All language subtitles for Til.Death.S04E12.HDTV.XviD-FQM(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:44,994 --> 00:09:46,195
Hey, look,
I got a great idea.
2
00:09:46,262 --> 00:09:47,596
Let's accidentally
run into each other
3
00:09:47,664 --> 00:09:51,300
In the cookie- cracker aisle
in, like, 10 minutes.
4
00:09:51,367 --> 00:09:52,634
Can we make it
8 minutes?
5
00:09:52,702 --> 00:09:53,802
Because, I got to be
honest with you,
6
00:09:53,870 --> 00:09:55,137
I am super excited
about this.
7
00:09:55,205 --> 00:09:57,573
My heart is pounding.
Honey, feel.
8
00:09:57,640 --> 00:10:00,042
Oh, it is. It's beating like
a little jack rabbit.
9
00:10:00,109 --> 00:10:01,543
You know what?
Let's go back to 10
10
00:10:01,611 --> 00:10:04,746
Because I'm going to need a
few minutes to calm down here.
11
00:10:05,849 --> 00:10:06,782
That's great.
12
00:10:06,850 --> 00:10:08,517
Folks,
what you're smelling here
13
00:10:08,585 --> 00:10:13,522
Are mini bacon burgers
with maxi bacon flavor.
14
00:10:13,590 --> 00:10:16,325
They come with
tiny doughboy buns
15
00:10:16,392 --> 00:10:20,195
And little microwavable
packets of sautéed onions.
16
00:10:20,263 --> 00:10:21,463
Enjoy.
17
00:10:21,531 --> 00:10:23,532
Vegan butter spread.
Get it while it's...
18
00:10:23,600 --> 00:10:25,734
Room temperature.
19
00:10:25,802 --> 00:10:27,769
Any time you're ready,
rookie.
20
00:10:27,837 --> 00:10:30,005
I'm keeping one of these
hot for you.
21
00:10:30,073 --> 00:10:31,507
I would never eat
one of those.
22
00:10:31,574 --> 00:10:34,076
I would rather eat this
disgusting, fake butter and die!
23
00:10:44,921 --> 00:10:47,990
Joy, we've been dying
to get ahold of you.
24
00:10:48,057 --> 00:10:49,925
- You have?
- Yeah.
25
00:10:49,993 --> 00:10:51,593
Uh...
Um, you know,
26
00:10:51,661 --> 00:10:54,162
It's just been
a crazy time for us.
27
00:10:54,230 --> 00:10:55,764
We're trying to plan
a trip, and we are...
28
00:10:55,832 --> 00:10:57,266
Totally confused.
29
00:10:57,333 --> 00:10:59,268
Do we take a plane?
Do we take a boat?
30
00:11:00,703 --> 00:11:03,705
How can a regular person be
expected to make that decision?
31
00:11:03,773 --> 00:11:05,908
I mean,
we're not professionals.
32
00:11:05,975 --> 00:11:07,476
Yeah. You don't want to
handle that hot potato.
33
00:11:07,544 --> 00:11:09,478
Leave that
to the pros.
34
00:11:09,546 --> 00:11:10,979
So, Joy,
can you help us out?
35
00:11:11,047 --> 00:11:12,915
You would really be
saving us.
36
00:11:12,982 --> 00:11:15,751
Um, sure.
I'd love to.
37
00:11:15,818 --> 00:11:18,153
I really didn't know
that you had any idea
38
00:11:18,221 --> 00:11:20,389
That I was
a travel agent.
39
00:11:20,456 --> 00:11:21,823
- Oh, please. Yeah.
- Uh, hello?
40
00:11:21,891 --> 00:11:23,725
Why do you think
we're friends with you?
41
00:11:27,463 --> 00:11:29,765
I'm sorry that we
didn't get back to you.
42
00:11:29,832 --> 00:11:32,200
It's...
it was a family thing.
43
00:11:33,536 --> 00:11:38,140
Have you guys ever seen
singin' in the rain?
44
00:11:39,609 --> 00:11:41,510
I love
singin' in the rain.
45
00:11:41,578 --> 00:11:45,847
I just bought the
fancy-pants commemorative dvd.
46
00:11:45,915 --> 00:11:47,416
Hi-def.
Hi-def.
47
00:11:47,483 --> 00:11:49,518
It's like gene kelly is
kicking rain in your face.
