All language subtitles for Wish You Were Here (2012) 720p BrRip x264 - YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,672 --> 00:01:05,907 Ent�o e voc�? 2 00:01:06,759 --> 00:01:08,973 Vamos l�, estou falando s�rio. 3 00:01:08,974 --> 00:01:11,915 Pense nisso, voc� pode ir com quem quiser, 4 00:01:11,916 --> 00:01:15,070 para onde quiser onde nunca precisar� sair. 5 00:01:15,071 --> 00:01:16,576 Voc� pode ficar l� para sempre. 6 00:01:17,264 --> 00:01:18,763 Para sempre? 7 00:01:19,143 --> 00:01:21,821 Isso � divertido, � tudo fantasia. 8 00:01:25,190 --> 00:01:26,935 A lagoa "Hillier". 9 00:01:28,187 --> 00:01:29,689 S�rio? 10 00:01:30,885 --> 00:01:33,601 -Para o campo? -Sim definitivamente. 11 00:01:34,076 --> 00:01:37,636 Bem talvez n�o exatamente para o campo mas... 12 00:01:38,039 --> 00:01:40,953 Sim no ver�o. Por que n�o? 13 00:01:45,981 --> 00:01:47,404 Ol�! 14 00:01:49,354 --> 00:01:51,895 -Muito lindo. -Sim, voc� tem raz�o. 15 00:01:58,003 --> 00:01:59,926 Ol�! 16 00:02:03,065 --> 00:02:05,766 -Viva! -Ol� 17 00:02:06,794 --> 00:02:08,188 Ol�! 18 00:02:33,400 --> 00:02:35,348 Meu Deus, olhe! 19 00:02:35,349 --> 00:02:36,816 Meu Deus! 20 00:04:21,559 --> 00:04:23,437 Alice. 21 00:04:27,570 --> 00:04:29,959 -Voc� sabe disso. -Sim. 22 00:04:30,424 --> 00:04:31,776 2 vezes? 23 00:04:39,292 --> 00:04:41,207 Pega um Jeremy. 24 00:04:52,566 --> 00:04:54,294 Divirtam-se pessoal. 25 00:06:34,383 --> 00:06:40,008 :: F�RIAS PARA ESQUECER :: 26 00:06:43,470 --> 00:06:46,524 Mam�e! 27 00:06:48,988 --> 00:06:50,070 Obrigado. 28 00:06:50,669 --> 00:06:52,177 -Ol�, Margie. -Ol� Dave. 29 00:06:52,624 --> 00:06:53,932 Olhe para voc�, vem aqui me d� um beijo! 30 00:06:53,933 --> 00:06:56,363 Papai senti saudades de voc�. 31 00:06:56,663 --> 00:06:58,142 Ai est� voc�! 32 00:06:58,642 --> 00:07:00,284 Senti saudades de voc�s pessoal! 33 00:07:01,415 --> 00:07:03,077 Beijo nas bochechas. 34 00:07:05,665 --> 00:07:06,834 Como voc� est�? 35 00:07:06,835 --> 00:07:10,494 N�o � que o dinossauro grande foi simp�tico e... 36 00:07:10,495 --> 00:07:13,066 Viu no reflexo da �gua o dinossauro pequeno e ficou esperando... 37 00:07:13,067 --> 00:07:23,674 que sa�sse para colocar o seu p� grande em cima. 38 00:07:23,693 --> 00:07:27,395 -Esse era grande mesmo n�o era? -Qual dinossauro era? 39 00:07:27,396 --> 00:07:28,445 O qu�? 40 00:07:28,446 --> 00:07:30,407 -Sabe se era um Brontossauro? -N�o. 41 00:07:30,408 --> 00:07:32,598 Era... Um Prenocefale? 42 00:07:32,720 --> 00:07:34,588 -N�o -N�o era um Prenocefale? 43 00:07:34,589 --> 00:07:36,880 Voc� acha que era um Tiranossauro? 44 00:07:37,502 --> 00:07:41,746 Ou acha que era um Lambeossauro? 45 00:07:41,899 --> 00:07:45,201 -N�o -N�o sabe que dinossauro era. 46 00:07:45,809 --> 00:07:47,819 Em primeiro lugar, onde o Ted, 47 00:07:47,820 --> 00:07:49,585 arrumou uma barra de chocolate dessas... 48 00:07:51,329 --> 00:07:53,985 E o homem perguntou: "O que voc� tem a�?" 49 00:07:54,024 --> 00:07:55,100 O que voc� tem a�? 50 00:07:55,101 --> 00:07:58,062 Ent�o eu disse: "� uma barra de chocolate." 51 00:07:58,063 --> 00:08:00,389 E ele perguntou: "Onde conseguiu?" 52 00:08:00,399 --> 00:08:01,535 Onde voc� conseguiu? 53 00:08:01,536 --> 00:08:03,958 Ent�o eu disse: "Na chocolataria." 54 00:08:06,162 --> 00:08:08,159 -Ele era um grande idiota. -Sim... 55 00:08:08,160 --> 00:08:09,612 Essa � uma boa piada, Holly. 56 00:08:09,842 --> 00:08:11,730 -Quem quer fazer um jogo? -Eu. 57 00:08:12,041 --> 00:08:13,138 S�rio? 58 00:08:14,012 --> 00:08:16,031 -Toc, toc! -Quem est� ai? 59 00:08:16,032 --> 00:08:18,877 -Dinossauro Gus. -Isso estava pr�ximo. 60 00:08:18,878 --> 00:08:21,346 N�o era o dinossauro Gus. 61 00:08:23,995 --> 00:08:27,285 -Essa foi mesmo divertida! -Ele levou um susto! 62 00:08:28,534 --> 00:08:31,534 -Ficou assustado Max? -N�o. 63 00:09:23,144 --> 00:09:25,417 "Pensando em voc�." 64 00:09:41,036 --> 00:09:46,081 "Ol� � o Seiken... estarei fora essa manh� por isso..." 65 00:09:46,082 --> 00:09:49,323 -Voc� vai no bar agora? -Sim, sim vou cuidar disso! 66 00:09:49,324 --> 00:09:50,324 "Ou�a, me ligue quando ouvir essa mensagem." 67 00:09:50,325 --> 00:09:54,353 Estou indo. 68 00:10:00,522 --> 00:10:02,109 Voc� est� acordado? 69 00:10:02,947 --> 00:10:04,005 Estou. 70 00:10:05,762 --> 00:10:09,664 Estava pensando se talvez devesse ter ficado l� com ela. 71 00:10:09,665 --> 00:10:11,458 Sim! 72 00:10:24,060 --> 00:10:27,730 O que acho que devemos fazer � ir para a piscina... 73 00:10:27,731 --> 00:10:31,006 ou s� ir l� dar uma olhada. 74 00:10:31,583 --> 00:10:33,468 Deixe-me ver essa barraca. 75 00:10:33,469 --> 00:10:36,521 Adivinha, iremos fazer essa brincadeira outro dia, 76 00:10:36,583 --> 00:10:39,952 certo? 77 00:10:39,953 --> 00:10:41,776 Voc� sempre vai? 78 00:10:42,920 --> 00:10:44,480 Bom rapaz querido! 79 00:10:49,041 --> 00:10:50,765 Tudo bem, � irrelevante. 80 00:10:50,921 --> 00:10:52,571 -Estou falando s�rio... -O que est� acontecendo? 81 00:10:53,264 --> 00:10:55,225 -Est� tudo bem? -Sim. 82 00:10:55,833 --> 00:10:57,510 Que horas voc� volta? 83 00:10:57,511 --> 00:10:58,796 Eu n�o sei. 84 00:10:58,797 --> 00:10:59,815 Isso era... 85 00:10:59,816 --> 00:11:02,785 Volte para dentro filho n�o quero que fique a� fora. 86 00:11:03,696 --> 00:11:06,768 Desculpe querido, �s 13:00, 13:30 quer alguma coisa da oficina. 87 00:11:06,869 --> 00:11:09,330 Tenho muitas coisas para fazer aqui hoje. 88 00:11:09,331 --> 00:11:12,091 Tudo bem, boa sorte. 89 00:11:12,092 --> 00:11:13,830 -Divirtam-se. -Pessoal despe�am-se do Papai. 90 00:11:13,831 --> 00:11:14,952 Adeus Papai. 91 00:11:14,953 --> 00:11:15,953 -At� logo. -Adeus. 92 00:11:15,954 --> 00:11:17,049 At� logo Max! 93 00:11:25,659 --> 00:11:28,904 Estou ouvindo acalmar-se. 94 00:11:29,315 --> 00:11:30,556 Acalme-se. 95 00:12:01,747 --> 00:12:04,076 Muito bem, tire os �culos. 96 00:12:07,179 --> 00:12:10,092 Levante o queixo, sorria se quiser. 97 00:12:17,100 --> 00:12:19,192 "-Ol�... eu tenho... -Aqui!" 98 00:12:19,282 --> 00:12:22,328 "Jeremy voc� est� com boa apar�ncia. O que voc� est� fazendo?" 99 00:12:22,661 --> 00:12:23,871 "O que voc� est� fazendo?" 100 00:12:24,011 --> 00:12:28,407 "Eu, nada. Desligue a c�mera por favor." 101 00:12:30,563 --> 00:12:34,392 Feliz anivers�rio! 102 00:12:34,393 --> 00:12:38,949 Voc� � uma ma��. 103 00:12:38,958 --> 00:12:41,954 -Eu excluo a Holly. -�timo! 104 00:12:41,955 --> 00:12:46,950 E... voc� � uma manguinha. 105 00:12:48,769 --> 00:12:53,224 A festa foi � noite �s 17:00 por isso chegamos tarde naquela noite. 106 00:12:54,731 --> 00:12:57,813 �... sabem, todos devem pensar positivo! 107 00:12:58,089 --> 00:13:00,719 Aparentemente em 99% desses casos, 108 00:13:00,720 --> 00:13:02,904 a pessoa volta a aparecer em algumas semanas. 109 00:13:02,905 --> 00:13:05,037 Ent�o para onde ele foi? 110 00:13:06,073 --> 00:13:07,493 Pessoal. 111 00:13:08,091 --> 00:13:12,338 N�o... n�o sabemos de nada... 112 00:13:12,949 --> 00:13:15,343 Na verdade nada disso faz sentido, 113 00:13:15,344 --> 00:13:18,918 � poss�vel os recursos estarem l�, 114 00:13:19,089 --> 00:13:20,329 -a conta banc�ria... -Max. 115 00:13:20,330 --> 00:13:21,749 ...n�o foi mexida. 116 00:13:21,750 --> 00:13:23,540 -Sabem, tenho conversado... -Holly! 117 00:13:23,541 --> 00:13:26,007 -...com a minha advogada e ela... -Venha aqui, por favor. 118 00:13:26,008 --> 00:13:29,102 -...a Empresa esta bem. -J� n�o tivemos uma conversa, 119 00:13:29,103 --> 00:13:30,890 pode por favor entrar l� para dentro. 120 00:13:31,016 --> 00:13:32,322 L� para dentro? 121 00:13:32,323 --> 00:13:34,829 N�o banque a esperta comigo v�, fa�a o que eu estou mandando. 122 00:13:36,904 --> 00:13:38,457 -Mas as buscas ainda continuam? -Sim. 123 00:13:38,882 --> 00:13:41,326 -� nos seguiram? -N�o... 124 00:13:41,948 --> 00:13:45,859 Fomos � pol�cia local, eles est�o fazendo tudo o que podem, 125 00:13:45,860 --> 00:13:50,307 para nos informar. Nos encontramos v�rias vezes, 126 00:13:50,308 --> 00:13:51,985 � mantemos contato com a Interpol. 