All language subtitles for aaf-columbo.s11e02.butterfly.in.shades.of.grey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:15,431 Coming up, direct from his Los Angeles studio, 2 00:00:15,560 --> 00:00:20,395 the hard-hitting, controversial commentator and analyst, Fielding Chase, 3 00:00:20,520 --> 00:00:25,640 who plays no favourites, pulls no punches and tells it like it is. 4 00:00:25,760 --> 00:00:30,993 Stay tuned. We shall return following a word from your local station. 5 00:00:33,040 --> 00:00:35,270 Come on, Lois, put me through. 6 00:00:35,400 --> 00:00:38,153 I know the show's on the air. Screw the show. 7 00:00:38,280 --> 00:00:39,633 OK, I'm sorry. 8 00:00:39,760 --> 00:00:43,150 Vicky was supposed to meet me and this guy here a half-hour ago. 9 00:00:43,280 --> 00:00:46,590 What the hell am I supposed to tell him? 10 00:00:46,720 --> 00:00:48,676 OK, fine. Never mind. 11 00:01:10,520 --> 00:01:11,953 So? 12 00:01:12,080 --> 00:01:14,036 She's not coming. I'm sorry, Lou. 13 00:01:14,160 --> 00:01:16,276 The old guy's got her scared to death. 14 00:01:16,400 --> 00:01:19,472 That I could tell by the time I got to page ten of her novel. 15 00:01:19,600 --> 00:01:23,275 - Love and hate, in one neat package. - So stay another day. 16 00:01:23,400 --> 00:01:26,949 I can't, Gerry. I promised Mary and the kids I'd join them at the lake. 17 00:01:27,080 --> 00:01:31,278 - But you will show Englander the book? - Soon as I get back. 18 00:01:31,400 --> 00:01:33,146 You're sure it's all right with the author? 19 00:01:33,159 --> 00:01:34,915 Why wouldn't it be? 20 00:01:35,040 --> 00:01:39,192 Look, Lou, Vicky's another Ayn Rand trying to bust loose from her cocoon, 21 00:01:39,320 --> 00:01:41,197 and you and me are gonna help her. 22 00:01:41,320 --> 00:01:44,835 Me, I understand. I'm a literary agent. What's your angle? 23 00:01:44,960 --> 00:01:49,112 - Personal. - Oh. You mean Fielding Chase. 24 00:01:49,240 --> 00:01:52,152 Well, if you're so mad at him, why don't you quit? 25 00:01:52,280 --> 00:01:56,592 - I need the money. - You always need the money. 26 00:01:57,840 --> 00:02:01,116 By the way, I was sorry to hear about Murray. 27 00:02:01,240 --> 00:02:03,515 I know you guys were together a long time. 28 00:02:03,640 --> 00:02:05,790 - Yeah. - Anybody new? 29 00:02:05,920 --> 00:02:08,593 Mmmm... yeah. 30 00:02:08,720 --> 00:02:13,350 He's Ted. He's an actor. Works on a daytime soap opera. 31 00:02:13,480 --> 00:02:16,040 Well? Serious? 32 00:02:16,160 --> 00:02:18,583 No. Murray was pretty special. It's gonna 33 00:02:18,596 --> 00:02:21,029 take some time to work things out. 34 00:02:21,160 --> 00:02:23,993 - Come on, let's order. - Good idea. 35 00:02:33,400 --> 00:02:35,356 What I mean, Fielding, 36 00:02:35,480 --> 00:02:39,632 is you always say these phonies in Congress gotta get their act together. 37 00:02:39,760 --> 00:02:41,876 Like, you know. I mean, like, the poor. 38 00:02:42,000 --> 00:02:45,993 Because wow, when you think about it - you think about it, I do, we all do. 39 00:02:46,120 --> 00:02:49,476 There's a lot of money there. Like the deficit? 40 00:02:49,600 --> 00:02:53,309 Wow, man. The kids are gonna have to pay for it, right? 41 00:02:53,440 --> 00:02:56,876 I know exactly what you mean, my inarticulate friend. 42 00:02:57,000 --> 00:02:58,638 But you know as well as I do 43 00:02:58,760 --> 00:03:03,709 that unless and until the president is empowered with a line-item veto, 44 00:03:03,840 --> 00:03:05,785 this country will continue to haemorrhage 45 00:03:05,798 --> 00:03:07,753 hundreds of millions of dollars... 46 00:03:07,880 --> 00:03:12,032 on dams for rivers that don't need damming and roads that lead nowhere. 47 00:03:12,160 --> 00:03:14,435 Thanks for the call. 48 00:03:14,560 --> 00:03:18,997 This is... Charlie from Independence, Missouri. Hello, Charlie. 49 00:03:19,120 --> 00:03:22,476 Hi, Fielding. A big handshake from the home town of Harry Truman, 50 00:03:22,600 --> 00:03:24,989 - our last good president. - That's debatable. 51 00:03:25,120 --> 00:03:27,264 But since I don't like to speak ill of the 52 00:03:27,277 --> 00:03:29,432 dead, let's move on to a livelier topic. 53 00:03:29,560 --> 00:03:33,348 - But I wanna talk about Truman. - Well, I don't. Goodbye, Charlie. 54 00:03:34,840 --> 00:03:37,957 Margaret from Blossom, Texas. You're on the air. 55 00:03:38,080 --> 00:03:40,799 Fielding, you dear man, I'll be 80 Tuesday. 56 00:03:40,920 --> 00:03:43,753 Well, bless you, my darling, and happy birthday to you. 57 00:03:43,880 --> 00:03:45,233 Why, thank you. 58 00:03:45,360 --> 00:03:51,310 All this stuff I keep hearing about this big hole in the sky over Antarctica, 59 00:03:51,440 --> 00:03:53,351 it's frightening me. 60 00:03:53,480 --> 00:03:55,869 Oh, yes. The mysterious ozone depletion. 61 00:03:56,000 --> 00:04:00,437 Tell you what, my darling. I'll send you a copy of my book. Read chapter nine. 62 00:04:00,560 --> 00:04:03,677 It destroys the environmental Chicken Littles 63 00:04:03,800 --> 00:04:07,759 who would scare decent people like you. 64 00:04:07,880 --> 00:04:11,236 Thank you for your call, and God bless you, sweetheart. 65 00:04:11,360 --> 00:04:14,193 That was Margaret from Blossom, Texas. 66 00:04:14,320 --> 00:04:19,519 And speaking of large holes filled with nothing but a vacuum, 67 00:04:19,640 --> 00:04:22,200 my guest next Wednesday, the 14th, 68 00:04:22,320 --> 00:04:26,472 is none other than that distinguished senator from back East, 69 00:04:26,600 --> 00:04:28,795 the honourable Gordon Madison, 70 00:04:28,920 --> 00:04:31,878 who will demonstrate to you good people once and for all 71 00:04:32,000 --> 00:04:34,309 why he should be banished permanently 72 00:04:34,440 --> 00:04:37,989 to those good old cotton fields back home. 73 00:04:38,720 --> 00:04:41,075 - What happened? - I told you I couldn't come. 74 00:04:41,200 --> 00:04:44,829 - Then you said you'd get a replacement. - Well, I couldn't. 75 00:04:44,960 --> 00:04:47,633 When I told him I wanted the night off, he had a fit. 76 00:04:47,760 --> 00:04:49,193 I bet he did. 77 00:04:49,320 --> 00:04:51,709 Come on, Gerry. I can see your friend any time. 78 00:04:51,840 --> 00:04:55,276 Vicky, Lou Caton is more than a friend. He's a literary agent. 79 00:04:55,400 --> 00:04:57,868 - And he loves your book. - My book? 80 00:04:58,000 --> 00:05:01,709 You showed him my book? Gerry, I gave that to you to read, nobody else. 81 00:05:01,840 --> 00:05:05,150 Were you gonna leave it on your shelf for the next 30 years? 82 00:05:05,280 --> 00:05:07,999 Vicky, he loves it! He thinks it's brilliant! 83 00:05:08,120 --> 00:05:12,716 - Look, that's very flattering, but... - But what? Are you worried about him? 84 00:05:12,840 --> 00:05:15,957 You are not his property. You've got to get on with your life. 85 00:05:16,080 --> 00:05:18,230 There's a big, terrific world out there. 86 00:05:18,360 --> 00:05:21,113 Fielding Chase. News next. Back in five. 87 00:05:21,240 --> 00:05:23,800 And we're out. 88 00:05:27,200 --> 00:05:29,828 Mr Winters! I was under the impression you 89 00:05:29,841 --> 00:05:32,479 were back East tracking down a story. 90 00:05:32,600 --> 00:05:35,990 A rumour, and it was tracked. You got my report: It was a dead end. 91 00:05:36,120 --> 00:05:40,750 I don't agree. When I see smoke curling around Gordon Madison's elegant coiffure 92 00:05:40,880 --> 00:05:42,552 can flame be far behind? 93 00:05:42,680 --> 00:05:46,878 I busted my butt on your cockamamie lead. It was nothing, and you know it. 94 00:05:47,000 --> 00:05:50,515 See how they turn on me? Two years ago I plucked him from a police beat 95 00:05:50,640 --> 00:05:52,995 on a second-rate paper in a third-rate city. 96 00:05:53,120 --> 00:05:56,715 Taking me from obscurity to complete anonymity. Thanks, Fielding. 97 00:05:56,840 --> 00:05:58,808 Mr Winters, I do not suffer ingrates well. 98 00:05:58,821 --> 00:06:00,799 I must terminate our arrangement. 99 00:06:00,920 --> 00:06:03,275 - Dad, please. - What, I'm fired? 100 00:06:03,400 --> 00:06:06,039 Good! Thanks again. I could use the severance pay. 101 00:06:06,160 --> 00:06:08,196 As well as the unemployment cheques. 102 00:06:08,320 --> 00:06:10,754 Come, Victoria. We have less than 60 seconds. 103 00:06:10,880 --> 00:06:14,793 - Vicky, I'll call you later. - You will not call her later. 104 00:06:14,920 --> 00:06:16,911 How about if she decides that? 105 00:06:18,680 --> 00:06:21,035 - Do you have to keep goading him? - Victoria... 106 00:06:21,160 --> 00:06:25,472 You're both pig-headed egotists, and tomorrow you'll hire him back. 107 00:06:25,600 --> 00:06:27,875 - Not this time. - Six seconds, Mr Chase. 108 00:06:28,000 --> 00:06:29,797 - Dad... - Not now, Victoria. 109 00:06:29,920 --> 00:06:33,230 Four, three, two... 110 00:06:33,360 --> 00:06:36,238 And we're back for another hour of National Focus, 111 00:06:36,360 --> 00:06:41,878 your obedient servant, Fielding Chase, ready to chat with the brightest of you. 112 00:06:42,000 --> 00:06:44,958 The inarticulate need not bother dialling. 113 00:06:45,080 --> 00:06:48,038 The valuable time of my listeners... 114 00:06:48,160 --> 00:06:52,312 ...is far too precious to waste on chatting about gall-bladder operations. 115 00:06:52,440 --> 00:06:56,752 Hi. This is National Focus. What do you want to speak to Fielding about? 116 00:06:56,880 --> 00:06:59,235 Mm-hm. And what's your name? 117 00:07:02,480 --> 00:07:04,846 Don't tell me what he said, Phil. The 118 00:07:04,859 --> 00:07:07,235 senator contradicts himself saying hello. 119 00:07:07,360 --> 00:07:09,316 - This happens next week? - Wednesday. 120 00:07:09,440 --> 00:07:12,955 I intend to tear that pretentious popinjay to shreds. 121 00:07:13,080 --> 00:07:16,356 - Why is he even doing your show? - He wants to be re-elected. 122 00:07:16,480 --> 00:07:20,189 He's also under the delusion that he can best me in a battle of wits. 123 00:07:20,320 --> 00:07:23,073 - Fat chance. - My sentiments exactly. 124 00:07:23,200 --> 00:07:25,464 Check the quote he made to the unions so I 125 00:07:25,477 --> 00:07:27,751 can read it back to him, word for word. 126 00:07:27,880 --> 00:07:31,031 - You mean that Teamsters quote? - Exactly. Thank you, Phil. 127 00:07:31,160 --> 00:07:33,065 That smells good. 128 00:07:33,078 --> 00:07:34,994 It's a peace offering on behalf of Gerry. 129 00:07:35,120 --> 00:07:39,352 My God. What is your interest in that man? It can't be romantic. 130 00:07:39,480 --> 00:07:41,391 He's a friend, that's all. 131 00:07:43,160 --> 00:07:46,709 No, Victoria. He's a cheap, no-talent hustler 132 00:07:46,840 --> 00:07:49,115 who's using you to further his own ambition. 133 00:07:49,240 --> 00:07:52,994 - Dad, he's not like that. - How would you know? 134 00:07:53,120 --> 00:07:57,955 - You're still just a child. - For God's sake, I'm 25 years old. 135 00:07:59,040 --> 00:08:01,235 Anyway, um... 136 00:08:01,720 --> 00:08:03,676 "Anyway, um..." what? 137 00:08:05,320 --> 00:08:08,232 Well, you're gonna find out sooner or later anyway. 138 00:08:08,360 --> 00:08:10,316 I've written a book. A novel. 139 00:08:10,440 --> 00:08:12,396 A novel? 140 00:08:13,120 --> 00:08:15,429 - I'm stunned. - I know you don't approve. 141 00:08:15,560 --> 00:08:17,357 I'm surprised, that's all. 142 00:08:17,480 --> 00:08:20,552 Gerry's found me an agent. He thinks it's very good, Dad, 143 00:08:20,680 --> 00:08:22,716 and says he can find me a publisher. 144 00:08:22,840 --> 00:08:28,631 Victoria, I couldn't be happier or prouder of you. 145 00:08:28,760 --> 00:08:33,038 I just wish you had let me read it before some stranger. 146 00:08:33,160 --> 00:08:37,472 Well, I guess I was afraid you wouldn't think it good enough. 147 00:08:37,600 --> 00:08:40,876 That's nonsense. Besides, what I think of it isn't the point. 148 00:08:41,000 --> 00:08:43,958 - This agent, is he any good? - His name is Lou Caton. 149 00:08:44,080 --> 00:08:45,644 He's with Lionel Englander in New York. 150 00:08:45,657 --> 00:08:47,231 Englander! 151 00:08:47,360 --> 00:08:49,715 Well! He's the best. 152 00:08:49,840 --> 00:08:54,709 Lionel and I go way back. If you need any help, count on me. 153 00:08:54,840 --> 00:08:57,434 I have an extra copy. I'll put it on your night stand. 154 00:08:57,560 --> 00:08:59,915 - Of course. - Thank you! 155 00:09:23,120 --> 00:09:25,076 - Yeah? - "Yeah" yourself, old buddy. 156 00:09:25,200 --> 00:09:27,668 - Lou. Where are you? - In my office. Where else? 157 00:09:27,800 --> 00:09:29,950 What about Mary and the kids at the lake? 158 00:09:30,080 --> 00:09:33,231 Sally got tonsillitis and we found out the lake was polluted. 159 00:09:33,360 --> 00:09:36,113 Listen, Gerry, when I got back four days ago, 160 00:09:36,240 --> 00:09:39,198 I took Victoria's novel to Englander like I promised. 161 00:09:39,320 --> 00:09:40,912 - And? - He hated it. 162 00:09:41,040 --> 00:09:44,715 - That's a bunch of crap. - I know. There's something else. 163 00:09:44,840 --> 00:09:48,674 When I was in Englander's office today, he got a call from Fielding Chase. 164 00:09:48,800 --> 00:09:51,360 They're old friends. There might be a connection. 165 00:09:51,480 --> 00:09:55,155 - But Chase doesn't even know about it. - Are you sure about that? 166 00:09:59,680 --> 00:10:03,832 Now if you'll allow me to conclude on this note of levity... 