16,087 --> 00:21:17,712
You two a couple?
262
00:21:19,415 --> 00:21:22,382
It's okay. I like the top better anyway.
263
00:21:24,725 --> 00:21:26,318
Out of the 39,000 men and women
264
00:21:26,390 --> 00:21:28,147
who make up
the United States Coast Guard,
265
00:21:28,215 --> 00:21:31,030
there are only 280 rescue swimmers.
266
00:21:31,094 --> 00:21:32,370
Let's go! Let's go, mermaids!
267
00:21:32,437 --> 00:21:34,345
This is because
we are the Coast Guard's elite.
268
00:21:34,420 --> 00:21:36,208
We are the best of the best.
269
00:21:36,276 --> 00:21:39,473
When storms shut down entire ports,
we go out.
270
00:21:39,923 --> 00:21:43,240
When hurricanes ground
the United States Navy, we go out.
271
00:21:43,316 --> 00:21:45,804
And when the holy Lord himself
reaches down from heaven
272
00:21:45,876 --> 00:21:49,651
and destroys his good work with winds
that rip houses off the ground,
273
00:21:49,940 --> 00:21:51,728
we go out.
274
00:21:52,659 --> 00:21:56,140
And the attrition rate at this school
is well over 50%%.
275
00:21:56,212 --> 00:22:00,467
So if by some miracle you actually
have what it takes to become one of us,
276
00:22:01,428 --> 00:22:05,006
then you get to live a life of meager pay
277
00:22:05,075 --> 00:22:09,036
with the distinct possibility
of dying slow, cold and alone
278
00:22:09,396 --> 00:22:10,857
somewhere in the vast sea.
279
00:22:11,924 --> 00:22:15,152
However, you also get the chance
to save lives,
280
00:22:16,052 --> 00:22:19,312
and there is no greater calling
in the world than that.
281
00:22:19,379 --> 00:22:23,602
So, ladies and gentlemen, welcome.
Welcome to "A" School.
282
00:22:24,179 --> 00:22:26,120
Are there any questions?
283
00:22:27,794 --> 00:22:31,056
Captain, Airman Fischer.
Just have one question.
284
00:22:31,859 --> 00:22:35,174
That guy who holds all them records,
is he still alive?
285
00:22:35,441 --> 00:22:36,620
Why do you ask?
286
00:22:36,690 --> 00:22:38,151
I just thought you ought to let him know
287
00:22:38,226 --> 00:22:39,917
I'm about to knock his name
off that board.
288
00:22:39,986 --> 00:22:42,287
Really?
Why don't you let him know yourself?
289
00:22:42,355 --> 00:22:45,670
He's standing right behind you
in the back of the room.
290
00:22:46,001 --> 00:22:49,297
Class, turn around
and greet Senior Chief Ben Randall.
291
00:22:50,194 --> 00:22:54,601
Senior Chief Randall will be your
lead instructor for the next 1 8 weeks.
292
00:22:54,674 --> 00:22:58,155
Senior Chief Randall is one of
the most decorated rescue swimmers
293
00:22:58,226 --> 00:23:01,192
in the history
of the United States Coast Guard.
294
00:23:02,705 --> 00:23:05,226
Ben, would you care
to address the class?
295
00:23:05,298 --> 00:23:08,112
No, I think there's been enough talk
for one day.
296
00:23:08,178 --> 00:23:10,731
Chief Skinner, they're all yours.
297
00:23:10,802 --> 00:23:12,623
Attention on deck.
298
00:23:12,689 --> 00:23:14,545
-Carry on.
-Aye, Captain.
299
00:23:15,792 --> 00:23:18,477
PT test begins at 0 700 tomorrow.
300
00:23:18,544 --> 00:23:20,683
Class dismissed.
You will file through the front door.
301
00:23:20,752 --> 00:23:22,214
First row first, followed by the second.
302
00:23:22,288 --> 00:23:23,695
Frank.
303
00:23:25,041 --> 00:23:27,691
"When God rips houses
off the ground"?
304
00:23:28,784 --> 00:23:30,246
I was rolling.
305
00:23:30,735 --> 00:23:33,257
And I didn't mean
to put you on the spot up there.
306
00:23:34,032 --> 00:23:36,847
And I was real sorry
to hear about your crew.
307
00:23:37,360 --> 00:23:39,498
Come on. I'll show you around.
308
00:23:40,336 --> 00:23:43,303
-So I hear you're staying in a single?
-Yeah.
309
00:23:44,016 --> 00:23:47,245
Helen's got some family business
she's gotta take care of up there.
310
00:23:49,904 --> 00:23:51,727
Mayday, mayday, mayday!
311
00:23:52,143 --> 00:23:54,696
This is Ballmariner! Ballmariner!
312
00:23:55,152 --> 00:23:58,315
We are on fire! We are on fire!
313
00:24:20,109 --> 00:24:21,124
Go!
314
00:24:21,197 --> 00:24:24,044
-Let's go, let's go, let's go!
-Let's go, logs.
315
00:24:24,365 --> 00:24:26,309
Let's move it out! Let's move it out!
316
00:24:26,382 --> 00:24:28,586
Work as a team! Work as a team!
317
00:24:30,349 --> 00:24:31,363
-Two lines.
-Two lines.
318
00:24:31,437 --> 00:24:32,681
-Two lines.
-Two lines.
319
00:24:53,294 --> 00:24:54,601
Do you understand me?
320
00:24:54,668 --> 00:24:55,978
Yes, Petty Officer Hall.
321
00:24:56,045 --> 00:24:58,564
Very well, let's try it. Lean and rest!
322
00:25:00,651 --> 00:25:02,178
Pop tall.
323
00:25:02,667 --> 00:25:03,715
Oorah!
324
00:25:03,788 --> 00:25:05,248
-What the hell was that?
-That was terrible.
325
00:25:05,323 --> 00:25:07,178
-That was the worst I've ever seen.
-That was terrible.
326
00:25:07,244 --> 00:25:08,672
Let's try that again.
327
00:25:18,794 --> 00:25:20,356
-Twenty-two.
-Come on!
328
00:25:20,427 --> 00:25:21,637
-Up!
-Twenty-three.
329
00:25:21,707 --> 00:25:23,017
Down. Up.
330
00:25:23,083 --> 00:25:25,056
-Twenty-four.
-Get that ass down, Cable!
331
00:25:25,131 --> 00:25:26,440
-Up!
-Twenty-five.
332
00:25:26,891 --> 00:25:28,931
That is absolutely horrible.
333
00:25:29,003 --> 00:25:31,785
Pop tall to the lone pine and back! Go!
334
00:25:31,851 --> 00:25:35,080
Move your ass!
Let's move it! Get it going!
335
00:25:35,243 --> 00:25:36,224
Let's go.
336
00:25:38,379 --> 00:25:39,328
Let's go.
337
00:25:39,563 --> 00:25:40,807
Bring them back.
338
00:25:40,875 --> 00:25:43,722
-Circle back!
-Let's go! Get back here!
339
00:25:43,786 --> 00:25:45,063
-Get back in line!
-Let's move!
340
00:25:45,130 --> 00:25:46,822
-Back in formation.
-Let's move, move, move!
341
00:25:46,892 --> 00:25:48,712
Back in formation.
342
00:25:49,738 --> 00:25:52,159
Lean and rest. Senior Chief on deck.
343
00:26:25,097 --> 00:26:26,307
Pop tall.
344
00:26:27,529 --> 00:26:28,511
Oorah!
345
00:26:29,128 --> 00:26:30,884
I don't care who you are,
346
00:26:31,145 --> 00:26:32,999
where you are from
or where you are going.
347
00:26:33,064 --> 00:26:34,919
I care about one thing
and one thing only.
348
00:26:34,985 --> 00:26:37,854
That is the future victims
that you will be asked to save.
349
00:26:37,929 --> 00:26:41,538
If I feel that you will fail them,
I will fail you, understood?
350
00:26:41,607 --> 00:26:43,811
Yes, Senior Chief!
351
00:26:45,831 --> 00:26:48,416
Hodge. Where are you from, Hodge?
352
00:26:48,485 --> 00:26:50,592
I'm from Teaneck, New Jersey,
Senior Chief!
353
00:26:50,663 --> 00:26:52,669
Hodge is our triple repeat.
354
00:26:53,479 --> 00:26:55,844
Do you plan on making it this time,
threepeat?
355
00:26:55,910 --> 00:26:57,120
I really hope to, Senior Chief.
356
00:26:57,190 --> 00:26:58,947
Yeah, well, hope don't float, Hodge.
357
00:26:59,015 --> 00:27:01,917
You better start to learn to swim
against the current and not with it.
358
00:27:01,991 --> 00:27:03,812
Aye, aye, Senior Chief.
359
00:27:04,550 --> 00:27:05,760
Fisch.
360
00:27:07,078 --> 00:27:09,315
Fisch. Why are you here, Fisch?
361
00:27:09,863 --> 00:27:12,644
I'm here to exceed your expectations,
Senior Chief.
362
00:27:12,710 --> 00:27:16,093
I'm a rescue swimmer at heart,
born, bred and water-fed. Oorah!
363
00:27:16,935 --> 00:27:19,487
Wow. I bet you practiced that
all morning.
364
00:27:20,582 --> 00:27:22,589
Mr. Fischer is
our high school swim champ.
365
00:27:22,662 --> 00:27:25,346
He's had scholarships
to every lvy League.
366
00:27:25,767 --> 00:27:29,181
Oh, I'm sorry.
I didn't realize that he was so qualified.
367
00:27:29,381 --> 00:27:31,748
I mean, you set records in a pool?
368
00:27:32,548 --> 00:27:33,563
That's amazing.
369
00:27:33,635 --> 00:27:37,215
I'll bet it was like, what,
eight feet deep in the deep end?
370
00:27:38,692 --> 00:27:40,797
What if your nose plug didn't work?
371
00:27:40,868 --> 00:27:43,836
What if another swimmer
had cut into your lane?
372
00:27:47,108 --> 00:27:50,108
For the love of God,
you could have been killed.
373
00:27:51,396 --> 00:27:54,211
Your schedule says that you will
perform a PT test this morning.
374
00:27:54,277 --> 00:27:56,065
That will not be necessary.
375
00:27:56,132 --> 00:27:58,685
Water is where
you've been called to serve.
376
00:27:58,756 --> 00:28:00,544
Water is where you will be tested.
377
00:28:05,508 --> 00:28:08,126
This will serve
in place of your PT in-test.
378
00:28:08,195 --> 00:28:10,651
This is a golno-go exercise.
379
00:28:11,972 --> 00:28:14,340
You will tread water for one hour.
380
00:28:14,628 --> 00:28:18,785
You touch the wall, you fail.
You touch the bottom, you fail.
381
00:28:18,852 --> 00:28:20,792
You fail and you go home.
382
00:28:21,667 --> 00:28:24,700
Senior, this school operates
on a two-challenge rule.
383
00:28:24,770 --> 00:28:26,713
You can't throw them out
on their first day.
384
00:28:26,786 --> 00:28:28,728
If you cannot survive
in a warm pool of water,
385
00:28:28,803 --> 00:28:32,032
then you have no business being here.
Does this class understand?
386
00:28:32,099 --> 00:28:33,343
Yes, Senior Chief!
387
00:28:33,410 --> 00:28:35,319
Oorah, Class 5506.
388
00:28:35,394 --> 00:28:37,981
Now, who here can tell me
the rescue swimmer's motto?
389
00:28:38,051 --> 00:28:39,806
"So others may live," Senior Chief!
390
00:28:39,874 --> 00:28:42,262
Oh, I feel safer already.
391
00:28:42,338 --> 00:28:45,306
You willing to sacrifice your life
so others may live, Goldfish?
392
00:28:45,379 --> 00:28:47,167
Yes, I am, Senior Chief.
393
00:28:47,235 --> 00:28:51,577
You will have to earn that right.
I want all of you to think about that.
394
00:28:52,930 --> 00:28:55,003
There's going to come a time
395
00:28:55,650 --> 00:28:59,294
when you reach the point of exhaustion
and you wanna give up.
396
00:28:59,746 --> 00:29:02,615
Question is, will you?
397
00:29:13,088 --> 00:29:15,957
There are three letters
that will set you free.
398
00:29:16,033 --> 00:29:19,328
DOR. Drop on Request.
399
00:29:36,448 --> 00:29:37,396
Look at that.
400
00:29:39,071 --> 00:29:40,534
Waste of time.
401
00:29:48,031 --> 00:29:50,552
-You all right?
-Hey. Come on, stay up.
402
00:29:59,423 --> 00:30:00,798
Somebody help him out.
403
00:30:02,493 --> 00:30:04,380
Hey, he's going under, man!
404
00:30:05,438 --> 00:30:06,714
Help him out.
405
00:30:07,358 --> 00:30:08,766
Come on!
406
00:30:12,830 --> 00:30:14,739
-Help him out.
-Help him out!
407
00:30:25,565 --> 00:30:27,191
Guys, relax, man!
408
00:30:27,869 --> 00:30:29,112
Come on.
409
00:30:31,101 --> 00:30:32,530
Come on, man.
410
00:30:32,925 --> 00:30:34,487
You're dismissed.
411
00:30:35,229 --> 00:30:37,651
-I cramped up.
-You're gone.
412
00:30:38,973 --> 00:30:40,532
Let's go, Lyons, out of the water.
Hurry up.
413
00:30:40,604 --> 00:30:42,548
-Let's go.
-Let's go.
414
00:30:44,254 --> 00:30:45,682
On your feet.
415
00:30:46,588 --> 00:30:51,227
First lesson in physics, people:
muscle does not float.
416
00:30:53,181 --> 00:30:55,514
Petty Officer Watson,
pull them out of the pool.
417
00:30:55,579 --> 00:30:56,691
Aye, aye, Senior Chief.
418
00:30:56,763 --> 00:31:00,310
Let's go, people, out of the water.
Hurry up! Let's move, people!
419
00:31:00,380 --> 00:31:02,518
Hurry up! Hurry up!
420
00:31:02,589 --> 00:31:04,475
Class leader, right here.
421
00:31:09,148 --> 00:31:12,595
I thought you said you were willing
to sacrifice your life for another.
422
00:31:13,468 --> 00:31:15,060
I am, Senior Chief.
423
00:31:15,130 --> 00:31:16,625
Then why didn't you
save your teammate
424
00:31:16,698 --> 00:31:18,739
when he reached out for you?
425
00:31:21,052 --> 00:31:24,367
I wasn't aware we were working
as a team, Senior Chief.
426
00:31:24,923 --> 00:31:27,509
That's the only way we work,
swim champ.
427
00:31:30,907 --> 00:31:32,762
Aye, aye, Senior Chief.
428
00:31:44,377 --> 00:31:45,654
Asshole.
429
00:31:45,721 --> 00:31:47,761
-Come again?
-You heard me.
430
00:31:47,833 --> 00:31:50,102
Hey, hey, hey! Ease up! Ease up!
431
00:31:51,000 --> 00:31:52,461
-It's not worth it.
-Come on.
432
00:31:52,536 --> 00:31:54,959
Good news, Lyons. I think there's
an opening on my buoy tender.
433
00:31:55,033 --> 00:31:57,237
I'll put in a word for you, huh?
434
00:31:59,673 --> 00:32:01,876
I'm really gonna miss that guy.
435
00:32:07,385 --> 00:32:10,548
-Hey, man, what are you doing?
-Got your bunk back.
436
00:32:16,857 --> 00:32:18,929
-Captain.
-Ben. Come in.
437
00:32:19,640 --> 00:32:20,983
You work fast.
438
00:32:21,048 --> 00:32:23,666
Lyons,
he was one of our top candidates.
439
00:32:24,536 --> 00:32:26,837
Sometimes you gotta shoot a hostage.
440
00:32:26,904 --> 00:32:30,167
Look, we all know
that you're a legend and all,
441
00:32:31,161 --> 00:32:33,649
but our program
has been proven to work.
442
00:32:33,719 --> 00:32:36,719
There's a gap between training and
what really happens out there, Cujo.