127 00:13:51,986 --> 00:13:53,841 Algu�m quer mais uma? 128 00:13:53,887 --> 00:13:55,889 -Sim... -Sim, quer mais uma? 129 00:13:57,489 --> 00:13:59,833 Desculpe, n�o queremos estragar o seu almo�o. 130 00:13:59,834 --> 00:14:03,141 -N�o... -Dev�amos ter dito a voc�... 131 00:14:03,142 --> 00:14:05,712 -Voc�s est�o satisfeitos? -Sim... 132 00:14:05,713 --> 00:14:07,210 Absolutamente! 133 00:14:28,720 --> 00:14:30,992 Adeus! Obrigada Holly. 134 00:14:34,206 --> 00:14:36,061 -Olhe para voc� tentando a sorte! -Sim! 135 00:14:36,062 --> 00:14:37,833 Muito mesmo! 136 00:14:38,001 --> 00:14:39,373 Voc� est� bem, querido? 137 00:15:19,289 --> 00:15:21,564 Voc� est� perdido, Senhor? 138 00:15:31,355 --> 00:15:33,778 Dave, o teu celular! 139 00:15:35,875 --> 00:15:37,235 Steph. 140 00:15:37,784 --> 00:15:38,666 "Alice" 141 00:15:38,667 --> 00:15:40,278 Aqui vamos n�s. Voc� est� preparado? 142 00:15:40,854 --> 00:15:42,303 Estou fora n�o importa. 143 00:15:42,304 --> 00:15:43,881 Fora... 144 00:15:43,882 --> 00:15:45,374 Voc� n�o tem nada, est� blefando. 145 00:15:45,573 --> 00:15:47,809 -N�o estava n�o. -Estava sim. 146 00:15:48,714 --> 00:15:53,344 "N�o � nada... n�o aguento mais ficar aqui." 147 00:15:53,345 --> 00:15:56,418 Eu sei, olhe, n�o quer esperar para falar com a m�e? 148 00:15:56,419 --> 00:15:58,123 "Eu volto amanh�." 149 00:15:58,151 --> 00:15:59,342 O qu�? 150 00:15:59,796 --> 00:16:01,870 "Essa coisa n�o vai dar em nada mesmo." 151 00:16:02,346 --> 00:16:05,145 "Me pegue no aeroporto se n�o se importar." 152 00:16:05,548 --> 00:16:07,786 "-Quando? -Eu volto amanh�." 153 00:16:08,498 --> 00:16:10,919 "N�o consigo mais viver sem voc�s!" 154 00:16:11,669 --> 00:16:14,443 Vai dar tudo certo... 155 00:16:15,807 --> 00:16:18,222 "-Voc� est� pronto? -�timo, vamos!" 156 00:16:33,444 --> 00:16:35,261 Eles n�o tem nenhum respeito pelas mulheres, 157 00:16:35,262 --> 00:16:37,046 me tratou como uma criminosa, 158 00:16:37,047 --> 00:16:39,667 cambada de miser�veis, pregui�osos. 159 00:16:39,678 --> 00:16:42,881 Se voc� tiver dinheiro pode contar a hist�ria que quiser, 160 00:16:42,882 --> 00:16:45,160 mentir na cara desses idiotas. 161 00:16:45,542 --> 00:16:46,857 Porra. 162 00:16:47,337 --> 00:16:49,659 Algu�m tem que pagar para fazer isso? 163 00:16:54,769 --> 00:16:57,633 Querida vai dar tudo certo. 164 00:17:10,220 --> 00:17:12,535 Acho mesmo que temos que enfrentar o problema. 165 00:17:12,536 --> 00:17:16,073 Se eles souberem que h� drogas envolvidas deixam tudo a perder. 166 00:17:16,074 --> 00:17:18,684 Dissemos que n�o quer�amos que ningu�m soubesse. 167 00:17:18,685 --> 00:17:20,936 Escute... eu sei que j� falamos sobre isso... 168 00:17:20,937 --> 00:17:23,011 Isso n�o tem nada a ver com drogas. 169 00:17:23,315 --> 00:17:24,841 Voc� sabe disso? 170 00:17:26,619 --> 00:17:28,093 Como voc� sabe disso? 171 00:17:29,086 --> 00:17:30,092 Steph? 172 00:17:31,414 --> 00:17:34,054 Talvez nunca encontremos ele. 173 00:17:34,746 --> 00:17:36,951 Tire um tempo para voc�! 174 00:17:37,577 --> 00:17:38,903 Estou cansada Alice! 175 00:17:42,195 --> 00:17:44,416 No que voc� est� pensando? 176 00:17:45,974 --> 00:17:48,342 Nenhum de n�s sabia com quem ele falou naquela noite, 177 00:17:48,343 --> 00:17:51,635 nem o que deram a ele. Ele parecia ser amigo de todos. 178 00:17:53,408 --> 00:17:55,812 Acho que temos que por os p�s no ch�o, 179 00:17:55,813 --> 00:17:58,321 com tudo isso, porque vai levar um tempo. 180 00:18:00,535 --> 00:18:01,854 Steph? 181 00:18:02,337 --> 00:18:03,983 Posso ir na sua casa? 182 00:18:06,163 --> 00:18:09,564 Querida, estou indo para o trabalho. 183 00:18:09,565 --> 00:18:11,307 Pode me deixar do lado de fora. 184 00:18:12,380 --> 00:18:13,265 Por favor. 185 00:18:13,266 --> 00:18:15,587 N�o sei porque ela n�o quis ir para a casa dela... 186 00:18:16,242 --> 00:18:16,946 Merda! 187 00:18:16,947 --> 00:18:17,628 De qualquer forma, olhe, 188 00:18:17,629 --> 00:18:19,585 "preciso que v� buscar as crian�as" 189 00:18:19,586 --> 00:18:21,975 "vou ficar muito tempo aqui." 190 00:18:23,704 --> 00:18:25,156 Est� tudo bem, querido? 191 00:18:25,311 --> 00:18:28,320 Quanto tempo ela pretende ficar? 192 00:18:28,321 --> 00:18:31,037 N�o sei, o quanto ela... 193 00:18:31,038 --> 00:18:32,973 Ol� Jude, como est�? 194 00:18:32,974 --> 00:18:35,716 V� na frente j� estou indo em um instante, obrigado. 195 00:18:35,717 --> 00:18:36,679 De qualquer forma eu preferia, 196 00:18:36,680 --> 00:18:39,239 que ela ficasse com a gente se voc� estiver de acordo. 197 00:18:39,240 --> 00:18:41,569 Por que ela n�o vai ficar com a sua m�e? 198 00:18:41,570 --> 00:18:44,921 "Dave, vamos, deixe-a ficar, ela j� est� exausta de tudo isso." 199 00:18:44,922 --> 00:18:47,851 Diga se vai buscar as crian�as ou n�o! 200 00:18:49,089 --> 00:18:49,974 Dave? 201 00:18:49,975 --> 00:18:51,550 Ela estava chateada? 202 00:18:51,686 --> 00:18:53,253 O qu�? 203 00:18:53,254 --> 00:18:55,533 Estava perguntando como ela estava! 204 00:18:55,534 --> 00:18:57,834 "Por que acha que ela estava chateada, ela adorou" 205 00:18:57,835 --> 00:18:58,265 aquele lugar. 206 00:18:58,266 --> 00:19:03,537 Olhe, realmente tenho que ir diga se � sim ou n�o, 207 00:19:03,571 --> 00:19:04,816 "Se pode ir pegar as crian�as..." 208 00:19:04,817 --> 00:19:07,187 Sim eu vou busc�-los. 209 00:19:07,188 --> 00:19:08,188 "Tudo bem, legal!" 210 00:19:08,189 --> 00:19:09,616 Eu te amo, at� logo! 211 00:19:10,707 --> 00:19:13,329 Sinto muito sobre isso. 212 00:19:13,624 --> 00:19:15,615 -Ol� para todos! -Ol�. 213 00:19:24,163 --> 00:19:26,030 Encontre! 214 00:19:36,519 --> 00:19:38,585 "Um turista Australiano est� desaparecido por 9 dias" 215 00:19:38,586 --> 00:19:41,408 "na remota Cambodja, destino de f�rias," 216 00:19:41,409 --> 00:19:44,452 "ele conta com forte dispositivo pol�cial em uma busca intensa." 217 00:19:44,756 --> 00:19:48,007 "O departamento federal tem um grande preocupa��o" 218 00:19:48,008 --> 00:19:51,619 "pelo bem estar desse jovem empres�rio de 37 anos, Jeremy King" 219 00:19:51,758 --> 00:19:54,548 "Ele foi visto pela �ltima vez por amigos dan�ando em uma festa" 220 00:19:54,549 --> 00:19:56,486 "a sudoeste da pequena cidade costeira" 221 00:19:56,487 --> 00:19:59,346 "de Sihanoukville em 17 de Novembro." 222 00:19:59,451 --> 00:20:01,378 "Uma �rea..." 223 00:20:15,609 --> 00:20:16,835 Por que voc� est� aqui? 224 00:20:29,514 --> 00:20:30,812 N�o queria que nada acontecesse... 225 00:20:30,847 --> 00:20:30,847 Por que voc� est� aqui? 226 00:20:31,141 --> 00:20:32,968 Eu estava presa l�. 227 00:20:32,969 --> 00:20:33,847 Eu entendo... 228 00:20:33,848 --> 00:20:35,373 voc� nem mesmo retornava as minhas liga��es... 229 00:20:35,374 --> 00:20:36,902 Eu entendo, mas eu n�o estava. 230 00:20:36,903 --> 00:20:39,207 N�o pode vir at� aqui � fingir que n�o aconteceu porra nenhuma. 231 00:20:39,208 --> 00:20:41,481 Pare de se defender. Assuma as responsabilidades. 232 00:20:43,136 --> 00:20:44,602 N�o! 233 00:20:44,603 --> 00:20:49,639 Porra... me esqueci Ali, desculpe, eu j� vou, j� vou. 234 00:20:49,640 --> 00:20:53,098 M�e, eu sei... desculpa. 235 00:20:53,099 --> 00:20:54,397 Pegue as suas coisas e n�o fique aqui. 236 00:20:54,398 --> 00:20:56,433 -Ficar comoum covarde! -V� ficar com a sua m�e. 237 00:20:57,200 --> 00:20:58,201 Tudo bem, pegue a Holly. 238 00:20:58,202 --> 00:21:00,612 Ali eu vou busc�-los, eu juro que vou, tudo bem? Acalme-se. 239 00:21:00,613 --> 00:21:02,594 -Algu�m tem que ir l�. -S�rio eu vou, me esqueci. 240 00:21:02,622 --> 00:21:04,074 O que est� acontecendo? 241 00:21:04,406 --> 00:21:07,953 N�o est� acontecendo nada. Ela... ela est� aborrecida. 242 00:21:09,645 --> 00:21:12,242 -O que est� acontecendo? -Nada Ali. Olhe eu... 243 00:21:12,243 --> 00:21:14,095 Steph? 244 00:21:14,096 --> 00:21:16,061 Eu volto em 10 minutos. Tudo bem? 245 00:21:16,935 --> 00:21:18,842 N�o vou mais fazer isso! 246 00:21:22,116 --> 00:21:23,566 Fazer o qu�? 