167 00:10:03,960 --> 00:10:08,317 even a talk-show host knows when to leave them begging... 168 00:10:08,440 --> 00:10:10,988 I'll thank you all for allowing me to spend 169 00:10:11,001 --> 00:10:13,560 these all-too-brief moments with you. 170 00:10:13,680 --> 00:10:16,069 God bless you all. 171 00:10:19,000 --> 00:10:20,956 Thank you. 172 00:10:22,080 --> 00:10:26,039 Thank you, Fielding, for sharing your thoughts with us today. 173 00:10:26,160 --> 00:10:30,438 In appreciation, the Alfred Kentworth Realty Group would like to present you 174 00:10:30,560 --> 00:10:33,711 with this cheque for $25,000, 175 00:10:33,840 --> 00:10:36,195 a donation to the Fielding Chase Foundation 176 00:10:36,320 --> 00:10:38,880 to help you continue your good work. 177 00:10:39,920 --> 00:10:41,876 Thank you. 178 00:10:48,280 --> 00:10:50,191 Fielding! 179 00:10:50,320 --> 00:10:54,029 Good afternoon, Mr Winters. And good afternoon. 180 00:10:54,160 --> 00:10:56,879 That was quite a performance in there, Fielding. 181 00:10:57,000 --> 00:10:59,389 25,000 bucks - jeez! 182 00:10:59,520 --> 00:11:04,469 Last time I looked, you were about to barbecue those guys. Money talks, huh? 183 00:11:04,600 --> 00:11:07,672 If that's an accusation, be prepared to back it up in court. 184 00:11:07,800 --> 00:11:11,315 Those schmucks can waste their money. I wanna talk about Vicky's book. 185 00:11:11,440 --> 00:11:12,606 Book? 186 00:11:12,619 --> 00:11:13,795 I just talked to my friend in New York. 187 00:11:13,920 --> 00:11:16,150 - You had her novel rejected. - That's a lie. 188 00:11:16,280 --> 00:11:18,555 Want me to prove it? I'm a good investigator. 189 00:11:18,680 --> 00:11:22,639 I warn you, my friend, stay away from things that are none of your business. 190 00:11:22,760 --> 00:11:25,718 - Vicky is my business. - I think not. Her future is with me, 191 00:11:25,840 --> 00:11:30,231 not off pursuing some meaningless pipe dream of a literary career. 192 00:11:30,360 --> 00:11:32,396 You know your problem, Fielding? 193 00:11:32,520 --> 00:11:36,399 You're a sick, possessive old man. You want her tied to you forever. 194 00:11:36,520 --> 00:11:39,080 - She's my child. - She's your foster daughter. 195 00:11:39,200 --> 00:11:43,955 And in my opinion, your attitude towards her isn't exactly fatherly. 196 00:11:47,800 --> 00:11:49,950 That must've hit close to home, huh? 197 00:11:50,080 --> 00:11:55,279 - Stay away from her, Winters! - Or what are you gonna do? Kill me? 198 00:11:56,200 --> 00:11:58,919 - Yes! - How? Talk me to death? 199 00:11:59,040 --> 00:12:00,553 Let me tell you, old man. 200 00:12:00,680 --> 00:12:02,705 I'll not only take you down professionally, 201 00:12:02,718 --> 00:12:04,753 I'm gonna take away Vicky as well. 202 00:12:04,880 --> 00:12:07,235 You count on it. 203 00:12:10,560 --> 00:12:13,233 Disgruntled employee. 204 00:12:13,360 --> 00:12:15,316 Ex-employee. 205 00:12:17,520 --> 00:12:21,911 Quite honestly, Mr Chase, the senator is doing this broadcast against my advice. 206 00:12:22,040 --> 00:12:23,712 Afraid he can't handle himself? 207 00:12:23,840 --> 00:12:27,116 I could debate an empty chair. The chair might be more responsive. 208 00:12:27,240 --> 00:12:30,471 The senator is more than able to handle you and your listeners 209 00:12:30,600 --> 00:12:32,636 - if we play on a level field. - Meaning? 210 00:12:32,760 --> 00:12:35,638 Meaning no dirty tricks. No rigged phone calls. 211 00:12:35,760 --> 00:12:38,115 I don't need help outthinking the senator. 212 00:12:38,240 --> 00:12:40,674 But I won't be tossing him any softballs either. 213 00:12:40,800 --> 00:12:43,758 No, I don't suppose you will. Until Wednesday, then. 214 00:12:49,760 --> 00:12:51,318 This is gonna be fun. 215 00:12:51,440 --> 00:12:54,113 By the way, I heard from Senator Clavin this morning. 216 00:12:54,240 --> 00:12:56,470 He's looking for a guest spot in two weeks. 217 00:12:56,600 --> 00:12:59,990 - Call his people and work things out. - I can't. 218 00:13:00,120 --> 00:13:03,430 - I'm not gonna be here in two weeks. - What do you mean? 219 00:13:03,560 --> 00:13:06,028 I'm flying to New York next Tuesday with Gerry. 220 00:13:06,160 --> 00:13:08,515 - But why? - You know why. 221 00:13:08,640 --> 00:13:11,757 He told me how you killed my book with Englander. 222 00:13:11,880 --> 00:13:13,848 No, Victoria. 223 00:13:13,861 --> 00:13:15,839 No, don't tell me no, Dad. Don't lie to me. 224 00:13:15,960 --> 00:13:19,999 - You told me you liked it. - I do. It's good. 225 00:13:20,120 --> 00:13:23,078 But I know in my heart, 226 00:13:23,200 --> 00:13:25,031 as you do, 227 00:13:26,360 --> 00:13:29,716 it's not the best work you're capable of. 228 00:13:30,880 --> 00:13:34,236 Do you understand the position you're in, child? 229 00:13:34,360 --> 00:13:37,955 As my foster daughter, you will come under terrible scrutiny. 230 00:13:38,080 --> 00:13:41,755 My enemies will carve you into pieces to hurt me by hurting you. 231 00:13:41,880 --> 00:13:44,633 - I'm not sure that's true. - Well, I am, Victoria. 232 00:13:44,760 --> 00:13:50,153 When your mother died 15 years ago, I gave you more than my name. 233 00:13:50,280 --> 00:13:53,795 I took you into my home and my heart. 234 00:13:53,920 --> 00:13:57,993 And I swore I would do everything in my power to nurture you and protect you. 235 00:13:58,120 --> 00:14:00,031 - Dad... - Don't you understand 236 00:14:00,160 --> 00:14:03,709 that everything I've done has been for you? 237 00:14:03,840 --> 00:14:07,276 And when I'm gone, everything I have will be yours. 238 00:14:07,400 --> 00:14:10,551 I'm sorry. Look, I'm grateful. You know how grateful I am. 239 00:14:10,680 --> 00:14:12,636 But this is something I have to do. 240 00:14:12,760 --> 00:14:15,672 Come on, Dad. It's not like I'm running away from home. 241 00:14:16,160 --> 00:14:22,395 You'll always be a big part of my life. But, please, you have to let me do this. 242 00:14:51,360 --> 00:14:53,555 - Hello. - Hello, Gerry. Fielding Chase. 243 00:14:53,680 --> 00:14:57,753 - I've just talked to Victoria. - If you called to threaten me again... 244 00:14:57,880 --> 00:15:00,235 No, no, no. Nothing like that. 245 00:15:00,360 --> 00:15:02,316 Oh, Gerry, I'm so sorry. 246 00:15:02,440 --> 00:15:05,591 I lost my temper and I said some things I shouldn't have. 247 00:15:05,720 --> 00:15:08,314 I can't help you. She's determined to go. 248 00:15:08,440 --> 00:15:12,069 I know. I won't try and stop her. I just want to work things out amicably. 249 00:15:12,200 --> 00:15:14,543 Meaning what? 250 00:15:14,556 --> 00:15:16,910 I think I can be helpful to both of you. 251 00:15:17,040 --> 00:15:21,909 Look, Gerry, I'd like to meet you tomorrow, say late in the day. 252 00:15:22,040 --> 00:15:25,157 Would you call me at the house at four o'clock 253 00:15:25,280 --> 00:15:27,748 and we can arrange to get together? 254 00:15:27,880 --> 00:15:33,238 Gerry, I can't beat you on this one. I just want to salvage something. 255 00:15:33,760 --> 00:15:35,876 OK. I'll call you. 256 00:15:36,000 --> 00:15:37,911 Tomorrow. Four o'clock. 257 00:15:38,040 --> 00:15:41,749 I'll be waiting for your call. And thanks, Gerry. 258 00:15:41,880 --> 00:15:44,872 You won't be unhappy. I promise. 259 00:16:14,040 --> 00:16:17,350 OK. So it's all set. Yeah. 260 00:16:17,480 --> 00:16:21,598 Vicky and I will be flying in Tuesday afternoon. I booked us into the Wyndham. 261 00:16:21,720 --> 00:16:24,109 - Chase can't be too happy. - He's not. 262 00:16:24,760 --> 00:16:27,069 - Neither was Ted. - You broke it off? 263 00:16:27,200 --> 00:16:30,749 This morning. He took it pretty well. I think he saw it coming. 264 00:16:43,400 --> 00:16:47,188 Lou... Lou, you're not hearing me. I don't want a dime for this. 265 00:16:47,320 --> 00:16:49,231 Not even a finder's fee? 266 00:17:11,880 --> 00:17:15,111 Me? Yeah, well... I'll find something. 267 00:17:18,200 --> 00:17:20,367 To tell you the truth, this job's been 268 00:17:20,380 --> 00:17:22,557 making me feel dirty for a long time now. 269 00:17:24,480 --> 00:17:30,237 No, nothing. I mean it. I'm doing this for Vicky. The kid needs a break. 270 00:17:32,560 --> 00:17:36,109 Yeah, I remember. But hey, what's money anyway? 271 00:17:36,240 --> 00:17:40,279 Look, if things get really rough, I can always write a book. 272 00:17:40,400 --> 00:17:44,075 Look, old buddy, I gotta run. The old man wants me to call him. 273 00:17:44,200 --> 00:17:47,875 I don't know. Some last-ditch attempt to save face. 274 00:17:48,000 --> 00:17:52,630 It's not gonna work, but what the hell, it'll be fun to hear him grovel. 275 00:17:52,760 --> 00:17:54,318 Right. 276 00:17:54,440 --> 00:17:57,000 I'll see you Tuesday. Bye-bye. 277 00:18:12,000 --> 00:18:13,194 This is Fielding Chase. 278 00:18:13,320 --> 00:18:18,155 I can't come to the phone right now, but please leave your name and number. 279 00:18:18,280 --> 00:18:20,840 Fielding, it's Gerry. 280 00:18:21,640 --> 00:18:24,108 You wanted me to call. OK. 281 00:18:24,720 --> 00:18:27,314 Gerry! Oh! I'm sorry. 282 00:18:27,440 --> 00:18:31,592 I was... outside when I heard the phone ring. 283 00:18:31,720 --> 00:18:34,103 What's the deal? I've been hanging around 284 00:18:34,116 --> 00:18:36,510 here alone for an hour to make this call. 285 00:18:36,640 --> 00:18:39,393 - I know. I'm sorry. - If you wanna know the truth... 286 00:18:48,040 --> 00:18:50,838 Gerry! What happened! 287 00:18:50,960 --> 00:18:52,951 I thought I heard shots! 288 00:18:53,080 --> 00:18:54,559 Answer me! 289 00:18:54,680 --> 00:18:56,830 Gerry, are you all right?! 290 00:20:41,320 --> 00:20:43,959 - 911. Emergency. - I think a man has been shot! 291 00:20:44,080 --> 00:20:47,038 - Shot, sir? - I was talking to him on the phone, 292 00:20:47,160 --> 00:20:50,835 and then I heard the sound of shots, and then he didn't respond! 293 00:20:50,960 --> 00:20:53,235 Take it easy, sir. To whom were you speaking? 294 00:20:53,360 --> 00:20:57,558 His name is Gerry Winters. 986 Amethyst Road, The Palisades. 295 00:20:57,680 --> 00:21:00,274 - I'm on my way there now. - What is your name, sir? 296 00:21:00,400 --> 00:21:04,757 Fielding Chase. 24600 Cold Creek Road, Malibu. 297 00:21:04,880 --> 00:21:08,634 - We'll send a unit immediately. - Please hurry! 298 00:21:27,520 --> 00:21:30,318 Officer, I'm well aware I'm being a pest, 299 00:21:30,440 --> 00:21:32,874 but you said a homicide detective is on his way? 300 00:21:33,000 --> 00:21:35,150 Yes, sir. Should have been here by now. 301 00:21:35,280 --> 00:21:39,159 Mr Chase, I'm not sure you have to stick around, considering who you are. 302 00:21:39,280 --> 00:21:41,447 I can give the lieutenant your number. 303 00:21:41,460 --> 00:21:43,637 No, it's important I talk to him personally. 304 00:21:43,760 --> 00:21:45,990 - Davis! - Excuse me. 305 00:22:46,240 --> 00:22:49,550 - There you are, Lieutenant. - Hey, Davis. What have we got? 306 00:22:49,680 --> 00:22:54,037 White male, Gerald Winters, age 31. Shot twice in the back, once in the head. 307 00:22:54,160 --> 00:22:58,278 Doc says he was probably dead when he hit the floor. Gun's over there. 308 00:22:58,400 --> 00:23:01,870 I know this is a silly question, but I don't suppose we got a witness? 309 00:23:02,000 --> 00:23:03,956 Funny you should ask. 310 00:23:05,360 --> 00:23:09,797 - You're kidding. - Not an eyewitness, sir. An earwitness. 311 00:23:09,920 --> 00:23:11,672 Lieutenant. 312 00:23:15,360 --> 00:23:18,557 See the fella in the Mercedes? His name is Fielding Chase. 313 00:23:18,680 --> 00:23:20,585 He has a radio show. Maybe you heard it. 314 00:23:20,598 --> 00:23:22,514 No, I don't think I have. 315 00:23:22,640 --> 00:23:25,632 He was on the phone talking with the victim when he got shot. 316 00:23:25,760 --> 00:23:28,797 No kidding! You mean on that phone that he's got there? 317 00:23:28,920 --> 00:23:30,666 No, sir. He was at his house in Malibu. 318 00:23:30,679 --> 00:23:32,435 Oh. 319 00:23:35,480 --> 00:23:38,153 You know, I'm thinking of gettin' me one of them. 320 00:23:38,280 --> 00:23:40,367 What's that? 321 00:23:40,380 --> 00:23:42,478 One of those... whatchamacallit phones. 322 00:23:42,600 --> 00:23:45,876 - Cellular. - Uh, cellular. Cellular phone, yeah. 323 00:23:46,000 --> 00:23:48,560 - What do you think they cost? - Jeez, I don't know. 324 00:23:48,680 --> 00:23:51,444 You know, there's talk I don't believe it 325 00:23:51,457 --> 00:23:54,232 that you can get cancer from using them. 326 00:23:54,360 --> 00:23:56,920 - You believe that? - Cancer? Nah! 327 00:23:58,240 --> 00:23:59,912 Nah. I don't know. 328 00:24:00,040 --> 00:24:02,190 I'm gonna check with my cousin Dominic, 329 00:24:02,320 --> 00:24:05,949 cos wherever he goes he's got one of those things stuck in his ear, 330 00:24:06,080 --> 00:24:09,709 and I don't see no tumour growin' under his brain. 331 00:24:10,240 --> 00:24:13,118 Yeah, at the beach and in his car... 332 00:24:13,240 --> 00:24:16,437 With his stockbroker all day long. Yak-yak-yak-yak-yak. 333 00:24:18,160 --> 00:24:20,230 He says the phone made him a lot of money. 334 00:24:20,360 --> 00:24:23,955 - Have you got a stockbroker? - No, I've got a savings account. 