443
00:32:36,791 --> 00:32:38,133
-Oh, really?
-That's right.
444
00:32:38,198 --> 00:32:39,573
My intention is to narrow that gap.
445
00:32:39,640 --> 00:32:42,508
Now, if someone has a problem
with that idea,
446
00:32:43,159 --> 00:32:45,101
I'd like to hear about it.
447
00:32:49,400 --> 00:32:51,603
Is this how it's gonna be, sir?
448
00:32:54,326 --> 00:32:55,635
Yes, it is.
449
00:32:56,919 --> 00:32:59,985
-Permission to be dismissed, sir?
-Granted.
450
00:33:06,263 --> 00:33:09,132
Let's go. Let's go.
Keep it together. Look tight!
451
00:33:09,207 --> 00:33:10,995
Keep it together. Let's go. Let's move.
452
00:33:11,063 --> 00:33:14,544
You've got three minutes
to get this gear on. All of it.
453
00:33:14,903 --> 00:33:16,147
Set! Go!
454
00:33:19,574 --> 00:33:20,522
Let's go.
455
00:33:24,789 --> 00:33:26,316
Are you ready?
456
00:33:31,412 --> 00:33:33,137
Come on, rescue swimmer!
457
00:33:35,445 --> 00:33:36,754
Don't quit on me.
458
00:33:51,669 --> 00:33:53,425
Do you hear me?
459
00:33:53,493 --> 00:33:54,834
Do you hear me?
460
00:33:55,092 --> 00:33:58,506
Pop tall! Pop tall! Pop tall!
461
00:34:01,173 --> 00:34:05,710
If you make a mistake, just fess up to it.
Take your licks and we'll press on.
462
00:34:05,972 --> 00:34:09,322
Everybody now is gonna pay
for your potty mouth.
463
00:34:09,397 --> 00:34:12,363
-Down. Up.
-One!
464
00:34:12,436 --> 00:34:13,548
Down.
465
00:34:13,620 --> 00:34:14,831
-Up.
-Three!
466
00:34:14,899 --> 00:34:16,239
Down. Up.
467
00:34:16,307 --> 00:34:17,932
Five! Six!
468
00:34:18,003 --> 00:34:19,530
-Forward.
-Seven!
469
00:34:23,346 --> 00:34:24,556
Are you crazy?
470
00:34:24,753 --> 00:34:26,379
I'm the commander! Get up!
471
00:34:26,451 --> 00:34:28,816
-Oorah!
-Get down! Get down!
472
00:34:29,682 --> 00:34:30,665
Oorah!
473
00:34:37,938 --> 00:34:38,886
Go.
474
00:34:52,658 --> 00:34:53,606
Oorah.
475
00:34:55,281 --> 00:34:56,230
Oorah.
476
00:34:56,626 --> 00:34:57,575
Oorah!
477
00:35:16,048 --> 00:35:18,414
Can you die from chlorine poisoning?
478
00:35:18,704 --> 00:35:21,126
I can't feel my legs. I'm serious.
479
00:35:22,128 --> 00:35:24,430
I don't know about you guys,
but I feel good.
480
00:35:24,496 --> 00:35:27,431
This Randall guy, he's operating
on some whole other cylinder.
481
00:35:27,503 --> 00:35:30,373
What is it, two weeks, and he's failed
almost half the class already?
482
00:35:30,448 --> 00:35:31,790
He's a legend.
483
00:35:31,856 --> 00:35:33,611
They say he's got
something like 200 saves.
484
00:35:33,679 --> 00:35:35,371
I heard it was 300.
485
00:35:35,439 --> 00:35:37,349
Who cares what his number is?
486
00:35:37,424 --> 00:35:39,791
If he's such a stud,
what's he doing here?
487
00:35:39,856 --> 00:35:41,416
How we feeling, boys?
488
00:35:41,999 --> 00:35:43,340
Hey, Z, where you going?
489
00:35:43,408 --> 00:35:46,158
My sister's best friend
is getting married,
490
00:35:46,224 --> 00:35:48,013
and they're having
a big reception downtown.
491
00:35:48,080 --> 00:35:49,868
I promised her I'd go.
492
00:35:50,512 --> 00:35:52,649
Wait, you said wedding reception?
493
00:36:10,702 --> 00:36:12,327
-Congratulations.
-Thanks.
494
00:36:12,398 --> 00:36:13,347
Hi.
495
00:36:13,615 --> 00:36:15,370
-Congratulations.
-Hi.
496
00:36:15,438 --> 00:36:16,387
Nice to meet you.
497
00:36:16,782 --> 00:36:21,037
Yes, Kodiak, Alaska.
The number for Helen Randall.
498
00:36:24,686 --> 00:36:27,020
Okay, try Helen Freeman.
499
00:36:29,774 --> 00:36:31,116
You betcha.
500
00:36:37,006 --> 00:36:39,372
Hi, you've reached Helen.
Leave a message.
501
00:36:40,238 --> 00:36:42,791
Helen, it's Ben. Jesus, that was weird.
502
00:36:43,341 --> 00:36:46,657
Haven't had to use your maiden name
since we were kids.
503
00:36:47,181 --> 00:36:50,496
Helen, if you're there, just pick up.
We need to talk.
504
00:36:54,058 --> 00:36:55,007
Please.
505
00:37:06,924 --> 00:37:08,646
All right. All right.
506
00:37:09,258 --> 00:37:12,520
To those who have fallen,
to those who have survived Phase 1 .
507
00:37:12,586 --> 00:37:14,310
-Cheers.
-Cheers.
508
00:37:14,378 --> 00:37:17,478
-Oorah, oorah, oorah.
-Guys, this is great.
509
00:37:17,546 --> 00:37:21,986
And to our gal Lindsey.
You can rescue me anytime.
510
00:37:22,507 --> 00:37:24,294
-Did he just say that?
-You did not just say that.
511
00:37:24,362 --> 00:37:26,021
-Did he just say that?
-You did not just say that.
512
00:37:26,091 --> 00:37:29,865
You know what, Doran?
You, I think I might actually let drown.
513
00:37:40,906 --> 00:37:42,596
Hey, Senior Chief.
514
00:37:44,010 --> 00:37:45,985
Ben, she's hot tonight.
515
00:37:52,425 --> 00:37:54,334
This place has not changed.
516
00:37:58,505 --> 00:38:00,961
-From Kodiak, Alaska...
-Don't.
517
00:38:01,034 --> 00:38:04,514
...Senior Chief Ben Randall
is in the house,
518
00:38:04,585 --> 00:38:06,854
big as day and still alive.
519
00:38:06,921 --> 00:38:09,060
I must owe somebody money.
520
00:38:10,601 --> 00:38:12,936
-You're terrible.
-Oh, Ben.
521
00:38:14,505 --> 00:38:17,504
I heard a rumor you were gonna be
teaching here in town.
522
00:38:17,576 --> 00:38:20,707
If that ain't the karmic wheel spinning,
I don't know what is.
523
00:38:21,481 --> 00:38:25,255
Well. To the prodigaI's return.
524
00:38:26,088 --> 00:38:29,733
-Where's your better half?
-She decided to stay home.
525
00:38:30,440 --> 00:38:32,512
-Oh.
-Work stuff.
526
00:38:33,351 --> 00:38:37,629
Yeah. Winter in Kodiak.
Let me see. Winter in Louisiana.
527
00:38:37,704 --> 00:38:40,092
-All right, stop. Stop.
-"She decided to stay home."
528
00:38:41,223 --> 00:38:44,190
Well, it's a good thing
we got a full bottle and half the night.
529
00:38:44,263 --> 00:38:45,606
Yes, we do.
530
00:38:48,230 --> 00:38:50,882
Check it out. She's staring at you.
531
00:38:51,591 --> 00:38:53,184
That girl right there
is not staring at me.
532
00:38:53,254 --> 00:38:54,978
Did you just point at her?
533
00:38:55,048 --> 00:38:57,087
-Did she see you point?
-I don't know.
534
00:38:58,407 --> 00:39:01,025
All right, now you gotta go talk to her.
You gotta go make a move.
535
00:39:01,095 --> 00:39:02,982
-Yeah.
-I can't.
536
00:39:03,046 --> 00:39:05,862
I just don't feel comfortable right now
talking to women.
537
00:39:05,927 --> 00:39:07,782
You're telling me
you wanna jump out of helicopters
538
00:39:07,846 --> 00:39:09,123
-for a living...
-You're talking to me.
539
00:39:09,191 --> 00:39:10,467
...but you can't go talk to a girl?
540
00:39:10,534 --> 00:39:13,088
-That's exactly what I was telling you.
-You're smooth.
541
00:39:13,160 --> 00:39:14,947
All right, look,
I'm gonna help you out here.
542
00:39:15,014 --> 00:39:16,869
I'll show you how it's done.
543
00:39:17,223 --> 00:39:20,417
Pick out the hottest girl in here.
I'll take her home.
544
00:39:20,485 --> 00:39:21,946
-Oh, gosh.
-Okay.
545
00:39:22,021 --> 00:39:25,336
-Here he go, now.
-No, how about I will find the girl?
546
00:39:25,444 --> 00:39:26,525
All right.
547
00:39:27,524 --> 00:39:29,379
-Okey-doke.
-Who you thinking?
548
00:39:29,444 --> 00:39:31,136
Make sure she's hot.
549
00:39:32,134 --> 00:39:34,108
-Where you looking?
-Okay.
550
00:39:34,180 --> 00:39:36,515
At the bar. Two o'clock.
551
00:39:40,037 --> 00:39:42,425
-Yes.
-That's a good one.
552
00:39:42,756 --> 00:39:44,284
There's no way in hell
she's talking to you.
553
00:39:44,356 --> 00:39:46,014
-That one?
-Yeah, that one.
554
00:39:46,180 --> 00:39:48,635
Hundred bucks says
she shuts you down
555
00:39:48,708 --> 00:39:50,115
In less than a minute.
556
00:39:50,949 --> 00:39:51,962
Boom.
557
00:39:52,036 --> 00:39:54,884
-That looks like a bet to me, Jake.
-That's a bet.
558
00:39:57,764 --> 00:40:00,065
All right. All right.
559
00:40:00,132 --> 00:40:03,165
Hundred bucks says I close
in less than a minute.
560
00:40:03,236 --> 00:40:04,729
Oh, absolutely.
561
00:40:07,811 --> 00:40:10,745
-Hats off, man.
-Tick-tock. Tick-tock. Tick-tock.
562
00:40:10,819 --> 00:40:12,728
Clock starts when I talk to her.
563
00:40:12,803 --> 00:40:13,981
That's fine.
564
00:40:14,051 --> 00:40:15,709
-This is gonna be embarrassing.
-All right, buddy.
565
00:40:15,779 --> 00:40:17,154
What do you think? What do you got?
566
00:40:17,219 --> 00:40:19,192
-You think he's gonna do it?
-Yeah.
567
00:40:23,586 --> 00:40:26,075
Evening, ma'am.
Can I buy you a drink?
568
00:40:29,186 --> 00:40:30,877
I don't think so.
569
00:40:32,354 --> 00:40:34,743
You don't know what you're missing.
570
00:40:38,562 --> 00:40:40,701
You sure you wanna go with that one?
571
00:40:40,770 --> 00:40:43,259
That's, like, your top-of-the-line,
A-game material?
572
00:40:46,082 --> 00:40:49,048
See, the way I see it,
you got two choices here:
573
00:40:50,305 --> 00:40:51,484
walk away from me,
574
00:40:51,554 --> 00:40:53,921
or walk out of here with me
and split the cash.
575
00:40:55,650 --> 00:40:56,599
Cash?
576
00:40:58,402 --> 00:40:59,712
What cash?
577
00:40:59,778 --> 00:41:02,973
The money you bet your friends
you could pick me up.
578
00:41:05,377 --> 00:41:07,100
See, that makes me nervous.
579
00:41:07,169 --> 00:41:08,663
She's shutting him down.
580
00:41:11,009 --> 00:41:13,114
How much time you got left?
581
00:41:15,041 --> 00:41:17,627
-About 20 seconds.
-Shall we?
582
00:41:20,416 --> 00:41:21,823
-Oh, my gosh.
-No way.
583
00:41:21,889 --> 00:41:24,254
It looks like they're leaving
the bar together, is what I see.
584
00:41:24,320 --> 00:41:25,880
No way!
585
00:41:25,952 --> 00:41:27,381
You have got to be kidding me.
586
00:41:27,456 --> 00:41:28,886
-Unbelievable.
-How did he do that?
587
00:41:28,960 --> 00:41:30,902
-I'm impressed.
-I'm impressed.
588
00:41:31,487 --> 00:41:34,522
There's a bar outside your base
called Maggie's. You know it?
589
00:41:34,593 --> 00:41:35,607
Yeah.
590
00:41:35,680 --> 00:41:38,746
Good. Meet me there next Friday
around 8:00?
591
00:41:38,815 --> 00:41:40,823
-You got a name?
-Yeah.
592
00:41:41,440 --> 00:41:43,227
Don't forget my money.
593
00:41:48,128 --> 00:41:49,917
You got a middle name?
594
00:41:52,509 --> 00:41:55,095
You do realize I can't go back in there.
595
00:41:58,846 --> 00:42:00,439
This is the sound of death knocking.
596
00:42:00,510 --> 00:42:03,161
SAR alarms and sleep deprivation
are part...
597
00:42:05,118 --> 00:42:07,005
Where the hell are they?
598
00:42:18,654 --> 00:42:22,429
You know, the first stages
of hypothermia are the most critical.
599
00:42:22,494 --> 00:42:23,443
Why?
600
00:42:24,349 --> 00:42:27,252
Because you still have
the ability to think. Say it.
601
00:42:27,325 --> 00:42:30,359
You still have the ability to think.
602
00:42:30,430 --> 00:42:33,113
The decisions you make
during this stage
603
00:42:33,181 --> 00:42:36,857
are gonna determine
whether you live or die.
604
00:42:37,052 --> 00:42:39,225
There a reason
you're not breathing, Goldfish?
605
00:42:39,996 --> 00:42:42,713
Is there a reason
why you're not breathing?
606
00:42:43,101 --> 00:42:45,489
I don't know anyone
who can stay alive without breathing
607
00:42:45,564 --> 00:42:47,287
for 1 5 minutes, Senior Chief.
608
00:42:47,356 --> 00:42:48,949
Are you a coroner?
609
00:42:49,948 --> 00:42:53,111
Because pronouncing people dead
is not part of our job description.
610
00:42:53,180 --> 00:42:54,608
What do we always say?
611
00:42:54,683 --> 00:42:57,052
There's dead and then there's dead.
612
00:42:58,172 --> 00:43:01,586
We never stop, Jake,
not from the cabin to the tarmac.
613
00:43:01,659 --> 00:43:03,601
-We never stop.
-Aye, aye, Senior Chief.
614
00:43:03,676 --> 00:43:06,229
-Understood?
-Yes, Senior Chief.
615
00:43:06,299 --> 00:43:08,984
Okay, Jake, in the pool.
Hodge, you're up.
616
00:43:09,180 --> 00:43:10,455
You're with the dummy.
617
00:43:12,411 --> 00:43:14,516
All right, now. Three letters.
618
00:43:15,003 --> 00:43:18,199
Three letters will get you people
a cup of hot coffee and a blanket.
619
00:43:20,059 --> 00:43:21,968
What do you say, Goldfish?
620
00:43:22,619 --> 00:43:25,140
I'm actually not that cold anymore,
Senior Chief.
621
00:43:25,211 --> 00:43:28,560
You're not cold anymore
because blood is moving
622
00:43:28,636 --> 00:43:30,806
from your outer extremities
to your heart.
623
00:43:30,874 --> 00:43:33,111
That's why your arms won't work.
624
00:43:33,626 --> 00:43:37,138
You can plan on spending
roughly 60%% of your career
625
00:43:37,210 --> 00:43:39,065
in a mildly hypothermic state.
626
00:43:39,386 --> 00:43:41,623
Senior Chief, may I have a word?
627
00:43:55,258 --> 00:43:56,206
Sir?