247 00:21:23,567 --> 00:21:26,253 -Olhe... eu... -N�o! 248 00:21:28,496 --> 00:21:29,993 O que est� acontecendo? 249 00:21:30,926 --> 00:21:32,537 Eu n�o sei. 250 00:21:36,773 --> 00:21:38,550 Se voc� n�o disser, eu vou! 251 00:21:41,281 --> 00:21:44,135 Me dizer o qu�? Pessoal, vamos l� voc�s est�o me assustando. 252 00:21:51,712 --> 00:21:53,580 Dave? 253 00:21:55,577 --> 00:21:59,416 Eu ia te dizer Ali, assim que estivesse tudo resolvido. 254 00:21:59,797 --> 00:22:01,542 Mas... 255 00:22:06,255 --> 00:22:08,563 Aconteceu uma coisa. 256 00:22:11,670 --> 00:22:14,212 Na festa em Sihanoukville. 257 00:22:14,213 --> 00:22:16,020 Depois que voc� foi dormir. 258 00:22:18,659 --> 00:22:21,167 E o que aconteceu Dave? O que aconteceu? 259 00:22:29,300 --> 00:22:30,790 N�s dormimos juntos. 260 00:22:37,070 --> 00:22:39,800 Est�vamos completamente b�bados... 261 00:22:39,801 --> 00:22:42,126 -N�o significou nada. -Desculpe! 262 00:22:42,127 --> 00:22:47,276 Est�vamos nos divertindo dan�ando... 263 00:22:47,277 --> 00:22:49,014 Steph, Steph! 264 00:22:49,749 --> 00:22:51,205 Me desculpe. 265 00:22:55,321 --> 00:22:57,127 Prometo, eu... 266 00:23:10,541 --> 00:23:11,736 Foda-se! 267 00:23:12,607 --> 00:23:14,378 Voc� � um carrasco! 268 00:23:37,822 --> 00:23:40,137 -Bom trabalho. -Acho que est� gostando da not�cia. 269 00:23:40,138 --> 00:23:41,484 O qu�? 270 00:23:42,539 --> 00:23:45,420 D� uma olhada, sexy! 271 00:23:47,379 --> 00:23:50,593 Na verdade acho que � uma boa oferta. 272 00:23:51,502 --> 00:23:53,557 -Por favor. -Claro. 273 00:23:55,165 --> 00:23:58,207 -Meu Deus vamos comprar isso. -� ele. 274 00:24:00,956 --> 00:24:03,934 -Ele � legal! -Sim ele � legal! 275 00:24:04,464 --> 00:24:06,695 -Vire-se ele vai te ver. -Desculpe. 276 00:24:07,275 --> 00:24:09,705 Droga, ele te viu, desculpe, tudo bem. 277 00:24:09,706 --> 00:24:10,706 N�o tem problema. 278 00:24:10,741 --> 00:24:11,538 Ol�. 279 00:24:13,636 --> 00:24:15,705 De qualquer forma, ele vai pagar por tudo. 280 00:24:15,709 --> 00:24:19,533 Ele trabalha muito l�. 281 00:24:19,916 --> 00:24:21,049 Nossa! 282 00:24:23,419 --> 00:24:25,312 Olhe, voc� devia vir. 283 00:24:25,617 --> 00:24:28,673 Meu Deus, qual � o problema das pessoas quando ela acordam? 284 00:24:28,674 --> 00:24:29,674 Qual �? 285 00:24:29,675 --> 00:24:35,170 Vamos na piscina nos bronzearmos, sem amigos, sem crian�as. 286 00:24:35,171 --> 00:24:38,269 Sem dinheiro, sem vadia, sem o dinheiro da escola do pr�ximo ano. 287 00:24:38,270 --> 00:24:41,473 Voc� viu o que aconteceu... � tipo... 288 00:24:41,474 --> 00:24:44,562 De qualquer forma, � s� dinheiro, voc� vai ver. 289 00:24:45,991 --> 00:24:48,384 Acho que s� conhece a 6 semanas. 290 00:24:48,385 --> 00:24:52,810 Sim, � isso, e � por isso que eu quero que voc� venha. 291 00:24:52,811 --> 00:24:54,811 Sen�o vou ficar colada na piscina, 292 00:24:54,812 --> 00:24:56,296 enquanto o meu homem trabalha. 293 00:24:57,606 --> 00:25:01,227 Olhe... tanto faz, est� tudo bem. O que estou dizendo �... 294 00:25:01,723 --> 00:25:03,880 Eu n�o sei... voc� vai continuar atravessando... 295 00:25:03,881 --> 00:25:07,571 essa coisa de maternidade nos pr�ximos dois anos, 296 00:25:07,572 --> 00:25:09,771 e... vai ser dif�cil agora porque voc� tem 3 filhos, 297 00:25:09,772 --> 00:25:11,260 e voc� nunca vai conseguir sair. 298 00:25:12,088 --> 00:25:13,757 Eu estou relaxando. 299 00:25:15,777 --> 00:25:18,356 O qu�? Muito esquisito. 300 00:25:29,242 --> 00:25:32,445 Ent�o, voc� sempre devia ir com ela? 301 00:25:33,655 --> 00:25:36,468 � s� porque n�o sabe nada sobre a Steph. 302 00:25:37,454 --> 00:25:40,685 Esse cara � legal, ele � realmente interessante! 303 00:25:40,686 --> 00:25:43,634 -Super excelente. -Sim ele �. 304 00:25:43,635 --> 00:25:46,585 -Ele � diferente dos outros. -Deve ser outro idiota. 305 00:25:47,777 --> 00:25:50,501 Sim, talvez, mas ela gosta mesmo dele. 306 00:25:53,733 --> 00:25:56,498 Vamos l�. Ele n�o vai desistir dela! 307 00:25:59,779 --> 00:26:02,588 Estou planejando comprar um carro maior para voc�. 308 00:26:05,108 --> 00:26:07,733 N�s perdemos dois bons contratos. 309 00:26:13,588 --> 00:26:15,119 Eu vou. 310 00:26:23,112 --> 00:26:25,587 Todo mundo diz que ele vai ficar com ela. 311 00:26:33,398 --> 00:26:35,958 N�o... eu n�o quero! 312 00:26:37,792 --> 00:26:39,021 N�o essa noite. 313 00:26:41,086 --> 00:26:43,120 Voc� n�o vai fazer isso. 314 00:26:45,629 --> 00:26:47,399 Tudo bem, o qu�... 315 00:26:48,030 --> 00:26:48,913 Tudo bem, por qu�? 316 00:26:51,245 --> 00:26:52,781 -Tudo bem... -Voc� disse tudo bem, por qu�? 317 00:26:52,782 --> 00:26:53,782 -Porque... -Tudo bem o qu�? 318 00:26:53,783 --> 00:26:55,406 -Tudo bem o qu�? -Vamos falar sobre isso. 319 00:26:55,441 --> 00:26:58,075 -Est� bem, o qu� �? -Vamos falar sobre isso, amanh�! 320 00:27:15,327 --> 00:27:16,869 Sim obrigada, por tudo. 321 00:27:25,675 --> 00:27:30,158 Ele � o melhor motoristas que poder� busc�-la no aeroporto em 20 minutos. 322 00:27:30,349 --> 00:27:32,903 -M�e quero ir para casa. -Tudo bem... 323 00:27:32,904 --> 00:27:34,796 -Margie McKinney. -Eu n�o estou aqui. 324 00:27:34,797 --> 00:27:35,797 Ol� Dave! 325 00:27:35,920 --> 00:27:37,868 Ela acabou de sair, voc� perdeu ela. 326 00:27:37,869 --> 00:27:39,806 -M�e estou com sono. -Tudo bem, tenho que ir... 327 00:27:39,807 --> 00:27:43,465 V�o buscar as suas mochilas... 328 00:27:43,466 --> 00:27:45,757 Muito bem, para voc� tamb�m. 329 00:27:45,758 --> 00:27:46,475 Adeus. 330 00:27:49,561 --> 00:27:50,852 Est� tudo bem em casa? 331 00:27:50,853 --> 00:27:52,668 Sim, certifique-se de que as suas canetas est�o a�! 332 00:27:52,669 --> 00:27:53,669 Ali? 333 00:27:53,722 --> 00:27:56,697 -S� preciso de um tempo, � tudo. -M�e o meu dever de casa! 334 00:27:57,110 --> 00:28:01,263 Eu sei querida, s� n�o quero ler agora. Tudo bem? 335 00:28:01,264 --> 00:28:03,429 Vou dar uma boa olhada quando chegar em casa, 336 00:28:03,430 --> 00:28:05,571 porque agora temos que ir. Est� bem Senhorita. 337 00:28:05,572 --> 00:28:06,718 J� se despediu da sua Av�? 338 00:28:06,719 --> 00:28:08,179 Em uma outra hora, quando nos encontrarmos. 339 00:28:08,180 --> 00:28:09,180 Sim. 340 00:28:09,385 --> 00:28:12,244 -Ol� linda! -N�o vai dizer adeus a sua Av�? 341 00:28:13,174 --> 00:28:15,276 � isso a�. Desculpe ser t�o tarde. 342 00:28:15,388 --> 00:28:16,982 -Vamos. -At� mais querido. 343 00:28:16,983 --> 00:28:18,073 Vamos querido. 344 00:28:18,703 --> 00:28:19,980 Vamos! 345 00:28:21,014 --> 00:28:22,452 Alice! 346 00:28:24,889 --> 00:28:26,757 Sabe de alguma coisa da Steph? 347 00:28:27,626 --> 00:28:29,008 N�o sei de nada. 348 00:28:29,363 --> 00:28:30,767 Eu realmente tenho que ir. 349 00:28:31,657 --> 00:28:33,537 Sinto muito, passo por aqui amanh�, tudo bem? 350 00:28:33,716 --> 00:28:35,332 At� amanh�. 351 00:28:36,353 --> 00:28:39,089 Muito bem meninos, esperem por mim estou indo. 352 00:29:00,816 --> 00:29:02,163 Aqui n�o. 353 00:29:09,213 --> 00:29:12,356 -Max o que disseram l� fora? -Pessoal aqui est� o jantar. 354 00:29:12,357 --> 00:29:13,936 -Posso ir para o meu quarto -Sim! 355 00:29:13,937 --> 00:29:14,592 Gostaria de ler no meu quarto. 356 00:29:14,593 --> 00:29:17,057 Pensei que �amos ter sorvete! 357 00:29:20,698 --> 00:29:23,692 Max, sente-se coma os seus feij�es que ter� o seu sorvete. 358 00:29:23,693 --> 00:29:25,174 N�o chateie Max! 359 00:29:26,016 --> 00:29:28,325 -Merda. -Voc� est� bem? 360 00:29:32,744 --> 00:29:35,467 Muito bem. Max, ainda n�o... 361 00:29:37,400 --> 00:29:41,945 Se comer os seus feij�es eu te dou o sorvete, eu prometo. 362 00:29:41,946 --> 00:29:45,692 "Eu quero sorvete..." 363 00:29:46,688 --> 00:29:49,713 N�o se preocupe, est� tudo bem, vamos l�. 364 00:29:49,714 --> 00:29:53,093 "Eu quero sorvete..." 365 00:29:56,036 --> 00:30:00,095 S�rio Max, � muita press�o aqui. 366 00:30:00,096 --> 00:30:03,992 "Eu quero sorvete." 367 00:30:04,383 --> 00:30:06,117 vamos, vamos. 368 00:30:10,024 --> 00:30:10,626 "Diga a Alice." 