335 00:24:24,080 --> 00:24:26,799 No, I'm thinking of calling my wife. 336 00:24:27,720 --> 00:24:30,234 Hello. It's me. 337 00:24:30,360 --> 00:24:32,430 Guess where I'm calling from. 338 00:24:32,560 --> 00:24:36,189 Wrong. The car. 339 00:24:36,320 --> 00:24:39,630 Lieutenant, Mr Chase is real anxious to talk to you. 340 00:24:39,760 --> 00:24:42,354 Just let me look around here a minute. 341 00:24:43,880 --> 00:24:45,552 Thank you. We may call you. 342 00:24:45,680 --> 00:24:51,073 No, Arthur, I am not using Gerry's death, and I resent the implication. 343 00:24:51,200 --> 00:24:55,273 The man was an investigator in my employ and there might be a connection. 344 00:24:55,400 --> 00:24:57,447 Do you mind? This call is very important. 345 00:24:57,460 --> 00:24:59,518 Oh. I didn't realise. Sorry. 346 00:24:59,640 --> 00:25:01,278 I'll just wait here, sir. 347 00:25:01,400 --> 00:25:04,551 Arthur, do you want me to spell it out for you? 348 00:25:04,680 --> 00:25:08,355 Crack investigator, killed under mysterious circumstances. 349 00:25:08,480 --> 00:25:12,439 What were the stories he was working on? Was he shot to keep him quiet? 350 00:25:12,560 --> 00:25:16,519 I don't know. "Fielding Chase outraged." 351 00:25:16,640 --> 00:25:19,359 "Determined to see justice done." 352 00:25:19,480 --> 00:25:24,110 Good. Call me at home later. We'll talk about setting up a press conference. 353 00:25:24,240 --> 00:25:26,595 Uh... Mr Chase? 354 00:25:26,720 --> 00:25:28,483 I'm sorry, I don't have time right now. 355 00:25:28,496 --> 00:25:30,269 I'm from the police, sir. 356 00:25:30,400 --> 00:25:33,312 Lieutenant Columbo, Homicide. 357 00:25:33,440 --> 00:25:35,510 I'm terribly sorry, Lieutenant. 358 00:25:35,640 --> 00:25:38,552 This has been a dreadful experience for me. 359 00:25:38,680 --> 00:25:40,636 The officer told you what happened? 360 00:25:40,760 --> 00:25:45,470 He told me you and the victim were talking on the phone when he was shot. 361 00:25:45,600 --> 00:25:47,158 Bizarre! 362 00:25:47,280 --> 00:25:50,238 I heard all these noises - shots! 363 00:25:50,360 --> 00:25:52,316 Then I called out his name. 364 00:25:52,440 --> 00:25:54,476 No response. Nothing. 365 00:25:54,600 --> 00:25:56,943 As soon as I realised what had happened, I 366 00:25:56,956 --> 00:25:59,310 called 911 and I drove here immediately. 367 00:25:59,440 --> 00:26:02,318 - The police were here when I arrived. - When was that? 368 00:26:02,440 --> 00:26:05,876 I'm not sure exactly. About 4:30. 369 00:26:06,000 --> 00:26:08,036 Gerry called... four o'clock. 370 00:26:08,160 --> 00:26:12,836 I live in the Malibu mountains, about 30 minutes... It's about right. 371 00:26:12,960 --> 00:26:17,556 Officer Davis tells me that you have some kind of a radio show. 372 00:26:17,680 --> 00:26:19,557 Yes. 373 00:26:19,680 --> 00:26:22,399 It's a listener call-in show. 374 00:26:22,520 --> 00:26:24,715 Our topics are social, political. 375 00:26:24,840 --> 00:26:26,717 Gerry was my chief investigator. 376 00:26:26,840 --> 00:26:29,644 I couldn't help overhear that conversation 377 00:26:29,657 --> 00:26:32,472 you had with this fella Arthur. 378 00:26:32,600 --> 00:26:35,672 I just wanted to ask you, do you really believe 379 00:26:35,800 --> 00:26:41,079 that Mr Winters could have been killed by someone he was investigating? 380 00:26:41,200 --> 00:26:45,432 Without question. I have powerful enemies out there. 381 00:26:45,560 --> 00:26:47,915 Either that... 382 00:26:49,040 --> 00:26:52,271 or he was shot in the back by a jealous boyfriend. 383 00:26:52,400 --> 00:26:54,789 - A boyfriend, sir? - Yes. 384 00:26:54,920 --> 00:26:56,478 Gerry was gay, Lieutenant. 385 00:26:56,600 --> 00:27:00,149 Not that his sexual orientation made any difference to me. 386 00:27:00,280 --> 00:27:03,955 But those people do have a reputation for... unusual behaviour. 387 00:27:04,080 --> 00:27:06,275 I wouldn't know. Most of my experience 388 00:27:06,400 --> 00:27:09,995 has been with crazy husbands killing wives and vice versa. 389 00:27:10,120 --> 00:27:14,398 I know what you mean. In the event that Gerry's death was related to his work, 390 00:27:14,520 --> 00:27:16,431 I have files at home. 391 00:27:16,560 --> 00:27:20,109 Come back with me and I'll give them to you. They could give you a lead. 392 00:27:20,240 --> 00:27:22,993 That's very generous, but I still have work to do here. 393 00:27:23,120 --> 00:27:25,953 - No problem. I'll wait here. - Sure it's no bother? 394 00:27:26,080 --> 00:27:30,835 Not at all. What matters most is bringing Gerry's killer to justice. 395 00:27:30,960 --> 00:27:35,476 - Take whatever time you need. - Yes, sir. Absolutely. 396 00:27:38,520 --> 00:27:40,192 Oh, one more thing, sir. 397 00:27:40,320 --> 00:27:44,836 Officer Davis tells me that you never actually went inside the house. 398 00:27:44,960 --> 00:27:46,837 No. I wasn't permitted. 399 00:27:46,960 --> 00:27:51,112 Uh... It's a little odd, sir, because... 400 00:27:51,240 --> 00:27:54,755 just a second ago you said Mr Winters had been shot in the back. 401 00:27:54,880 --> 00:27:57,314 - Yes. - I was wondering... 402 00:27:57,440 --> 00:27:59,396 just wondering... 403 00:27:59,520 --> 00:28:03,229 how you knew that, sir, when you hadn't seen the body? 404 00:28:03,360 --> 00:28:09,515 I presume, if Gerry saw someone standing in his house with a gun in his hand, 405 00:28:09,640 --> 00:28:13,633 he might have made some small mention of it to me while I was speaking with him. 406 00:28:13,760 --> 00:28:16,957 Good point. 407 00:28:17,080 --> 00:28:19,640 You're absolutely right, sir. 408 00:28:20,200 --> 00:28:23,237 Excuse me. I'll just be a few moments. 409 00:28:28,360 --> 00:28:29,918 Whew! 410 00:29:01,360 --> 00:29:03,590 Wow! This is some house, sir! 411 00:29:03,720 --> 00:29:06,393 Yes. It took me nearly four years to build. 412 00:29:06,520 --> 00:29:08,909 - You don't have a drip, do you? - Drip, sir? 413 00:29:09,040 --> 00:29:11,679 An oil leak. I'm particular about my driveway. 414 00:29:11,800 --> 00:29:14,758 Oh, you mean my car? No, she's fine. Tight as a drum. 415 00:29:14,880 --> 00:29:17,348 - I had her checked a month ago. - I'm relieved. 416 00:29:17,480 --> 00:29:19,710 You got a classic, you take care of it. 417 00:29:19,840 --> 00:29:22,638 No, sir. You don't have to worry about that baby. 418 00:29:26,400 --> 00:29:29,437 I have some material here in the desk. 419 00:29:31,200 --> 00:29:33,111 Yes. Here we are. 420 00:29:33,240 --> 00:29:36,676 Here's something we were doing on chemical wastes. 421 00:29:36,800 --> 00:29:40,918 Another - payoffs to state legislators. 422 00:29:59,600 --> 00:30:03,115 That's odd. I thought there was more material here at home. 423 00:30:03,240 --> 00:30:05,117 Dad? 424 00:30:05,240 --> 00:30:06,992 My daughter. 425 00:30:07,120 --> 00:30:09,076 Victoria! In here! 426 00:30:09,200 --> 00:30:12,749 Oh, my God! I just heard what happened to Gerry on the news! 427 00:30:12,880 --> 00:30:14,233 I know. 428 00:30:14,360 --> 00:30:16,351 I know. I just came back from there. 429 00:30:16,480 --> 00:30:19,278 This is Lieutenant Columbo of the Homicide Division. 430 00:30:19,400 --> 00:30:21,197 - My daughter Victoria. - Ma'am. 431 00:30:21,320 --> 00:30:25,472 I was talking to him on the phone when it happened. 432 00:30:25,600 --> 00:30:28,558 - Oh, my God... - Yes. 433 00:30:28,680 --> 00:30:32,070 Victoria, there's a possibility that Gerry's death 434 00:30:32,200 --> 00:30:34,760 is connected with a story he was investigating. 435 00:30:34,880 --> 00:30:36,984 I'm giving his files to the lieutenant. 436 00:30:36,997 --> 00:30:39,112 We think there might be a lead here. 437 00:30:39,240 --> 00:30:40,559 Oh. 438 00:30:40,680 --> 00:30:43,638 I don't know about you two, but I need a stiff drink. 439 00:30:43,760 --> 00:30:44,829 - Victoria? - No. 440 00:30:44,960 --> 00:30:46,871 - Lieutenant? - I'm on duty, sir. 441 00:30:47,000 --> 00:30:48,911 Right. Well, if you'll excuse me. 442 00:30:49,040 --> 00:30:53,750 Victoria, see if there are any messages, will you? I forgot to check the machine. 443 00:30:56,760 --> 00:30:59,911 My condolences, ma'am. I gather you were close to the victim. 444 00:31:00,040 --> 00:31:01,189 Yes. Very. 445 00:31:01,320 --> 00:31:03,675 You have four messages. 446 00:31:03,800 --> 00:31:07,588 First message. Time: 4:02pm. 447 00:31:07,720 --> 00:31:10,917 Fielding. It's Gerry. 448 00:31:11,040 --> 00:31:13,713 - That's Gerry and Dad. - You wanted me to call. OK. 449 00:31:13,840 --> 00:31:16,149 That's the victim? Mr Winters? 450 00:31:16,280 --> 00:31:18,236 - That's him talking? - Yes. 451 00:31:18,360 --> 00:31:20,920 ... outside when I heard the phone ring. 452 00:31:21,040 --> 00:31:22,314 What's the deal? 453 00:31:22,440 --> 00:31:25,796 I've been hanging around here alone for an hour to make this call. 454 00:31:25,920 --> 00:31:29,276 - I know. I'm sorry. - If you wanna know the truth... 455 00:31:31,280 --> 00:31:34,113 Oh, my God! 456 00:31:34,240 --> 00:31:36,196 - Gerry! - Oh, my God. 457 00:31:36,320 --> 00:31:38,276 - Turn it off! - I thought I heard shots! 458 00:31:39,800 --> 00:31:42,155 Victoria, I'm so sorry. I forgot. 459 00:31:42,280 --> 00:31:45,716 I picked up Gerry's call just as the machine started to record. 460 00:31:47,960 --> 00:31:50,713 Poor girl. I am such an idiot! 461 00:31:51,600 --> 00:31:54,068 This is incredible! We have the murder on tape. 462 00:31:54,200 --> 00:31:56,634 I was outside when I heard the phone ringing. 463 00:31:56,760 --> 00:31:59,513 By the time I got in, the machine was already recording. 464 00:31:59,640 --> 00:32:03,315 - Forgive me. I must go to my daughter. - I understand, sir. 465 00:32:03,440 --> 00:32:04,907 You realise I'll have to take the tape? 466 00:32:04,920 --> 00:32:06,398 Yes, of course! 467 00:32:06,520 --> 00:32:10,035 There might be something on here that will give us a lead to the killer. 468 00:32:10,160 --> 00:32:12,310 I don't know just what. 469 00:32:12,440 --> 00:32:14,396 Lieutenant... 470 00:32:14,520 --> 00:32:17,108 I want this person - this fiend - brought 471 00:32:17,121 --> 00:32:19,719 to justice, no matter what it costs. 472 00:32:19,840 --> 00:32:21,796 I'll offer a substantial reward. 473 00:32:21,920 --> 00:32:25,879 That's very generous of you, sir. It may not be necessary. 474 00:32:26,000 --> 00:32:28,207 If there's anything I can do, anything at 475 00:32:28,220 --> 00:32:30,437 all, I'm at your disposal 24 hours a day. 476 00:32:30,560 --> 00:32:33,154 Thank you, sir. I appreciate it. 477 00:32:33,280 --> 00:32:37,558 Once again, my deepest sympathies on your loss. 478 00:32:37,680 --> 00:32:39,875 Thank you very much. 479 00:32:47,800 --> 00:32:50,473 - Victoria. - It's open. 480 00:32:53,040 --> 00:32:58,433 Victoria, I'm so sorry. You should never have had to hear that. 481 00:32:58,560 --> 00:33:00,664 I didn't realise until it was too late. 482 00:33:00,677 --> 00:33:02,792 It's all right. 483 00:33:04,000 --> 00:33:10,599 The person who did this, I promise you, I will see that he's brought to justice, 484 00:33:10,720 --> 00:33:13,712 however long it takes, however much it costs. 485 00:33:16,000 --> 00:33:18,673 I know you have your heart set on leaving Tuesday, 486 00:33:18,800 --> 00:33:21,553 and if you still want to go, I won't try and stop you. 487 00:33:21,680 --> 00:33:24,240 - It's not important, Dad. - Of course it is. 488 00:33:24,360 --> 00:33:28,239 It's just that I'm... as devastated as you are. 489 00:33:29,160 --> 00:33:31,515 I need you now more than ever. 490 00:33:33,160 --> 00:33:35,993 Dad, don't worry about it. I'll stay. 491 00:33:36,120 --> 00:33:38,076 The rest of it can keep. 492 00:33:44,000 --> 00:33:47,470 The many ways you think a friend might die. 493 00:33:47,600 --> 00:33:49,875 This isn't one of them. 494 00:33:50,000 --> 00:33:52,230 Ted, why don't we sit down? 495 00:33:52,360 --> 00:33:54,794 Just give me a moment, please. 496 00:33:56,160 --> 00:33:58,833 - Did you send a card? - Yes, yes. 497 00:33:58,960 --> 00:34:00,916 I don't know, Ernie... 498 00:34:12,920 --> 00:34:15,878 - Lieutenant? - Oh, uh, good evening, ma'am. 499 00:34:16,000 --> 00:34:19,913 I didn't expect you here. Do you always attend victims' memorials? 500 00:34:20,040 --> 00:34:22,600 Not as a rule. This is in the line of duty. 501 00:34:22,720 --> 00:34:25,871 Is there some place we can talk? 502 00:34:26,000 --> 00:34:28,230 Out there? 503 00:34:28,360 --> 00:34:30,316 That'll be fine. 504 00:34:32,320 --> 00:34:37,348 Ma'am, I thought maybe you could help me because... 505 00:34:37,480 --> 00:34:41,598 well, you and the victim were close friends and... 506 00:34:41,720 --> 00:34:43,870 well, I do have this problem. 507 00:34:44,000 --> 00:34:46,434 What sort of problem, Lieutenant? 508 00:34:46,560 --> 00:34:49,438 The house where Mr Winters lived, 509 00:34:49,560 --> 00:34:53,917 at the time of the murder we ascertained that all doors and windows were locked, 510 00:34:54,040 --> 00:34:55,871 no sign of forcible entry, 511 00:34:56,000 --> 00:35:00,869 which led me to believe that either he let his killer in, which is unlikely, 512 00:35:01,000 --> 00:35:03,230 or the killer had a key. 513 00:35:03,360 --> 00:35:04,509 Yes? 514 00:35:04,640 --> 00:35:06,949 Which would indicate a friend. 515 00:35:07,080 --> 00:35:09,435 A close friend. 516 00:35:10,280 --> 00:35:12,840 We checked the telephone records 517 00:35:12,960 --> 00:35:17,192 and there were a great many calls to a Theodore Malloy. 