628
00:43:57,657 --> 00:44:00,526
Why wasn't I informed of this?
You know, we have classrooms.
629
00:44:00,602 --> 00:44:04,246
Your assignment is to simply teach
the stages of hypothermia.
630
00:44:04,377 --> 00:44:09,648
Sir, in about two and a half minutes,
they'll understand.
631
00:44:13,241 --> 00:44:15,281
Permission to carry on, sir?
632
00:44:17,274 --> 00:44:18,223
Go ahead.
633
00:44:30,871 --> 00:44:35,508
Three letters, people, will get you
a hot cup of coffee and a warm blanket.
634
00:44:36,536 --> 00:44:39,218
What do you say, Class 5506?
635
00:44:39,830 --> 00:44:41,357
Oorah.
636
00:44:49,685 --> 00:44:52,753
This is an oxygen-deprivation
anaerobic exercise.
637
00:44:53,463 --> 00:44:55,732
You and your partner
will push your brick
638
00:44:55,798 --> 00:44:59,115
along the bottom of the pool,
down and back.
639
00:45:00,469 --> 00:45:03,602
If you need air, you may surface.
One breath.
640
00:45:04,694 --> 00:45:07,922
Your partner must remain underwater
until you return.
641
00:45:09,238 --> 00:45:13,099
Your brick can only move
while both of you are touching it.
642
00:45:14,454 --> 00:45:17,748
If you both surface, you both fail.
643
00:45:18,836 --> 00:45:21,968
This exercise is designed
to teach you teamwork.
644
00:45:22,741 --> 00:45:26,450
On my whistle, drop your gear,
enter the pool and pair up.
645
00:45:56,437 --> 00:45:58,957
I said one breath, Sunkist. Let's go!
646
00:45:59,700 --> 00:46:00,748
-I can't.
-Come on!
647
00:46:00,820 --> 00:46:01,964
-I can't.
-"l can't."
648
00:46:02,035 --> 00:46:04,590
Get your ass out of the pool! Let's go!
649
00:46:06,516 --> 00:46:08,491
Come on! Lean and rest.
650
00:46:08,564 --> 00:46:11,432
You wanna quit, just quit now.
I could use those new shoes.
651
00:46:11,507 --> 00:46:13,678
Senior Chief, we got a problem.
652
00:46:14,548 --> 00:46:16,434
Somebody's missing.
653
00:46:21,650 --> 00:46:23,058
Jesus Christ.
654
00:46:32,563 --> 00:46:35,083
That's gotta be a new record. Oorah.
655
00:46:36,435 --> 00:46:39,184
I'm so sick of records. Go get him.
656
00:46:57,777 --> 00:47:01,737
You think I'm impressed because
you can hold your breath, Goldfish?
657
00:47:03,664 --> 00:47:07,407
I wouldn't venture to say
what would impress you, Senior Chief.
658
00:47:13,360 --> 00:47:15,815
All right. Get him out of the pool.
We're done for the day.
659
00:47:15,889 --> 00:47:18,441
Out of the pool, Fischer. Let's move.
660
00:47:22,639 --> 00:47:24,583
-Oorah!
-Move your ass.
661
00:47:26,864 --> 00:47:27,943
Pop tall, Sunkist.
662
00:47:28,016 --> 00:47:29,542
Out of the pool. Out of the pool.
663
00:47:36,751 --> 00:47:37,700
Records.
664
00:47:40,143 --> 00:47:42,533
Never stare
directly into the flame, people.
665
00:47:42,608 --> 00:47:44,462
It will impair your night vision.
666
00:47:44,528 --> 00:47:48,203
This is a Mark 58 flare.
This is what it looks like.
667
00:47:48,750 --> 00:47:50,987
It'll light up a 50-foot swath of water
668
00:47:51,054 --> 00:47:53,805
and can be detected by infrared
miles out.
669
00:47:55,694 --> 00:47:57,352
This is a demonstration model.
670
00:47:57,422 --> 00:47:59,975
The normal one will burn
for 40 to 60 minutes.
671
00:48:00,046 --> 00:48:01,640
Hey, pay attention.
672
00:48:01,711 --> 00:48:06,347
The Mark 58 is used to reference
the wind, to detect a current.
673
00:48:06,415 --> 00:48:08,902
Petty Officer Watson is gonna talk
a little bit more about that.
674
00:48:10,959 --> 00:48:12,485
Five minutes.
675
00:48:18,701 --> 00:48:22,247
The vessel you're looking at right now,
people, is listing to the port side.
676
00:48:22,318 --> 00:48:24,806
As a rescue swimmer, when you get
to the door of the helicopter,
677
00:48:24,878 --> 00:48:26,567
you need to look down
and pay attention
678
00:48:26,636 --> 00:48:28,907
to what you really have down there.
679
00:48:28,974 --> 00:48:32,356
It's very important
that you understand your limitations.
680
00:48:32,430 --> 00:48:35,910
Limitations without understanding
are gonna get you killed.
681
00:48:35,981 --> 00:48:40,039
Case in point, this vesseI's trapped
in pancake ice in the Bering Sea.
682
00:48:40,365 --> 00:48:42,186
And as you can see,
the crew are out on the deck
683
00:48:42,252 --> 00:48:44,870
in a relatively manageable
hoisting position.
684
00:48:44,939 --> 00:48:46,468
But suddenly...
685
00:48:48,237 --> 00:48:51,171
Those pieces of ice can weigh in
upwards of thousands of pounds.
686
00:48:51,243 --> 00:48:55,783
Now imagine yourself trapped
in between 2,000-pound pieces of ice
687
00:48:55,853 --> 00:48:57,412
trying to free-swim.
688
00:48:57,484 --> 00:48:58,531
Thank you, Chief.
689
00:48:58,604 --> 00:49:01,059
Next scenario, Petty Officer Watson.
690
00:49:01,612 --> 00:49:04,000
Before you leave that helicopter,
going down to a...
691
00:49:04,075 --> 00:49:08,777
Standardization is one of the reasons
we were so successful during Katrina.
692
00:49:08,843 --> 00:49:11,625
We had crews come in
from all over the country,
693
00:49:11,691 --> 00:49:14,988
but it didn't matter, because we have
all been trained the same way.
694
00:49:15,052 --> 00:49:17,670
I didn't know my pilot,
I didn't know my copilot,
695
00:49:17,740 --> 00:49:19,681
I didn't know my flight mechanic.
But guess what?
696
00:49:19,755 --> 00:49:21,097
It didn't matter, because...
697
00:49:21,164 --> 00:49:22,244
That's why we do it.
698
00:49:22,315 --> 00:49:24,704
So you have to get your mind
wrapped around that idea.
699
00:49:24,780 --> 00:49:28,424
When that helicopter starts going,
when the wind starts coming...
700
00:49:28,491 --> 00:49:30,246
-Twenty!
-Down! Up!
701
00:49:30,314 --> 00:49:32,004
-Twenty-one!
-Down! Up!
702
00:49:32,074 --> 00:49:33,896
-Twenty-two!
-Down! Up!
703
00:49:33,962 --> 00:49:35,871
Twenty-three!
704
00:49:35,945 --> 00:49:37,375
-Two!
-Down!
705
00:49:37,450 --> 00:49:39,076
-Up!
-Three!
706
00:49:39,209 --> 00:49:42,111
Don't need no land
Don't need no tree
707
00:49:42,185 --> 00:49:44,519
Out in the water
That's where I wanna be
708
00:49:57,257 --> 00:50:00,007
-Hey, Mags, can I have a beer?
-Sure.
709
00:50:01,801 --> 00:50:03,743
Well, well.
710
00:50:04,009 --> 00:50:06,497
So you are gonna
have a drink with me.
711
00:50:06,569 --> 00:50:10,180
No, I'm having a drink near you.
Entirely different thing.
712
00:50:12,297 --> 00:50:15,047
You're a regular lightning rod,
aren't you?
713
00:50:15,625 --> 00:50:19,137
-What's your name?
-Daisy Buchanan.
714
00:50:20,615 --> 00:50:22,403
You're lying, Daisy Buchanan.
715
00:50:23,271 --> 00:50:25,694
-There is that possibility.
-No.
716
00:50:25,767 --> 00:50:27,676
That was a sure-fire lie.
717
00:50:27,751 --> 00:50:30,469
So I take it
you've read The Great Gatsby.
718
00:50:32,295 --> 00:50:35,611
-Where's my money?
-It's not on me.
719
00:50:36,327 --> 00:50:39,326
But it is close. ln a very safe place.
720
00:50:39,686 --> 00:50:44,095
Now, I've drawn a map
with a complex set of clues.
721
00:50:44,775 --> 00:50:47,808
Each one is more fiendishly clever
than the last.
722
00:50:52,584 --> 00:50:54,078
That works, too.
723
00:50:55,399 --> 00:50:57,668
This is just a picture of your pants.
724
00:50:57,736 --> 00:51:02,077
Yeah, but it's a bad picture, which is
what makes it so fiendishly clever.
725
00:51:02,406 --> 00:51:03,355
Nice.
726
00:51:03,431 --> 00:51:05,699
How did Emily Thomas
become a schoolteacher?
727
00:51:05,766 --> 00:51:07,588
Well, how does Jake Fischer
become a guy
728
00:51:07,654 --> 00:51:10,021
who wants to jump out of helicopters?
729
00:51:11,237 --> 00:51:14,401
I killed a couple guys
and had to get out of Dodge.
730
00:51:16,037 --> 00:51:19,004
-You're lying.
-There is that possibility.
731
00:51:21,349 --> 00:51:22,429
The truth.
732
00:51:23,365 --> 00:51:25,852
My bull-riding career
was going down the drain.
733
00:51:25,925 --> 00:51:29,537
-Okay, that's better.
-All right, now you.
734
00:51:33,509 --> 00:51:35,233
I really should go.
735
00:51:35,302 --> 00:51:37,439
Go? What? No, you're not going.
736
00:51:37,509 --> 00:51:39,843
We're just starting to have fun.
You're insulting my drawing.
737
00:51:39,909 --> 00:51:41,731
No, you were insulting your drawing.
738
00:51:41,797 --> 00:51:43,651
Although, to be fair,
it's a pretty lame drawing.
739
00:51:43,717 --> 00:51:46,107
All right. Well, you can't go,
'cause you owe me a dance.
740
00:51:46,182 --> 00:51:47,294
No, I don't think so.
741
00:51:47,365 --> 00:51:49,088
Well, then, I'm gonna
have to take that money back,
742
00:51:49,156 --> 00:51:50,782
'cause I wouldn't feel right
taking the money...
743
00:51:50,853 --> 00:51:52,957
Look, every 1 8 weeks,
a new bunch of you guys comes in,
744
00:51:53,029 --> 00:51:55,068
all looking to score with the local talent.
745
00:51:55,140 --> 00:51:57,148
I live here. I work here.
746
00:51:58,725 --> 00:52:01,886
It's a good thing
I'm just asking for a dance, then.
747
00:52:04,003 --> 00:52:05,564
Okay, one dance.
748
00:52:07,265 --> 00:52:10,266
No attachments. Just casual.
749
00:52:10,817 --> 00:52:13,470
I'm a guy. I can do casual.
750
00:52:14,978 --> 00:52:17,182
I am the king of casual.
751
00:52:19,458 --> 00:52:21,052
There's just one thing, though.
752
00:52:22,051 --> 00:52:24,604
You're gonna have to stop
undressing me with your eyes,
753
00:52:24,674 --> 00:52:27,357
'cause there's no way
you're getting me into bed.
754
00:53:08,480 --> 00:53:09,690
Hey, you.
755
00:53:12,384 --> 00:53:14,141
I gotta get to work.
756
00:53:15,265 --> 00:53:17,851
-I'm late. I fell asleep.
-What...
757
00:53:17,920 --> 00:53:19,578
-They're gonna kill me.
-They won't kill you.
758
00:53:19,648 --> 00:53:20,630
This isn't like school.
759
00:53:20,704 --> 00:53:22,941
They don't hand out tardies
in the military.
760
00:53:24,705 --> 00:53:27,388
-You smell really good.
-I smell like you.
761
00:53:33,472 --> 00:53:35,544
-He never came back?
-Nope.
762
00:53:36,448 --> 00:53:37,821
Wow.
763
00:53:37,887 --> 00:53:41,401
Four years as lead instructor,
I never had one go missing.
764
00:53:42,687 --> 00:53:45,240
All right, take the others to the pool.
I'll catch up.
765
00:53:45,311 --> 00:53:46,903
Aye, aye, Senior.
766
00:54:03,422 --> 00:54:05,723
Oh, God, there they are.
Stop. Stop the car. Stop.
767
00:54:05,790 --> 00:54:06,738
-Here?
-Yes.
768
00:54:06,813 --> 00:54:07,797
-Okay.
-I'll call you.
769
00:54:07,871 --> 00:54:08,917
You better. Bye.
770
00:54:11,230 --> 00:54:12,659
Jake! Jake! Jake!
771
00:54:12,766 --> 00:54:15,668
Airman Fischer's coming in late, yeah
772
00:54:15,742 --> 00:54:16,691
Here.
773
00:54:16,766 --> 00:54:19,548
Airman Fischer's coming in late, yeah
774
00:54:19,615 --> 00:54:20,562
Hi.
775
00:54:24,253 --> 00:54:27,189
Must be nice to go out on a date, yeah
776
00:54:27,263 --> 00:54:30,165
Must be nice to go out on a date, yeah
777
00:54:30,878 --> 00:54:33,046
Oh, my goodness, look at this.
778
00:54:34,493 --> 00:54:37,624
Look at this.
"Freshman Leads Team to State Title."
779
00:54:39,259 --> 00:54:40,569
That's you.
780
00:54:41,339 --> 00:54:42,322
Holy smokes.
781
00:54:42,396 --> 00:54:46,454
"At only 1 6, Jake Fischer displays
the traits of a seasoned athlete.
782
00:54:47,227 --> 00:54:51,536
"One thing's for sure: the future
looks bright for this young competitor."
783
00:54:52,796 --> 00:54:56,504
Guess they didn't know
you were gonna flunk out of "A" School.
784
00:54:59,515 --> 00:55:01,425
You have a nice evening?
785
00:55:03,644 --> 00:55:05,019
Get dressed.
786
00:55:23,962 --> 00:55:26,612
Think we need another brick.
Bring it in.
787
00:55:29,177 --> 00:55:30,389
Goldfish.
788
00:55:32,729 --> 00:55:33,973
Goldfish.
789
00:55:43,225 --> 00:55:46,608
Thanks to Mr. Fischer's
extracurricular activities,
790
00:55:46,682 --> 00:55:49,845
you have all now gone 36 hours
without sleep.
791
00:55:51,192 --> 00:55:52,273
Blow it.
792
00:55:56,857 --> 00:55:59,891
Class leader, you are done.
Form it up in the shallow end.
793
00:55:59,961 --> 00:56:01,074
Aye, Senior Chief!
794
00:56:01,145 --> 00:56:03,730
Class 5506, form it up!
795
00:56:04,153 --> 00:56:08,495
No. No, no, no. You're with me.
796
00:56:12,537 --> 00:56:15,122
I'm a rescue swimmer, yes, I am
797
00:56:15,191 --> 00:56:17,428
I'm here to pull your ass out of this jam
798
00:56:17,496 --> 00:56:19,667
I jump from the helo
and swing from the cable
799
00:56:19,735 --> 00:56:21,645
All right, knock it off.
800
00:56:22,519 --> 00:56:25,040
I am having a hard time
figuring you out, Fischer.
801
00:56:25,848 --> 00:56:28,980
I mean, you like seeing your picture
in the paper.
802
00:56:29,335 --> 00:56:32,118
In it for the glory, maybe a few chicks.
Am I right?
803
00:56:32,184 --> 00:56:33,557
But when it comes down to it,
804
00:56:33,624 --> 00:56:36,341
you will choose yourself over them
every time,
805
00:56:36,408 --> 00:56:39,125
like you did on the first day in the pool,
806
00:56:39,576 --> 00:56:42,259
like you did yesterday
by missing muster.