369 00:30:10,627 --> 00:30:11,627 Al�. 370 00:30:12,195 --> 00:30:13,207 "Al�!" 371 00:30:14,328 --> 00:30:16,066 Al�. 372 00:30:20,324 --> 00:30:22,195 Ali � para voc�! 373 00:30:22,196 --> 00:30:27,471 "Eu quero sorvete." 374 00:30:31,024 --> 00:30:35,185 Tudo bem, aqui est�. O seu desejo � uma ordem. 375 00:30:35,186 --> 00:30:36,458 Vai coma. 376 00:30:57,619 --> 00:30:59,356 -Voc� est� bem querida? -Sim. 377 00:31:04,140 --> 00:31:05,557 Ali? 378 00:31:08,171 --> 00:31:09,017 Alice? 379 00:31:18,727 --> 00:31:20,270 Podem de alguma forma rastre�-lo? 380 00:31:20,271 --> 00:31:23,781 "H� uma hip�tese de verificar um n�mero particular" 381 00:31:23,782 --> 00:31:25,217 "mas isso viola a lei de privacidade." 382 00:31:25,246 --> 00:31:27,159 Podem encontr�-lo em outro pa�s? 383 00:31:27,364 --> 00:31:33,722 "N�o podemos fornecer os detalhes desse n�mero, n�o temos acesso." 384 00:31:33,723 --> 00:31:35,615 -Tudo bem. -Eu sinto muito. 385 00:31:35,616 --> 00:31:36,616 Obrigado. 386 00:31:45,803 --> 00:31:50,235 Sabe Dave, voc� � de onde? 387 00:31:51,599 --> 00:31:53,465 -De onde eu sou? -Sim... de onde voc� �? 388 00:31:57,154 --> 00:31:58,789 -Austr�lia. -Austr�lia! 389 00:31:58,790 --> 00:31:59,790 -�. -�! 390 00:32:00,001 --> 00:32:01,961 -Sidney. -Sidney, �timo! 391 00:32:02,914 --> 00:32:04,872 Eu tenho fam�lia em Sidney. 392 00:32:06,162 --> 00:32:07,524 -voc�? -Sim. 393 00:32:09,099 --> 00:32:10,685 Sabia? 394 00:32:12,911 --> 00:32:16,843 Sim... legal... �. 395 00:32:18,986 --> 00:32:20,734 Ele n�o disse nada... 396 00:32:20,735 --> 00:32:24,399 S�rio Dave, n�o vou fingir que n�o aconteceu nada. 397 00:32:24,704 --> 00:32:26,841 Ali, ou�a... volte aqui depois do trabalho. 398 00:32:26,842 --> 00:32:30,673 -Voc� precisa depor na Pol�cia. -Deixe para l�, n�o ligue para isso. 399 00:32:30,674 --> 00:32:33,017 Voc� devia ter pensado nisso antes de foder com a minha irm�. 400 00:32:35,454 --> 00:32:38,303 Ali... 401 00:32:40,867 --> 00:32:43,363 De qualquer forma eu vou, n�o se preocupe. 402 00:32:45,893 --> 00:32:48,752 Steph... ligou logo depois de voc� ter ido embora. 403 00:32:48,863 --> 00:32:51,852 �... n�o muda nada. 404 00:32:53,748 --> 00:32:57,738 Ou�a, n�o muda, pode me ouvir, por favor, s� um segundo. 405 00:33:03,127 --> 00:33:05,982 Est�vamos completamente doid�es. 406 00:33:06,486 --> 00:33:08,993 Eu agora, mal me lembro. 407 00:33:09,864 --> 00:33:11,385 O que voc� acha que aconteceu? 408 00:33:12,701 --> 00:33:14,717 Eu n�o sinto nada por ela. 409 00:33:14,973 --> 00:33:16,531 Ou algo parecido. 410 00:33:17,606 --> 00:33:18,719 Tudo bem. 411 00:33:19,696 --> 00:33:21,325 Eu me portei mal. 412 00:33:23,244 --> 00:33:25,376 N�o posso te dizer o quanto estou arrependido. 413 00:33:27,182 --> 00:33:29,799 Qual �... por favor me deixe falar com ela. 414 00:33:40,494 --> 00:33:43,839 Podemos inclusive almo�ar juntos. 415 00:33:43,840 --> 00:33:45,902 Susan, e eu almo�amos. 416 00:33:46,047 --> 00:33:49,791 Ou pode ser exclusivo, 417 00:33:49,792 --> 00:33:55,399 por isso posso dizer que Mary e eu almo�amos, mas n�o voc� Susan. 418 00:33:55,400 --> 00:33:56,827 N�s almo�amos. 419 00:33:57,434 --> 00:33:58,873 Alguma d�vida? 420 00:34:02,084 --> 00:34:05,882 "Voc� ligou para a Alice deixe uma mensagem que retornarei. Obrigada." 421 00:34:12,189 --> 00:34:13,806 -Aqui est�. -Obrigada. 422 00:34:14,318 --> 00:34:16,243 -Vou colocar em um saco para voc�. -Por favor. 423 00:34:21,599 --> 00:34:24,182 Adivinhe. 424 00:34:24,353 --> 00:34:25,710 O que voc� est� fazendo? 425 00:34:26,212 --> 00:34:28,029 Estou comprando cervejas para hoje a noite. 426 00:34:28,437 --> 00:34:29,792 -� voc�? -Legal! 427 00:34:29,793 --> 00:34:30,948 Vou nadar. 428 00:34:30,949 --> 00:34:32,730 -Legal. -Legal. 429 00:34:33,077 --> 00:34:35,008 Isso � um grilo. 430 00:34:35,059 --> 00:34:36,445 Frito! 431 00:34:38,665 --> 00:34:39,922 Voc� vem? 432 00:34:49,331 --> 00:34:51,913 "N�o grite comigo, n�o estou gritando com voc�." 433 00:34:51,914 --> 00:34:52,759 "O que aconteceu com..." 434 00:34:52,760 --> 00:34:53,930 o Jeremy? 435 00:34:53,931 --> 00:34:56,511 -Disse exatamente o que queriam. -Que prenderam ele? 436 00:34:56,512 --> 00:34:57,978 Que prenderam ele por tr�fico! 437 00:34:58,812 --> 00:35:00,993 Eu podia prend�-lo... Ali. 438 00:35:01,229 --> 00:35:07,000 Qual �... isso � rid�culo, n�o acho que algu�m queira uma execu��o. 439 00:35:07,001 --> 00:35:09,500 -Tenho 5 ou 6 comprimidos. -O que voc� procura a�? 440 00:35:09,501 --> 00:35:12,875 -Procure tamb�m... -Qual � o seu problema? 441 00:35:17,267 --> 00:35:19,781 Em primeiro lugar, ficar calada foi uma m� ideia. 442 00:35:20,920 --> 00:35:25,006 -Se voc� estivesse na cadeia ao menos... -N�o acho que isso tem a ver com ele. 443 00:35:25,772 --> 00:35:28,312 -O qu�? -Acho que tem a ver com voc�. 444 00:35:28,332 --> 00:35:33,168 Essa rea��o emocional sua comigo. S�rio, n�o tem a ver com mais ningu�m. 445 00:35:33,183 --> 00:35:34,169 O qu�? 446 00:35:34,170 --> 00:35:37,705 Dev�amos ter conversado... 447 00:35:37,706 --> 00:35:39,677 do governo quando ningu�m sabia de nada. 448 00:35:39,678 --> 00:35:40,678 -Por que est� chateada comigo? -Conversar com voc�, 449 00:35:40,679 --> 00:35:43,372 por que eu conversaria com voc� sobre isso? 450 00:35:45,681 --> 00:35:48,745 -Quer saber, Dave? -Vai conversar comigo, sim. 451 00:35:49,515 --> 00:35:52,689 Pode falar o que voc� quiser, mas... 452 00:35:52,757 --> 00:35:55,813 Vai parecer muito estranho porque eu vou dizer uma coisa, 453 00:35:55,814 --> 00:35:58,349 voc� vai l� � dir� alguma coisa diferente. 454 00:36:01,880 --> 00:36:03,122 Me d� licen�a. 455 00:36:29,355 --> 00:36:32,290 "-Ent�o, Dave? -Sim ou�a, surgiu algo, certo. Desculpe." 456 00:36:32,291 --> 00:36:34,249 "-N�o h� nada que eu posso fazer. -Tudo bem." 457 00:36:34,250 --> 00:36:36,268 Irei assim que for poss�vel. 458 00:36:41,072 --> 00:36:45,384 "-Ol�! -Ol�." 459 00:36:57,563 --> 00:36:58,460 Ali! 460 00:36:59,730 --> 00:37:01,636 -Ali. -Adeus. 461 00:37:11,010 --> 00:37:12,916 -Quem era... -O qu�? 462 00:37:14,219 --> 00:37:16,113 Quem era aquele? 463 00:37:16,264 --> 00:37:18,049 -Voc� est� brincando? -Quem estava falando com voc�? 464 00:37:18,050 --> 00:37:19,050 Um aluno. 465 00:37:21,726 --> 00:37:23,059 Ele estava falando o qu�? 466 00:37:25,505 --> 00:37:26,857 O que ele queria? 467 00:37:26,858 --> 00:37:30,122 N�o sei Dave, ele � novato s� disse "ol�". 468 00:37:34,310 --> 00:37:37,197 Ele... apareceu assim do nada? 469 00:37:38,184 --> 00:37:40,287 Sim, eu acho! 470 00:37:42,862 --> 00:37:44,082 Por que? 471 00:37:46,606 --> 00:37:47,818 O que foi? 472 00:37:48,409 --> 00:37:51,131 Olhe... eu tenho 30 minutos de parque, devemos ir. 473 00:38:07,406 --> 00:38:09,230 -Isso � uma loucura. -� muito dif�cil! 474 00:38:11,216 --> 00:38:14,036 Ent�o, v� por aqui que encontrar� a sa�da. 475 00:38:14,172 --> 00:38:15,751 Podem entrar, pessoal. 476 00:38:17,427 --> 00:38:19,404 Logo a esquerda tem uma sala. 477 00:38:22,663 --> 00:38:24,516 -Obrigado Steph. -Obrigada. 478 00:38:28,861 --> 00:38:32,101 Isso � s� um seguimento do que a Alice come�ou ontem, 479 00:38:32,102 --> 00:38:33,709 sobre o uso de drogas naquela noite. 480 00:38:34,455 --> 00:38:37,990 Na verdade n�o tenho muito no que avan�ar, portanto... 481 00:38:37,991 --> 00:38:39,184 Senhor! 482 00:38:40,034 --> 00:38:42,610 Esse � o Detetive que foi designando, Jon Canane. 483 00:38:42,611 --> 00:38:45,438 Ele vai estar aqui hoje, � uma ajuda da pol�cia. 484 00:38:45,818 --> 00:38:46,861 -Ol�. -Claro, ol�. 485 00:38:46,862 --> 00:38:49,694 Vamos trabalhar juntos para resolver esse caso. 486 00:40:12,028 --> 00:40:14,541 Alguma ideia se ele usou drogas na festa? 487 00:40:14,780 --> 00:40:16,202 Provavelmente. 488 00:40:16,847 --> 00:40:19,000 Eu n�o tenho certeza, n�o perguntei a ele. 489 00:40:19,531 --> 00:40:22,345 Voc� sabe obviamente se... quando voc�... 490 00:40:22,346 --> 00:40:25,921 Quando eu disser algo assim, precisa me dizer os termos. 