518 00:35:17,320 --> 00:35:20,073 Ted? Yes, he and Gerry were close. 519 00:35:20,920 --> 00:35:25,072 Aha. When you say "close", ma'am... 520 00:35:25,200 --> 00:35:29,159 - I mean very close. - Yes, I've been led to believe that. 521 00:35:29,280 --> 00:35:32,238 I just want to make sure we're talking about the same thing. 522 00:35:32,360 --> 00:35:35,875 They were lovers, Lieutenant. Is that what you're trying to ask me? 523 00:35:36,000 --> 00:35:39,117 Yes, ma'am. Something like that. 524 00:35:39,240 --> 00:35:44,997 This Mr Malloy, would he have a key to Mr Winters' home? 525 00:35:45,120 --> 00:35:48,078 Well, yes, I suppose he would. 526 00:35:48,200 --> 00:35:51,033 Yes, I'm sure he does, Lieutenant. 527 00:35:52,680 --> 00:35:56,116 - As a matter of fact, so do I. - You, ma'am? Really? 528 00:35:56,240 --> 00:35:59,710 Yes. We'd often work on stories together, sometimes at his home. 529 00:35:59,840 --> 00:36:02,991 Our relationship was professional. And he was a good friend. 530 00:36:03,120 --> 00:36:06,715 I never thought anything else. This key of yours, do you have it now? 531 00:36:06,840 --> 00:36:09,149 Yes. It's in my purse. 532 00:36:09,280 --> 00:36:11,805 It's funny. When I arrived at the house 533 00:36:11,818 --> 00:36:14,354 yesterday after hearing of Gerry's death, 534 00:36:14,480 --> 00:36:18,029 I thought I'd lost it. It didn't seem to be on my key ring. 535 00:36:18,160 --> 00:36:21,357 - But I guess I was just distraught. - So you do have the key? 536 00:36:21,480 --> 00:36:23,624 Yes. It was on my key ring this morning when I awoke. 537 00:36:23,637 --> 00:36:25,792 I must've just overlooked it. 538 00:36:25,920 --> 00:36:30,471 - My state of mind was not the best. - No, ma'am, I don't suppose it was. 539 00:36:30,600 --> 00:36:33,353 This Mr Malloy... 540 00:36:33,480 --> 00:36:37,439 - Is he here now? - Yes, but it's not a very good time. 541 00:36:37,560 --> 00:36:40,393 Perhaps you could speak to him tomorrow, at the studio. 542 00:36:40,520 --> 00:36:43,273 Studio? Oh, you and he are co-workers? 543 00:36:43,400 --> 00:36:46,915 No, not the radio studio. Television. 544 00:36:47,040 --> 00:36:49,270 Ted is an actor on a daytime drama. 545 00:36:49,400 --> 00:36:51,470 Is that like a soap opera? 546 00:36:51,600 --> 00:36:54,398 Exactly. Women Who Love. Maybe you've heard of it? 547 00:36:54,520 --> 00:36:56,715 Uh... No, ma'am, I haven't. 548 00:36:56,840 --> 00:37:01,311 Maybe my wife. She's crazy about those things. 549 00:37:01,880 --> 00:37:06,715 Ma'am, do you mind if I ask you where you were at the time of the shooting? 550 00:37:06,840 --> 00:37:09,832 - Why? Am I under suspicion? - No, nothing like that. 551 00:37:09,960 --> 00:37:14,954 But you do have a key, and I'm interested in anybody that's got a key. 552 00:37:15,560 --> 00:37:17,835 I spent all afternoon at the radio station 553 00:37:17,960 --> 00:37:21,430 prepping a programme we're doing Wednesday with Senator Madison. 554 00:37:21,560 --> 00:37:25,189 A senator? Wow. That's some kind of radio show. 555 00:37:25,320 --> 00:37:26,673 Oh, yes. 556 00:37:26,800 --> 00:37:31,920 My father is heard every weeknight on 468 stations throughout the country. 557 00:37:32,040 --> 00:37:36,511 And here I thought he was some kind of disc jockey or something. 558 00:37:36,640 --> 00:37:40,030 To tell you the truth, I don't listen to the radio any more. 559 00:37:40,160 --> 00:37:42,230 The music, I don't understand it. 560 00:37:42,360 --> 00:37:45,113 Perry Como and Louis Armstrong I understand, 561 00:37:45,240 --> 00:37:48,710 but these rock guys, they give me an earache. 562 00:37:48,840 --> 00:37:51,752 Well, thank you very much. I won't trouble you any more. 563 00:37:51,880 --> 00:37:54,235 It's no trouble, Lieutenant. 564 00:38:04,920 --> 00:38:07,957 Oh, ma'am! Just one other thing. 565 00:38:08,080 --> 00:38:11,277 Do you usually go in to the radio station on weekends? 566 00:38:11,400 --> 00:38:15,029 No. Hardly ever. Except yesterday was a special circumstance. 567 00:38:15,160 --> 00:38:18,550 Oh, so you decided to go in and just do some extra work? 568 00:38:18,680 --> 00:38:21,035 No, my father decided. 569 00:38:21,760 --> 00:38:25,673 So it was his idea that you work in the radio station during that afternoon? 570 00:38:25,800 --> 00:38:27,028 Yes. 571 00:38:27,160 --> 00:38:30,596 - Why? Is that important? - No, ma'am, no. Not important at all. 572 00:38:30,720 --> 00:38:32,676 Thanks again. 573 00:38:36,920 --> 00:38:40,196 Listen up, folks! We are running way behind! Let's go! 574 00:38:40,320 --> 00:38:43,232 Come on, people, stay alive! Bear with me! 575 00:38:43,360 --> 00:38:45,606 You, with the baseball cap! Pay attention, please. 576 00:38:45,619 --> 00:38:47,876 We don't have a lot of time here. 577 00:38:48,000 --> 00:38:49,956 - Let's go, people! - Close the door. 578 00:38:50,080 --> 00:38:54,756 All right, my homeless people! The rest of my homeless people! 579 00:38:54,880 --> 00:38:57,838 - Excuse me, miss. I'm looking for... - Over there. 580 00:38:57,960 --> 00:39:01,919 - Over there? No, I'm looking for... - And please hurry. You're late. 581 00:39:02,040 --> 00:39:03,996 I'm late? 582 00:39:05,160 --> 00:39:09,870 Let's go, folks. You, on the box. You two, sitting. You, out of the way. 583 00:39:10,000 --> 00:39:12,463 Jennifer Chambers will enter the alley 584 00:39:12,476 --> 00:39:14,949 from this direction in a silk evening gown 585 00:39:15,080 --> 00:39:18,834 with a bloody bruise on her head, seeming dazed and disoriented. 586 00:39:18,960 --> 00:39:21,952 I want you to notice her, but, please, don't try to act. 587 00:39:22,080 --> 00:39:25,038 - Preston, are we ready yet? - Yes, sir! Right away! 588 00:39:25,160 --> 00:39:28,914 I need another homeless person. You! Stand by the wall, please. 589 00:39:29,040 --> 00:39:32,396 - Are you talking to me, sir? - Yes. That wall there. Thank you. 590 00:39:32,520 --> 00:39:34,750 Nice shoes. I like the touch. Roll tape! 591 00:39:34,880 --> 00:39:37,792 I think there's some mistake, sir. I'm from the, uh... 592 00:39:38,200 --> 00:39:39,349 OK, here we go. 593 00:39:47,720 --> 00:39:49,551 OK, good. 594 00:39:49,680 --> 00:39:50,954 Good, good. 595 00:39:51,840 --> 00:39:54,798 - Here it is! - What the hell was that? 596 00:39:59,240 --> 00:40:01,913 Who the hell is that? Who the hell is that?! 597 00:40:02,040 --> 00:40:05,510 - I'm from the police. - Oh, no! Cut, cut, cut! 598 00:40:05,640 --> 00:40:07,790 What the hell do you think you're doing? 599 00:40:07,920 --> 00:40:09,626 Eric, I'm trying to act, and this clown... 600 00:40:09,639 --> 00:40:11,356 I will handle this. 601 00:40:11,480 --> 00:40:14,040 You're fired. You ruined the shot. 602 00:40:14,160 --> 00:40:15,724 Another one of your relatives, Preston? 603 00:40:15,737 --> 00:40:17,311 No, I'm... 604 00:40:17,440 --> 00:40:19,954 I'm from the police. I tried to explain that. 605 00:40:20,080 --> 00:40:21,638 - A policeman? - Yes, ma'am. 606 00:40:21,760 --> 00:40:22,795 He's a cop! 607 00:40:22,920 --> 00:40:25,957 Jennifer Chambers. This is bizarre! He's from the police! 608 00:40:26,080 --> 00:40:28,036 - Who are you looking for? - Ted Malloy. 609 00:40:28,160 --> 00:40:31,277 - He's looking for Ted! - So go. Go to Ted. 610 00:40:31,400 --> 00:40:33,516 - Over there. - Over there? OK. 611 00:40:33,640 --> 00:40:36,234 - Sorry. - Would you go? Go. 612 00:40:36,360 --> 00:40:38,237 - Got everything? - Yes. 613 00:40:38,360 --> 00:40:40,555 - My wife's a great fan of yours. - Thank you. 614 00:40:40,680 --> 00:40:42,636 - What's Ted done? - Uh... 615 00:40:44,200 --> 00:40:46,043 Let's go. 616 00:40:46,056 --> 00:40:47,909 All right, folks, let's go! Back to one, now! 617 00:40:48,040 --> 00:40:52,033 I need another bum for this wall! Let's go! 618 00:40:54,000 --> 00:40:56,639 - Mr Malloy? - Yes. 619 00:40:56,760 --> 00:40:59,957 Uh... Lieutenant Columbo, LAPD. 620 00:41:00,080 --> 00:41:03,026 Oh, yes. Victoria told me that you stopped 621 00:41:03,039 --> 00:41:05,996 by the funeral home last evening. 622 00:41:06,120 --> 00:41:08,873 - How may I help you? - Is it all right if we talk here? 623 00:41:09,000 --> 00:41:11,958 - Yes. - Cos I don't wanna bother anybody. 624 00:41:12,080 --> 00:41:14,036 - Is it all right? - Feel free. 625 00:41:14,160 --> 00:41:17,755 I just want to ask you a few questions. I know you're busy. 626 00:41:17,880 --> 00:41:19,393 Yes? 627 00:41:19,520 --> 00:41:21,795 - Do you recognise this? - No. 628 00:41:21,920 --> 00:41:24,070 Take a good look. 629 00:41:24,200 --> 00:41:25,349 No. 630 00:41:25,480 --> 00:41:29,393 These brown stains, they mean anything to you? 631 00:41:33,160 --> 00:41:36,470 Oh, yes. This is... Dried Pan-Cake make-up. 632 00:41:36,600 --> 00:41:37,555 Yes, sir. 633 00:41:37,680 --> 00:41:43,232 We found this handkerchief snagged on a rose bush in back of Mr Winters' home 634 00:41:43,360 --> 00:41:46,033 and we think it was left there by the killer. 635 00:41:46,160 --> 00:41:47,718 Oh. I see. 636 00:41:47,840 --> 00:41:52,072 - Theatrical make-up, so you assume... - Oh, sir, I don't assume anything. 637 00:41:52,200 --> 00:41:54,486 We also found minute traces of this make-up 638 00:41:54,499 --> 00:41:56,796 on the gun that killed Mr Winters. 639 00:41:56,920 --> 00:41:59,229 Also on the rear door knob. 640 00:41:59,360 --> 00:42:02,193 Lieutenant, I didn't kill him. 641 00:42:02,320 --> 00:42:06,518 It is my understanding, sir, that you and the victim had a falling-out. 642 00:42:06,640 --> 00:42:11,589 No. We started seeing each other around nine days ago, 643 00:42:11,720 --> 00:42:14,154 but we knew that was temporary at best. 644 00:42:14,280 --> 00:42:19,274 And when he called to tell me that he was going to New York... I was upset. 645 00:42:19,400 --> 00:42:22,472 Did Mr Winters have other friends that were actors? 646 00:42:22,600 --> 00:42:24,795 Friends, no. 647 00:42:24,920 --> 00:42:27,309 Acquaintances, perhaps. 648 00:42:28,200 --> 00:42:34,070 Just for the record, sir, where were you Saturday at four o'clock? 649 00:42:34,200 --> 00:42:37,272 Well, normally I would be home alone, working. 650 00:42:37,400 --> 00:42:40,437 I'm in the middle of remodelling my home. 651 00:42:40,560 --> 00:42:44,348 But this past Saturday I was downtown at a department store. 652 00:42:44,480 --> 00:42:47,995 Do you have anybody that can vouch for that, sir? 653 00:42:48,120 --> 00:42:52,511 Oh, yes. I would say about a couple of hundred people, to say the least. 654 00:42:52,640 --> 00:42:56,918 See, at the last moment I was joined by two other cast members, 655 00:42:57,040 --> 00:43:02,797 and the three of us were there from three until five signing autographs. 656 00:43:02,920 --> 00:43:05,354 Does that cover it, Lieutenant? 657 00:43:05,480 --> 00:43:09,029 Yes, sir. That covers it just fine. 658 00:43:10,080 --> 00:43:14,596 That's a wrap! Homeless, go home! Turn in your vouchers! 659 00:43:19,760 --> 00:43:22,228 Of course I told him I wasn't interested. 660 00:43:22,360 --> 00:43:25,909 I mean, I had been taking off my clothes in six straight pictures, 661 00:43:26,040 --> 00:43:30,397 and it was time to exhibit myself as an actress, not some piece of meat. 662 00:43:30,520 --> 00:43:33,273 So, rather than lose me, they rewrote the scene. 663 00:43:33,400 --> 00:43:35,914 - It's a sensational film. - I'm sure it is. 664 00:43:36,040 --> 00:43:39,715 And I'm sure it'll give a boost to your career, Miss Ross. 665 00:43:39,840 --> 00:43:42,877 Which brings me to the topic of our lunch. 666 00:43:43,920 --> 00:43:46,275 I've asked you to join me 667 00:43:46,400 --> 00:43:48,965 to confirm that several years ago you had 668 00:43:48,978 --> 00:43:51,554 an affair with Senator Gordon Madison. 669 00:43:51,680 --> 00:43:54,114 - What? - No way. It never happened. 670 00:43:54,240 --> 00:43:55,798 Certainly not. 671 00:43:55,920 --> 00:43:59,549 I'm disappointed at your lack of candour, my dear. 672 00:43:59,680 --> 00:44:03,639 I possess a birth certificate which proves that seven years ago back East 673 00:44:03,760 --> 00:44:06,069 you secretly gave birth out of wedlock. 674 00:44:06,200 --> 00:44:08,555 - Now wait a minute... - After which... 675 00:44:08,680 --> 00:44:12,309 you immediately put the child - a daughter - up for adoption. 676 00:44:12,440 --> 00:44:15,796 - What the hell is going on? - Mr Chase, it's not what you think. 677 00:44:15,920 --> 00:44:19,515 My question: Is the child Senator Madison's? 678 00:44:19,640 --> 00:44:22,473 - No. - Oh, really? 679 00:44:24,080 --> 00:44:26,913 I have two eyewitnesses who will swear 680 00:44:27,040 --> 00:44:30,828 that Senator Madison visited you not once but several times 681 00:44:30,960 --> 00:44:35,158 during your confinement at St Anne's Home. 682 00:44:35,280 --> 00:44:37,430 Yes. That's true. 683 00:44:38,480 --> 00:44:40,283 I'm sorry, Howard. I should have told you. 684 00:44:40,296 --> 00:44:42,109 But it was seven years ago! 685 00:44:42,240 --> 00:44:44,515 You were 17 at the time, legally a minor. 686 00:44:44,640 --> 00:44:48,030 Look, the baby was not the senator's. 687 00:44:48,160 --> 00:44:50,515 My mother worked for him as a housekeeper. 688 00:44:50,640 --> 00:44:53,063 When he found out, he offered to help 689 00:44:53,076 --> 00:44:55,509 because that's just the kind of guy he is. 690 00:44:55,640 --> 00:44:58,677 He paid a few bills and helped find a home for the baby. 691 00:44:58,800 --> 00:45:00,916 - I see. - It's the truth! 