807
00:56:42,327 --> 00:56:44,660
Won't happen again, Senior Chief!
808
00:56:45,047 --> 00:56:48,112
Why don't you do us both a big favor
and quit?
809
00:56:49,207 --> 00:56:51,761
I'm a rescue swimmer, yes, I am
810
00:56:52,503 --> 00:56:54,892
I'm here to pull your ass out of this jam
811
00:56:54,967 --> 00:56:57,837
I jump from the helo
and swing from the cable
812
00:56:58,391 --> 00:57:01,391
I'm not Tarzan
I'm just willing and able
813
00:57:06,581 --> 00:57:09,035
Give me something else, Senior Chief.
814
00:57:09,653 --> 00:57:10,863
Thirty!
815
00:57:11,732 --> 00:57:13,074
Thirty-one!
816
00:57:13,973 --> 00:57:15,117
Thirty-two!
817
00:57:16,020 --> 00:57:17,297
Thirty-three!
818
00:57:18,422 --> 00:57:19,664
Thirty-four!
819
00:57:20,949 --> 00:57:22,291
Thirty-five!
820
00:57:22,900 --> 00:57:24,209
Thirty-six!
821
00:57:24,437 --> 00:57:26,129
Stop. Drop them.
822
00:57:26,196 --> 00:57:28,531
Senior Chief's on deck. Pop tall.
823
00:57:29,972 --> 00:57:31,379
Oorah!
824
00:57:34,325 --> 00:57:35,437
Morning, class.
825
00:57:35,509 --> 00:57:36,818
Today we were going to learn
826
00:57:36,886 --> 00:57:40,627
about how to approach
a drowning victim in high seas,
827
00:57:42,581 --> 00:57:45,450
but I think there are some here
who aren't interested in that victim.
828
00:57:45,524 --> 00:57:47,052
Fact, I think there's some in this class
829
00:57:47,124 --> 00:57:49,971
who aren't interested
in saving lives at all.
830
00:57:50,931 --> 00:57:53,200
I believe there are some
831
00:57:53,268 --> 00:57:56,114
who are more interested
in setting records.
832
00:57:56,468 --> 00:57:59,053
So today is record day.
833
00:58:12,115 --> 00:58:13,937
5:28.
834
00:58:14,034 --> 00:58:16,238
Put one on the board for Goldfish.
835
00:58:20,850 --> 00:58:22,606
Wow, he's fast.
836
00:58:24,658 --> 00:58:26,382
He's good.
837
00:58:30,515 --> 00:58:32,587
You got it, man! You got it, Fisch!
838
00:58:32,754 --> 00:58:35,984
Another record. Chalk it up, Chief.
839
00:58:36,050 --> 00:58:38,504
-Get some.
-You are the man!
840
00:58:38,577 --> 00:58:41,774
You people do not deserve
to be in the same pool as Jake.
841
00:58:41,843 --> 00:58:43,664
He's destroying you.
842
00:58:46,098 --> 00:58:48,880
Wow, look at him go! He's fast!
843
00:58:49,041 --> 00:58:50,600
Wow, he's fast.
844
00:58:50,673 --> 00:58:53,837
Come on, you're all fighting for second.
Just first loser.
845
00:58:53,905 --> 00:58:54,887
This is fun.
846
00:58:54,961 --> 00:58:56,936
We'll pass out trophies later.
847
00:59:02,640 --> 00:59:04,135
Unbelievable.
848
00:59:07,696 --> 00:59:09,125
Unbelievable.
849
00:59:12,306 --> 00:59:14,858
You want me to pull these pansies out?
850
00:59:21,328 --> 00:59:24,644
-You do not wanna hear about my day.
-Yeah, I do.
851
00:59:27,633 --> 00:59:29,608
Man, this guy Randall...
852
00:59:29,681 --> 00:59:33,641
You know, it doesn't matter what I do.
It's just not good enough.
853
00:59:33,712 --> 00:59:36,046
Well, maybe he's just trying
to push you to be better.
854
00:59:36,112 --> 00:59:38,412
You know, we teachers do that
to the ones we believe in.
855
00:59:38,478 --> 00:59:40,649
No, it's personal with me.
856
00:59:41,262 --> 00:59:43,434
He knows that I'm better than he was.
857
00:59:43,565 --> 00:59:46,566
I mean, today,
I broke every one of his records.
858
00:59:46,637 --> 00:59:48,460
I own them all.
859
00:59:48,814 --> 00:59:50,276
Not all of them.
860
00:59:50,351 --> 00:59:52,739
There's one record you won't break.
861
00:59:53,774 --> 00:59:55,399
This is the Aegis.
862
00:59:56,686 --> 00:59:58,790
Medical ship. Caught on fire.
863
00:59:59,629 --> 01:00:02,019
It was a nightmare.
People burning in their beds.
864
01:00:02,094 --> 01:00:04,646
And Ben Randall
got every one of those people off there,
865
01:00:04,717 --> 01:00:06,092
except for this one guy.
866
01:00:06,158 --> 01:00:08,296
And right when the ship
started to go down,
867
01:00:08,686 --> 01:00:10,889
he reaches down and grabs this guy.
868
01:00:10,957 --> 01:00:13,990
He's hanging from the cable
with this man's life in his hands,
869
01:00:14,061 --> 01:00:15,469
and the winch jams.
870
01:00:15,533 --> 01:00:18,916
It's 20 minutes to the base.
The man's screaming.
871
01:00:19,341 --> 01:00:22,024
Ben looks him dead in the eye,
and you know what he said?
872
01:00:22,093 --> 01:00:23,752
He said, "l won't let go."
873
01:00:23,821 --> 01:00:25,032
What happened?
874
01:00:25,101 --> 01:00:28,102
Dislocated his shoulder,
tore every tendon in his hand.
875
01:00:28,173 --> 01:00:29,578
But he didn't let go.
876
01:00:29,644 --> 01:00:32,394
Twenty minutes, just fingertips.
877
01:00:33,004 --> 01:00:36,071
You break that record
and you give me a call.
878
01:00:50,221 --> 01:00:51,563
My day was all right.
879
01:02:00,714 --> 01:02:04,391
So here's my thinking.
We should go on a date.
880
01:02:05,802 --> 01:02:07,873
-Well, what do you call this?
-No, no, no.
881
01:02:07,945 --> 01:02:10,048
I'm talking about, like, a real date.
882
01:02:10,119 --> 01:02:13,468
You know, with, like, a nice restaurant,
some nice clothes.
883
01:02:13,544 --> 01:02:15,452
I'll get you some flowers.
884
01:02:15,526 --> 01:02:17,982
I thought we agreed
to keep this casual.
885
01:02:18,055 --> 01:02:20,160
Look, it's one steak. What is...
886
01:02:20,231 --> 01:02:25,216
One steak is not gonna forge some
kind of a lasting emotional bond.
887
01:02:26,471 --> 01:02:27,878
I'm serious.
888
01:02:28,231 --> 01:02:29,278
Yeah?
889
01:02:29,351 --> 01:02:31,238
-Yeah.
-So am l.
890
01:02:31,303 --> 01:02:33,670
It's one dinner. What's it gonna hurt?
891
01:02:33,735 --> 01:02:36,734
Well, if you ordered a steak,
I'd imagine a cow would be involved.
892
01:02:36,807 --> 01:02:39,806
What do you have, an art gallery
over here? What is this "2"?
893
01:02:41,063 --> 01:02:44,575
It's so the guy behind me knows
what place he's coming in.
894
01:02:45,958 --> 01:02:47,038
What about this one?
895
01:02:47,110 --> 01:02:53,754
That is the initials of the guys
on my high school relay team.
896
01:02:54,598 --> 01:02:56,900
A drunken celebration gone wrong?
897
01:02:58,022 --> 01:02:59,745
Something like that.
898
01:03:00,327 --> 01:03:03,424
-So, about this date.
-God. It's just dinner, right?
899
01:03:03,493 --> 01:03:08,283
No flowers, where we will discuss
nothing emotional or important?
900
01:03:09,636 --> 01:03:11,579
I am fully prepared
901
01:03:12,038 --> 01:03:16,445
to do an entire hour
on nothing but the Chicago Bears.
902
01:03:16,901 --> 01:03:18,974
And we can have
completely meaningless sex
903
01:03:19,045 --> 01:03:20,867
immediately afterwards.
904
01:03:20,933 --> 01:03:24,194
You think I'm gonna sleep with you
on our first date?
905
01:03:24,645 --> 01:03:26,051
Think again.
906
01:03:27,685 --> 01:03:29,342
You just head-butted me.
907
01:03:29,604 --> 01:03:31,874
I'm gonna teach you the breaststroke.
908
01:03:31,941 --> 01:03:36,447
It's pretty complicated,
different than that of the butterfly.
909
01:03:40,228 --> 01:03:43,490
I guess I can't sleep.
910
01:03:45,701 --> 01:03:47,609
Well, of course you can't.
911
01:03:48,868 --> 01:03:50,974
Your wife left you.
Your best friend died.
912
01:03:51,045 --> 01:03:52,954
You sound like a damn country song.
913
01:03:53,028 --> 01:03:55,613
If you had a dog,
he'd be run over by now.
914
01:03:55,683 --> 01:03:58,400
-So, did she send you papers?
-Yeah.
915
01:03:58,723 --> 01:04:00,153
And did you read them?
916
01:04:02,083 --> 01:04:03,031
No, I did not.
917
01:04:03,715 --> 01:04:06,136
Well, you think you might ought to?
918
01:04:12,484 --> 01:04:14,654
You know,
there never was anyone else, Mags.
919
01:04:14,722 --> 01:04:16,250
Like hell, Ben.
920
01:04:17,603 --> 01:04:19,229
You're a bigamist.
921
01:04:19,970 --> 01:04:22,272
You been married to the Coast Guard
all along.
922
01:04:22,339 --> 01:04:24,161
Give me that shoulder.
923
01:04:24,643 --> 01:04:29,018
You probably swum it out of socket
trying to prove you're still 1 9.
924
01:04:29,635 --> 01:04:31,041
Am I right?
925
01:04:34,723 --> 01:04:36,827
When the heck did we get old?
926
01:04:36,898 --> 01:04:39,070
Hell, I've always been old, Ben.
927
01:04:39,139 --> 01:04:40,894
You know what, though? I don't mind.
928
01:04:40,962 --> 01:04:43,514
I mean, if my muscles ache,
it's 'cause I've used them.
929
01:04:43,585 --> 01:04:45,657
If it's hard for me
to walk up them steps now,
930
01:04:45,729 --> 01:04:50,301
it's 'cause I walked up them every night
to lay next to a man who loved me.
931
01:04:50,368 --> 01:04:51,797
I got a few wrinkles here and there,
932
01:04:51,873 --> 01:04:56,379
but I've laid under thousands of skies
on sunny days, yeah.
933
01:04:57,505 --> 01:05:01,782
I look and feel this way,
well, 'cause I drank and I smoked,
934
01:05:01,856 --> 01:05:05,468
I lived and I loved,
and danced, sang, sweat
935
01:05:05,537 --> 01:05:08,885
and screwed my way
through a pretty damned good life,
936
01:05:09,025 --> 01:05:10,551
if you ask me.
937
01:05:10,656 --> 01:05:12,630
Getting old ain't bad, Ben.
938
01:05:12,705 --> 01:05:14,711
Getting old, that's earned.
939
01:05:47,199 --> 01:05:49,500
There will come a time
when you might have to decide
940
01:05:49,566 --> 01:05:51,355
who lives and dies out there.
941
01:05:52,829 --> 01:05:54,171
It's a terrible responsibility,
942
01:05:54,238 --> 01:05:57,435
but it is one you will have to make
as a rescue swimmer.
943
01:06:00,477 --> 01:06:01,819
The bigger reality is,
944
01:06:03,005 --> 01:06:05,462
it's also something
you're going to have to live with
945
01:06:05,788 --> 01:06:07,064
as a human being.
946
01:06:10,363 --> 01:06:14,193
There will come a time
when you're going to have to say no.
947
01:06:15,259 --> 01:06:19,252
The most important person
to keep alive is yourself.
948
01:06:20,219 --> 01:06:25,935
You'll be facing crews from five to 20,
all saying, "Save me, save me."
949
01:06:26,011 --> 01:06:27,864
They're looking for a miracle.
950
01:06:28,985 --> 01:06:31,669
-How old are you, Hodge?
-Twenty-four.
951
01:06:31,962 --> 01:06:35,191
At 2 4 years old,
you have to become that miracle.
952
01:06:35,482 --> 01:06:38,645
You have to find a way
to be that miracle.
953
01:06:42,394 --> 01:06:45,176
Looking right,
looking center, looking left.
954
01:06:45,946 --> 01:06:47,123
Oorah!
955
01:06:53,978 --> 01:06:57,076
You okay, sir? I'm a rescue swimmer.
956
01:07:07,226 --> 01:07:08,338
Again.
957
01:07:30,039 --> 01:07:31,893
All right, that's it. Time-out.
958
01:07:31,959 --> 01:07:35,026
-Panics every time, Senior.
-Hodge, over here.
959
01:07:38,871 --> 01:07:39,885
Hey.
960
01:07:44,407 --> 01:07:46,446
The only difference
between you and the victim
961
01:07:46,519 --> 01:07:49,235
is the attitude
in which you enter the water.
962
01:07:49,303 --> 01:07:51,158
You've gotta figure out
a way to be calm
963
01:07:51,223 --> 01:07:53,842
in the face of chaos.
Do you understand?
964
01:07:56,950 --> 01:07:59,470
That's your first challenge, Charlie.
965
01:07:59,927 --> 01:08:02,163
One more and you're gone.
966
01:08:04,790 --> 01:08:07,823
-Come out.
-Aye, aye, Senior Chief.
967
01:08:12,790 --> 01:08:14,513
What's up, Big Fisch?
968
01:08:22,709 --> 01:08:25,294
You don't have to take his shit, Hodge.
969
01:08:26,004 --> 01:08:29,038
What do you know?
It's so easy for you, Fischer.
970
01:08:29,492 --> 01:08:30,507
Is that right?
971
01:08:31,861 --> 01:08:32,809
Yeah.
972
01:08:33,813 --> 01:08:35,242
You know, you don't get it.
973
01:08:36,500 --> 01:08:38,956
You don't realize
that you're tougher than I am.
974
01:08:39,028 --> 01:08:40,141
And how's that?
975
01:08:40,213 --> 01:08:42,995
Well, if I get kicked out of here,
I'm not coming back.
976
01:08:43,061 --> 01:08:45,298
I'm definitely not coming back twice.
977
01:08:45,365 --> 01:08:47,056
I mean, you got guts, man.
978
01:08:47,125 --> 01:08:48,401
Stupidity.
979
01:08:49,204 --> 01:08:51,244
How long you been here, man?
980
01:08:52,917 --> 01:08:55,731
Altogether... I don't know,
1 0 weeks the first time,
981
01:08:55,795 --> 01:08:59,538
-six weeks, two days the second time...
-Six weeks this time.
982
01:08:59,602 --> 01:09:00,715
So basically, you've been here
983
01:09:00,788 --> 01:09:03,024
longer than anybody
that's graduated this place,
984
01:09:03,091 --> 01:09:04,880
but you don't think you can make it.
985
01:09:07,635 --> 01:09:09,675
Lighten up on yourself, man.
986
01:09:10,323 --> 01:09:11,785
Let's go. Let's get a beer.
987
01:09:12,723 --> 01:09:15,985
Hey, wait. Don't you have a date
with the girl from the wedding?
988
01:09:16,371 --> 01:09:20,649
Yeah, but it's not till 9:00.
We got time. Get dressed.
989
01:09:23,316 --> 01:09:24,559
Let's go.
990
01:09:25,650 --> 01:09:27,887
When you go under,
when you're pulling on your stroke,
991
01:09:27,955 --> 01:09:30,475
-move your hand...
-Wait a minute. Where are we going?
992
01:09:32,083 --> 01:09:35,279
Jake, that's a squid bar.
I mean, there's Navy guys everywhere.