48
00:11:49,586 --> 00:11:51,453
Dripping wet.
Dripping wet.
49
00:11:52,622 --> 00:11:55,123
That sounds like
something you got to see.
50
00:11:55,191 --> 00:11:56,391
Totally.
51
00:11:56,459 --> 00:11:58,060
Our tv has a bird
in the back
52
00:11:58,127 --> 00:12:00,062
Just pecking out the picture.
53
00:12:00,129 --> 00:12:01,229
Like on the Flintstones.
54
00:12:03,466 --> 00:12:07,035
Flintstones.
55
00:12:07,103 --> 00:12:08,503
Of course.
56
00:12:08,571 --> 00:12:10,172
Oh, gosh!
Joy.
57
00:12:14,243 --> 00:12:17,713
You know, we really
should get together again.
58
00:12:17,780 --> 00:12:19,414
We should.
59
00:12:19,482 --> 00:12:20,916
We could see
that dvd of yours
60
00:12:20,984 --> 00:12:22,417
And maybe have a little
dinner or something.
61
00:12:22,485 --> 00:12:23,418
Great. I love it.
I love it.
62
00:12:23,486 --> 00:12:25,520
That's fantastic.
That'd be great.
63
00:12:25,588 --> 00:12:27,522
What are you guys doing
tomorrow night?
64
00:12:27,590 --> 00:12:29,024
Nothing.
Hopefully, being with you.
65
00:12:29,092 --> 00:12:30,592
Hopefully.
Yeah.
66
00:12:30,660 --> 00:12:33,028
Ok. Well,
what do you say 7:00
67
00:12:33,096 --> 00:12:34,830
- Perfect. Perfect.
- All right.
68
00:12:37,333 --> 00:12:39,501
I friggin' hate donuts.
69
00:12:41,904 --> 00:12:43,005
Bye-bye.
70
00:12:43,072 --> 00:12:44,006
Bye-bye.
71
00:12:47,960 --> 00:12:49,728
You know,
I really do like them.
72
00:12:49,795 --> 00:12:51,730
Of course you do.
73
00:12:51,797 --> 00:12:54,399
I guess I was just, you
know, pmsing the other night.
74
00:12:54,467 --> 00:12:55,667
Well,
of course you were.
75
00:12:55,735 --> 00:12:58,169
You should mark that on
the calendar like I do.
76
00:12:58,237 --> 00:13:00,839
They certainly paid attention
to me today, didn't they?
77
00:13:00,906 --> 00:13:03,008
Oh, are you kidding me?
They sure did.
78
00:13:03,075 --> 00:13:04,576
I haven't felt
that unpopular
79
00:13:04,644 --> 00:13:07,812
Since your dad found
our special drawer.
80
00:13:07,880 --> 00:13:10,415
I can't believe
they both like musicals.
81
00:13:10,483 --> 00:13:12,350
They don't like 'em.
They love 'em.
82
00:13:12,418 --> 00:13:14,886
And they laughed
at my Flintstones joke.
83
00:13:14,954 --> 00:13:17,322
Oh, well, honey, that's
just a great joke.
84
00:13:18,491 --> 00:13:20,925
It is kind of weird,
though, isn't it?
85
00:13:20,993 --> 00:13:22,994
What? Honey, honey,
what's so weird...
86
00:13:23,062 --> 00:13:25,263
How wonderful everything
is turning out?
87
00:13:25,331 --> 00:13:27,432
Have you ever thought
for a second
88
00:13:27,500 --> 00:13:30,802
That maybe
life is just awesome?
89
00:13:30,870 --> 00:13:33,638
I mean, they hit on
the very things
90
00:13:33,706 --> 00:13:35,373
That I told you
bothered me.
91
00:13:35,441 --> 00:13:37,309
You didn't tell them
all that stuff
92
00:13:37,376 --> 00:13:38,977
That I told you
the other night, did you?
93
00:13:39,045 --> 00:13:41,246
No.
94
00:13:41,314 --> 00:13:43,848
'cause that would be
insane.
95
00:13:43,916 --> 00:13:47,419
Totally insane! Hello?
I think I know insane.
96
00:13:48,988 --> 00:13:51,323
I mean, a wife doesn't
tell her husband
97
00:13:51,390 --> 00:13:53,825
Her innermost thoughts
and insecurities
98
00:13:53,893 --> 00:13:55,827
In the privacy
of their own bedroom
99
00:13:55,895 --> 00:13:58,830
Just to have them spewed
out to perfect strangers
100
00:13:58,898 --> 00:14:01,299
In the frozen food aisle.