692 00:45:01,040 --> 00:45:05,079 The father was a boy I knew in school. Neither of us was ready for marriage. 693 00:45:06,120 --> 00:45:08,873 Look, I know this is news. 694 00:45:10,040 --> 00:45:11,996 But does it have to come out? 695 00:45:12,120 --> 00:45:16,716 I mean, I made a mistake, but don't screw up the rest of my life. 696 00:45:16,840 --> 00:45:18,876 That's hardly my intention, my dear. 697 00:45:19,000 --> 00:45:23,312 The purpose of our lunch was to get the facts. Now you have nothing to fear. 698 00:45:23,440 --> 00:45:26,193 - That's very decent of you. - Not at all, Howard. 699 00:45:26,320 --> 00:45:31,269 May I suggest you get Miss Ross out of here before she attracts more attention. 700 00:45:31,400 --> 00:45:32,628 You bet. 701 00:45:32,760 --> 00:45:35,194 Come on, kid. Let's go get you cleaned up. 702 00:45:35,320 --> 00:45:38,357 And, DeeDee, say thank you to the man. 703 00:45:39,320 --> 00:45:40,469 Thanks. 704 00:45:43,040 --> 00:45:45,031 Waiter. More coffee. 705 00:45:45,640 --> 00:45:47,596 Yes, sir. 706 00:45:55,520 --> 00:46:00,469 Collier? I've just confirmed the story. It's as I suspected. 707 00:46:00,600 --> 00:46:02,926 You call in at 8:45 on the back line. 708 00:46:02,939 --> 00:46:05,276 Victoria'll patch you through immediately. 709 00:46:05,400 --> 00:46:08,358 And if we need to chat any further, I'll call you. 710 00:46:25,400 --> 00:46:27,595 Excuse me, sir, but may I help you? 711 00:46:27,720 --> 00:46:30,678 I don't think so. But thanks anyway. 712 00:46:30,800 --> 00:46:33,917 - How are you, Mr Chase? - Well, Lieutenant. Please join me. 713 00:46:34,040 --> 00:46:35,996 Fritz? 714 00:46:41,040 --> 00:46:42,632 Thank you very much. 715 00:46:42,760 --> 00:46:47,390 Say hello to Lieutenant Colombo of the Los Angeles Police Department, Fritz. 716 00:46:47,520 --> 00:46:50,910 - Delighted to meet you, Lieutenant. - Nice meeting you, sir. 717 00:46:51,040 --> 00:46:53,759 - Care to join me in some coffee? - No, thank you. 718 00:46:53,880 --> 00:46:56,269 - Dessert, perhaps? - No, I'm fine. 719 00:46:56,400 --> 00:47:01,269 Actually, could I have a cup of tea with honey? Would that be too much trouble? 720 00:47:01,400 --> 00:47:04,597 - Not at all, Lieutenant. - Thank you very much. 721 00:47:04,720 --> 00:47:07,871 I have this tickle in my throat. Got a cold comin' on and... 722 00:47:08,000 --> 00:47:10,389 You know how it is this time of year. 723 00:47:10,520 --> 00:47:12,795 My wife's been playing nursemaid to me, 724 00:47:12,920 --> 00:47:15,434 filling me with tea and honey for a week now. 725 00:47:15,560 --> 00:47:18,791 - Do you feel any better? - No, sir, but I don't feel worse. 726 00:47:18,920 --> 00:47:21,957 My wife, she likes to play nursemaid. 727 00:47:22,080 --> 00:47:26,119 It makes her happy. And when she's happy, I'm happy. 728 00:47:26,240 --> 00:47:28,145 Well, Lieutenant, what can I do for you? 729 00:47:28,158 --> 00:47:30,074 Uh... 730 00:47:30,200 --> 00:47:32,668 - How do you like that thing, sir? - What? 731 00:47:32,800 --> 00:47:35,519 The phone. I'm thinking of buying one. 732 00:47:35,640 --> 00:47:37,676 - Indispensable. - Really? 733 00:47:37,800 --> 00:47:41,679 There's people that are saying you can get cancer from those things. 734 00:47:41,800 --> 00:47:44,234 - The radiation in your ear. - Ridiculous. 735 00:47:44,360 --> 00:47:48,638 It is, huh? It's just that my wife saw this guy on television, 736 00:47:48,760 --> 00:47:51,399 he said he grew a tumour. 737 00:47:51,520 --> 00:47:55,638 One is liable to hear almost anything on television these days, 738 00:47:55,760 --> 00:47:57,432 none of it necessarily true. 739 00:47:57,560 --> 00:48:00,916 So you don't worry about it? There's nothing to worry about? 740 00:48:01,040 --> 00:48:03,474 - Can we get down to business? - Absolutely, sir. 741 00:48:03,600 --> 00:48:05,670 But first, I gotta apologise. 742 00:48:05,800 --> 00:48:09,873 You know, when I first met you that day, I had no idea. 743 00:48:10,000 --> 00:48:13,436 I found this in the barbershop, and when I saw your picture, 744 00:48:13,560 --> 00:48:16,358 you could've knocked me over with a ping-pong ball. 745 00:48:16,480 --> 00:48:18,505 How many people listen to you every night? 746 00:48:18,518 --> 00:48:20,553 Ten million? Twelve million? 747 00:48:20,680 --> 00:48:22,636 - It's fantastic! - Thank you. 748 00:48:22,760 --> 00:48:24,716 And when I told my wife I met you, 749 00:48:24,840 --> 00:48:28,355 she says, "Know who listens to him every night? Your cousin Dominic." 750 00:48:28,480 --> 00:48:30,994 She says Dominic never misses your show. 751 00:48:31,120 --> 00:48:33,793 Not for a Dodger game, not even for the Lakers. 752 00:48:33,920 --> 00:48:35,319 I'm very flattered. 753 00:48:35,440 --> 00:48:39,513 Sir, I wonder, would you be so kind as to sign this "To Dominic"? 754 00:48:39,640 --> 00:48:42,473 Just "To Dominic". Nothing fancy. 755 00:48:44,160 --> 00:48:46,116 And then put your name. 756 00:48:48,720 --> 00:48:52,872 He'll get a kick out of this. Dominic, he don't have much of a life. 757 00:48:53,960 --> 00:48:57,430 And now, can we get to the point, if there is one? 758 00:48:57,560 --> 00:48:58,913 Yes, sir. 759 00:48:59,040 --> 00:49:01,952 It's about the tape on your answering machine. 760 00:49:02,080 --> 00:49:06,278 We listened to that over and over and there's nothing there, no kind of clue. 761 00:49:06,400 --> 00:49:07,515 - Too bad. - Yeah. 762 00:49:07,640 --> 00:49:11,189 You can hear the killer approach the body and hesitate, 763 00:49:11,320 --> 00:49:13,390 probably to check if it was dead, 764 00:49:13,520 --> 00:49:17,911 and you can just make out him leaving through the back door. 765 00:49:18,040 --> 00:49:22,511 So we figure that's how he came in and out - through the back. 766 00:49:22,640 --> 00:49:24,437 Makes sense. 767 00:49:24,560 --> 00:49:29,350 A shrewd killer would hardly park out front and prance through the front door 768 00:49:29,480 --> 00:49:31,357 where anyone could see him. 769 00:49:31,480 --> 00:49:33,914 Right. 770 00:49:34,040 --> 00:49:38,192 Oh, and by the way, we found the handkerchief. 771 00:49:38,680 --> 00:49:41,319 What handkerchief? 772 00:49:42,440 --> 00:49:45,432 - Your tea, sir. - Oh. Thank you very much. 773 00:49:47,040 --> 00:49:50,430 Mmm! Smells terrific. 774 00:49:50,560 --> 00:49:54,633 Yeah, there was this handkerchief out back, stuck in a rose bush, 775 00:49:54,760 --> 00:49:59,390 stained with theatrical make-up, and we found traces of the same make-up 776 00:49:59,520 --> 00:50:01,829 on the gun handle and the rear door knob. 777 00:50:01,960 --> 00:50:06,750 Yes. I heard that Gerry was involved with an actor. 778 00:50:06,880 --> 00:50:10,156 Is that what you think, sir? That he was killed by an actor? 779 00:50:10,280 --> 00:50:13,590 It's a natural conclusion. A lovers' spat. These things happen. 780 00:50:13,720 --> 00:50:18,157 Well, this particular actor... uh... 781 00:50:18,280 --> 00:50:20,635 What's his name? Um... 782 00:50:25,360 --> 00:50:27,715 Twist it. 783 00:50:27,840 --> 00:50:29,796 Oh! There you go. 784 00:50:30,920 --> 00:50:34,151 That is something. Never saw that before. 785 00:50:34,880 --> 00:50:36,916 Well, I live and learn. 786 00:50:37,040 --> 00:50:38,678 Yeah, uh... 787 00:50:38,800 --> 00:50:42,315 This particular actor - yes, Mr Malloy... 788 00:50:42,440 --> 00:50:44,908 we cleared him, sir. 789 00:50:46,320 --> 00:50:49,392 - Did you? - He's got a rock-solid alibi. 790 00:50:49,520 --> 00:50:51,033 Lucky fellow. 791 00:50:51,160 --> 00:50:54,789 Unless, of course, he hired somebody to do it. 792 00:50:54,920 --> 00:50:58,515 That's something a really clever killer might do... 793 00:50:58,640 --> 00:51:01,546 establish an unshakeable alibi for himself 794 00:51:01,559 --> 00:51:04,476 while somebody else does the dirty work. 795 00:51:05,160 --> 00:51:07,116 Oh, this is hot. 796 00:51:08,320 --> 00:51:10,675 And that's just the way I like it. 797 00:51:10,800 --> 00:51:14,509 If there's anything I can't stand, it's lukewarm tea. 798 00:51:14,640 --> 00:51:19,111 Anyway, sir, can you think of somebody else 799 00:51:19,240 --> 00:51:22,198 who might have had a motive to kill Mr Winters? 800 00:51:22,320 --> 00:51:24,788 Besides yourself, of course. 801 00:51:24,920 --> 00:51:28,310 - What the hell are you talking about? - The hotel, the other day. 802 00:51:28,440 --> 00:51:32,069 You threatened the victim, sir. In front of a dozen witnesses. 803 00:51:32,200 --> 00:51:35,158 Oh, I see. Yes. 804 00:51:35,280 --> 00:51:39,637 I lose my temper and say something silly and some tourists take me at face value. 805 00:51:39,760 --> 00:51:42,274 Really, Lieutenant, you can't be serious. 806 00:51:42,400 --> 00:51:44,436 I have a short temper. 807 00:51:45,840 --> 00:51:48,365 I must've fired - and hired 808 00:51:48,378 --> 00:51:50,914 - Gerry Winters a dozen times in the past few years. 809 00:51:51,040 --> 00:51:52,598 Well, if you say so, sir. 810 00:51:52,720 --> 00:51:57,919 But it's lucky for you you were on the phone with the guy when he got killed. 811 00:51:58,040 --> 00:52:02,079 Another homicide detective could've taken that threat to heart. 812 00:52:02,200 --> 00:52:06,955 Well, I hate to cut this short, but I'm due back at the radio station. 813 00:52:07,080 --> 00:52:12,029 Please, you finish your tea. And if there's anything else, don't hesitate. 814 00:52:12,160 --> 00:52:16,790 I won't. And thank you very much. Tea's terrific. I feel better already. 815 00:52:19,640 --> 00:52:23,394 Oh! Mr Chase! Excuse me! Sir! 816 00:52:23,520 --> 00:52:25,431 Just... 817 00:52:25,560 --> 00:52:27,278 one more thing, sir. 818 00:52:27,400 --> 00:52:29,408 And what would that be? 819 00:52:29,421 --> 00:52:31,439 It's about the files. Mr Winters' files. 820 00:52:31,560 --> 00:52:33,915 - Yes? - I was talking to your daughter. 821 00:52:34,040 --> 00:52:38,238 She told me that most of his files were at the office and not at your house. 822 00:52:38,360 --> 00:52:40,271 So? 823 00:52:40,400 --> 00:52:42,834 Just curious, sir, if that's true, 824 00:52:42,960 --> 00:52:46,999 why you took me back to your house and not the radio station. 825 00:52:47,120 --> 00:52:52,797 Lieutenant, it's true that most of the complete files are at the radio station. 826 00:52:52,920 --> 00:52:57,789 But I knew that my daughter was working there at that time. 827 00:52:57,920 --> 00:52:59,831 Forgive me if this sounds cowardly, 828 00:52:59,960 --> 00:53:03,953 but I didn't want to be the one to have to tell her what had happened. 829 00:53:04,080 --> 00:53:06,184 If there's nothing more, you'll excuse me. 830 00:53:06,197 --> 00:53:08,312 Certainly, sir. Sorry to bother you. 831 00:53:08,440 --> 00:53:10,317 And thanks again for the tea! 832 00:53:33,160 --> 00:53:35,674 - Excuse me. Miss Chase? - Yes. 833 00:53:35,800 --> 00:53:37,916 - I'm Lou Caton. - Oh. Yes. 834 00:53:38,040 --> 00:53:41,635 I couldn't get through to you on the phone, so I flew here this morning. 835 00:53:41,760 --> 00:53:43,307 Your receptionist told me you were here. 836 00:53:43,320 --> 00:53:44,877 Mr Caton... 837 00:53:45,000 --> 00:53:47,116 I'm sorry about Gerry. 838 00:53:47,240 --> 00:53:48,747 He was a wonderful friend to both of us. 839 00:53:48,760 --> 00:53:50,277 Yes, he was. 840 00:53:50,400 --> 00:53:52,960 I'm sure he told you how much I admire your novel. 841 00:53:53,080 --> 00:53:56,003 Yes, and I'm very flattered, but... 842 00:53:56,016 --> 00:53:58,950 What's more, I'd like to represent you. 843 00:53:59,080 --> 00:54:01,071 But I was told my book was rejected. 844 00:54:01,200 --> 00:54:05,113 It was - by the man I used to work for. I quit this morning. 845 00:54:05,240 --> 00:54:08,789 Well, I'm sorry, Mr Caton. You've taken a long trip for nothing. 846 00:54:08,920 --> 00:54:12,549 All I can think of is helping my father through some difficult times. 847 00:54:12,680 --> 00:54:14,545 Besides, he said he'd get me a publisher. 848 00:54:14,558 --> 00:54:16,434 You can't be serious. 849 00:54:16,560 --> 00:54:20,519 Fielding Chase was the man who had your book sabotaged at my agency. 850 00:54:20,640 --> 00:54:24,713 - Didn't Gerry tell you this? - That is a monstrous accusation. 851 00:54:24,840 --> 00:54:28,594 - Please, just leave me alone. - I'm sorry. Look... Miss Chase? 852 00:54:29,320 --> 00:54:31,987 Yes, Warren. I'll send you the manuscript 853 00:54:32,000 --> 00:54:34,678 of my daughter's novel early next week. 854 00:54:34,800 --> 00:54:37,302 No, my friend. You're under no obligation 855 00:54:37,315 --> 00:54:39,828 to like it - even though it is quite good. 856 00:54:39,960 --> 00:54:42,548 In fact, if you could find it in your heart 857 00:54:42,561 --> 00:54:45,159 to despise it, I would be very grateful. 858 00:54:45,280 --> 00:54:46,998 I have plans for my daughter 859 00:54:47,120 --> 00:54:50,271 which do not include her traipsing off to God knows where 860 00:54:50,400 --> 00:54:52,960 like some latter-day Gertrude Stein. 861 00:54:53,080 --> 00:54:55,310 And, as New York's pre-eminent publisher, 862 00:54:55,440 --> 00:55:00,798 your kind but firm rejection might dissuade her from pursuing this fantasy. 