491 00:40:26,072 --> 00:40:28,957 Sim... e ele tinha os meios de conseguir? 492 00:40:28,958 --> 00:40:30,841 N�o sei, ele era capaz! 493 00:40:30,842 --> 00:40:32,060 N�o teve tempo nessa semana. 494 00:40:32,061 --> 00:40:33,625 Como estava dizendo, 495 00:40:34,083 --> 00:40:36,753 n�o perguntei nada, sobre... voc� sabe. 496 00:40:36,754 --> 00:40:38,410 Porque ele apareceu durante aquela tarde, 497 00:40:38,411 --> 00:40:39,608 com a m�o cheia de comprimidos. 498 00:40:41,026 --> 00:40:42,597 Me d� licen�a! 499 00:40:44,052 --> 00:40:45,006 Al�! 500 00:40:49,829 --> 00:40:51,293 Do que se trata? 501 00:40:53,341 --> 00:40:54,402 Tudo bem! 502 00:40:56,238 --> 00:40:57,680 Isso � decepcionante. 503 00:40:59,718 --> 00:41:01,387 Obrigado por me enformar. 504 00:41:04,776 --> 00:41:05,784 Desculpe! 505 00:41:06,629 --> 00:41:08,554 N�o, acho que com o devido respeito... 506 00:41:09,131 --> 00:41:14,161 Acho que seria muito bom rever o papel daquela festa, 507 00:41:14,183 --> 00:41:15,744 -quanto ao �xtase. -Claro! 508 00:41:16,198 --> 00:41:19,890 O que posso pensar � que, talvez... ele... 509 00:41:24,301 --> 00:41:28,971 ele me viu com a Steph e ficou aborrecido por causa disso. 510 00:41:29,144 --> 00:41:30,499 Tudo bem! 511 00:41:30,897 --> 00:41:34,670 -Acho provavelmente... -N�o h� chances dele ter nos visto. 512 00:41:34,876 --> 00:41:36,629 N�o achamos nada... 513 00:41:36,630 --> 00:41:42,185 N�o acho que ele viu mas... � uma possibilidade. 514 00:41:43,328 --> 00:41:45,412 Olhe... estava escuro. 515 00:41:46,768 --> 00:41:49,947 Olhe, n�o posso dizer nada com certeza mas, 516 00:41:49,948 --> 00:41:52,595 n�o acho que tem a ver com drogas. 517 00:41:55,191 --> 00:41:57,195 Quero que voltem naquela noite. 518 00:41:57,196 --> 00:41:58,954 Tentem lembrar dos pequenos detalhes. 519 00:41:58,955 --> 00:42:01,231 Qualquer coisa que tenha sido esquecida, certo? 520 00:42:01,795 --> 00:42:05,823 Lembrar se o Jeremy estava sob algum efeito de drogas. 521 00:42:06,585 --> 00:42:08,067 -Tudo bem. -Tudo bem? 522 00:42:11,935 --> 00:42:13,221 Meu Deus! 523 00:42:14,480 --> 00:42:17,180 Ei Ali, olhe isso. 524 00:42:17,181 --> 00:42:18,851 Olhe esses elefantes querido, olhe isso. 525 00:42:18,852 --> 00:42:21,445 -Quanto custa cada um? -Querida n�o se preocupe com isso. 526 00:42:21,446 --> 00:42:23,401 20 d�lares cada? 527 00:42:25,012 --> 00:42:26,030 Um apoio. 528 00:42:26,031 --> 00:42:29,230 -O �ltimo. -Ser� o seu �ltimo. 529 00:42:29,231 --> 00:42:31,875 -Muito chata. -Claro. 530 00:42:32,144 --> 00:42:35,178 Eu vou querer. Eu vou querer esse. 531 00:42:36,917 --> 00:42:38,455 Eu vou querer. 532 00:42:49,085 --> 00:42:50,281 Ol�. 533 00:43:03,636 --> 00:43:05,195 N�o coloque mais! 534 00:43:16,055 --> 00:43:17,732 Vamos andar por a�, 535 00:43:17,733 --> 00:43:20,787 � voc�... � voc� por conta pr�pria, certo? 536 00:43:20,788 --> 00:43:23,440 Escute, � isso. Certo? 537 00:43:24,455 --> 00:43:28,478 Por exemplo, quando vejo algo que me agrade. 538 00:43:28,479 --> 00:43:29,774 Como gosto do produto, 539 00:43:29,775 --> 00:43:32,057 dou a op��o as pessoas � ligo para elas. 540 00:43:32,082 --> 00:43:34,215 Mando uma foto ou uma amostra. 541 00:43:34,216 --> 00:43:36,655 2 semanas depois, eu tenho 4 mil pe�as a bordo. 542 00:43:36,656 --> 00:43:40,150 Cada pe�a custa cerca de 1,50 d�lares. 543 00:43:40,151 --> 00:43:42,738 E vendo elas na loja por 25 d�lares. 544 00:43:42,739 --> 00:43:45,430 1500% de lucro. 545 00:43:45,431 --> 00:43:47,458 -Porra... -Em 2 semanas ganho 200 mil. 546 00:43:47,459 --> 00:43:49,351 -Isso � uma loucura! -Obrigado! 547 00:43:49,352 --> 00:43:50,974 -Muito simp�tica. -Obrigada. 548 00:43:51,730 --> 00:43:53,279 N�o, eu pago esse! 549 00:43:53,280 --> 00:43:55,039 -N�o... -N�o, s�rio, eu pago! 550 00:43:55,040 --> 00:43:57,782 Dave, s�o s� alguns trocados. Obrigado, est� tudo bem. 551 00:43:59,135 --> 00:44:01,518 Pessoal, olhem essas coisas. Certo? 552 00:44:01,519 --> 00:44:03,974 Tem em todos os lugares por aqui. 553 00:44:03,975 --> 00:44:05,659 3, 4 mil por ano? 554 00:44:05,660 --> 00:44:06,746 10 d�lares a pe�a. 555 00:44:06,747 --> 00:44:07,895 E me custa dois. 556 00:44:07,981 --> 00:44:09,332 � assim! 557 00:44:09,333 --> 00:44:11,388 As pessoas simplesmente v�o compr�-los. 558 00:44:11,952 --> 00:44:14,585 � um neg�cio simples � honesto. 559 00:44:15,367 --> 00:44:16,482 Abastecer o mercado. 560 00:44:16,991 --> 00:44:21,253 Eu digo que qualquer um pode fazer isso, � o que eu acho. 561 00:44:21,511 --> 00:44:22,689 Bom para voc�! 562 00:44:22,690 --> 00:44:25,262 O qu� voc� est� pensando? Esse � o meu namorado! 563 00:44:27,275 --> 00:44:28,519 De qualquer forma... 564 00:44:28,520 --> 00:44:29,947 Isso � muito bom! 565 00:44:51,777 --> 00:44:55,932 Senhora King, ol�, desculpe ser t�o cedo. 566 00:44:55,933 --> 00:44:56,933 Est� tudo bem. 567 00:44:56,934 --> 00:44:59,005 O erro foi meu, a minha cabe�a est� em outro lugar. 568 00:44:59,006 --> 00:45:01,355 Est� tudo bem... est� tudo bem. 569 00:45:01,356 --> 00:45:02,959 Jim, obrigada. 570 00:45:07,435 --> 00:45:08,973 Eu sinto muito. 571 00:45:11,951 --> 00:45:13,620 Por favor! 572 00:45:14,340 --> 00:45:16,630 O Jim tem mantido voc� entretida, eu espero! 573 00:45:16,631 --> 00:45:18,043 -Obrigada. -Por favor, sente-se. 574 00:45:18,044 --> 00:45:19,044 Obrigada! 575 00:45:19,620 --> 00:45:21,163 Voc� est� gravida! 576 00:45:21,390 --> 00:45:23,814 Estou. E estou feliz, � uma menina. 577 00:45:23,815 --> 00:45:25,539 -Parab�ns. -Obrigada. 578 00:45:25,741 --> 00:45:28,085 Passei na casa dele e recolhi essas cartas. 579 00:45:29,465 --> 00:45:33,132 Ent�o, � o seu primeiro filho? 580 00:45:33,516 --> 00:45:39,668 N�o, temos um garoto de 4 anos e uma garota de 5. 581 00:45:40,130 --> 00:45:41,678 Um garoto e uma garota, isso � bom. 582 00:45:50,125 --> 00:45:53,106 -Senhor, � a Senhora King... -Me chame de Helen. 583 00:45:53,833 --> 00:45:54,881 Helen? 584 00:45:58,521 --> 00:45:59,960 Eu s�... 585 00:46:01,107 --> 00:46:04,423 Posso fazer uma x�cara de ch� se voc�... 586 00:46:04,501 --> 00:46:05,780 Eu aceito, isso seria ador�vel. 587 00:46:05,781 --> 00:46:06,781 -Jim. -Obrigada. 588 00:46:08,648 --> 00:46:11,730 E alguns biscoitos tamb�m seriam ador�veis. Est� no frasco laranja. 589 00:46:12,849 --> 00:46:14,371 Obrigada. 590 00:46:15,669 --> 00:46:19,991 Onde encontro um dentista... onde encontro um caf�? 591 00:46:20,108 --> 00:46:21,394 Muito bem. 592 00:46:21,395 --> 00:46:22,912 � tudo que eu me lembro! 593 00:46:22,913 --> 00:46:23,913 N�o, voc� se saiu muito bem! 594 00:46:24,187 --> 00:46:26,852 Foi fant�stica, foi seguramente bom. 595 00:46:27,097 --> 00:46:29,888 -Seria �til encontrar um dentista. -Cale-se! 596 00:46:29,889 --> 00:46:30,889 E voc�? 597 00:46:30,890 --> 00:46:33,716 Meu Deus, n�o... voc� n�o vai querer me ouvir. 598 00:46:33,717 --> 00:46:38,145 -Mal falo ingl�s, meu franc�s � terr�vel. -N�o, onde voc� ia? 599 00:46:39,629 --> 00:46:41,616 N�o sei, para a lua! 600 00:46:42,650 --> 00:46:44,502 -Estou falando s�rio! -Estou falando s�rio! 601 00:46:46,014 --> 00:46:47,421 Na verdade eu tenho uma. 602 00:46:48,976 --> 00:46:51,063 A lua � o meu limite. 603 00:46:51,064 --> 00:46:54,462 Filete de peixe, � o meu limite, vou ficar cheio de peixe. 604 00:46:54,463 --> 00:46:56,445 � isso, isso � o que se consegue, Senhora. 605 00:46:56,446 --> 00:46:57,859 Pare. 606 00:46:57,860 --> 00:47:00,062 Vamos l�, � engra�ado. � tudo uma fantasia! 607 00:47:04,941 --> 00:47:06,406 A lagoa Hillier. 608 00:47:17,042 --> 00:47:19,255 Sim desculpe, tive que ir para casa... 609 00:47:19,256 --> 00:47:21,390 buscar a mala, estarei a� dentro de 15 minutos. 610 00:47:21,391 --> 00:47:22,635 "Tudo bem, entendi." 611 00:47:22,636 --> 00:47:24,220 Te ligo novamente quando estiver termidado. 612 00:47:24,221 --> 00:47:25,221 "Passar bem!" 613 00:47:31,983 --> 00:47:34,270 "Ol�, fale para o Dave dos Trabalhos de Barcos." 