101
00:14:01,367 --> 00:14:05,403
Duh.
102
00:14:05,471 --> 00:14:08,306
I mean, suddenly,
they're so into my job.
103
00:14:08,374 --> 00:14:11,142
They both love musicals.
She hates donuts.
104
00:14:11,210 --> 00:14:14,245
Oh, my God,
you told them!
105
00:14:16,215 --> 00:14:18,717
Yeah.
You know what, Joy?
106
00:14:18,784 --> 00:14:20,919
You're right.
Yeah.
107
00:14:20,986 --> 00:14:23,054
I saw them first,
and I told them,
108
00:14:23,122 --> 00:14:25,256
"oh, hey, my wife's ego
is hurtin' bad,
109
00:14:25,324 --> 00:14:27,926
"so maybe you could say
that you hate donuts,
110
00:14:27,993 --> 00:14:29,627
So we can
all be friends,"
111
00:14:29,695 --> 00:14:31,196
And then I pretended
that I saw them
112
00:14:31,263 --> 00:14:33,031
For the first time
when I was with you...
113
00:14:33,099 --> 00:14:35,533
"oh, hi! My stars, what
are you doing here?"
114
00:14:35,601 --> 00:14:39,537
We put on this whole, whole
big show for your benefit.
115
00:14:39,605 --> 00:14:41,773
Yeah, Joy.
You got me.
116
00:14:46,045 --> 00:14:47,078
It does sound
a little bit rid...
117
00:14:47,146 --> 00:14:50,048
Ridiculous. Yes.
118
00:14:50,116 --> 00:14:51,716
I'm sorry, baby.
119
00:14:51,784 --> 00:14:53,485
It's just that I think
120
00:14:53,552 --> 00:14:56,888
After 20 years, a guy
earns a little trust.
121
00:14:59,058 --> 00:15:00,325
Is there anything
that I can do?
122
00:15:00,393 --> 00:15:01,960
You want me to make you
something?
123
00:15:02,027 --> 00:15:05,463
If you want to...
124
00:15:05,531 --> 00:15:08,967
You can maybe put together an
italian hoagie or something,
125
00:15:09,034 --> 00:15:11,302
With some chips on the
side, hold the pepperoncinis.
126
00:15:11,370 --> 00:15:15,206
You know what? Just
whatever sandwich best says
127
00:15:15,274 --> 00:15:17,275
"I'm sorry."
128
00:15:26,385 --> 00:15:28,219
Folks, what you are
experienci right now is
129
00:15:28,287 --> 00:15:30,455
My great-grandma's
jambalaya.
130
00:15:30,523 --> 00:15:31,990
All the ingredients
have been sautéed,
131
00:15:32,057 --> 00:15:34,492
Pan-seared, and deep
fried in veg-a-butter,
132
00:15:34,560 --> 00:15:36,995
Which is on sale for the
low, low price of just 2.99
133
00:15:37,062 --> 00:15:38,430
Right over here.
134
00:15:38,497 --> 00:15:41,166
Folks, I've got mini
bacon burgers warming
135
00:15:41,233 --> 00:15:44,536
Right around the corner.
Come on!
136
00:15:44,603 --> 00:15:45,970
What's the matter,
barry?
137
00:15:46,038 --> 00:15:47,772
Nobody wants
your little baby burgers?
138
00:15:50,342 --> 00:15:51,509
You know what?
139
00:15:51,577 --> 00:15:54,245
I've seen hot shots
like you come and go...
140
00:15:54,313 --> 00:15:57,916
Mostly on to jobs,
careers, and families,
141
00:15:57,983 --> 00:15:59,651
Pretty good stuff.
142
00:15:59,718 --> 00:16:01,453
The point is,
143
00:16:01,520 --> 00:16:03,288
I am still here.
144
00:16:03,355 --> 00:16:05,223
This is my house.
145
00:16:05,291 --> 00:16:07,792
And I'm not going to let
anyone take it away from me.
146
00:16:07,860 --> 00:16:10,061
Hey, dave,
get over here!
147
00:16:10,129 --> 00:16:11,729
What the hell's
going on here?
148
00:16:11,797 --> 00:16:13,131
Hey, man,
I'm just trying to move
149
00:16:13,199 --> 00:16:14,466
Some veg-a-butter
for you, man.