863 00:55:00,920 --> 00:55:05,277 And for your help I would be eternally grateful. 864 00:55:05,400 --> 00:55:07,914 Thank you, Warren. A pleasure chatting with you. 865 00:55:08,040 --> 00:55:09,837 Expect the manuscript next week. 866 00:55:09,960 --> 00:55:11,871 Dad, what is this? 867 00:55:12,520 --> 00:55:15,796 This week's issue of the news report, I expect. 868 00:55:15,920 --> 00:55:20,277 The item on the first page. "Ambassador Hendricks and the Drug Cartel." 869 00:55:20,400 --> 00:55:22,118 - You know it isn't true. - Do I? 870 00:55:22,240 --> 00:55:24,424 Research checked three different sources. 871 00:55:24,437 --> 00:55:26,631 These allegations are unsubstantiated. 872 00:55:26,760 --> 00:55:30,355 Unsubstantiated maybe, but, true or false, the story has merit. 873 00:55:30,480 --> 00:55:33,916 - You can't do this! - We're in a war with these people. 874 00:55:34,040 --> 00:55:37,191 The only way to beat them is to attack and expose. 875 00:55:37,320 --> 00:55:40,995 Attack and expose. I'll leave the pussyfooting to the politicians. 876 00:55:41,120 --> 00:55:46,148 My name is on the masthead as associate editor. 877 00:55:46,280 --> 00:55:49,352 I can't be a party to this. Sorry. 878 00:55:49,480 --> 00:55:50,754 Victoria. 879 00:55:50,880 --> 00:55:52,632 Victoria, wait. Victoria! 880 00:55:52,760 --> 00:55:54,716 Victoria... 881 00:55:54,840 --> 00:55:57,070 I'm sorry. You're absolutely right. 882 00:55:57,200 --> 00:56:00,909 - Does that mean the item's out? - Until I can have it re-investigated. 883 00:56:01,040 --> 00:56:03,235 - Satisfactory? - I suppose so. 884 00:56:03,360 --> 00:56:05,237 Can we have a smile? 885 00:56:05,360 --> 00:56:08,033 A bigger smile? Come on. 886 00:56:08,560 --> 00:56:12,678 - Find something to replace the item. - I'll see what we have. 887 00:56:31,640 --> 00:56:34,313 - Oh, hello, Mr Chase. - Lieutenant. 888 00:56:34,440 --> 00:56:38,479 Just going over Mr Winters' case files. Your daughter said it was all right. 889 00:56:38,600 --> 00:56:41,910 - And have you come up with anything? - Not much, sir, no. 890 00:56:42,040 --> 00:56:46,318 Well, that's not exactly true. There is one thing that bothers me. 891 00:56:50,480 --> 00:56:53,438 Are you burning ragweed in here, or did somebody die? 892 00:56:53,560 --> 00:56:58,076 Excuse me, sir. That'd be my cigar. Let me get rid of that. 893 00:56:58,200 --> 00:57:03,194 Yeah, it's a filthy habit. I should've given it up a long time ago. 894 00:57:04,240 --> 00:57:06,708 Even my wife has been yellin' at me. 895 00:57:06,840 --> 00:57:09,798 The other night she put me out on the porch. 896 00:57:09,920 --> 00:57:11,876 - No gun? - I beg your pardon, sir? 897 00:57:12,000 --> 00:57:15,072 No gun. You're a character. I'll have to remember that. 898 00:57:15,200 --> 00:57:16,872 Thank you, sir. 899 00:57:17,000 --> 00:57:19,565 You mentioned there was one thing? 900 00:57:19,578 --> 00:57:22,154 Right, sir. And it was nothing that I found. 901 00:57:22,280 --> 00:57:25,477 It was something that I didn't find. 902 00:57:28,640 --> 00:57:32,349 - What are you doing? - I'm trying to get the smell out, sir. 903 00:57:33,080 --> 00:57:36,152 The windows don't open. What is it you didn't find? 904 00:57:36,280 --> 00:57:41,638 Did you know that, in all these file folders, all 33, 905 00:57:41,760 --> 00:57:45,594 there's only one that has anything to do with an actor? Actually, an actress. 906 00:57:45,720 --> 00:57:47,950 - Goes by the name of... - Deirdre Ross. 907 00:57:48,080 --> 00:57:51,117 I'm familiar with Gerry's workload. What's your point? 908 00:57:51,240 --> 00:57:54,437 My point, sir, is, because of the handkerchief... 909 00:57:54,560 --> 00:57:56,630 - You remember the handkerchief? - Yes. 910 00:57:56,760 --> 00:57:59,832 - It had theatrical make-up on it. - Yes, I remember. 911 00:57:59,960 --> 00:58:03,316 And there were traces of this make-up on the gun... 912 00:58:03,440 --> 00:58:06,876 - And on the door handle. I remember. - Exactly. 913 00:58:07,000 --> 00:58:09,719 So my point is... 914 00:58:09,840 --> 00:58:12,149 Is that? Oh, my goodness. 915 00:58:12,280 --> 00:58:14,475 Smoke, sir. 916 00:58:15,160 --> 00:58:17,310 Smoke! 917 00:58:17,440 --> 00:58:20,830 I'll just put a little coffee on it. 918 00:58:21,360 --> 00:58:24,830 Where was I? Oh, yes. My point. 919 00:58:24,960 --> 00:58:28,635 My point, sir, is that the presence of the handkerchief 920 00:58:28,760 --> 00:58:31,638 rules out everybody in the files, all 33 people. 921 00:58:31,760 --> 00:58:36,311 - What a sweeping statement. - Well, sir, I thought... 922 00:58:36,440 --> 00:58:38,635 like everyone else, 923 00:58:38,760 --> 00:58:43,197 that the handkerchief was used to wipe off the prints. 924 00:58:45,760 --> 00:58:51,118 None of those people in the file, sir, none of them use theatrical make-up. 925 00:58:51,240 --> 00:58:55,313 So there's no reason for it to be there. Why was it there? 926 00:58:55,440 --> 00:58:58,398 There's no explanation for it being there 927 00:58:58,520 --> 00:59:02,672 unless someone planted it deliberately to point us at the actor. 928 00:59:02,800 --> 00:59:06,588 - I never thought of that. - Why would you? I mean, you wouldn't. 929 00:59:06,720 --> 00:59:11,111 But why would that rule out all the people in the file, all 33 of them? 930 00:59:11,240 --> 00:59:13,196 I don't know how people like this... 931 00:59:13,320 --> 00:59:16,232 politicians in Washington, Wall Street brokers... 932 00:59:16,360 --> 00:59:19,767 how would they know that nine days ago 933 00:59:19,780 --> 00:59:23,198 Gerry and Ted started a gay relationship? 934 00:59:23,320 --> 00:59:26,153 I mean, those fellas, they were very discreet. 935 00:59:26,280 --> 00:59:28,157 I see. 936 00:59:28,280 --> 00:59:32,956 You're right. The killer would have to be someone who knew Gerry personally. 937 00:59:33,080 --> 00:59:35,150 There you go, sir. That's the ticket. 938 00:59:35,280 --> 00:59:37,236 Well, I wish I could help you, 939 00:59:37,360 --> 00:59:41,672 but, quite frankly, I knew very little about Gerry outside of the office. 940 00:59:41,800 --> 00:59:43,995 Our relationship was strictly business. 941 00:59:44,120 --> 00:59:46,873 - But you were at his house. - You're mistaken. 942 00:59:47,000 --> 00:59:49,468 I don't think so, sir. 943 00:59:49,600 --> 00:59:51,750 No, I don't think so. 944 00:59:51,880 --> 00:59:54,030 Ah. Here it is. 945 00:59:54,160 --> 00:59:59,678 April 2nd, birthday party for the deceased, Sunday afternoon. 946 00:59:59,800 --> 01:00:02,519 Photo, you and your daughter around the cake. 947 01:00:02,640 --> 01:00:06,155 Oh, I've been to his house! I thought you meant recently. 948 01:00:06,280 --> 01:00:08,589 Did I give that impression, sir? I'm sorry. 949 01:00:08,720 --> 01:00:11,154 But you were there for that birthday party. 950 01:00:11,280 --> 01:00:14,192 Oh, yes. And a dull and dreary affair it was. 951 01:00:14,320 --> 01:00:16,515 - If there's nothing more... - Not a thing. 952 01:00:16,640 --> 01:00:20,679 I'll just gather up these files and return 'em to your daughter. 953 01:00:20,800 --> 01:00:22,756 Oh, Mr Chase! 954 01:00:24,520 --> 01:00:28,957 - There is, sir, just one more thing. - There's always just one more thing. 955 01:00:29,080 --> 01:00:32,789 Do you have a problem with short-term memory? You should see a physician. 956 01:00:32,920 --> 01:00:36,879 Maybe we could discuss this privately in your office? 957 01:00:37,000 --> 01:00:39,309 I don't have the time. 958 01:00:39,440 --> 01:00:42,637 Sir? I'm having trouble with the phone call. 959 01:00:47,280 --> 01:00:49,635 Five minutes. But only five. 960 01:00:54,880 --> 01:00:58,429 Here's the thing, sir. We check phone records as a matter of routine. 961 01:00:58,560 --> 01:01:03,270 For example, Mr Winters called the radio station a lot, obviously. 962 01:01:03,400 --> 01:01:08,155 Also Mr Malloy. Also Mr Lou Caton, literary agent. 963 01:01:08,280 --> 01:01:10,236 By the way, I spoke to him briefly. 964 01:01:10,360 --> 01:01:13,193 He wants to represent a book written by your daughter. 965 01:01:13,320 --> 01:01:15,595 - Would you get to the point? - Sorry, sir. 966 01:01:15,720 --> 01:01:18,524 Well, we not only checked out Mr Winters' 967 01:01:18,537 --> 01:01:21,352 phone, sir, we checked out yours. 968 01:01:21,480 --> 01:01:24,552 - Mine? - Your house in the mountains in Malibu. 969 01:01:24,680 --> 01:01:26,398 And here's my problem, sir. 970 01:01:26,520 --> 01:01:31,071 You said that you spoke with Mr Winters and that you heard shots, 971 01:01:31,200 --> 01:01:34,317 and then, when he didn't answer, you called 911. 972 01:01:34,440 --> 01:01:38,194 Then you got in your car and you drove to Mr Winters' house. 973 01:01:38,320 --> 01:01:41,073 Well, sir, that's not true. 974 01:01:42,280 --> 01:01:44,748 The phone company has no record 975 01:01:44,880 --> 01:01:48,395 of your having made a 911 call from your house. 976 01:01:48,520 --> 01:01:51,159 Is that it? Is that your problem? 977 01:01:51,280 --> 01:01:55,478 Good Lord, Lieutenant. You waste more time worrying about minutiae. 978 01:01:55,600 --> 01:01:58,068 Sir, I don't think it's minutiae. 979 01:01:58,200 --> 01:02:01,556 I never said I made the call from the house. 980 01:02:04,160 --> 01:02:05,798 - Are you sure? - Absolutely. 981 01:02:05,920 --> 01:02:08,514 I was so distraught with what I heard 982 01:02:08,640 --> 01:02:11,473 that I rushed down to the car to drive to Gerry's. 983 01:02:11,600 --> 01:02:14,387 Only when I was on the road did I have the 984 01:02:14,400 --> 01:02:17,197 presence of mind to notify the police. 985 01:02:17,320 --> 01:02:19,595 I called 911 from the car phone. 986 01:02:20,360 --> 01:02:21,873 From the car! 987 01:02:22,000 --> 01:02:25,037 Well, there you go, sir! That explains it! 988 01:02:25,160 --> 01:02:28,516 - If that is finally it... - And that explains the other thing. 989 01:02:28,640 --> 01:02:30,392 - What other thing? - The time. 990 01:02:30,520 --> 01:02:33,956 - I've been troubled by the time. - What are you talking about? 991 01:02:34,080 --> 01:02:38,312 You have a computer-voice time code on your answering machine, 992 01:02:38,440 --> 01:02:42,035 and when I played back the tape, I was able to place the time of the shots 993 01:02:42,160 --> 01:02:43,832 at exactly 4:02. 994 01:02:43,960 --> 01:02:46,963 Yes. Gerry called me at precisely 4:00. 995 01:02:46,976 --> 01:02:49,990 And 911 received your call at 4:06. 996 01:02:50,120 --> 01:02:54,955 And I'm thinking all day: What did you do during those four minutes? 997 01:02:55,080 --> 01:02:57,230 Four minutes is a long time. 998 01:02:57,360 --> 01:03:00,397 But yes, now I see what happened. 999 01:03:00,520 --> 01:03:04,593 You heard the shots, then you ran from the house, 1000 01:03:04,720 --> 01:03:08,759 you got in your car, you started the car down the road... 1001 01:03:08,880 --> 01:03:12,953 And then, when I had a chance to think more clearly, I called police emergency. 1002 01:03:13,080 --> 01:03:16,356 You don't know how glad I am to have this explained to me. 1003 01:03:16,480 --> 01:03:20,029 I was beginning to think I was going out of my mind. 1004 01:03:20,680 --> 01:03:24,355 Well, sir, I don't want to take any more of your time. I know you're busy. 1005 01:03:24,480 --> 01:03:28,234 But I do want to thank you. Thank you very much. 1006 01:03:50,760 --> 01:03:52,557 Martha! 1007 01:03:52,680 --> 01:03:54,113 Martha! 1008 01:03:56,000 --> 01:03:57,831 - Good morning, Mr Chase. - Morning. 1009 01:03:57,960 --> 01:04:00,190 Is my daughter up yet? I'd like to talk to her. 1010 01:04:00,320 --> 01:04:02,788 Oh, she left, sir. Just as I was arriving. 1011 01:04:02,920 --> 01:04:05,957 She said she had some work to catch up on at the office. 1012 01:04:06,080 --> 01:04:08,514 - So early? - Would you like breakfast, sir? 1013 01:04:08,640 --> 01:04:09,834 No, later. 1014 01:04:09,960 --> 01:04:13,555 What's that, sir? Is that smoke? 1015 01:04:15,280 --> 01:04:17,635 Mr Chase! 1016 01:04:18,600 --> 01:04:20,556 Mr Chase! 1017 01:04:21,440 --> 01:04:25,274 Well, well, well. The ubiquitous Lieutenant Columbo. 1018 01:04:25,400 --> 01:04:27,436 And it's only 8:47. 1019 01:04:27,560 --> 01:04:32,076 Martha, a funny little man from the police is going to make an appearance. 1020 01:04:32,200 --> 01:04:33,872 I'll be in the exercise room. 1021 01:04:34,000 --> 01:04:36,355 I'm at the gate! 1022 01:04:36,480 --> 01:04:38,948 It didn't open! 1023 01:04:39,080 --> 01:04:40,877 Thank you very much! 1024 01:04:41,000 --> 01:04:43,434 Sorry for the trouble. 1025 01:04:48,440 --> 01:04:52,319 Good morning, ma'am. Lieutenant Columbo to see Mr Chase. 1026 01:04:52,440 --> 01:04:55,034 Come in. He's expecting you. 1027 01:04:55,160 --> 01:05:00,188 - May I take your coat, sir? - No, I don't think I'm gonna stay long. 1028 01:05:00,960 --> 01:05:03,633 - Your name is? - Martha, sir. 1029 01:05:03,760 --> 01:05:05,273 Martha. 1030 01:05:05,400 --> 01:05:07,868 I was here on Saturday. I didn't see you, Martha. 1031 01:05:08,000 --> 01:05:13,279 I work only weekdays, sir. Mr Chase and his daughter prefer privacy on weekends. 1032 01:05:13,400 --> 01:05:15,550 This way, sir. 1033 01:05:33,280 --> 01:05:36,955 Stay tuned for "The News at Noon" on WLBD, Channel Six, 1034 01:05:37,080 --> 01:05:40,675 following this public-service announcement. 