993
01:09:35,347 --> 01:09:36,809
I don't give a shit. A beer's a beer.
994
01:09:36,883 --> 01:09:39,982
When you're pulling through the water,
you're gonna pull yourself through.
995
01:09:40,755 --> 01:09:42,184
-Like, you know...
-So I'll go fast.
996
01:09:42,259 --> 01:09:44,593
No, you wanna lay to your side
and pull it like that.
997
01:09:49,264 --> 01:09:51,369
Hey, Charlie,
you get those fittings replaced
998
01:09:51,441 --> 01:09:53,742
-before you came off to get tanked up?
-Yes, sir, Captain.
999
01:09:53,807 --> 01:09:56,076
Yeah, I'll believe that when I see it.
1000
01:09:56,143 --> 01:09:57,257
We go to "A" School,
1001
01:09:57,329 --> 01:09:59,816
which is the most difficult school
in the military.
1002
01:09:59,888 --> 01:10:02,572
The attrition rate's, like...
What is it, 50%%?
1003
01:10:02,640 --> 01:10:03,588
50%%.
1004
01:10:03,663 --> 01:10:05,322
-It's over 50%%.
-Over 50.
1005
01:10:05,393 --> 01:10:07,912
We're still here,
'cause we're the best of the best.
1006
01:10:08,689 --> 01:10:12,485
When storms shut down entire ports,
you know who goes out?
1007
01:10:13,007 --> 01:10:14,252
We do.
1008
01:10:14,321 --> 01:10:16,808
When hurricanes...
When hurricanes ground the US Navy,
1009
01:10:16,881 --> 01:10:20,361
like these little guys over here,
guess who goes out?
1010
01:10:20,432 --> 01:10:21,893
That's right, we do.
1011
01:10:21,968 --> 01:10:24,554
Look, honey,
you better keep it down in here, okay?
1012
01:10:24,624 --> 01:10:26,477
Okay, honey. She called me "honey."
1013
01:10:27,984 --> 01:10:29,129
Okay, honey.
1014
01:10:29,200 --> 01:10:32,070
But when God himself reaches down
from heaven...
1015
01:10:32,753 --> 01:10:35,502
-What does he do, Jake, when he...
-Rips houses off the foundation.
1016
01:10:35,568 --> 01:10:38,796
When God himself rips houses
off the foundation, we go out,
1017
01:10:38,862 --> 01:10:40,488
because we are rescue swimmers,
1018
01:10:40,558 --> 01:10:43,046
and that is our job,
and that's what we do.
1019
01:10:43,118 --> 01:10:45,159
You might wanna
recheck your compass.
1020
01:10:45,231 --> 01:10:47,532
This ain't no puddle pirate bar.
1021
01:10:55,854 --> 01:10:58,570
No problem,
because we were just leaving anyway.
1022
01:10:58,638 --> 01:11:00,232
-Sit down, Hodge.
-Jake.
1023
01:11:00,303 --> 01:11:01,928
-Finish your beer.
-Jake.
1024
01:11:01,998 --> 01:11:03,559
Yeah, sit, Hodge.
1025
01:11:04,206 --> 01:11:05,896
That's my beer, man.
1026
01:11:10,702 --> 01:11:12,108
Finished now?
1027
01:11:13,774 --> 01:11:15,563
Must be happy hour.
1028
01:11:20,365 --> 01:11:21,314
Hey!
1029
01:11:22,766 --> 01:11:23,748
Back off.
1030
01:11:26,222 --> 01:11:28,609
Everyone in this place is retired Navy.
1031
01:11:28,684 --> 01:11:31,302
Hey. Hey, when do I get
that phone call?
1032
01:11:31,916 --> 01:11:35,233
I know I get a phone call.
When do I get my phone call?
1033
01:11:40,301 --> 01:11:41,762
Ma'am, I am sorry,
1034
01:11:41,836 --> 01:11:44,357
but if nobody come in 20 minutes,
I need the table.
1035
01:11:44,717 --> 01:11:45,731
-Okay.
-I'm sorry.
1036
01:11:45,805 --> 01:11:46,852
Yeah.
1037
01:11:51,052 --> 01:11:52,908
She's never gonna talk to me again.
1038
01:11:53,805 --> 01:11:56,106
You know they're gonna
kick us out for this, right?
1039
01:11:56,172 --> 01:11:57,284
Yep.
1040
01:12:01,323 --> 01:12:03,463
Least they can't say we quit.
1041
01:12:04,492 --> 01:12:08,583
I was never gonna make it, anyway.
Skinner's right. Panic every time.
1042
01:12:09,899 --> 01:12:11,657
Man, screw Skinner.
1043
01:12:13,036 --> 01:12:14,792
I'm Skinner. Break my hold.
1044
01:12:14,861 --> 01:12:17,248
Hey, what are you doing, man?
Come on, Fischer, get off me.
1045
01:12:17,323 --> 01:12:18,534
Clock's ticking. Break it.
1046
01:12:18,603 --> 01:12:21,700
Fischer, you're hurting me, man.
Fischer, get off me, man!
1047
01:12:22,666 --> 01:12:25,218
Come on, Fischer, you're hurting me.
Fischer, man, get off!
1048
01:12:25,289 --> 01:12:27,232
-Break the goddamn hold.
-Fischer, get off me, man!
1049
01:12:27,305 --> 01:12:29,794
-Break the goddamn hold, Hodge.
-Fischer, get off me!
1050
01:12:31,242 --> 01:12:32,834
I said, get off me!
1051
01:12:33,289 --> 01:12:34,435
All right.
1052
01:12:34,697 --> 01:12:37,764
Now, it's just like that
when you're in the water.
1053
01:12:40,617 --> 01:12:43,551
Well, now. We could come back.
1054
01:12:44,009 --> 01:12:47,238
Give you boys time for a smoke
and some pillow talk.
1055
01:12:54,952 --> 01:12:56,163
You can't kick us out.
1056
01:12:56,233 --> 01:12:58,274
It's called disorderly conduct,
and yes, we can.
1057
01:12:58,345 --> 01:13:00,866
-We didn't fail at nothing.
-Our profession is all about control.
1058
01:13:00,937 --> 01:13:02,595
You both failed miserably
in that department.
1059
01:13:02,664 --> 01:13:04,388
Hold it right there.
1060
01:13:04,457 --> 01:13:06,181
-Senior?
-Yeah, come in.
1061
01:13:08,840 --> 01:13:10,879
Their disenrollment records.
1062
01:13:12,615 --> 01:13:13,891
Bar fight?
1063
01:13:15,336 --> 01:13:17,376
-All right, bring them in.
-Senior.
1064
01:13:17,480 --> 01:13:18,756
Square it.
1065
01:13:25,287 --> 01:13:28,354
It's all my fault, Senior Chief.
Hodge had nothing to do with it.
1066
01:13:30,054 --> 01:13:32,161
-That true, Hodge?
-It's true.
1067
01:13:35,911 --> 01:13:38,496
All right. Fine, you're dismissed.
1068
01:13:38,950 --> 01:13:42,748
-Senior Chief, I was...
-I said that you are dismissed.
1069
01:13:43,591 --> 01:13:44,801
Let's go.
1070
01:13:51,623 --> 01:13:54,241
You're gonna kick me out
for defending the Coast Guard?
1071
01:13:54,696 --> 01:13:56,702
The Coast Guard's been around
for 200 years.
1072
01:13:56,774 --> 01:13:59,971
I doubt a couple of knuckleheads
like yourself are gonna defend it.
1073
01:14:00,326 --> 01:14:01,503
Sit down.
1074
01:14:04,870 --> 01:14:08,318
I've been trying to peeI the layers
back on you for a while now, and l...
1075
01:14:08,614 --> 01:14:09,792
I just don't get it.
1076
01:14:11,238 --> 01:14:13,244
I mean, this kind of work
seems a little remedial
1077
01:14:13,318 --> 01:14:14,300
for someone like yourself.
1078
01:14:14,374 --> 01:14:16,675
You know, big swim champ,
offer to every lvy League.
1079
01:14:16,742 --> 01:14:19,294
You give it all up to be here with us.
1080
01:14:20,517 --> 01:14:23,866
-Why?
-I'm here to save lives, Senior Chief.
1081
01:14:28,006 --> 01:14:30,143
I spoke with your coach, Jake.
1082
01:14:32,261 --> 01:14:34,628
-You spoke with my coach?
-Yeah, I spoke with your coach.
1083
01:14:34,694 --> 01:14:37,922
Something in your file
just kept hanging me up.
1084
01:14:37,989 --> 01:14:41,306
You win the state championship
your freshman and sophomore year
1085
01:14:41,380 --> 01:14:43,935
and then you don't swim the next two.
1086
01:14:44,198 --> 01:14:47,492
I'm just a public school guy,
so pardon me,
1087
01:14:47,557 --> 01:14:50,969
but it didn't add up until now.
1088
01:14:57,123 --> 01:15:00,189
"Kirk Holloway,
1 00-meter medley winner,
1089
01:15:00,995 --> 01:15:03,362
"thrown through the passenger window.
1090
01:15:03,427 --> 01:15:05,630
"Pronounced dead at the scene.
1091
01:15:07,074 --> 01:15:11,831
"Abe lkeman, first team All-American,
lungs crushed.
1092
01:15:14,754 --> 01:15:18,552
"Carl Sandoval,
50-meter freestyle champ,
1093
01:15:18,627 --> 01:15:23,067
"made it alI the way to the hospital.
Died of internal bleeding."
1094
01:15:32,226 --> 01:15:34,843
I guess you just know everything, then.
1095
01:15:35,649 --> 01:15:38,138
I know what it's like to lose a team.
1096
01:15:39,522 --> 01:15:40,602
Yeah?
1097
01:15:40,866 --> 01:15:42,207
What about living in a small town
1098
01:15:42,272 --> 01:15:44,312
where everyone thinks
that you killed their brother
1099
01:15:44,384 --> 01:15:45,879
or their son or their best friend?
1100
01:15:45,954 --> 01:15:47,295
You know about that?
1101
01:15:48,193 --> 01:15:51,487
Kind of small town where everyone
still waves to everyone,
1102
01:15:52,673 --> 01:15:54,198
just not to you?
1103
01:15:56,513 --> 01:16:00,255
I read the report, Jake.
Your blood alcohol was zip that night.
1104
01:16:01,249 --> 01:16:04,249
I'm guessing there was a flip
for designated driver.
1105
01:16:04,321 --> 01:16:05,564
You lost.
1106
01:16:06,561 --> 01:16:08,569
Guess that just makes it
all go away, huh?
1107
01:16:08,640 --> 01:16:11,739
No, it doesn't make it all right.
It just makes it an accident.
1108
01:16:12,224 --> 01:16:14,166
At least that's how it reads.
1109
01:16:15,457 --> 01:16:17,050
You were 1 6 years old, Jake.
1110
01:16:17,121 --> 01:16:19,542
I'm not your priest, but if I was, I think...
1111
01:16:20,000 --> 01:16:22,008
I think maybe you'd deserve a pass.
1112
01:16:25,408 --> 01:16:27,350
You're giving me a pass?
1113
01:16:27,521 --> 01:16:31,482
You just think you know everything
with your psychobabble bullshit.
1114
01:16:31,553 --> 01:16:33,493
Why am I here? Why are you here?
1115
01:16:34,848 --> 01:16:37,432
You're too old to be doing this.
You're washed-up here.
1116
01:16:37,502 --> 01:16:40,918
You don't wanna be teaching
a bunch of kids in a pool. Am I right?
1117
01:16:40,991 --> 01:16:44,252
I don't give a shit what you read
or who you talked to.
1118
01:16:44,319 --> 01:16:48,094
You don't know about me! You don't...
I have me under control.
1119
01:16:52,446 --> 01:16:53,908
I can see that.
1120
01:17:12,254 --> 01:17:14,904
The only difference
between you and me is,
1121
01:17:16,383 --> 01:17:19,416
I don't wear the ones I lost
on my arm, Jake.
1122
01:17:27,516 --> 01:17:29,654
I know where you're at, Jake.
1123
01:17:30,524 --> 01:17:32,150
I'm there myself.
1124
01:17:34,300 --> 01:17:37,682
I ask myself every day
why I was the one that survived.
1125
01:17:42,780 --> 01:17:44,918
-And?
-And...
1126
01:17:47,612 --> 01:17:49,074
And if I can't answer that for me,
1127
01:17:49,147 --> 01:17:52,409
I'm certainly not going to try
and answer it for you.
1128
01:17:57,018 --> 01:17:58,360
Have a seat.
1129
01:18:04,539 --> 01:18:07,538
I want you
to start being a member of this team,
1130
01:18:08,700 --> 01:18:10,488
the team you have now.
1131
01:18:11,707 --> 01:18:13,530
You have a gift, Jake.
1132
01:18:13,883 --> 01:18:15,857
You're the best swimmer
to come through this program,
1133
01:18:15,930 --> 01:18:17,075
hands down, by far.
1134
01:18:17,146 --> 01:18:19,001
You got a whole record board
to prove it.
1135
01:18:19,066 --> 01:18:21,652
But you know what I see
when I look at it?
1136
01:18:21,723 --> 01:18:25,038
I see someone fast enough
who's gonna get there first.
1137
01:18:26,201 --> 01:18:28,242
I see someone strong enough
who's gonna last.
1138
01:18:28,315 --> 01:18:32,821
I see someone who can save a life
that maybe nobody else could.
1139
01:18:35,064 --> 01:18:38,065
You really wanna honor
the initials on your arm?
1140
01:18:39,322 --> 01:18:41,078
Then honor your gift.
1141
01:18:43,930 --> 01:18:45,970
Save the ones you can, Jake.
1142
01:18:47,354 --> 01:18:50,583
The rest, we've gotta let go.
1143
01:19:00,953 --> 01:19:02,993
Does this mean
you're not gonna fail me?
1144
01:19:03,770 --> 01:19:07,381
For what, backing up a buddy in a bar?
1145
01:19:10,169 --> 01:19:12,590
Man, I got bigger problems than you.
1146
01:19:15,703 --> 01:19:19,087
I don't know about you,
but I could use a fucking drink.
1147
01:19:23,736 --> 01:19:24,816
Oops.
1148
01:19:27,223 --> 01:19:30,933
I'm gonna consider everything tonight
off-record and off-duty.
1149
01:19:34,583 --> 01:19:35,695
That was an invite.
1150
01:19:36,472 --> 01:19:37,420
Oh.
1151
01:19:41,593 --> 01:19:43,479
You gotta be kidding me.
1152
01:19:44,056 --> 01:19:47,602
-What was it they called you?
-"Puddle pirates," but it's not...
1153
01:19:47,671 --> 01:19:51,249
I'm way over it, Senior Chief. This is...
1154
01:19:51,703 --> 01:19:54,932
-Well, it's like sticks and stones.
-Well, we'll just have one beer.
1155
01:20:01,045 --> 01:20:04,756
Great. They're angrier
and drunker. Perfect.
1156
01:20:04,821 --> 01:20:07,123
Hi. Two beers.
1157
01:20:08,085 --> 01:20:10,605
-You gotta be kidding me.
-That's what I said.
1158
01:20:11,477 --> 01:20:13,997
Look, I don't want any trouble, okay?
1159
01:20:16,853 --> 01:20:19,188
They really don't like us, do they?
1160
01:20:19,253 --> 01:20:23,508
No. They think they're better than us
because they're combat-oriented.
1161
01:20:24,629 --> 01:20:26,669
We're the Coast Guard, Jake.
1162
01:20:26,773 --> 01:20:29,806
Nobody really appreciates us
untiI they need us.
1163
01:20:32,245 --> 01:20:33,455
That him?
1164
01:20:41,077 --> 01:20:42,092
Yep.
1165
01:20:47,282 --> 01:20:50,480
So let me ask you a question
before we start bleeding.
1166
01:20:52,083 --> 01:20:55,944
All those saves...
What's your real number?
1167
01:21:02,611 --> 01:21:05,839
Do you have a death wish,
or are you just shit-stupid?
1168
01:21:07,123 --> 01:21:09,513
I'm gonna go with stupid this time.