150
00:16:14,533 --> 00:16:16,801
Shrimp? Filet mignon? Lobster?
151
00:16:16,869 --> 00:16:18,770
Where did you get
all this food?
152
00:16:18,838 --> 00:16:20,738
We're in a supermarket.
153
00:16:20,806 --> 00:16:22,607
It's everywhere.
154
00:16:22,675 --> 00:16:25,910
You're fired.
Clean out your locker.
155
00:16:25,978 --> 00:16:27,412
I got a locker?
156
00:16:27,480 --> 00:16:29,747
Had a locker.
Now get your stuff
157
00:16:29,815 --> 00:16:32,917
And holy mackerel,
this is delicious.
158
00:16:32,985 --> 00:16:34,853
From scratch.
159
00:16:34,920 --> 00:16:39,290
We just lost our prepared
food guy. Are you available?
160
00:16:39,358 --> 00:16:42,026
I just got fired.
So, I believe I am.
161
00:16:42,094 --> 00:16:43,862
Would I be above
or below barry?
162
00:16:43,929 --> 00:16:45,797
Who's barry?
163
00:16:55,073 --> 00:16:56,173
Hey, Eddie.
164
00:16:56,240 --> 00:16:58,508
Joy, come here.
Come here!
165
00:17:00,078 --> 00:17:01,345
- Look at you.
- Oh, hi!
166
00:17:01,412 --> 00:17:03,280
All right. Well,
167
00:17:03,348 --> 00:17:04,548
Make yourselves
at home.
168
00:17:04,615 --> 00:17:06,350
I'm running a little behind
with the hors d'oeuvres.
169
00:17:06,417 --> 00:17:07,951
I had a crazy day
at work today.
170
00:17:08,019 --> 00:17:09,553
At the travel agency!
171
00:17:09,620 --> 00:17:12,055
We can't wait
to hear about that. Whoo!
172
00:17:14,425 --> 00:17:16,360
Ok, honey!
Here, please, come.
173
00:17:16,427 --> 00:17:17,861
Oh, nice.
Ok.
174
00:17:17,929 --> 00:17:20,897
Right over there.
Ok. All right now.
175
00:17:20,965 --> 00:17:22,366
You're do...
You're doing great,
176
00:17:22,433 --> 00:17:24,701
But you got to... You got
to bring it down a notch.
177
00:17:24,769 --> 00:17:25,736
Really?
Yeah.
178
00:17:25,803 --> 00:17:26,770
What do you mean?
Well, see,
179
00:17:26,838 --> 00:17:28,105
What you did yesterday
at the supermarket,
180
00:17:28,172 --> 00:17:30,607
It was amazing!
Actually, it was a little...
181
00:17:30,675 --> 00:17:33,043
A little too amazing. See,
you were hitting everything
182
00:17:33,111 --> 00:17:34,611
Too perfectly.
You know?
183
00:17:34,679 --> 00:17:37,013
Her job,
her love of musicals.
184
00:17:37,081 --> 00:17:39,182
You know, you got to just
ease a little on the nose.
185
00:17:39,250 --> 00:17:41,618
But you told us to
talk about those things.
186
00:17:41,686 --> 00:17:44,588
Ok, look. I don't think we
have to point fingers, ok?
187
00:17:44,655 --> 00:17:46,590
All I'm trying
toay is,
188
00:17:46,657 --> 00:17:48,992
Joy's getting
a little suspicious. Ok?
189
00:17:49,060 --> 00:17:51,762
So, you know, we just want
to make it a little low key
190
00:17:51,829 --> 00:17:53,263
And let's be
more natural,
191
00:17:53,331 --> 00:17:55,832
You know, like actually
act like you're interested
192
00:17:55,900 --> 00:17:57,634
In what she has to say.
193
00:17:57,702 --> 00:18:00,137
But we are interested
in what she has to say.
194
00:18:00,204 --> 00:18:03,039
Yeah. Ok.
We all are. Ok.
195
00:18:04,809 --> 00:18:08,111
Ok! Who's ready
for hors d'oeuvres?
196
00:18:08,179 --> 00:18:09,446
Ok, here she comes.
So just, you know,
197
00:18:09,514 --> 00:18:11,782
Just have fun
and take my lead.
198
00:18:11,849 --> 00:18:13,683
I've got
stuffed mushrooms.