1035 01:05:43,800 --> 01:05:47,315 He protects all living things in the forest. 1036 01:05:49,400 --> 01:05:51,072 But he can't do it alone. 1037 01:05:51,200 --> 01:05:54,476 - Good morning, sir! - Good morning, Lieutenant. 1038 01:05:54,600 --> 01:05:57,831 - I hope I'm not intruding. - As a matter of fact, you are. 1039 01:05:57,960 --> 01:06:00,428 It's the time of day I work on my muscle tone, 1040 01:06:00,560 --> 01:06:02,596 as well as catch up on the news of the day. 1041 01:06:02,720 --> 01:06:04,728 I've an important broadcast this evening. 1042 01:06:04,741 --> 01:06:06,759 Right, sir. The senator. 1043 01:06:06,880 --> 01:06:10,873 I'll try and make this brief. Uh... Just let me get rid of this. 1044 01:06:11,000 --> 01:06:13,264 Don't bother with the cigar, Lieutenant. 1045 01:06:13,277 --> 01:06:15,551 It'll just take a second, sir. 1046 01:06:15,680 --> 01:06:18,240 ... "News at Noon". 1047 01:06:18,360 --> 01:06:20,316 Am I goin' crazy? 1048 01:06:20,440 --> 01:06:22,396 Did he say "noon"? 1049 01:06:22,520 --> 01:06:25,273 - It's just nine o'clock. - That's the East Coast feed. 1050 01:06:25,400 --> 01:06:26,355 Sir? 1051 01:06:26,480 --> 01:06:29,790 The satellite dish is picking up an East Coast station. 1052 01:06:29,920 --> 01:06:32,639 - Satellite? - Yes, Lieutenant. 1053 01:06:32,760 --> 01:06:35,513 Cable TV hasn't yet reached into this wilderness. 1054 01:06:35,640 --> 01:06:39,758 Because of the mountains, we can't get a decent picture from a normal TV signal. 1055 01:06:39,880 --> 01:06:43,759 Consequently, most of us around here have a satellite dish. 1056 01:06:43,880 --> 01:06:45,598 Satellite. 1057 01:06:45,720 --> 01:06:48,075 You know, I've heard about those. 1058 01:06:48,200 --> 01:06:51,749 A fella told me - is it true? - you can get 100 channels on this. 1059 01:06:51,880 --> 01:06:55,953 - 200. You said something about brevity? - Oh, yes, sir. 1060 01:06:56,080 --> 01:07:01,871 Would it be possible, sir, to turn down the TV? This is kind of important. 1061 01:07:04,760 --> 01:07:08,275 In the interest of getting things going. 1062 01:07:10,560 --> 01:07:12,915 I'm having a problem, sir... 1063 01:07:14,040 --> 01:07:15,553 with the key. 1064 01:07:15,680 --> 01:07:17,318 The key? 1065 01:07:17,440 --> 01:07:19,271 What key? 1066 01:07:19,400 --> 01:07:21,789 It is my belief that whoever killed Mr Winters 1067 01:07:21,920 --> 01:07:25,196 let himself in unobserved with a key through the back door. 1068 01:07:25,320 --> 01:07:29,598 But when we checked, there weren't that many people with the key. He didn't... 1069 01:07:29,720 --> 01:07:32,166 Perhaps there was no key and the killer was 1070 01:07:32,179 --> 01:07:34,635 already inside, let in earlier by Gerry. 1071 01:07:34,760 --> 01:07:41,632 Uh, no, sir. On the tape, the victim very clearly states that he was alone. 1072 01:07:41,760 --> 01:07:44,274 So there was a key. What's that got to do with me? 1073 01:07:44,400 --> 01:07:46,755 You, sir? Nothing. 1074 01:07:47,800 --> 01:07:52,396 But it may have a lot to do with your daughter. 1075 01:07:59,800 --> 01:08:00,994 What about her? 1076 01:08:01,120 --> 01:08:05,875 We've identified only four people that had keys to Mr Winters' apartment, 1077 01:08:06,000 --> 01:08:12,473 and all four have unshakeable alibis - all except your daughter. 1078 01:08:12,600 --> 01:08:13,715 Lieutenant... 1079 01:08:13,840 --> 01:08:18,152 My daughter was working that afternoon at the radio station. 1080 01:08:18,280 --> 01:08:21,033 Uh... Not exactly, sir. 1081 01:08:21,160 --> 01:08:24,675 She was working in your offices in the building, 1082 01:08:24,800 --> 01:08:26,756 but working alone. 1083 01:08:26,880 --> 01:08:28,836 Very frankly, I can't find anybody 1084 01:08:28,960 --> 01:08:31,997 who can verify her whereabouts at the time of the shots. 1085 01:08:32,120 --> 01:08:33,473 This is ridiculous. 1086 01:08:33,600 --> 01:08:36,512 She could have easily come and gone undetected. 1087 01:08:36,640 --> 01:08:39,598 I mean, I can see the scenario, sir. 1088 01:08:39,720 --> 01:08:43,554 She makes up some excuse about having to work in the offices... 1089 01:08:43,680 --> 01:08:45,238 Lieutenant, you're a fool. 1090 01:08:45,360 --> 01:08:48,272 Not only is your notion preposterous, 1091 01:08:48,400 --> 01:08:51,597 but it was my idea that my daughter work at the office. 1092 01:08:51,720 --> 01:08:53,676 - Your idea? - My idea. 1093 01:08:53,800 --> 01:08:58,590 And I can assure you, my daughter did not kill anyone. 1094 01:09:13,960 --> 01:09:16,599 Uh... Just one more thing, sir. 1095 01:09:16,720 --> 01:09:19,996 Just a little, confused, small thing. 1096 01:09:20,120 --> 01:09:22,953 You keep calling her your daughter, 1097 01:09:23,080 --> 01:09:27,835 but actually, sir, I understand that is not exactly true. 1098 01:09:29,880 --> 01:09:34,590 But she is my daughter. Perhaps not biologically, but in every other sense. 1099 01:09:34,720 --> 01:09:39,475 I took her into my home when she was ten and I raised her as my own. 1100 01:09:39,600 --> 01:09:43,559 Well, that was a very generous thing to do, sir. 1101 01:09:43,680 --> 01:09:45,238 Generous? 1102 01:09:45,360 --> 01:09:47,078 Selfish? 1103 01:09:47,200 --> 01:09:48,838 I wonder. 1104 01:09:48,960 --> 01:09:51,713 Many years ago when I was a very young man, 1105 01:09:51,840 --> 01:09:55,515 I was very much in love with Victoria's mother. 1106 01:09:55,640 --> 01:09:59,269 Stupidly, I let her walk out of my life 1107 01:09:59,400 --> 01:10:01,755 and she married another man. 1108 01:10:02,800 --> 01:10:06,190 I kept track of her through the years, 1109 01:10:06,320 --> 01:10:09,710 and, when her husband died, I went to see her. 1110 01:10:09,840 --> 01:10:15,949 I don't know what I expected. Perhaps to rekindle a flame that had never died. 1111 01:10:16,080 --> 01:10:18,036 But I was too late. 1112 01:10:19,040 --> 01:10:23,989 She told me she had cancer - inoperable. Only months to live. 1113 01:10:25,600 --> 01:10:30,628 I promised her that I would raise Victoria as my own. 1114 01:10:31,680 --> 01:10:34,638 And I kept that vow, Lieutenant. 1115 01:10:34,760 --> 01:10:39,072 I love that child, as if she were my own flesh and blood. 1116 01:10:39,200 --> 01:10:39,400 I understand your depth of feeling, sir, and I'm going back to that station 1117 01:10:39,401 --> 01:10:43,871 I understand your depth of feeling, sir, and I'm going back to that station 1118 01:10:44,000 --> 01:10:46,992 and try my best to find somebody who can clear her name. 1119 01:10:47,120 --> 01:10:51,511 You haven't heard me. Her name doesn't need clearing. She's innocent. 1120 01:10:51,640 --> 01:10:56,156 If you insist on pursuing this lunacy, you will be a very unhappy policeman. 1121 01:10:56,280 --> 01:10:57,952 I'm just trying to do my job. 1122 01:10:58,080 --> 01:11:01,516 Then do it away from me - and my daughter. 1123 01:11:01,640 --> 01:11:03,756 Sir, I can be wrong. I realise that. 1124 01:11:03,880 --> 01:11:06,599 The light is dawning! How encouraging. 1125 01:11:09,760 --> 01:11:12,718 Uh, yes, sir. Now I recall. 1126 01:11:12,840 --> 01:11:17,197 She said to me at one point that she temporarily lost her key. 1127 01:11:17,320 --> 01:11:19,038 There you are! You see? 1128 01:11:19,160 --> 01:11:23,711 Unfortunately, that was the afternoon of the murder, a Saturday, 1129 01:11:23,840 --> 01:11:25,956 when she drove off to the house 1130 01:11:26,080 --> 01:11:29,152 and she thought the key was gone from her key ring, 1131 01:11:29,280 --> 01:11:31,396 but it turned up the next morning. 1132 01:11:31,520 --> 01:11:34,193 Which, of course, doesn't make any sense 1133 01:11:34,320 --> 01:11:39,269 because the only people in the house at that time were her and you. 1134 01:11:40,440 --> 01:11:43,876 - Was that some sort of accusation? - No. I... 1135 01:11:44,000 --> 01:11:47,276 I think she probably overlooked the key in the first place, 1136 01:11:47,400 --> 01:11:49,305 and it must've been there the whole time. 1137 01:11:49,318 --> 01:11:51,234 Wouldn't you think? 1138 01:11:51,360 --> 01:11:52,873 Goodbye, Lieutenant. 1139 01:11:53,000 --> 01:11:55,833 Can you find your own way out? Good. 1140 01:11:57,320 --> 01:12:01,950 You'll forgive me if I don't wish you a very pleasant day. 1141 01:12:11,480 --> 01:12:14,756 This is Beth, from Carson City, Nevada. 1142 01:12:14,880 --> 01:12:18,190 - I have a question for Senator Madison. - Go ahead. 1143 01:12:18,320 --> 01:12:21,551 How do you think you're gonna get re-elected, Senator, 1144 01:12:21,680 --> 01:12:23,636 considering your votes on ERA? 1145 01:12:23,760 --> 01:12:26,832 - It's like you don't know or care. - Of course I care, Beth, 1146 01:12:26,960 --> 01:12:29,104 but I don't support any measure which 1147 01:12:29,117 --> 01:12:31,272 legislates benefits to one particular group, 1148 01:12:31,400 --> 01:12:36,030 whether they be male, female, Black, Hispanic or whatever, 1149 01:12:36,160 --> 01:12:39,914 at the expense of any other group. 1150 01:12:40,040 --> 01:12:43,077 Thank you, Senator Madison, and thank you, Beth. 1151 01:12:43,200 --> 01:12:47,990 Local news next. This is Fielding Chase here with Senator Gordon Madison. 1152 01:12:48,120 --> 01:12:49,269 Back in five. 1153 01:12:50,280 --> 01:12:52,236 - Yes, yes. - Thank you. 1154 01:12:57,760 --> 01:12:59,318 What do you think? 1155 01:12:59,440 --> 01:13:02,955 - You've been pulling your punches. - Calm before the storm. 1156 01:13:03,080 --> 01:13:06,311 A call will come in on the back line. A man named Collier. 1157 01:13:06,440 --> 01:13:09,398 Patch him through and put him at the top of the list. 1158 01:13:09,520 --> 01:13:12,990 These are supposed to be random calls. This isn't fair. 1159 01:13:13,120 --> 01:13:17,432 Victoria... Stop acting like a child. These things are done all the time. 1160 01:13:17,560 --> 01:13:22,156 Right about now, this programme needs a jolt, and Collier is going to supply it. 1161 01:13:22,280 --> 01:13:25,477 - Dad! - Don't argue, Victoria. Just do it. 1162 01:13:36,280 --> 01:13:39,795 I want you to take each of these tapes and... 1163 01:13:39,920 --> 01:13:42,229 - Excuse me, sir... - Go away, Columbo. 1164 01:13:42,360 --> 01:13:45,318 - Could I have just one minute? - I don't have a minute. 1165 01:13:45,440 --> 01:13:50,195 I just want to apologise, sir. I had a bad afternoon - a very bad afternoon. 1166 01:13:50,320 --> 01:13:53,437 After you called the mayor, he called the commissioner, 1167 01:13:53,560 --> 01:13:57,189 the commissioner called my captain and I was on the carpet for an hour. 1168 01:13:57,320 --> 01:14:00,357 I told you before and I'm telling you now: Stay out of my life. 1169 01:14:00,480 --> 01:14:02,544 I just want you to know how badly I feel. 1170 01:14:02,557 --> 01:14:04,632 If I had known I was bothering you... 1171 01:14:04,760 --> 01:14:06,512 You were - and you are. 1172 01:14:06,640 --> 01:14:10,997 Now please leave before I call security and have you removed. 1173 01:14:14,360 --> 01:14:16,663 My father's been under a great strain the 1174 01:14:16,676 --> 01:14:18,990 past few days. He hasn't been himself. 1175 01:14:19,120 --> 01:14:21,839 But I think you should leave. 1176 01:14:21,960 --> 01:14:23,678 We're back in 20 seconds. 1177 01:14:30,600 --> 01:14:33,558 - The senator, how is he doing? - He's holding his own. 1178 01:14:33,680 --> 01:14:35,432 The night's young yet. 1179 01:14:35,560 --> 01:14:39,189 And five, four, three, two... 1180 01:14:39,320 --> 01:14:42,471 And we're back for another hour with Senator Gordon Madison, 1181 01:14:42,600 --> 01:14:48,152 who, by his own admission, faces stiff opposition in his re-election bid. 1182 01:14:48,280 --> 01:14:51,033 Senator, thank you for joining us on National Focus. 1183 01:14:51,160 --> 01:14:53,304 My pleasure, Fielding. I am delighted to be 1184 01:14:53,317 --> 01:14:55,472 able to reach out to your many listeners, 1185 01:14:55,600 --> 01:14:57,670 many of whom share my philosophy. 1186 01:14:57,800 --> 01:14:59,597 Many of them who don't. 1187 01:15:00,800 --> 01:15:02,950 You may make some converts, but... 1188 01:15:03,080 --> 01:15:04,832 Yes? 1189 01:15:04,960 --> 01:15:07,030 Yes, I was told you'd be calling. 1190 01:15:07,160 --> 01:15:09,754 Please hold. 1191 01:15:09,880 --> 01:15:13,429 - They get precious little of that here. - Amen to that, my friend. 1192 01:15:13,560 --> 01:15:15,118 Now back to the phones. 1193 01:15:15,240 --> 01:15:18,630 This is Collier from Roanoke, Virginia. 1194 01:15:18,760 --> 01:15:20,716 - Mr Chase? - This is he. 1195 01:15:20,840 --> 01:15:23,115 You're on the air with Senator Madison. 1196 01:15:23,240 --> 01:15:26,357 I gotta tell you, I'm not a real big fan of yours, Mr Chase. 1197 01:15:26,480 --> 01:15:30,439 Thank you. What else do you have to say besides displaying your ignorance? 1198 01:15:30,560 --> 01:15:34,872 But that guy you got with you, that senator, he's a real piece of work. 1199 01:15:35,000 --> 01:15:37,116 - Hey, Senator. - Yes, I'm here. 1200 01:15:37,240 --> 01:15:40,067 When you gonna tell about that affair you 1201 01:15:40,080 --> 01:15:42,917 had a few years back with that movie star, 1202 01:15:43,040 --> 01:15:44,678 uh... Deirdre Ross? 1203 01:15:44,800 --> 01:15:45,835 What? 1204 01:15:45,960 --> 01:15:49,191 Everybody knows she had your kid, then put it up for adoption. 