1169
01:21:09,587 --> 01:21:11,375
-Hi.
-Hi.
1170
01:21:11,442 --> 01:21:13,417
Who's this, your old man?
1171
01:21:19,252 --> 01:21:21,585
You know,
I'm really glad you're still here.
1172
01:21:21,650 --> 01:21:23,243
-Oh, yeah?
-Yeah.
1173
01:21:31,251 --> 01:21:33,868
-Behind you.
-Stand down! I said stand down.
1174
01:21:40,753 --> 01:21:42,663
I think you better leave.
1175
01:21:45,522 --> 01:21:46,569
Okay.
1176
01:21:48,945 --> 01:21:50,374
Come on, Jake.
1177
01:21:56,720 --> 01:21:59,022
All right, sit down. Have a beer.
1178
01:22:00,048 --> 01:22:02,570
-That went a lot better than I thought.
-Yeah.
1179
01:22:03,314 --> 01:22:06,216
-What the hell was that?
-I don't know.
1180
01:22:06,737 --> 01:22:10,382
Hey, I wanted to apologize to you
1181
01:22:11,664 --> 01:22:14,664
for what I said earlier about you
being old and washed-up now.
1182
01:22:17,168 --> 01:22:20,431
Is there anything
you'd like to say to me?
1183
01:22:20,786 --> 01:22:21,767
Like what?
1184
01:22:22,832 --> 01:22:24,720
I don't know, but I apologized to you.
1185
01:22:24,785 --> 01:22:26,475
I just thought that, you know,
1186
01:22:26,544 --> 01:22:28,682
there might be something
you've said or done
1187
01:22:28,751 --> 01:22:30,638
that you'd like to apologize to me for.
1188
01:22:30,702 --> 01:22:31,717
Why?
1189
01:22:33,358 --> 01:22:35,463
'Cause that's how it's done. l...
1190
01:22:35,822 --> 01:22:38,026
You suck at apologies, you know that?
1191
01:22:38,126 --> 01:22:40,036
I mean,
you're missing the whole concept.
1192
01:22:50,446 --> 01:22:53,512
-Hello?
-Hi. It's me.
1193
01:22:55,919 --> 01:22:59,333
Are you okay? What happened?
I mean, I waited for two hours.
1194
01:22:59,630 --> 01:23:03,591
Yeah. No. Look, I'm really sorry. l...
1195
01:23:04,142 --> 01:23:05,287
What happened?
1196
01:23:05,390 --> 01:23:08,041
It's a really long story.
1197
01:23:09,518 --> 01:23:12,932
Let me just... Let me put it this way.
1198
01:23:14,062 --> 01:23:18,533
It was the best worst night of my life.
1199
01:23:19,724 --> 01:23:21,447
Well, I'm glad someone had fun.
1200
01:23:26,572 --> 01:23:29,322
Can I see you tomorrow night?
1201
01:23:29,709 --> 01:23:31,880
I have parent-teacher conferences
tomorrow.
1202
01:23:32,844 --> 01:23:34,403
What about the next night?
1203
01:23:34,988 --> 01:23:37,061
I have parent-teacher conferences
all week.
1204
01:23:38,411 --> 01:23:41,282
-You blowing me off?
-No, Jake.
1205
01:23:42,443 --> 01:23:44,069
I wouldn't do that to somebody.
1206
01:23:46,092 --> 01:23:48,908
I gotta get up in a couple hours.
I gotta go.
1207
01:23:49,068 --> 01:23:51,915
-Yep.
-Goodbye.
1208
01:24:02,027 --> 01:24:04,199
All right, you know what we briefed
on the ground.
1209
01:24:04,268 --> 01:24:06,789
Same thing.
We're gonna stay together.
1210
01:24:06,860 --> 01:24:10,568
No matter what happens out there,
you stay together.
1211
01:24:10,987 --> 01:24:15,460
Whatever decision you make,
you make as a team.
1212
01:24:18,412 --> 01:24:21,444
We trained to freefall at 1 5 to 20 feet.
1213
01:24:22,058 --> 01:24:25,255
You fall from 50 feet,
it's like hitting concrete.
1214
01:24:25,642 --> 01:24:29,286
You fall 80 to 1 00 feet, you die.
1215
01:24:36,106 --> 01:24:37,448
Hey, where they going?
1216
01:24:37,514 --> 01:24:39,139
They're supposed to come back
for us, right?
1217
01:24:39,210 --> 01:24:41,152
I don't know.
Well, Hodge, you been here before.
1218
01:24:41,226 --> 01:24:42,338
They're gonna come back for us, right?
1219
01:24:42,410 --> 01:24:44,582
Yeah, but I never made it this far.
1220
01:24:44,650 --> 01:24:47,137
-You're kidding.
-Not to the final week.
1221
01:24:47,977 --> 01:24:49,865
They're not coming back.
1222
01:24:50,442 --> 01:24:53,574
-What do we do?
-All right, listen up.
1223
01:24:54,218 --> 01:24:56,073
We stay together as a group.
1224
01:24:56,138 --> 01:24:58,526
Nobody falls behind.
We all stay together.
1225
01:24:58,601 --> 01:25:01,350
One guy goes back,
we get him back up to the front, okay?
1226
01:25:01,416 --> 01:25:03,106
We're a team. Oorah.
1227
01:25:03,176 --> 01:25:04,802
-Oorah.
-Oorah!
1228
01:25:04,872 --> 01:25:06,562
Let's do it, 5506.
1229
01:25:41,799 --> 01:25:44,319
Sir, it's okay,
I'm with the US Coast Guard.
1230
01:26:09,958 --> 01:26:11,135
Again.
1231
01:26:18,533 --> 01:26:21,849
I'm a Coast Guard rescue swimmer.
I'm here to help you.
1232
01:26:22,982 --> 01:26:24,225
Time-out.
1233
01:26:24,294 --> 01:26:25,569
Class, pop tall.
1234
01:26:25,636 --> 01:26:28,451
Hodge, put your stuff
to the side of the pool.
1235
01:26:28,516 --> 01:26:29,857
Aye, aye, Senior Chief.
1236
01:26:33,220 --> 01:26:34,529
Oorah!
1237
01:26:43,621 --> 01:26:44,830
Easy, Chief.
1238
01:26:46,468 --> 01:26:48,159
Guess it was a lucky punch.
1239
01:26:51,748 --> 01:26:52,860
Hodge!
1240
01:26:55,588 --> 01:26:57,923
-You all right, Chief?
-You stay right there!
1241
01:27:07,459 --> 01:27:09,118
WelI done, Charlie.
1242
01:27:12,035 --> 01:27:13,344
WelI done.
1243
01:27:15,107 --> 01:27:16,896
Oorah, Chief Skinner.
1244
01:27:17,572 --> 01:27:20,571
Class 5506, "Oorah, Hodge," on three!
1245
01:27:20,643 --> 01:27:22,465
One, two, three.
1246
01:27:22,530 --> 01:27:24,124
Oorah, Hodge!
1247
01:27:25,828 --> 01:27:27,233
Good for you.
1248
01:27:33,857 --> 01:27:34,871
Get their gear off.
1249
01:27:34,945 --> 01:27:37,247
-Go on, get that gear off.
-Get that gear off!
1250
01:27:50,144 --> 01:27:51,455
Get it off!
1251
01:27:54,912 --> 01:27:58,774
Class 5506,
will you come find me if I am lost?
1252
01:27:59,424 --> 01:28:00,951
Yes, Senior Chief!
1253
01:28:02,273 --> 01:28:04,793
Will you come save me
if I am drowning?
1254
01:28:04,864 --> 01:28:06,424
Yes, Senior Chief!
1255
01:28:11,296 --> 01:28:12,987
I believe you would.
1256
01:28:13,953 --> 01:28:16,373
I have high hopes for this class.
1257
01:28:22,848 --> 01:28:24,789
I have high hopes for you.
1258
01:28:28,318 --> 01:28:31,133
Matthew Stokes, Savannah, Georgia.
1259
01:28:31,262 --> 01:28:33,499
-Matthew, a job welI done.
-Oorah, Captain.
1260
01:28:34,463 --> 01:28:37,431
Kenneth Weatherly,
Clearwater, Florida.
1261
01:28:37,535 --> 01:28:39,094
Go out there and do great things.
1262
01:28:39,615 --> 01:28:42,234
William Hodge, Astoria, Oregon.
1263
01:28:43,678 --> 01:28:44,889
Where's Senior Chief?
1264
01:28:44,959 --> 01:28:47,260
He had a chance to go back to Kodiak
and he took it.
1265
01:28:47,326 --> 01:28:48,788
He never had
much of a bedside manner.
1266
01:28:48,863 --> 01:28:50,291
He's a water dog, Jake,
1267
01:28:50,366 --> 01:28:53,270
and as it turns out,
not a half-bad teacher.
1268
01:28:53,343 --> 01:28:54,651
Best of luck.
1269
01:28:54,718 --> 01:28:57,914
Jacob Fischer, Kodiak, Alaska.
1270
01:29:00,382 --> 01:29:02,717
Congratulations, Jake.
Make us proud up there.
1271
01:29:02,783 --> 01:29:04,189
Aye, aye, Captain.
1272
01:29:04,255 --> 01:29:07,069
Scott Reeves, Sitka, Alaska.
1273
01:29:07,678 --> 01:29:10,230
Ladies and gentlemen, your graduates.
1274
01:29:10,621 --> 01:29:11,571
Oorah!
1275
01:29:17,468 --> 01:29:19,192
-Congratulations.
-Thanks a lot.
1276
01:29:20,509 --> 01:29:22,451
-Good job, guys.
-Good luck.
1277
01:29:42,461 --> 01:29:45,330
-Well, congratulations.
-Thank you.
1278
01:29:51,612 --> 01:29:52,889
It's okay.
1279
01:29:53,533 --> 01:29:55,637
We both knew
where this was going, right?
1280
01:29:56,253 --> 01:29:57,497
Just casual.
1281
01:29:59,260 --> 01:30:00,372
Right.
1282
01:30:03,644 --> 01:30:06,163
To getting what you've always wanted.
1283
01:30:08,026 --> 01:30:09,936
And always wanting more.
1284
01:30:12,634 --> 01:30:14,674
Take care of yourself, Jake.
1285
01:30:28,954 --> 01:30:31,157
-I gotta go to work.
-Yeah.
1286
01:30:46,170 --> 01:30:47,184
Bye.
1287
01:31:58,678 --> 01:32:01,362
Ladies and gentlemen,
welcome to the Rock.
1288
01:32:02,070 --> 01:32:05,136
I'm Captain William Hadley,
CO of Kodiak Air Station.
1289
01:32:05,558 --> 01:32:07,500
-Fischer.
-Yeah, right here.
1290
01:32:07,574 --> 01:32:09,995
Mr. Mitcheltree will square you away.
1291
01:32:10,069 --> 01:32:12,142
The rest of you,
step up here with Mr. Christiansen.
1292
01:32:12,213 --> 01:32:14,101
He will process you in.
1293
01:32:28,342 --> 01:32:29,749
Oh, amazing.
1294
01:32:30,358 --> 01:32:32,081
Not only does he come back
in great shape,
1295
01:32:32,149 --> 01:32:33,807
but he stilI thinks he can cook.
1296
01:32:33,877 --> 01:32:35,949
-Hello, Jake. Welcome.
-How you doing?
1297
01:32:36,053 --> 01:32:38,539
-Good to see you again.
-You guys keep it warm here, huh?
1298
01:32:38,611 --> 01:32:40,683
Glad to know
you know where a free meal is.
1299
01:32:41,076 --> 01:32:42,766
We need three crews in Sitka
for the weekend.
1300
01:32:42,835 --> 01:32:44,145
You make sure that happens.
1301
01:32:44,211 --> 01:32:46,383
And the stand team arrives here
next Tuesday.
1302
01:32:47,027 --> 01:32:49,516
Patch things up with the wife?
1303
01:32:51,347 --> 01:32:53,932
You fix things up with that young lady?
1304
01:32:55,124 --> 01:32:57,774
Well, you still have a choice, you know.
1305
01:33:00,051 --> 01:33:04,045
Hey, there's a question
I wanted to ask you back in school
1306
01:33:04,787 --> 01:33:05,834
and I didn't.
1307
01:33:06,802 --> 01:33:09,802
But when you can't save them all,
1308
01:33:11,731 --> 01:33:13,771
how do you choose who lives?
1309
01:33:15,187 --> 01:33:18,001
It's probably different
for everybody, Jake.
1310
01:33:19,058 --> 01:33:21,709
Kind of simple for me, though. I just...
1311
01:33:22,035 --> 01:33:25,963
I take the first one I come to
or the weakest one in the group,
1312
01:33:26,034 --> 01:33:29,546
and then I swim
as fast and as hard as I can
1313
01:33:30,544 --> 01:33:32,039
for as long as I can.
1314
01:33:34,097 --> 01:33:36,137
And the sea takes the rest.
1315
01:33:41,009 --> 01:33:42,536
Think I'm ready?
1316
01:33:44,305 --> 01:33:48,396
I'm not your teacher anymore, Jake.
I'm just your fellow swimmer.
1317
01:33:48,465 --> 01:33:51,399
That's not exactly
the answer I'm looking for there.
1318
01:33:51,472 --> 01:33:55,269
If I did not think you were ready,
I would not put you in the Bering Sea.
1319
01:34:00,912 --> 01:34:03,084
6030, this is Kodiak Ops Cent.
1320
01:34:03,152 --> 01:34:05,192
We are diverting your training mission
at this time.
1321
01:34:05,265 --> 01:34:07,152
We have two young kayakers
swept into the cave
1322
01:34:07,218 --> 01:34:08,591
one mile south of Saltery Cove.
1323
01:34:08,657 --> 01:34:10,696
-How copy?
-6030 copies.
1324
01:34:10,768 --> 01:34:13,037
-We're diverting at this time.
-We've got a real case now.
1325
01:34:13,105 --> 01:34:14,762
Okay, guys, that tide's coming in,
1326
01:34:14,832 --> 01:34:17,289
and we've got six- to eight-foot rollers
coming from the north.
1327
01:34:17,361 --> 01:34:19,880
Senior, what do you think
about taking Fischer with you on this?
1328
01:34:19,952 --> 01:34:22,569
I want him with me.
All right? He's good to go.
1329
01:34:23,088 --> 01:34:25,509
I don't think it's gonna be a problem
sliding in there.
1330
01:34:25,584 --> 01:34:28,234
I think the problem's gonna be
coming back out.
1331
01:34:28,303 --> 01:34:31,205
That's why I got Jake with me.
Got my human speedboat.
1332
01:34:33,648 --> 01:34:37,903
Kodiak Ops, this is 6030.
We're on-scene at this time.
1333
01:34:39,695 --> 01:34:42,598
No sign of kayakers.
I'm taking her down.
1334
01:34:47,311 --> 01:34:49,132
Cabin door is open and locked.
1335
01:34:49,486 --> 01:34:51,079
Those are definitely ten-foot waves.
1336
01:34:52,783 --> 01:34:54,888
Swimmer's coming to the door.
1337
01:34:57,102 --> 01:34:58,564
Remember, all right?
1338
01:34:58,638 --> 01:35:02,829
You got the whole weight of the ocean
punching through that opening.
1339
01:35:02,896 --> 01:35:06,157
You gotta read the hydraulics,
gotta count the waves,
1340
01:35:06,542 --> 01:35:08,429
then wait for the flush.
1341
01:35:09,805 --> 01:35:11,365
Checking swimmer.
1342
01:35:12,077 --> 01:35:15,425
Sure as hell hope
you paid attention in class, Speedboat.
1343
01:35:36,589 --> 01:35:38,377
Swimmers in the water.
1344
01:35:38,604 --> 01:35:40,066
Swimmers okay.
1345
01:35:44,587 --> 01:35:47,555
Swimmer Two is making contact
with Swimmer One.
1346
01:36:22,026 --> 01:36:23,007
Hey!
1347
01:36:23,305 --> 01:36:24,288
Over here!
1348
01:36:24,362 --> 01:36:26,086
-Here.