614 00:47:34,271 --> 00:47:36,450 "Eu n�o posso falar com voc� agora, por favor" 615 00:47:36,451 --> 00:47:38,409 "deixa uma mensagem que retornarei, obrigado." 616 00:47:39,499 --> 00:47:42,451 "Ol� Dave, aqui � Jon Canane do FBI ligando novamente" 617 00:47:42,452 --> 00:47:45,827 "Assim que receber a minha mensagem me ligue," 618 00:47:45,828 --> 00:47:50,492 "O meu n�mero � 04-1466-6131 obrigado" 619 00:47:52,521 --> 00:47:54,699 Isso foi no aeroporto antes de partir. 620 00:47:55,482 --> 00:47:57,396 -Obrigada Jim. -Obrigada. 621 00:47:58,762 --> 00:48:00,904 A sua irm� � muito atraente. 622 00:48:01,283 --> 00:48:03,762 Posso ver porque ele gostava dela. 623 00:48:06,679 --> 00:48:08,288 Voc� est� vendo essa Jim? 624 00:48:50,035 --> 00:48:52,481 Desculpe, precisamos ficar um pouco a s�s, agora. 625 00:48:56,484 --> 00:48:58,045 Obrigada por ter vindo! 626 00:49:34,624 --> 00:49:36,918 Ei... o que voc� est� fazendo? 627 00:49:46,994 --> 00:49:48,831 O que voc� quer? 628 00:51:00,091 --> 00:51:03,222 Ol�, eu sou uma amiga do Jeremy. 629 00:51:08,859 --> 00:51:11,103 Voc� precisa voltar para casa, para os seus filhos. 630 00:51:11,595 --> 00:51:15,213 Tem... tem uma esposa, na merda da sua vida. 631 00:51:15,214 --> 00:51:21,326 Eu n�o tenho nada, n�o tenho ningu�m! 632 00:51:21,395 --> 00:51:22,958 Posso dizer isso a voc�! 633 00:51:23,424 --> 00:51:26,614 Todo mundo finge que eu n�o existo. 634 00:51:26,615 --> 00:51:31,979 E voc�s... voc�s me tratam como se eu fosse lixo. 635 00:51:32,152 --> 00:51:34,116 Voc� quer fugir das suas responsabilidades. 636 00:51:34,388 --> 00:51:36,955 Mas sabe, voc� tamb�m agiu mal. 637 00:51:37,327 --> 00:51:40,055 Voc� � t�o respons�vel quanto eu. 638 00:51:40,056 --> 00:51:43,984 Ou�a, ningu�m � respons�vel por nada, ningu�m disse nada. 639 00:51:45,470 --> 00:51:48,504 Como voc� pode ter certeza? 640 00:51:49,529 --> 00:51:50,692 Voc� nem... 641 00:51:51,102 --> 00:51:54,179 Eu n�o... eu n�o sei mais. 642 00:51:55,623 --> 00:51:59,551 Isso tudo faz sentido, quer dizer, ele deve... 643 00:51:59,552 --> 00:52:00,869 Ele deve ter visto a gente. 644 00:52:01,381 --> 00:52:04,593 Nada mais faz sentindo. 645 00:52:05,188 --> 00:52:08,167 Eu n�o sei o que fazer. 646 00:52:08,442 --> 00:52:09,871 Por tudo. 647 00:52:11,044 --> 00:52:12,652 Como voc� sabe disso? 648 00:52:15,112 --> 00:52:16,967 Como voc� consegue ficar calmo? 649 00:52:37,476 --> 00:52:38,887 Alice! 650 00:52:54,928 --> 00:52:58,191 Fique com o meu cart�o, me ligue! 651 00:52:58,348 --> 00:52:59,490 Sim, claro. 652 00:52:59,491 --> 00:53:00,849 Desculpe incomod�-la outra vez. 653 00:53:01,316 --> 00:53:02,672 N�o... est� tudo bem. 654 00:53:03,534 --> 00:53:05,376 Tem alguma coisa em que posso ajudar? 655 00:53:05,632 --> 00:53:08,085 Apenas me ligue! 656 00:53:08,413 --> 00:53:10,374 -Eu fico agradecido. -Tudo bem. 657 00:53:11,019 --> 00:53:12,696 Alguma novidade? 658 00:53:14,032 --> 00:53:15,729 Sobre isso nada. 659 00:53:16,653 --> 00:53:18,061 Sinto muito. 660 00:53:22,314 --> 00:53:24,005 -Boa noite! -Boa noite! 661 00:53:49,422 --> 00:53:51,836 -M�e... -Pessoal j� pedi por favor... 662 00:53:51,837 --> 00:53:53,580 v�o lavar as m�os e venham para a mesa. 663 00:53:54,163 --> 00:53:56,627 Garotos fa�am isso agora, v�o fazer agora. 664 00:53:57,192 --> 00:54:00,153 Quero essas coisas no meu quarto onde foram encontradas. 665 00:54:01,550 --> 00:54:03,249 Agora, por favor, vamos. 666 00:54:10,302 --> 00:54:12,501 Voc� deve ter muitas coisas importantes para fazer. 667 00:54:12,502 --> 00:54:14,600 J� te pedi o frango a 20 minutos. 668 00:54:14,601 --> 00:54:16,563 se n�o importa-se, preciso de uma ajuda aqui. 669 00:54:16,849 --> 00:54:21,218 Max, me d� isso, eu disse para colocar isso no meu quarto, v�. 670 00:54:21,219 --> 00:54:22,395 V�! 671 00:54:23,341 --> 00:54:25,017 V� agora! 672 00:55:31,039 --> 00:55:32,586 Ali, desculpe. 673 00:55:34,479 --> 00:55:36,248 Aconteceu algo comigo. 674 00:55:37,807 --> 00:55:39,005 Ali! 675 00:55:42,607 --> 00:55:43,755 Est� tudo bem? 676 00:55:43,756 --> 00:55:45,697 Isso � o frango? 677 00:55:48,489 --> 00:55:50,929 Ali... quero falar sobre... 678 00:55:54,014 --> 00:55:55,642 Eu n�o sei. 679 00:55:56,707 --> 00:56:00,841 Bem estive pensando que talvez dev�ssemos mudar de casa. 680 00:56:01,489 --> 00:56:02,980 Para uma casa maior. 681 00:56:03,248 --> 00:56:04,802 Quando o beb� nascer. 682 00:56:08,061 --> 00:56:10,631 Na verdade j� venho pensando nisso a algum tempo. 683 00:56:12,170 --> 00:56:17,339 Acho que devemos fazer isso agora. por causa do... voc� sabe. 684 00:56:18,412 --> 00:56:21,751 Enquanto voc� n�o est� ocupada com o beb�, com tudo. 685 00:56:31,385 --> 00:56:33,035 Alice! 686 00:57:19,765 --> 00:57:22,170 Alice se ele veio a nossa casa, 687 00:57:22,171 --> 00:57:25,367 -ele te deu um cart�o? -S� deixou o n�mero. 688 00:57:26,767 --> 00:57:28,434 "Eu irei." 689 00:57:31,881 --> 00:57:33,617 "Devemos pensar em algo." 690 00:57:55,877 --> 00:57:58,857 Sinto muito, tem sido dif�cil. 691 00:58:01,408 --> 00:58:05,791 N�o est� tudo bem, desculpem pessoal. 692 00:58:05,792 --> 00:58:08,710 Sinto muito, isso � s� uma bobagem minha. 693 00:58:35,925 --> 00:58:38,490 "Ol�, voc� ligou para Jeremy King, da Marketing Inputs." 694 00:58:38,491 --> 00:58:41,649 "Eu sou o diretor deixe a sua mensagem" 695 00:59:24,766 --> 00:59:27,325 "PESSOAS DESAPARECIDAS." 696 00:59:50,287 --> 00:59:51,753 "Turista Australiano desaparecido em destino de f�rias," 697 00:59:51,754 --> 00:59:52,764 "na remota Camb�dja, continua desaparecido." 698 00:59:52,765 --> 00:59:53,765 "As Rela��es Exteriores est�o preocupadas com o bem estar" 699 00:59:53,766 --> 00:59:54,900 "desse empres�rio, Jeremy King de 37 anos" 700 00:59:54,901 --> 00:59:55,867 "visto pela �ltima vez por amigos dan�ando em uma festa," 701 00:59:55,868 --> 00:59:57,272 "na cidadezinha costeira no sudeste de Sihanoukville em 17 de Novembro." 702 00:59:59,630 --> 01:00:01,680 "Encontrei a sua liga��o perdida, Pode ligar de novo." 703 01:00:01,838 --> 01:00:01,872 "O Chefe est� em p� de guerra." 704 01:00:01,873 --> 01:00:03,923 "Obrigada por ontem, eu realmente precisava, te ligo mais tarde." 705 01:00:23,525 --> 01:00:25,342 Vou te ajudar o m�ximo que eu puder. 706 01:00:25,343 --> 01:00:26,343 �timo! 707 01:00:27,831 --> 01:00:30,254 Mas acho que j� te disse tudo o que eu sabia! 708 01:00:30,838 --> 01:00:36,707 Claro, olhe... � s� uma coisa de rotina, uma verifica��o. 709 01:00:36,708 --> 01:00:39,316 Verificar os pequenos detalhes que surgem. 710 01:00:39,317 --> 01:00:40,610 Tem alguma coisa em vista? 711 01:00:40,611 --> 01:00:44,026 Bem, temos pesquisado os neg�cios do Senhor king, 712 01:00:44,027 --> 01:00:45,366 eles estavam em baixa. 713 01:00:45,427 --> 01:00:46,427 Bem... 714 01:00:46,428 --> 01:00:49,568 Ele nunca compartilhou nada sobre o trabalho... 715 01:00:49,569 --> 01:00:51,204 ele n�o trabalhava todo os dias? 716 01:00:51,205 --> 01:00:53,371 N�o, eu n�o conhecia ele muito bem. 717 01:00:55,250 --> 01:00:59,260 Ele n�o gostava de falar sobre neg�cios. 718 01:01:00,010 --> 01:01:01,689 Claro! 719 01:01:07,056 --> 01:01:08,501 Ent�o... 720 01:01:09,252 --> 01:01:11,242 o trabalho est� indo bem, n�o �? 721 01:01:11,700 --> 01:01:13,673 -Sim... -�? 722 01:01:13,938 --> 01:01:18,586 Barcos, G.F.C e tudo mais! Tamb�m n�o afetou voc�s. 723 01:01:18,587 --> 01:01:21,922 Tem estado bem est�vel! 724 01:01:25,907 --> 01:01:30,554 Muito bem, me ligue se lembrar de alguma coisa. 725 01:01:30,555 --> 01:01:31,690 Claro, sem problema! 726 01:01:31,691 --> 01:01:33,928 Porque voc� � um cara dif�cil de encontrar. 727 01:01:33,929 --> 01:01:35,236 Sim! 728 01:01:35,237 --> 01:01:38,077 Olhe, sinto muito. Tenho estado muito ocupado. 729 01:01:38,078 --> 01:01:40,398 Bem... ocupado � bom! 730 01:01:40,874 --> 01:01:42,230 � sempre bom estar ocupado. 731 01:02:04,719 --> 01:02:07,466 O que est� acontecendo? N�o sei do que se trata! 732 01:02:07,970 --> 01:02:08,981 O qu�? 