199
00:18:13,751 --> 00:18:15,185
I don't know what
they're stuffed with...
200
00:18:15,253 --> 00:18:17,020
Hopefully, something that
tastes better than mushrooms.
201
00:18:28,866 --> 00:18:30,801
So...
202
00:18:30,868 --> 00:18:33,570
So, Joy, tell us about
this crazy day of yours.
203
00:18:34,772 --> 00:18:37,474
Oh, well, it's just
inside travel agency stuff.
204
00:18:37,542 --> 00:18:40,710
I'm sure you don't want
to hear about that, do you?
205
00:18:40,778 --> 00:18:43,146
Sure we do.
We're fascinated.
206
00:18:45,583 --> 00:18:47,684
Well,
we're not...
207
00:18:47,752 --> 00:18:49,653
We're not fascinated,
sweetie.
208
00:18:49,720 --> 00:18:53,190
We're interested
in a casual way.
209
00:18:55,526 --> 00:18:57,294
Ok, well,
210
00:18:57,361 --> 00:19:01,398
Here's something that happened
today that's kind of funny.
211
00:19:01,466 --> 00:19:04,468
There's this family
called the valenzuelas,
212
00:19:04,535 --> 00:19:07,838
And we booked them
on a trip to venezuela.
213
00:19:07,905 --> 00:19:09,339
So, all day long,
we were like,
214
00:19:09,407 --> 00:19:11,007
"the valenzuelas
are in venezuela."
215
00:19:11,075 --> 00:19:13,844
"in venezuela,
there are in valenzuelas."
216
00:19:13,911 --> 00:19:16,079
All day.
217
00:19:23,988 --> 00:19:25,422
Ok, what...
218
00:19:25,490 --> 00:19:27,357
The hell is...
219
00:19:27,425 --> 00:19:29,059
What's going on
here?
220
00:19:29,126 --> 00:19:31,127
There's a fly.
221
00:19:31,195 --> 00:19:32,262
What is going on?
222
00:19:32,330 --> 00:19:33,530
Nothing is going on.
223
00:19:33,598 --> 00:19:36,266
You're telling a
somewhat amusing tale,
224
00:19:36,334 --> 00:19:37,868
And people are just,
you know,
225
00:19:37,935 --> 00:19:39,703
Appropriately laughing.
That's all.
226
00:19:39,770 --> 00:19:42,038
Ok. Did he tell you
227
00:19:42,106 --> 00:19:44,708
That I wanted you to pay
more attention to me?
228
00:19:44,775 --> 00:19:46,977
Uh, actually, I...
229
00:19:49,580 --> 00:19:50,881
I don't...
230
00:19:50,948 --> 00:19:53,383
I don't know
what that means.
231
00:19:54,886 --> 00:19:56,786
All right.
You know what?
232
00:19:56,854 --> 00:19:58,622
Stop it.
That is enough.
233
00:19:58,689 --> 00:20:00,156
This is over now.
234
00:20:00,224 --> 00:20:01,491
Joy, the truth is,
235
00:20:01,559 --> 00:20:04,828
Your husband did tell us
to pay more attention to you,
236
00:20:04,896 --> 00:20:06,496
And then he thought
you were on to us,
237
00:20:06,564 --> 00:20:08,698
So he told us
to bring it down.
238
00:20:08,766 --> 00:20:12,602
Frankly, this has all
been very stressful.
239
00:20:14,238 --> 00:20:16,439
I cannot believe you.
240
00:20:16,507 --> 00:20:19,342
I've never been my
embarrassed in my entire life.
241
00:20:19,410 --> 00:20:21,244
Honey...
242
00:20:27,852 --> 00:20:29,953
I don't know
what to say.
243
00:20:31,722 --> 00:20:34,024
You guys blew it.
244
00:20:42,867 --> 00:20:44,301
And so, that night,
245
00:20:44,368 --> 00:20:45,969
President Truman
went to bed
246
00:20:46,037 --> 00:20:47,304
Knowing that,
in the morning,
247
00:20:47,371 --> 00:20:50,440
He would face
a fateful decision.
248
00:20:54,445 --> 00:20:57,347
You know who really
would have enjoyed this?
249
00:21:04,455 --> 00:21:06,456
Stephen and Simona.
250
00:21:14,631 --> 00:21:16,199
Boy, I really
did love them.
251
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
16936