-Over here!
1349
01:36:26,154 --> 01:36:27,616
Got them. Three o'clock.
1350
01:36:28,105 --> 01:36:29,415
Right here.
1351
01:36:33,162 --> 01:36:35,398
We're rescue swimmers.
We're gonna get you out of here.
1352
01:36:35,465 --> 01:36:37,408
Can't believe
you guys actually got here.
1353
01:36:37,483 --> 01:36:38,977
Give me your hand.
1354
01:36:40,907 --> 01:36:42,050
Just the two of you?
1355
01:36:42,122 --> 01:36:43,648
Yeah, yeah. His arm's hurt real bad.
1356
01:36:43,722 --> 01:36:44,998
All right.
1357
01:36:45,706 --> 01:36:50,560
Swimmer One. I got two survivors.
It's gonna be a basket pickup here.
1358
01:36:50,632 --> 01:36:51,614
Roger.
1359
01:36:51,689 --> 01:36:52,736
Broken here?
1360
01:36:52,808 --> 01:36:55,492
You take him first.
Get him in the basket.
1361
01:36:56,328 --> 01:36:58,368
I'll follow with the other one
right behind you.
1362
01:36:58,441 --> 01:36:59,455
-You got that?
-Yeah.
1363
01:36:59,528 --> 01:37:00,477
-You got it?
-Yeah, yeah.
1364
01:37:00,553 --> 01:37:02,495
All right. I'm gonna lower you down
in here, all right?
1365
01:37:02,569 --> 01:37:04,674
-Okay.
-Relax, buddy. I got you.
1366
01:37:06,152 --> 01:37:07,429
All right.
1367
01:37:07,848 --> 01:37:09,603
-You're with me.
-Okay.
1368
01:37:18,120 --> 01:37:19,844
I don't swim so good.
1369
01:37:19,976 --> 01:37:22,659
-You don't swim so good?
-No, sir.
1370
01:37:22,728 --> 01:37:26,525
It's okay. I swim pretty good.
All right, on your back.
1371
01:37:41,670 --> 01:37:45,347
-Wait. Are we gonna take the boat?
-I'm the boat.
1372
01:37:45,413 --> 01:37:46,820
Wait. Wait, wait, wait.
1373
01:37:46,885 --> 01:37:49,341
-I'm not ready! I can't...
-Hey!
1374
01:37:49,414 --> 01:37:52,033
-Wait, wait, wait...
-Settle down!
1375
01:38:10,629 --> 01:38:11,873
Something's not right.
1376
01:38:11,942 --> 01:38:13,948
Swimmer One's going back
to the cave.
1377
01:38:43,810 --> 01:38:45,241
What happened?
1378
01:38:45,987 --> 01:38:47,395
He hit a log.
1379
01:38:48,355 --> 01:38:50,078
What? What are you...
1380
01:38:51,171 --> 01:38:52,926
What...
1381
01:39:04,387 --> 01:39:06,395
-He's gone, Jake.
-He's not.
1382
01:39:08,739 --> 01:39:10,976
He's just got a head laceration.
1383
01:39:15,555 --> 01:39:17,976
Here we go. Come on.
1384
01:39:20,131 --> 01:39:21,309
Let's go.
1385
01:39:23,330 --> 01:39:24,541
Let's go!
1386
01:39:27,938 --> 01:39:31,833
Senior Chief Randall! Lock it in.
1387
01:39:34,914 --> 01:39:35,929
It's simple physics.
1388
01:39:36,002 --> 01:39:38,719
We're just gonna time the flush,
all right?
1389
01:39:42,305 --> 01:39:43,549
All right.
1390
01:39:44,194 --> 01:39:45,916
You call it, Swimmer.
1391
01:39:52,928 --> 01:39:53,877
Now!
1392
01:40:04,000 --> 01:40:07,775
Hey, I know you're tired, okay?
I know you feel tired right now.
1393
01:40:07,840 --> 01:40:10,263
But you need
to keep your eyes open, okay?
1394
01:40:10,369 --> 01:40:13,530
All right? All right?
Hey, I need you to keep talking to him.
1395
01:40:13,598 --> 01:40:15,224
-You keep talking to him.
-Okay.
1396
01:40:15,295 --> 01:40:17,018
Senior. Senior!
1397
01:40:18,047 --> 01:40:20,217
Can you open these up for me?
1398
01:40:20,606 --> 01:40:23,225
One by one,
I want you to hand them to me.
1399
01:40:23,455 --> 01:40:24,535
Reyes!
1400
01:40:24,606 --> 01:40:25,883
He's fine.
1401
01:40:27,678 --> 01:40:29,336
Right here, buddy. Right here. Okay?
1402
01:40:29,406 --> 01:40:30,388
-Okay.
-Right here.
1403
01:40:36,926 --> 01:40:38,583
-Robert!
-I'm okay.
1404
01:40:38,654 --> 01:40:40,663
He's got a compound fracture
in his right radius.
1405
01:40:40,735 --> 01:40:42,742
We tried to stabilize that a little bit.
1406
01:40:42,815 --> 01:40:43,927
We put a collar on this one,
1407
01:40:43,998 --> 01:40:45,558
but it's more precautionary
than anything.
1408
01:40:45,630 --> 01:40:46,645
Thank you.
1409
01:40:46,718 --> 01:40:48,659
This one's possibly
a little bit concussive.
1410
01:40:48,734 --> 01:40:50,589
We checked their vitals
the whole way back.
1411
01:40:50,655 --> 01:40:53,688
They're both mildly hypothermic,
but I think they'll come around.
1412
01:40:55,806 --> 01:40:57,366
Thank you so much.
1413
01:41:00,414 --> 01:41:01,941
You're welcome.
1414
01:41:05,693 --> 01:41:07,253
It happens, Ben.
1415
01:41:08,509 --> 01:41:11,226
Not to me. Not like that.
1416
01:41:13,533 --> 01:41:17,275
I want you to sign them in front of me.
1417
01:41:17,949 --> 01:41:19,771
Why don't you take some time
and think about it?
1418
01:41:19,836 --> 01:41:21,146
No. It's...
1419
01:41:22,396 --> 01:41:26,073
It's over. Just sign them.
1420
01:41:31,835 --> 01:41:32,981
Please.
1421
01:41:56,251 --> 01:41:58,290
Could've happened to anyone.
1422
01:41:58,907 --> 01:42:00,019
Maybe.
1423
01:42:00,475 --> 01:42:03,508
But what if it happens again?
What then?
1424
01:42:04,474 --> 01:42:07,027
Kid got a couple stitches.
He's gonna be fine.
1425
01:42:07,099 --> 01:42:08,856
We got him out of there.
1426
01:42:09,273 --> 01:42:10,616
No, you did.
1427
01:42:11,227 --> 01:42:13,430
You were strong out there today.
1428
01:42:14,779 --> 01:42:16,470
I was proud of you.
1429
01:42:19,419 --> 01:42:21,142
What are you gonna do?
1430
01:42:21,819 --> 01:42:24,339
Friend of mine once suggested fishing.
1431
01:42:25,979 --> 01:42:28,118
Think I might take his advice.
1432
01:42:28,634 --> 01:42:29,811
Fishing?
1433
01:42:30,202 --> 01:42:31,250
Yeah.
1434
01:42:31,579 --> 01:42:33,945
Guys like us don't go fishing.
1435
01:42:35,131 --> 01:42:37,335
Where have I heard that before?
1436
01:42:44,505 --> 01:42:47,635
Senior, before you go,
1437
01:42:48,696 --> 01:42:50,518
I gotta know one thing.
1438
01:42:51,128 --> 01:42:53,015
What's your real number?
1439
01:42:58,009 --> 01:42:59,316
Twenty-two.
1440
01:43:02,104 --> 01:43:03,380
Twenty-two?
1441
01:43:05,464 --> 01:43:09,392
That's not bad. It's not 200. It's not...
1442
01:43:09,463 --> 01:43:12,398
Twenty-two's the number of people
I lost, Jake.
1443
01:43:13,529 --> 01:43:15,568
Only number I kept track of.
1444
01:43:33,144 --> 01:43:35,348
Keeps the sea out of your mouth.
1445
01:44:12,790 --> 01:44:13,772
Hey.
1446
01:44:14,549 --> 01:44:15,498
Hi.
1447
01:44:18,006 --> 01:44:20,013
You started painting again?
1448
01:44:20,949 --> 01:44:22,956
Yeah. Great light up there.
1449
01:44:30,868 --> 01:44:32,078
You know,
1450
01:44:33,685 --> 01:44:36,587
I wanna apologize
for the phone calls, Helen.
1451
01:44:38,067 --> 01:44:40,369
I should've given you your space.
1452
01:44:41,684 --> 01:44:43,440
And you felt
showing up here unannounced
1453
01:44:43,509 --> 01:44:45,996
was the best way to communicate that?
1454
01:44:51,924 --> 01:44:52,906
Hey.
1455
01:45:17,074 --> 01:45:18,415
-Please just...
-Ben.
1456
01:45:18,482 --> 01:45:22,376
I want you to have it, along with these.
1457
01:45:24,689 --> 01:45:26,118
I signed them.
1458
01:45:31,984 --> 01:45:33,162
Why now?
1459
01:45:40,817 --> 01:45:43,599
I had a... I had a case a while back.
1460
01:45:43,664 --> 01:45:45,935
You know, a couple was drowning.
1461
01:45:48,498 --> 01:45:49,675
By the time I got there,
1462
01:45:49,745 --> 01:45:52,876
the husband
was dragging his wife under,
1463
01:45:53,745 --> 01:45:55,884
just trying to stay afloat.
1464
01:45:57,329 --> 01:45:59,532
Pure survival instinct.
1465
01:46:02,288 --> 01:46:03,696
It took me...
1466
01:46:05,488 --> 01:46:10,669
Took me a long time to understand
that that man was me.
1467
01:46:15,055 --> 01:46:18,917
Oh, man. Oh, doggone it.
1468
01:46:22,767 --> 01:46:23,880
Sorry.
1469
01:46:25,838 --> 01:46:27,911
Aren't you gonna answer that?
1470
01:46:31,312 --> 01:46:33,897
I'm not a rescue swimmer anymore,
Helen.
1471
01:46:59,629 --> 01:47:00,874
Bye, baby.
1472
01:47:27,213 --> 01:47:28,195
Lock it up.
1473
01:47:28,269 --> 01:47:31,018
We have a 75-foot fishing vessel
in distress,
1474
01:47:31,084 --> 01:47:32,972
taking on water in high seas.
1475
01:47:34,029 --> 01:47:37,062
She's dead in the water
with four souls onboard.
1476
01:47:37,452 --> 01:47:40,234
With its dewatering pumps
unable to keep up,
1477
01:47:40,523 --> 01:47:44,006
it's not a matter of
if this thing is going down, but when.
1478
01:48:05,642 --> 01:48:08,741
Tighten her down!
We gotta secure her.
1479
01:48:21,098 --> 01:48:25,058
There will come a time
when you're going to have to say no.
1480
01:48:26,570 --> 01:48:32,516
You'll be facing crews from five to 20,
all saying, "Save me, save me. "
1481
01:48:33,066 --> 01:48:35,171
They're looking for a miracle.
1482
01:48:36,362 --> 01:48:37,790
At 2 4 years old,
1483
01:48:37,865 --> 01:48:40,864
you have to find a way
to be that miracle.
1484
01:48:41,065 --> 01:48:43,398
Sounds good. We'll plan
our free-fall deployment to the water.
1485
01:48:43,464 --> 01:48:45,122
-Are you good with that, Jake?
-Yeah, copy that.
1486
01:48:45,193 --> 01:48:48,291
Okay, if we have to put you in,
we're gonna get you in upswell
1487
01:48:48,362 --> 01:48:50,248
and let the waves
take you down to the boat.
1488
01:48:50,312 --> 01:48:52,101
-Are you good with that?
-Roger.
1489
01:48:52,169 --> 01:48:54,437
We're only gonna have
about 20 minutes on-scene,
1490
01:48:54,504 --> 01:48:56,740
-so we gotta be quick.
-Copy that.
1491
01:48:56,840 --> 01:49:00,386
All right, I got the vessel in sight.
Two o'clock, about 50 meters.
1492
01:49:07,337 --> 01:49:09,223
Cabin door open and locked.
1493
01:49:09,288 --> 01:49:11,655
Pre-rescue checklist
for free-fall deployment.
1494
01:49:13,097 --> 01:49:14,438
Whoa, whoa!
Boat just took a wave, sir.
1495
01:49:14,504 --> 01:49:15,845
One appears to have gone
on the edge.
1496
01:49:15,911 --> 01:49:18,083
He's hanging from the cargo net.
1497
01:49:18,279 --> 01:49:19,742
We need to get our swimmer
down there.
1498
01:49:19,816 --> 01:49:21,278
Computer's showing 60 knots...
1499
01:49:21,352 --> 01:49:22,782
Going off com.
1500
01:49:23,113 --> 01:49:25,861
Prepare for a free-fall deployment
of the rescue swimmer.
1501
01:49:29,192 --> 01:49:30,784
Rescue checklist, part two.
1502
01:49:30,855 --> 01:49:32,261
Swimmer's getting ready.
1503
01:49:32,326 --> 01:49:34,302
Rescue checklist complete.
Swimmer's coming out.
1504
01:49:34,375 --> 01:49:36,283
Roger that. Check swimmer.
1505
01:49:36,518 --> 01:49:39,300
Swimmer's at the door, sir.
Checking swimmer.
1506
01:49:39,367 --> 01:49:40,795
Swimmer ready?
1507
01:49:41,447 --> 01:49:43,551
God help you if you ain't, boy.
1508
01:49:47,271 --> 01:49:48,733
Swimmer's away.
1509
01:49:57,286 --> 01:50:00,253
Swimmer's okay.
He's heading towards the vessel.
1510
01:50:06,534 --> 01:50:09,882
All right, he's cutting
through those waves pretty good.
1511
01:50:28,899 --> 01:50:31,234
That's it. He's approaching the vessel.
1512
01:50:31,779 --> 01:50:33,603
He's at the boat, sir.
1513
01:50:39,171 --> 01:50:41,790
Man, are we glad to see you!
1514
01:50:53,219 --> 01:50:55,488
Kodiak Ops, rescue 6034.
1515
01:50:55,554 --> 01:50:57,694
Fischer's onboard,
but vessel is compromised.
1516
01:50:57,762 --> 01:50:59,935
Taking on lots of water.
May not hold much longer.
1517
01:51:00,003 --> 01:51:01,018
Stand by for further.
1518
01:51:01,476 --> 01:51:03,995
How many guys you got on here?
Is anybody injured?
1519
01:51:04,068 --> 01:51:05,147
I got four guys.
1520
01:51:05,219 --> 01:51:07,007
This guy's got a broken leg.
1521
01:51:07,074 --> 01:51:09,694
The skipper's down below.
He's trying to start the pumps.
1522
01:51:09,763 --> 01:51:12,480
-All right, he's gonna go up first.
-All right.
1523
01:51:12,770 --> 01:51:15,965
Kodiak Ops, Kodiak Ops,
this is rescue 6034.
1524
01:51:16,034 --> 01:51:18,271
There's three onboard with injuries,
one more down below.
1525
01:51:19,490 --> 01:51:21,464
What do you want me to do?
1526
01:51:30,721 --> 01:51:32,826
You there,
help me get him around in here.
1527
01:51:33,441 --> 01:51:35,481
-Bring him on in.
-All right.
1528
01:51:49,921 --> 01:51:51,830
Basket is on its way up.
1529
01:51:59,041 --> 01:52:00,448
Strap in. Strap in!
1530
01:52:00,512 --> 01:52:03,196
The captain's down below,
and there's one other man on deck.
1531
01:52:03,265 --> 01:52:05,598
Help him out. Strap yourself in.
Get out of the way.
1532
01:52:05,663 --> 01:52:09,110
I repeat, the boat's going down fast.
Eight minutes to bingo.
1533
01:52:13,185 --> 01:52:15,769
All right, come on, get in the basket.