1205 01:15:49,320 --> 01:15:52,949 When was that? About seven years ago? I'm not really sure. 1206 01:15:53,080 --> 01:15:55,799 Sir, this is a very serious allegation. 1207 01:15:55,920 --> 01:15:59,356 St Anne's Home for Unwed Mothers, just across the state line. 1208 01:15:59,480 --> 01:16:03,109 Don't tell me you don't know about it. Hell, I got witnesses. 1209 01:16:03,240 --> 01:16:06,391 Look, this is absolutely untrue. I can explain about this. 1210 01:16:06,520 --> 01:16:11,469 Explain? What are you saying, Senator? You know this woman? This actress? 1211 01:16:12,880 --> 01:16:15,075 Yes, I knew her, but I... 1212 01:16:15,480 --> 01:16:20,110 Sir, this is a very grave accusation. You say you have proof? What proof? 1213 01:16:20,240 --> 01:16:23,471 Medical records, adoption papers, eyewitnesses. 1214 01:16:23,600 --> 01:16:26,273 Look, this is total nonsense. 1215 01:16:26,400 --> 01:16:31,076 I knew Miss Ross, of course. Her mother worked for me. 1216 01:16:31,200 --> 01:16:33,839 She was only 17, man. 17! 1217 01:16:33,960 --> 01:16:37,191 If you ask me, a guy like you oughta be strung up. 1218 01:16:37,320 --> 01:16:40,226 Mr Chase, I don't even understand why you 1219 01:16:40,239 --> 01:16:43,156 have a lowlife like this on your show. 1220 01:17:07,480 --> 01:17:09,471 Victoria! 1221 01:17:09,600 --> 01:17:11,556 - Go away. - I have to talk to you. 1222 01:17:11,680 --> 01:17:13,955 - I said go away. - Please open the door. 1223 01:17:14,080 --> 01:17:15,638 - Leave me alone. - Victoria! 1224 01:17:15,760 --> 01:17:19,389 Leave me alone, please! Just leave me alone! 1225 01:18:04,200 --> 01:18:06,156 Victoria? 1226 01:18:08,160 --> 01:18:11,789 Victoria. Where are you going? Who is that out there? 1227 01:18:11,920 --> 01:18:15,390 Louis Caton, a literary agent. I'm flying with him to New York. 1228 01:18:15,520 --> 01:18:18,830 - About last night. I'm sorry. - So am I. 1229 01:18:18,960 --> 01:18:23,670 I don't want to fight with you. One of us might say something we might regret. 1230 01:18:23,800 --> 01:18:27,634 So let's just say that I'm going off on my own to try and make it as a writer. 1231 01:18:27,760 --> 01:18:30,718 - I want to help you. I told you. - You told me a lot of things. 1232 01:18:30,840 --> 01:18:34,753 - And I believed too many of them. - You're not leaving. I won't permit it. 1233 01:18:34,880 --> 01:18:37,110 - You won't permit it? - Poor choice of words. 1234 01:18:37,240 --> 01:18:40,038 You know, I finally realised that Gerry was right, 1235 01:18:40,160 --> 01:18:44,711 but I was too frightened or loyal or maybe even too stupid to listen to him. 1236 01:18:44,840 --> 01:18:47,047 If I don't leave now, I'll never get away. 1237 01:18:47,060 --> 01:18:49,277 Wait. Don't leave me. I need you. 1238 01:18:49,400 --> 01:18:52,597 You don't need me. You don't need anybody except yourself. 1239 01:18:52,720 --> 01:18:57,430 Never mind me. What you did to Senator Madison last night was unforgivable. 1240 01:18:57,560 --> 01:19:00,279 You smeared an innocent man with a despicable lie! 1241 01:19:00,400 --> 01:19:02,914 - You don't understand. - Yes, I do. All too well. 1242 01:19:03,040 --> 01:19:04,712 I'll call you from New York. 1243 01:19:04,840 --> 01:19:07,434 - You poisoned her against me. - No, Dad. 1244 01:19:07,560 --> 01:19:09,863 I'll destroy you, Caton, I swear to God! 1245 01:19:09,876 --> 01:19:12,190 You'll try, but I'll take my chances. 1246 01:19:14,160 --> 01:19:16,116 Victoria... 1247 01:19:30,760 --> 01:19:32,910 What are you doing in here? 1248 01:19:33,040 --> 01:19:35,076 Oh! Good morning, sir. 1249 01:19:36,680 --> 01:19:38,796 How did you get in here? 1250 01:19:39,160 --> 01:19:41,196 Uh, through the patio, sir. 1251 01:19:41,320 --> 01:19:45,598 Mr Caton drove me up this morning. My own car is laid up in the shop. 1252 01:19:45,720 --> 01:19:47,688 You know, sir, I can see the resemblance. 1253 01:19:47,701 --> 01:19:49,679 Beautiful woman, that lady. 1254 01:19:49,800 --> 01:19:52,553 And warm, too. You can see it in the eyes. 1255 01:19:52,680 --> 01:19:55,638 - You were told to stay away from me. - That I was, sir. 1256 01:19:55,760 --> 01:19:59,912 But in a murder investigation you have to go where the trail leads you to. 1257 01:20:00,040 --> 01:20:03,157 - The trail leads here? - Yes, sir, I'm afraid it does. 1258 01:20:03,280 --> 01:20:07,193 Perhaps if you were to speak directly to your chief of police. 1259 01:20:07,320 --> 01:20:10,835 I will, but that won't change the fact that you killed Mr Winters 1260 01:20:10,960 --> 01:20:13,190 to stop him running off with your daughter. 1261 01:20:13,320 --> 01:20:16,551 Victoria running off with Gerry Winters? I hardly think so. 1262 01:20:16,680 --> 01:20:21,231 - Fielding Chase. I want the chief. - I don't mean in a romantic sense. 1263 01:20:21,360 --> 01:20:23,476 He was helping her escape from you. 1264 01:20:23,600 --> 01:20:26,239 - We have a witness. - What witness? 1265 01:20:26,360 --> 01:20:29,955 A man who says you offered him $10,000 to kill Gerry Winters. 1266 01:20:30,080 --> 01:20:32,753 - Arrant nonsense. - I don't think so, sir. 1267 01:20:32,880 --> 01:20:36,395 This guy, he sounds very credible. 1268 01:20:36,520 --> 01:20:40,911 Lieutenant, do you have any idea how many enemies I have out there? 1269 01:20:41,040 --> 01:20:44,396 People who would do or say anything to bring me down. 1270 01:20:45,680 --> 01:20:49,036 - Where is this person? - He's down at headquarters. 1271 01:20:50,120 --> 01:20:52,714 Suppose we just see about this. 1272 01:20:52,840 --> 01:20:55,246 I'll confront your witness. I'll destroy him. 1273 01:20:55,259 --> 01:20:57,675 And after that, I'll start on you. 1274 01:20:57,800 --> 01:21:00,872 Then maybe the rest of the Los Angeles Police Department. 1275 01:21:01,000 --> 01:21:03,958 - You don't mind driving? - Looking forward to it! 1276 01:21:06,640 --> 01:21:11,475 I'm beginning to appreciate what some of my listeners call "police harassment". 1277 01:21:11,600 --> 01:21:14,273 - It's an ugly experience. - It wasn't my intention... 1278 01:21:14,400 --> 01:21:16,118 Save it, Lieutenant. 1279 01:21:16,240 --> 01:21:19,596 That routine of yours is becoming tiresome. 1280 01:21:20,720 --> 01:21:23,598 Looks like some kind of an accident, sir. 1281 01:21:24,600 --> 01:21:26,079 Slow down, man! Hey! 1282 01:21:26,200 --> 01:21:29,237 Get somebody down here. We need help. 1283 01:21:31,480 --> 01:21:34,204 What happened? Somebody get hurt? 1284 01:21:34,217 --> 01:21:36,952 A coyote crossed the road and Wally fell. 1285 01:21:37,080 --> 01:21:40,390 It's my leg. I think it's all right. I'm not sure. 1286 01:21:40,520 --> 01:21:42,272 Let me take a look at it. 1287 01:21:42,400 --> 01:21:45,631 - Looks bruised. - Doesn't look like a break. 1288 01:21:45,760 --> 01:21:48,752 - What do you think? - I don't know. 1289 01:21:49,480 --> 01:21:52,552 - Have you put pressure on it? - Not yet. 1290 01:21:52,680 --> 01:21:57,276 Maybe you oughta try standing and see. 1291 01:21:59,400 --> 01:22:00,753 I'm all right. 1292 01:22:00,880 --> 01:22:02,950 - Feel all right? - Yeah. It's fine. 1293 01:22:03,080 --> 01:22:05,514 - Thanks a lot. - You're welcome. 1294 01:22:07,080 --> 01:22:09,640 - It's fine. Thanks a lot. - No problem. 1295 01:22:15,440 --> 01:22:17,715 Is there a problem, sir? 1296 01:22:17,840 --> 01:22:19,592 Obviously. 1297 01:22:23,960 --> 01:22:27,316 - Maybe it's the battery. - Lights work. 1298 01:22:27,440 --> 01:22:30,000 Why don't you pop the hood and let me take a look? 1299 01:22:30,120 --> 01:22:32,076 - You a mechanic, Columbo? - No, sir, 1300 01:22:32,200 --> 01:22:35,749 but whenever I have a problem, I start pushing those wires around 1301 01:22:35,880 --> 01:22:38,030 and sometimes it works like a charm. 1302 01:22:38,160 --> 01:22:41,038 You push wires around in your car. Leave mine alone. 1303 01:22:41,160 --> 01:22:42,479 Yes, sir. 1304 01:22:42,600 --> 01:22:45,160 So, what do you wanna do? You wanna call AAA? 1305 01:22:45,280 --> 01:22:46,952 Wonderful idea. 1306 01:23:03,360 --> 01:23:07,239 - What's the problem? - I can't seem to get through. 1307 01:23:07,360 --> 01:23:09,476 You wanna try mine? 1308 01:23:09,600 --> 01:23:12,194 - You have a phone? - Yeah, but I didn't buy it. 1309 01:23:12,320 --> 01:23:13,992 You know, they're $800. 1310 01:23:14,120 --> 01:23:16,964 I told the guy, "Look, that's a lot of money. 1311 01:23:16,977 --> 01:23:19,831 I wanna try it out first." 1312 01:23:19,960 --> 01:23:22,076 So he gave me this as a loaner. 1313 01:23:22,200 --> 01:23:24,555 Is yours a PhoneTech, sir? 1314 01:23:26,480 --> 01:23:27,947 Yes, it is. 1315 01:23:27,960 --> 01:23:29,438 That's what I got. I figure: Get the best. 1316 01:23:29,560 --> 01:23:31,357 But I'll tell you the truth... 1317 01:23:31,480 --> 01:23:33,835 What's the number for the AAA, sir? 1318 01:23:33,960 --> 01:23:35,916 555-4111. 1319 01:23:36,040 --> 01:23:39,510 I'll tell you the truth, I tried this yesterday afternoon 1320 01:23:39,640 --> 01:23:42,598 and so far I haven't been able to get it to work. 1321 01:23:42,720 --> 01:23:45,359 Apparently you've let your batteries run down. 1322 01:23:45,480 --> 01:23:48,677 No, cos I put fresh babies in here myself. 1323 01:23:49,600 --> 01:23:51,238 See? I can't get through. 1324 01:23:51,360 --> 01:23:55,148 You know what it might be? It might be the mountains. 1325 01:23:55,280 --> 01:23:57,794 Like with your TV reception. 1326 01:23:57,920 --> 01:24:03,153 The reason you got that whatchamacallit - the dish, the satellite! 1327 01:24:03,280 --> 01:24:04,918 The mountains! 1328 01:24:05,040 --> 01:24:06,985 Maybe here you can't get a clear signal. 1329 01:24:06,998 --> 01:24:08,953 Perhaps not. 1330 01:24:09,360 --> 01:24:13,114 Which is odd, because of what you said... 1331 01:24:15,280 --> 01:24:18,238 Just a second, sir. Didn't you say? 1332 01:24:18,360 --> 01:24:20,476 Yes, you did. 1333 01:24:20,600 --> 01:24:25,116 You said when you left your house after you heard the shots, 1334 01:24:25,240 --> 01:24:27,151 you called 911 from your car. 1335 01:24:27,280 --> 01:24:31,831 But how could you call from here? You can't get a signal through. 1336 01:24:31,960 --> 01:24:33,985 That's because I didn't call from this spot. 1337 01:24:33,998 --> 01:24:36,033 It was further up the road. 1338 01:24:36,160 --> 01:24:38,264 I don't see how, sir. Given the time 1339 01:24:38,277 --> 01:24:40,392 frame, it had to be somewhere around here. 1340 01:24:40,520 --> 01:24:43,785 And just to be sure, I came out yesterday 1341 01:24:43,798 --> 01:24:47,073 afternoon with - like I said - this, 1342 01:24:47,200 --> 01:24:49,156 and I tried here, 1343 01:24:49,280 --> 01:24:51,589 and I tried a mile down that way, 1344 01:24:51,720 --> 01:24:53,995 and another mile up that way. 1345 01:24:54,120 --> 01:24:56,787 It doesn't make any difference. No matter 1346 01:24:56,800 --> 01:24:59,478 where you call from on this whole road, 1347 01:24:59,600 --> 01:25:01,875 you can't get through. 1348 01:25:02,000 --> 01:25:04,798 - You're wrong, Lieutenant. - No, sir, I'm not wrong. 1349 01:25:04,920 --> 01:25:07,957 You were nowheres near this place on the day of the killing. 1350 01:25:08,080 --> 01:25:11,197 Yes, well, we could debate that, 1351 01:25:11,320 --> 01:25:15,916 but frankly, I think it would be a lot more productive if I got some tools 1352 01:25:16,040 --> 01:25:19,510 and tried to get the engine started. 1353 01:25:19,640 --> 01:25:22,518 I think you were parked near Mr Winters' home. 1354 01:25:22,640 --> 01:25:25,677 After you killed him you called from his neighbourhood, 1355 01:25:25,800 --> 01:25:27,916 where you could get through. 1356 01:25:30,520 --> 01:25:35,435 You have the tape of my conversation with Gerry Winters when he was shot. 1357 01:25:35,560 --> 01:25:38,757 And I think we both know how you did that, sir. 1358 01:25:38,880 --> 01:25:44,034 The only way it could've been done: You on the extension phone in his den, 1359 01:25:44,160 --> 01:25:48,119 and your answering machine recording as if you were actually at home. 1360 01:25:49,160 --> 01:25:52,755 The coroner said the shots came from the direction of the den. 1361 01:25:52,880 --> 01:25:58,637 And the forensic guy says there were no fingerprints on the phone in the den. 1362 01:25:58,760 --> 01:26:02,719 Which says to me it had to be wiped off by somebody. 1363 01:26:07,560 --> 01:26:10,028 Suppose you're right. Aren't you being stupid, 1364 01:26:10,160 --> 01:26:14,153 confronting me with this, alone, on a deserted stretch of road? 1365 01:26:14,280 --> 01:26:19,593 - I know you're not armed. - Yes, sir, I may be unarmed, but... 1366 01:26:32,040 --> 01:26:34,952 I'm certainly not alone. 1367 01:26:36,720 --> 01:26:40,190 A few of the folks from headquarters out for some exercise. 1368 01:26:41,200 --> 01:26:43,156 I see. 1369 01:26:45,040 --> 01:26:49,272 And there isn't any witness at headquarters? 1370 01:26:49,400 --> 01:26:51,675 Uh, no, sir, I'm afraid not. 1371 01:26:57,240 --> 01:27:00,596 You know, Columbo, I think possibly... 1372 01:27:00,720 --> 01:27:02,676 I may have misread you. 1373 01:27:02,800 --> 01:27:05,155 It's possible, sir. 1374 01:27:05,280 --> 01:27:06,838 It's possible. 1375 01:27:06,960 --> 01:27:08,916 Let's go, sir.115903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.