733 01:02:08,982 --> 01:02:10,901 -N�o tome o meu tempo... -N�o sei do que voc� est� falando, 734 01:02:10,902 --> 01:02:11,902 Estou te dizendo a verdade! 735 01:02:13,849 --> 01:02:17,116 Eu n�o entendo o que fiz de errado, ela est� tentando mudar, certo? 736 01:02:18,147 --> 01:02:20,650 O que queria que eu fizesse, que largasse ela na merda de um bar. 737 01:02:20,651 --> 01:02:21,697 Eu n�o sei, mas... 738 01:02:21,768 --> 01:02:24,540 Parece que ela sempre arruma algu�m para culpar. 739 01:02:24,541 --> 01:02:26,352 Ela tamb�m � da fam�lia. 740 01:02:26,353 --> 01:02:28,464 -Sim! -Ela precisa de alguma coisa. 741 01:02:28,465 --> 01:02:30,251 -Ela precisa de alguma coisa. -Ela � da fam�lia, exatamente. 742 01:02:30,530 --> 01:02:31,562 Eu n�o sei do que se trata! 743 01:02:31,563 --> 01:02:34,656 � disso que se trata, voc� tem escondido coisas de mim, 744 01:02:34,657 --> 01:02:36,327 -n�o sei mais quem voc� �! -Que coisas? 745 01:02:36,328 --> 01:02:37,976 -no que eu vou acreditar? -Que coisas? 746 01:02:37,977 --> 01:02:39,559 Porra, eu nem sei mais! 747 01:02:39,560 --> 01:02:43,032 Tudo bem, voc�... j� bebeu demais, n�o bebeu? 748 01:02:45,677 --> 01:02:46,665 Porra! 749 01:02:49,184 --> 01:02:51,762 Alice escute, eu n�o... 750 01:02:52,347 --> 01:02:54,178 estou tendo um caso com a sua irm�. 751 01:02:58,071 --> 01:02:59,875 Onde voc� esteve ontem a noite? 752 01:02:59,876 --> 01:03:02,754 Tentei te dizer isso, estou tentando. 753 01:03:02,755 --> 01:03:05,400 Bem, eu esqueci, me diga outra vez! 754 01:03:06,020 --> 01:03:08,376 Tive um tipo de ataque de p�nico. 755 01:03:09,119 --> 01:03:10,967 -Ataque de p�nico? -Sim, eu n�o sei... 756 01:03:10,968 --> 01:03:13,949 Estava completamente confuso, n�o consegui dirigir, 757 01:03:13,950 --> 01:03:14,618 nem mesmo fui capaz... 758 01:03:14,619 --> 01:03:15,871 Como isso n�o passou pela minha cabe�a, 759 01:03:15,872 --> 01:03:19,059 um ataque de p�nico, voc� nunca teve isso na sua vida. 760 01:03:19,060 --> 01:03:21,655 Voc� est� certa Ali, j� passou dos limites agora. 761 01:03:21,656 --> 01:03:23,586 Isso � uma coisa que talvez eu deva dizer a Pol�cia Federal. 762 01:03:23,587 --> 01:03:26,569 Chega disso, Jesus Cristo! 763 01:03:27,058 --> 01:03:29,814 Desc... eu realmente quero ter essa conversa, 764 01:03:29,815 --> 01:03:31,435 mas quando voc� estiver s�bria. 765 01:03:31,436 --> 01:03:34,296 Mas agora com isso, provavelmente voc� matar� essa crian�a. 766 01:03:37,361 --> 01:03:38,724 Preciso que voc� saia daqui. 767 01:03:40,671 --> 01:03:42,421 Preciso que v� embora, tudo bem? 768 01:03:51,494 --> 01:03:53,390 -Alice? -V� embora. 769 01:03:53,391 --> 01:03:54,391 -Pare! -V�... 770 01:04:00,216 --> 01:04:01,624 Ol� pequena! 771 01:04:01,625 --> 01:04:03,402 Vou ter que sair um pouco, tudo bem? 772 01:04:03,581 --> 01:04:05,431 Mas n�o quero que voc� saia! 773 01:04:05,432 --> 01:04:07,501 "Vai ficar tudo bem," 774 01:04:07,502 --> 01:04:08,502 "Mas e a Mam�e?" 775 01:04:08,503 --> 01:04:11,135 "Ela est� bem, ela vai ficar aqui." 776 01:04:12,155 --> 01:04:14,312 Tudo bem, vou ver se ela est� no quarto. 777 01:04:39,272 --> 01:04:41,331 -Ol�! -Ol�! 778 01:04:42,864 --> 01:04:44,566 N�o quer entrar? 779 01:04:47,458 --> 01:04:50,436 -Tenho tentado te ligar... -Preciso que voc�... 780 01:04:50,437 --> 01:04:52,611 pare de entrar em contato com o Dave. 781 01:04:53,876 --> 01:04:56,247 Preciso que nos deixe em paz, tudo bem? 782 01:04:57,341 --> 01:04:58,907 Tudo bem! 783 01:04:59,334 --> 01:05:01,052 Muito bem. 784 01:05:02,476 --> 01:05:03,948 � por isso que voc� veio aqui ou... 785 01:05:03,949 --> 01:05:05,910 Pare com essa merda que voc� est� fazendo. 786 01:05:05,911 --> 01:05:07,263 Steph. 787 01:05:07,376 --> 01:05:09,042 Tudo bem? 788 01:05:09,812 --> 01:05:11,307 Apenas pare. 789 01:05:14,930 --> 01:05:16,956 N�s temos filhos! 790 01:05:17,212 --> 01:05:18,950 N�o posso viver assim, tudo bem? 791 01:05:18,951 --> 01:05:20,401 N�o posso fazer mais nada. 792 01:05:20,470 --> 01:05:25,068 S�... eu n�o devia descontar em voc� o tempo todo. 793 01:05:25,069 --> 01:05:26,970 Voc� est� entendendo? 794 01:05:28,403 --> 01:05:30,405 Voc� est� tentando? 795 01:05:31,133 --> 01:05:34,630 Preciso que voc� respeite a minha situa��o. 796 01:05:38,719 --> 01:05:40,714 E a minha situa��o? 797 01:05:43,891 --> 01:05:45,409 Ali? 798 01:05:47,077 --> 01:05:51,061 Voc� alguma vez pensou no que eu estou passando? 799 01:08:06,518 --> 01:08:07,984 Ali? 800 01:08:12,118 --> 01:08:13,643 Alice? 801 01:08:47,312 --> 01:08:48,759 Obrigada! 802 01:09:10,274 --> 01:09:12,556 Voc� est� perdido, quer algo do bar? 803 01:09:12,557 --> 01:09:14,123 N�o cara, eu estou bem. 804 01:09:14,124 --> 01:09:16,999 U�sque, sim, tabaco? 805 01:09:17,000 --> 01:09:19,262 -Sim tabaco? -N�o cara, eu estou bem. 806 01:09:19,644 --> 01:09:22,604 E maconha? 807 01:10:31,792 --> 01:10:34,116 Sabe... 808 01:10:34,117 --> 01:10:36,967 De quanto tempo voc� est�? De quanto tempo voc� est�? 809 01:10:37,414 --> 01:10:39,682 21 semanas... 810 01:10:52,934 --> 01:10:54,777 -Sim. -Legal! 811 01:10:59,029 --> 01:11:02,459 Voc� quer? Voc� vai gostar da garota. 812 01:11:02,460 --> 01:11:04,262 S�rio? Garota. 813 01:11:06,245 --> 01:11:08,162 � uma garota simp�tica, pre�o barato. 814 01:11:08,163 --> 01:11:09,551 N�o cara, n�o. 815 01:11:09,552 --> 01:11:14,657 Eu s� quero tomar alguns copos, s� alguns copos. 816 01:11:17,103 --> 01:11:21,105 Sabe na verdade eu estou de sa�da. 817 01:11:21,334 --> 01:11:22,908 -J� estou bom. -Tudo bem. 818 01:11:22,909 --> 01:11:26,115 Preciso de mais sangue, e de mais um saco ou algo assim. 819 01:11:26,116 --> 01:11:28,151 Preciso de outra bra�adeira de cord�o umbilical. 820 01:11:28,152 --> 01:11:30,672 N�o vou conseguir, vou perd�-la. 821 01:11:31,718 --> 01:11:33,416 Acalme-se... 822 01:11:33,417 --> 01:11:34,417 O que est� acontecendo? Est� fazendo press�o. 823 01:11:34,418 --> 01:11:36,358 Vai ficar tudo bem. 824 01:11:36,565 --> 01:11:40,768 A �ltima coisa que preciso agora � de uma garota. 825 01:11:40,769 --> 01:11:43,186 Quando �? 20 mil? 826 01:11:43,315 --> 01:11:44,851 20 mil! 827 01:11:44,852 --> 01:11:46,472 Sim, obrigado amigo. 828 01:11:47,030 --> 01:11:49,583 Sabe, n�o tenho mas, a� est�. 829 01:11:53,120 --> 01:11:55,077 -Obrigado. -S� um minuto... 830 01:11:57,680 --> 01:12:01,162 Voc� n�o gosta? N�o quer? 831 01:12:02,494 --> 01:12:04,622 -Para dar uma trepada? -Sim... 832 01:12:05,143 --> 01:12:08,407 N�o... fique longe de mim cara! 833 01:12:10,230 --> 01:12:12,601 N�o... ela � s� uma menina! 834 01:12:12,602 --> 01:12:15,248 N�o toque em mim cara. Querida eu sinto muito. 835 01:12:15,249 --> 01:12:17,141 N�o toque em mim! 836 01:12:25,482 --> 01:12:27,570 Tesoura, traga-me aquelas unidades de sangue. 837 01:12:27,571 --> 01:12:28,953 Depressa! 838 01:12:29,009 --> 01:12:30,617 A beb� vai para os cuidados intensivos... 839 01:12:30,618 --> 01:12:32,474 para termos certeza de que est� respirando corretamente. 840 01:12:32,790 --> 01:12:34,280 N�o podemos tratar dela nesse momento, 841 01:12:34,281 --> 01:12:36,906 voc� tem que ser observada pelo obstetra. 842 01:12:37,015 --> 01:12:39,968 Aguarde na sala de espera que vamos cuidar dela agora. 843 01:12:39,969 --> 01:12:42,087 Precisamos ir para a obstetria agora. 844 01:12:42,088 --> 01:12:44,810 Muito bem irm�, verifique a press�o sangu�nea outra vez. 845 01:12:47,431 --> 01:12:49,895 Eu preciso da merda do sangue. Onde est� o sangue. 846 01:12:49,896 --> 01:12:51,348 N�o! 847 01:12:54,227 --> 01:12:57,042 Tudo bem... eu estou saindo. 848 01:12:57,427 --> 01:12:59,803 Desculpe... 849 01:12:59,958 --> 01:13:01,433 N�o toque em mim, cara! 850 01:13:01,434 --> 01:13:02,434 Vai! 851 01:13:02,435 --> 01:13:04,072 Estou dizendo a voc�, eu estou saindo, est� bem. 852 01:13:05,624 --> 01:13:09,148 Ele est� comigo... ele est� saindo, est� tudo bem. 853 01:13:09,149 --> 01:13:12,005 Ningu�m toca nele, ningu�m toca nele... 854 01:13:12,297 --> 01:13:14,670 Ele � um idiota louco e b�bado, certo? 