1534
01:52:21,312 --> 01:52:23,678
I have the ready-for-pickup signal.
1535
01:52:24,928 --> 01:52:26,171
Hold on.
1536
01:52:28,385 --> 01:52:30,685
Swimmer One, Swimmer One,
come in.
1537
01:52:31,967 --> 01:52:33,974
Rescue swimmer, 6034.
1538
01:52:34,047 --> 01:52:35,869
Fischer. Come in, Fischer.
1539
01:52:35,935 --> 01:52:38,074
Swimmer One, Swimmer One,
come in.
1540
01:52:38,144 --> 01:52:40,893
-This is Swimmer One.
-Roger that, Swimmer One. Go ahead.
1541
01:52:40,960 --> 01:52:43,894
Swimmer One. I got one down below.
I'm gonna go down there.
1542
01:52:43,966 --> 01:52:47,316
Swimmer One, be advised
we've got seven minutes to bingo.
1543
01:52:47,424 --> 01:52:48,884
I'm going down.
1544
01:53:00,380 --> 01:53:02,038
-Captain?
-Yeah!
1545
01:53:02,204 --> 01:53:03,252
Captain?
1546
01:53:07,100 --> 01:53:10,744
Captain! I'm a rescue swimmer.
I'm here to help you out.
1547
01:53:10,813 --> 01:53:14,195
Your leg is jammed in here?
Or is it just closed...
1548
01:53:14,270 --> 01:53:15,927
It's the whole leg!
1549
01:53:16,189 --> 01:53:19,004
I tried to free the clutch and got stuck.
1550
01:53:20,572 --> 01:53:22,002
This is Swimmer One.
1551
01:53:22,077 --> 01:53:24,466
I got the captain down here
in the engine room. He's stuck.
1552
01:53:24,540 --> 01:53:25,816
We're gonna be a little bit.
1553
01:53:25,885 --> 01:53:27,258
Swimmer One, we're about out of time.
1554
01:53:27,324 --> 01:53:29,812
That boat's listing bad,
and we're two minutes to bingo.
1555
01:53:29,884 --> 01:53:32,185
I ain't leaving here without him.
1556
01:53:33,405 --> 01:53:35,989
Send somebody back for us,
'cause I'm staying down here with him.
1557
01:53:36,059 --> 01:53:38,961
Negative, Swimmer One.
We need you topside ASAP.
1558
01:53:40,124 --> 01:53:42,393
Swimmer One, 6034.
1559
01:53:43,035 --> 01:53:45,337
Swimmer One, 6034.
1560
01:53:45,914 --> 01:53:49,014
Kodiak Ops, Kodiak Ops, this is 6034.
1561
01:53:49,083 --> 01:53:51,319
Be advised we are RTB at this time.
1562
01:53:51,387 --> 01:53:53,330
We are leaving the rescue swimmer
on-scene.
1563
01:53:53,402 --> 01:53:55,475
I say again, we are leaving
our rescue swimmer on-scene.
1564
01:53:55,547 --> 01:53:56,921
Who do we have left in the shop?
1565
01:53:56,986 --> 01:53:58,994
08's all we've got left, sir, but no crew.
1566
01:53:59,067 --> 01:54:00,496
-All right, get her online.
-Yes, sir.
1567
01:54:00,571 --> 01:54:03,537
Lieutenant Krauss, suit up.
We're handling this.
1568
01:54:04,635 --> 01:54:06,195
I need a swimmer.
1569
01:54:08,443 --> 01:54:09,751
Don't worry.
1570
01:54:09,850 --> 01:54:11,508
No, no, they'll get him.
1571
01:54:11,578 --> 01:54:12,658
Don't worry! Don't worry.
1572
01:54:25,595 --> 01:54:26,937
Here we go.
1573
01:54:42,297 --> 01:54:43,889
Hold on. Hold on.
1574
01:54:49,880 --> 01:54:51,921
-Ready to go home?
-Okay.
1575
01:55:07,193 --> 01:55:08,753
Captain. Captain!
1576
01:55:23,064 --> 01:55:25,714
-Are we cleared in, Lieutenant?
-Aye, aye, Captain.
1577
01:55:25,784 --> 01:55:27,125
Outstanding.
1578
01:55:43,221 --> 01:55:45,905
Rescue Swimmer One, this is 6008.
1579
01:55:45,974 --> 01:55:47,021
Do you read?
1580
01:55:47,095 --> 01:55:50,771
Come in, Rescue Swimmer One.
6008. Do you read?
1581
01:55:51,477 --> 01:55:53,364
Come on, Jake, be there.
1582
01:56:09,877 --> 01:56:13,174
Cabin door's coming open.
Cabin door's open and locked.
1583
01:56:13,909 --> 01:56:17,040
All right, right there.
Right side. Nobody onboard.
1584
01:56:17,972 --> 01:56:19,761
All right. I see what I want.
1585
01:56:19,828 --> 01:56:22,479
Just get me down.
The right-hand corner.
1586
01:56:22,548 --> 01:56:24,075
Try to avoid the rigging.
1587
01:56:24,148 --> 01:56:26,122
Okay, swimmer requests
aft right-hand corner.
1588
01:56:26,196 --> 01:56:27,537
Aft right-hand corner.
1589
01:56:27,604 --> 01:56:28,880
Okay, this is what we're gonna do.
1590
01:56:28,948 --> 01:56:30,474
Start a rescue checklist, part two,
1591
01:56:30,548 --> 01:56:32,403
for a harness deployment
of the rescue swimmer.
1592
01:56:32,469 --> 01:56:34,639
-No trail line...
-Roger that. Backup pump is on.
1593
01:56:34,708 --> 01:56:36,234
All right, we'lI do the hoist at 1 00 feet.
1594
01:56:36,308 --> 01:56:37,584
Roger that.
1595
01:56:38,581 --> 01:56:41,329
Kodiak Ops, Kodiak Ops, rescue 6028.
1596
01:56:41,396 --> 01:56:44,330
Rescue 6028, Kodiak Ops. Go ahead.
1597
01:56:44,723 --> 01:56:47,276
Swimmer's ready.
Load-checking swimmer.
1598
01:56:48,980 --> 01:56:52,079
And load check complete.
Swimmer's going out the door.
1599
01:56:52,148 --> 01:56:55,246
Swimmer's out the door.
Swimmer's on his way down.
1600
01:57:09,713 --> 01:57:11,852
Coast Guard helo, do you copy?
1601
01:57:13,362 --> 01:57:15,980
Coast Guard helo,
this is Rescue Swimmer One.
1602
01:57:16,050 --> 01:57:17,032
Do you copy?
1603
01:57:17,106 --> 01:57:18,316
Forward, right 40.
1604
01:57:18,387 --> 01:57:19,847
Forward, right 30. Watch your altitude.
1605
01:57:19,921 --> 01:57:21,034
Roger.
1606
01:57:52,082 --> 01:57:53,969
Hold. I have a fouled cable.
Fouled cable.
1607
01:57:54,033 --> 01:57:55,495
Paying out slack.
1608
01:57:56,944 --> 01:57:59,661
Coast Guard helo,
this is Swimmer Number One!
1609
01:57:59,729 --> 01:58:03,176
I'm in the engine room,
and the hold of the boat is filling up!
1610
01:58:03,247 --> 01:58:05,156
-He's trying to free the cable.
-Come on.
1611
01:58:09,999 --> 01:58:12,333
Okay, cable free. Cable free.
1612
01:58:17,583 --> 01:58:18,631
Attaboy.
1613
01:58:20,206 --> 01:58:22,476
Cable's free,
and I got a fray right here.
1614
01:58:22,543 --> 01:58:25,292
It's still good. It's still good.
I can use it. It's all we got.
1615
01:58:25,358 --> 01:58:26,308
All right, good.
1616
01:58:26,384 --> 01:58:27,528
Go back and left, Captain.
1617
01:58:27,599 --> 01:58:28,940
Back and left. Roger that.
1618
01:58:34,127 --> 01:58:35,207
Jake.
1619
01:58:48,366 --> 01:58:49,544
Come on.
1620
01:58:49,709 --> 01:58:50,853
Come on.
1621
01:58:53,134 --> 01:58:54,214
Jake!
1622
01:58:59,533 --> 01:59:00,581
Jake!
1623
01:59:03,374 --> 01:59:04,356
Jake?
1624
01:59:04,430 --> 01:59:07,079
Senior? Senior, is that you?
1625
01:59:07,245 --> 01:59:08,554
Goldfish!
1626
01:59:08,685 --> 01:59:12,298
I checked alI the locks on the door.
I can't get them loose. They're stuck.
1627
01:59:12,365 --> 01:59:14,339
No, no, I see the problem.
1628
01:59:15,309 --> 01:59:17,447
It's filling up, Senior Chief!
1629
01:59:17,868 --> 01:59:20,521
Senior Chief! Get me out of here!
1630
01:59:25,965 --> 01:59:28,265
I'm almost submerged!
You gotta get the door open!
1631
01:59:28,332 --> 01:59:29,762
Hold on, Jake.
1632
01:59:47,788 --> 01:59:49,827
Senior! The captain's body!
1633
01:59:50,155 --> 01:59:52,228
We gotta let him go. Come on.
1634
01:59:59,499 --> 02:00:00,928
Jake, he's gone!
1635
02:00:10,186 --> 02:00:11,233
Jake!
1636
02:00:13,643 --> 02:00:14,952
I got both swimmers coming out.
1637
02:00:15,019 --> 02:00:17,507
-Both swimmers are in sight.
-All right, I got them.
1638
02:00:34,761 --> 02:00:35,873
Hook is going down.
1639
02:00:35,945 --> 02:00:39,076
Let's go forward, right 40.
Hook is halfway down.
1640
02:00:39,208 --> 02:00:40,899
I'm hooking into you.
1641
02:00:40,968 --> 02:00:43,172
We're only gonna get one shot at this.
1642
02:00:45,959 --> 02:00:47,138
I'm in.
1643
02:00:48,391 --> 02:00:49,537
I'm in!
1644
02:01:02,888 --> 02:01:05,189
I thought you were going fishing.
1645
02:01:05,255 --> 02:01:07,080
What do you calI this?
1646
02:01:12,359 --> 02:01:13,407
Whoa.
1647
02:01:15,751 --> 02:01:19,330
The cable's starting to part!
The cable! Hold, hold, hold!
1648
02:01:22,470 --> 02:01:24,510
Okay, hold right there. Hold.
I'm bringing them up.
1649
02:01:24,582 --> 02:01:27,103
I gotta jam this cable into the drum.
1650
02:01:34,343 --> 02:01:36,863
What are you doing?
What are you doing?
1651
02:01:39,143 --> 02:01:40,997
Don't even think about it.
1652
02:01:41,063 --> 02:01:43,102
It's not gonna hold us both.
1653
02:01:43,302 --> 02:01:44,415
What...
1654
02:01:44,743 --> 02:01:47,677
Yes, it will. Don't! It'll hold!
1655
02:01:51,174 --> 02:01:53,116
Senior fell. Senior fell!
1656
02:01:55,366 --> 02:01:56,740
Jake's got him. Jake's got him.
1657
02:01:56,805 --> 02:01:58,497
I gotta get them up.
1658
02:02:19,205 --> 02:02:20,667
I won't let go!
1659
02:02:22,821 --> 02:02:23,932
I know.
1660
02:02:44,772 --> 02:02:46,201
Senior!
1661
02:02:48,548 --> 02:02:49,889
Senior!
1662
02:02:51,491 --> 02:02:52,921
Lower me down!
1663
02:02:53,891 --> 02:02:55,320
Lower me down!
1664
02:02:55,524 --> 02:02:58,011
He just fell! He just fell!
Randall fell! Hit the water!
1665
02:02:58,083 --> 02:02:59,032
Lower me down!
1666
02:02:59,107 --> 02:03:00,995
He's in the water.
Been hit by a wave, full debris.
1667
02:03:01,059 --> 02:03:02,466
-Put me down!
-I can't!
1668
02:03:02,531 --> 02:03:04,602
You gotta lower me down now!
1669
02:03:06,754 --> 02:03:08,314
Get me out of here!
1670
02:03:08,418 --> 02:03:10,687
-You gotta lower me down!
-I can't!
1671
02:03:10,754 --> 02:03:11,702
I'll free-fall!
1672
02:03:12,161 --> 02:03:16,123
If I do, you don't come back.
I can't! I can't lose two!
1673
02:03:18,753 --> 02:03:20,476
Lost swimmer. Lost swimmer.
1674
02:03:20,545 --> 02:03:23,328
He saw the cable coming apart.
He just let go.
1675
02:03:24,002 --> 02:03:25,756
He was about 80, 90 feet up, sir.
1676
02:03:25,825 --> 02:03:27,352
He didn't come up. I don't see him.
1677
02:03:27,426 --> 02:03:29,367
Flash landing hover lights.
1678
02:03:29,536 --> 02:03:30,781
Monitor the radio, sir.
1679
02:03:30,850 --> 02:03:34,078
Look for flares, strobes, anything.
He fell right in the debris.
1680
02:03:34,977 --> 02:03:37,727
Lost swimmer. Lost swimmer.
1681
02:03:48,417 --> 02:03:51,319
The Coast Guard conducted one of the
largest search-and-rescue missions
1682
02:03:51,392 --> 02:03:53,116
for a single man in its history,
1683
02:03:55,007 --> 02:03:58,424
but the body of Senior Chief
Ben Randall was never found.
1684
02:04:07,456 --> 02:04:09,016
I'm sorry, Helen.
1685
02:04:10,271 --> 02:04:12,476
There's nothing more we can do.
1686
02:04:12,607 --> 02:04:14,297
What makes a legend?
1687
02:04:15,616 --> 02:04:17,720
Is it what someone did
when they were alive...
1688
02:04:17,791 --> 02:04:19,679
Randall never was much
for this sort of thing.
1689
02:04:19,743 --> 02:04:22,590
...or how they're remembered
after they're gone?
1690
02:04:24,608 --> 02:04:26,462
Some people actually believe
1691
02:04:26,528 --> 02:04:29,691
Senior Chief made the swim
to the Aleutian Islands.
1692
02:04:30,590 --> 02:04:33,307
He's standing
on a distant beach somewhere
1693
02:04:33,407 --> 02:04:35,644
with a fishing pole in his hand.
1694
02:04:38,655 --> 02:04:41,371
But I found my answer
a couple weeks later.
1695
02:04:46,750 --> 02:04:48,059
Where is he?
1696
02:04:51,263 --> 02:04:53,017
There's nobody else out there, man.
1697
02:04:53,086 --> 02:04:54,612
No, he was there.
1698
02:04:55,549 --> 02:04:57,687
He was with me the whole time.
1699
02:04:57,854 --> 02:05:00,537
He said he would hold on
till help arrived.
1700
02:05:01,598 --> 02:05:03,159
He never let go.
1701
02:05:22,941 --> 02:05:26,420
There's a legend of a man
who lives beneath the sea.
1702
02:05:28,797 --> 02:05:30,585
He is a fisher of men,
1703
02:05:31,645 --> 02:05:34,840
a last hope for alI those
who have been left behind.
1704
02:05:38,298 --> 02:05:40,371
He is known as the Guardian.
1705
02:05:43,227 --> 02:05:46,488
Ben Randall always said
life is about making choices.
1706
02:05:47,003 --> 02:05:50,777
In the end, by making his,
he helped me make mine.
1707
02:05:50,907 --> 02:05:52,314
What do you remember?
1708
02:05:52,379 --> 02:05:53,906
What did you smell?
What did you see?
1709
02:05:53,979 --> 02:05:55,735
How did this make you
1710
02:06:00,378 --> 02:06:01,392
feel?
1711
02:06:06,906 --> 02:06:08,466
I'll be right back.
1712
02:06:12,890 --> 02:06:14,800
What are you doing here?
1713
02:06:16,921 --> 02:06:18,351
I lied to you.
1714
02:06:19,929 --> 02:06:21,457
I can't do casual.
1715
02:06:51,634 --> 02:07:00,708
THE END
Subtitles by: Reklame
121500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.