855 01:13:14,671 --> 01:13:15,671 Eu cuido dele. 856 01:13:22,234 --> 01:13:23,131 -Eu vou voltar. -Est� tudo bem. 857 01:13:23,132 --> 01:13:24,922 -Est� tudo bem. -Eu vou voltar com a pol�cia. 858 01:13:28,606 --> 01:13:29,946 Vamos sair daqui. 859 01:13:33,335 --> 01:13:35,231 -De onde voc� saiu? -Continue andando. 860 01:13:35,232 --> 01:13:38,342 -Eu nem sabia que voc� falava Cambodjano! -Cale-se. 861 01:13:38,343 --> 01:13:40,676 -Conhece aqueles caras de onde? -O que voc� estava fazendo, cara? 862 01:13:40,677 --> 01:13:43,954 Eu estava de sa�da cara, nem sabia o que estava acontecendo. 863 01:13:43,955 --> 01:13:46,201 Tudo bem... cale a boca e me escute um segundo. 864 01:13:46,202 --> 01:13:47,606 -N�o... eles trouxeram... -Me escute. 865 01:13:47,607 --> 01:13:50,898 -uma crian�a para eu fuder. -Cale a boca � me ou�a um segundo. 866 01:13:50,899 --> 01:13:52,280 Porra, me escuta! 867 01:13:52,281 --> 01:13:54,220 Aqueles homens que voc� estava pressionando s�o da m�fia, chapa, 868 01:13:54,221 --> 01:13:56,123 eles n�o estavam brincando com voc�. 869 01:13:56,953 --> 01:13:58,129 Est� entendendo? 870 01:13:58,130 --> 01:14:00,304 Voc� estava gritando que ia chamar a porra da pol�cia. 871 01:14:02,008 --> 01:14:03,801 Droga! 872 01:14:04,881 --> 01:14:06,358 Porra! 873 01:14:06,359 --> 01:14:08,263 Olhe cara, eu n�o sabia das crian�as. 874 01:14:08,264 --> 01:14:10,218 Isso n�o tem nada a ver comigo, tudo bem! 875 01:14:10,219 --> 01:14:11,530 Eu s� fa�o neg�cios com esses caras. 876 01:14:11,531 --> 01:14:13,580 -Neg�cios? -Tomamos alguns copos, s� isso. 877 01:14:13,797 --> 01:14:16,342 Todo o resto, n�o tem nada a ver comigo. 878 01:14:16,343 --> 01:14:18,002 Que tipo de neg�cio? 879 01:14:19,461 --> 01:14:21,325 Fique com a porra da boca fechada, e cuide-se. 880 01:14:21,326 --> 01:14:22,757 Que tipo de neg�cio? 881 01:14:26,985 --> 01:14:28,376 Dave me d� o dinheiro que voc� tem. 882 01:14:28,377 --> 01:14:29,956 -O qu�? -Me d� a porra do dinheiro. 883 01:14:34,078 --> 01:14:35,874 Voc� pode aparecer. 884 01:14:36,311 --> 01:14:37,461 Cale-se. 885 01:14:39,824 --> 01:14:42,175 -Voc� quer isso, n�o �? -Cale-se Dave! 886 01:14:43,911 --> 01:14:45,232 Vamos l�. 887 01:15:36,541 --> 01:15:38,312 Eu estava sozinho. 888 01:15:41,000 --> 01:15:42,658 Eu sei que estava, companheiro. 889 01:15:45,249 --> 01:15:46,884 N�o conseguiu dormir? 890 01:15:46,885 --> 01:15:49,580 -�. -�? 891 01:15:50,782 --> 01:15:52,458 Quer que o Papai te conte uma hist�ria? 892 01:15:52,459 --> 01:15:53,951 -Quero! -Quer? 893 01:15:55,237 --> 01:15:57,393 Eu quero a Mam�e. 894 01:16:36,736 --> 01:16:38,018 Eu estou em casa! 895 01:16:38,109 --> 01:16:39,655 �timo! 896 01:16:56,409 --> 01:16:57,752 "A sua m�e vai ficar com as crian�as de manh�" 897 01:16:57,753 --> 01:16:59,421 "podes ficar com elas na parte da tarde" 898 01:16:59,422 --> 01:17:00,912 "me ligue se n�o puder, obrigado." 899 01:17:42,892 --> 01:17:44,307 Voc� n�o consegue dormir? 900 01:17:52,916 --> 01:17:55,352 N�o mesmo! 901 01:18:14,252 --> 01:18:15,871 Como est� a Grace? 902 01:18:19,073 --> 01:18:20,626 Ainda est� na incubadora. 903 01:18:45,419 --> 01:18:47,816 Dave, n�o vou voltar para casa depois disso. 904 01:18:54,203 --> 01:18:56,831 Tive uma conversa com a Mam�e ontem. 905 01:18:59,161 --> 01:19:01,139 Vou pegar o Max � a Holly, 906 01:19:01,140 --> 01:19:03,647 � vou encontrar uma casa para mim morar com as crian�as. 907 01:19:12,571 --> 01:19:14,578 Sabe �... 908 01:19:14,760 --> 01:19:17,311 s� n�o acho isso justo! 909 01:19:18,413 --> 01:19:22,830 Quando voc� estava me levando para o hospital, eu... 910 01:19:23,295 --> 01:19:27,652 n�o pensei que a sua obriga��o era particular. 911 01:19:28,232 --> 01:19:30,010 De cuidar de mim naquele momento. 912 01:19:50,444 --> 01:19:52,400 Eu sei o que aconteceu com o Jeremy. 913 01:19:55,500 --> 01:19:57,076 Cuide-se. 914 01:20:00,806 --> 01:20:02,147 -Dave me d� o seu dinheiro. -O qu�? 915 01:20:06,369 --> 01:20:08,138 Me d� a porra do seu dinheiro. 916 01:20:11,951 --> 01:20:13,366 Voc� pode aparecer... 917 01:20:14,342 --> 01:20:16,386 Cale-se Dave. Dave, cale-se. 918 01:20:18,071 --> 01:20:19,436 Cale a boca Dave! 919 01:20:19,772 --> 01:20:21,637 Voc� quer? 920 01:21:29,790 --> 01:21:31,057 V� se fuder. 921 01:21:31,432 --> 01:21:33,278 E a sua fam�lia. 922 01:21:43,170 --> 01:21:44,116 Venha aqui! 923 01:21:44,117 --> 01:21:45,967 Hoje voc� vai embora. 924 01:21:51,211 --> 01:21:52,304 Venha aqui! 925 01:21:55,149 --> 01:21:57,357 Nada da pol�cia. 926 01:22:02,548 --> 01:22:05,209 -Voc� vai esquecer isso... -Claro. 927 01:22:05,737 --> 01:22:07,729 Volte para casa agora! 928 01:22:10,021 --> 01:22:13,633 E acabamos. Tudo bem? 929 01:22:13,634 --> 01:22:15,590 Tudo bem, claro! 930 01:22:18,875 --> 01:22:20,130 Venha aqui! 931 01:22:27,997 --> 01:22:29,438 V� se fuder. 932 01:22:30,634 --> 01:22:32,025 Venha aqui! 933 01:22:59,236 --> 01:23:01,530 Eu pensei... 934 01:23:02,114 --> 01:23:06,341 que talvez dois turistas desaparecidos n�o fariam diferen�a. 935 01:23:08,296 --> 01:23:10,141 Muitas perguntas. 936 01:23:11,775 --> 01:23:13,392 Por um cara. 937 01:23:14,754 --> 01:23:17,179 Talvez um cara desaparecido. 938 01:23:19,500 --> 01:23:21,740 Eu n�o via a hora de sair de l�. 939 01:23:24,697 --> 01:23:26,751 Vou dizer o que eu tenho que fazer! 940 01:23:28,871 --> 01:23:30,398 Vou dizer o que eu tenho que fazer! 941 01:23:35,743 --> 01:23:37,479 Eu te amo. 942 01:23:38,956 --> 01:23:41,442 Eu amo muito. 943 01:23:42,466 --> 01:23:44,222 Voc�s. 944 01:23:46,054 --> 01:23:48,056 Voc� disse que era s� um tempinho. 945 01:23:54,053 --> 01:23:56,295 � por voc� e pelas crian�as! 946 01:24:00,212 --> 01:24:02,373 N�o consigo respirar... N�o consigo mais respirar. 947 01:24:04,120 --> 01:24:05,976 � como se estivesse com... 948 01:24:10,576 --> 01:24:13,133 como se tivesse espetado qualquer coisa no peito. 949 01:24:13,134 --> 01:24:14,745 N�o consigo mais respirar. 950 01:24:20,336 --> 01:24:23,379 Mas... entretanto... 951 01:24:23,760 --> 01:24:26,124 eu n�o sei como vou viver... 952 01:24:26,209 --> 01:24:27,789 com isso. 953 01:24:30,223 --> 01:24:32,571 Sabendo que foi culpa minha. 954 01:27:01,079 --> 01:27:03,196 -Ol�. -Canane! 955 01:27:03,224 --> 01:27:05,481 -Obrigado por vir. -Sim, obrigado por ligar. 956 01:27:05,932 --> 01:27:08,064 Vamos para a varanda? 957 01:27:08,065 --> 01:27:10,039 Sim, para um lugar mais particular se n�o se importar. 958 01:27:15,520 --> 01:27:16,895 Obrigado. 959 01:27:41,259 --> 01:27:42,752 Encontrou aqui? 960 01:27:44,348 --> 01:27:46,148 �timo, bom garoto! 961 01:27:46,149 --> 01:27:48,512 Bom garoto, bom trabalho! 962 01:27:54,096 --> 01:27:56,548 Olhei todos os detalhes do endere�o. 963 01:27:56,549 --> 01:27:58,604 Todos os contatos s�o conhecidos desde 15 de Novembro. 964 01:27:58,605 --> 01:28:00,897 A pessoa em quest�o, ainda n�o veio levantar. 965 01:28:01,011 --> 01:28:04,287 A pessoa em quest�o Nick Ferris, deve ser o seu nome verdadeiro. 966 01:28:05,428 --> 01:28:07,730 Vamos l� dentro dar uma boa olhada. 967 01:28:26,035 --> 01:28:27,562 Deixe estar. 968 01:28:27,563 --> 01:28:28,755 Eu vou atender. 969 01:28:41,369 --> 01:28:43,229 Ol�, Senhora King? 970 01:28:43,877 --> 01:28:45,796 Ol�, eu sou Dave Flannery. 971 01:28:46,335 --> 01:28:48,105 Acho que conhece a minha esposa Ali. 972 01:28:48,106 --> 01:28:49,671 Sim... ol�! 973 01:28:49,672 --> 01:28:50,672 -Ol�. -Ol�. 974 01:28:50,673 --> 01:28:52,556 -O Senhor. King est� em casa? -Sim. 975 01:28:52,557 --> 01:28:54,377 Importa-se de entrarmos? 976 01:28:54,378 --> 01:28:56,227 -N�o, entre! -Obrigado! 977 01:28:56,228 --> 01:28:57,228 Jim! 978 01:29:08,944 --> 01:29:11,651 Suba as escadas querido! 979 01:29:15,349 --> 01:29:18,108 Holly o que eu disse... 980 01:29:25,009 --> 01:29:27,315 ***** TRADU��O PT-BR ***** ******* BY EMARCIO ******* 71368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.