Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,605 --> 00:00:04,300
Being a Hunter means always
being on the move.
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,135
No matter how hard you plan,
3
00:00:06,140 --> 00:00:09,205
no matter how hard you work,
at a certain point,
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,707
we all run out of road.
5
00:00:11,712 --> 00:00:13,876
It's what we do with those crossroads
6
00:00:13,881 --> 00:00:16,077
that defines us.
7
00:00:16,082 --> 00:00:18,813
You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.
8
00:00:24,300 --> 00:00:26,164
My preserved chimera foot,
9
00:00:26,169 --> 00:00:28,032
she's ruined.
10
00:00:28,037 --> 00:00:29,800
Don't worry.
11
00:00:29,805 --> 00:00:31,669
We're gonna give you
all the space you need
12
00:00:31,674 --> 00:00:33,538
during this very difficult time.
13
00:00:33,543 --> 00:00:35,540
On the bright side, you lost a paw,
14
00:00:35,545 --> 00:00:38,709
but we gained all
of Wilcox's Akrida research.
15
00:00:38,714 --> 00:00:40,045
So there has to be something in here
16
00:00:40,049 --> 00:00:41,616
that can make up for all of this.
17
00:00:47,323 --> 00:00:48,787
Another golem?
18
00:00:55,398 --> 00:00:57,128
John?
19
00:01:05,373 --> 00:01:06,971
Oh, my God.
20
00:01:07,876 --> 00:01:10,174
What happened? Where are you hurt?
21
00:01:10,179 --> 00:01:11,576
It's not my blood.
22
00:01:14,650 --> 00:01:15,916
It's Kyle's.
23
00:01:22,127 --> 00:01:26,127
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
24
00:01:26,395 --> 00:01:29,827
He just kept stabbing himself
over and over.
25
00:01:29,832 --> 00:01:31,398
He wouldn't stop.
26
00:01:34,069 --> 00:01:36,066
Okay, so the Akrida-controlled Kyle
27
00:01:36,071 --> 00:01:37,735
called the police?
28
00:01:37,740 --> 00:01:39,370
Yeah.
29
00:01:39,375 --> 00:01:42,105
And they left the journal
at his apartment, too.
30
00:01:42,710 --> 00:01:45,277
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.
31
00:01:48,082 --> 00:01:49,979
Over you.
32
00:01:54,422 --> 00:01:57,490
And our mom got there and, uh, he was...
33
00:01:59,928 --> 00:02:00,993
Dead.
34
00:02:01,796 --> 00:02:03,760
The cops were behind her
so she gave me the keys
35
00:02:03,765 --> 00:02:05,294
to a junk car.
36
00:02:05,299 --> 00:02:07,530
Told me to lay low so I came here.
37
00:02:07,535 --> 00:02:09,699
Were you followed?
38
00:02:09,704 --> 00:02:11,200
No.
39
00:02:11,205 --> 00:02:13,045
I parked around the block
just to be sure.
40
00:02:15,276 --> 00:02:17,607
I'm sorry. Okay, if-if I was...
41
00:02:17,612 --> 00:02:18,843
if I was faster, I-I could have...
42
00:02:18,847 --> 00:02:20,678
- I could have stopped...
- Hey.
43
00:02:22,183 --> 00:02:23,747
You did everything you could.
44
00:02:25,052 --> 00:02:27,116
What happened to Kyle was terrible,
45
00:02:27,121 --> 00:02:28,553
but it wasn't your fault.
46
00:02:31,859 --> 00:02:33,956
It doesn't make any sense.
47
00:02:33,961 --> 00:02:36,492
I mean, why would the Akrida
want to frame you?
48
00:02:36,497 --> 00:02:37,726
What are they after?
49
00:02:37,731 --> 00:02:40,762
Well, whatever the reason is, it worked.
50
00:02:40,767 --> 00:02:42,364
I've been listening to the police radio
51
00:02:42,369 --> 00:02:44,500
and they have all the cops in Lawrence
52
00:02:44,505 --> 00:02:45,801
out looking for John.
53
00:02:45,806 --> 00:02:47,569
All right.
54
00:02:47,574 --> 00:02:49,605
So we'll...
55
00:02:49,610 --> 00:02:52,043
No. Not "we", okay?
56
00:02:54,314 --> 00:02:56,344
Just me.
57
00:02:56,349 --> 00:02:58,547
Look, we have no idea
what the Akrida are planning.
58
00:02:58,552 --> 00:03:00,616
But, look, I don't want anyone else
59
00:03:00,621 --> 00:03:02,719
- to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.
60
00:03:02,723 --> 00:03:04,286
Okay, the two of you need
to get out of town
61
00:03:04,290 --> 00:03:05,487
and out of sight.
62
00:03:05,492 --> 00:03:06,722
Uh...
63
00:03:07,327 --> 00:03:09,357
what about my dad's hunting cabin?
64
00:03:09,362 --> 00:03:11,859
Burr Oak is definitely off the grid.
65
00:03:11,864 --> 00:03:12,895
- Yeah.
- Look, the Akrida knew
66
00:03:12,899 --> 00:03:14,328
about you and me.
67
00:03:14,333 --> 00:03:16,397
Okay? That's why they controlled Kyle.
68
00:03:16,402 --> 00:03:18,165
And we have no idea how many more people
69
00:03:18,170 --> 00:03:20,436
- they're in control of.
- He's right.
70
00:03:21,741 --> 00:03:23,337
I mean, the Akrida could be controlling
71
00:03:23,342 --> 00:03:24,605
anyone at this point.
72
00:03:24,610 --> 00:03:27,541
Unless someone has some
sort of X-ray specs
73
00:03:27,546 --> 00:03:30,144
or a truth serum that makes
people spill their secrets...
74
00:03:30,149 --> 00:03:32,246
Or Maggie's bracelet.
75
00:03:32,251 --> 00:03:33,481
Maggie's what?
76
00:03:34,386 --> 00:03:35,950
She told me she had this bracelet
77
00:03:35,955 --> 00:03:38,120
that could pinpoint anyone
harboring a dark secret
78
00:03:38,125 --> 00:03:39,545
like being a monster.
79
00:03:39,550 --> 00:03:41,480
Maybe it could work on the Akrida.
80
00:03:41,485 --> 00:03:44,017
Why did Maggie never tell me
about this before?
81
00:03:44,022 --> 00:03:45,752
I don't know.
82
00:03:45,757 --> 00:03:48,290
Looks like Maggie was keeping
secrets herself.
83
00:03:50,428 --> 00:03:52,391
Regardless, if it's still in the house,
84
00:03:52,396 --> 00:03:53,960
then it might be of use to us.
85
00:03:53,965 --> 00:03:55,295
We can go back there and search.
86
00:03:55,300 --> 00:03:57,630
The two of you need
to get to that cabin.
87
00:03:57,635 --> 00:03:58,900
Shall we?
88
00:04:01,238 --> 00:04:04,302
Don't forget your breathing, okay?
89
00:04:04,307 --> 00:04:06,205
And just remember,
what happened last night,
90
00:04:06,210 --> 00:04:08,944
it was not your fault.
91
00:04:10,513 --> 00:04:13,412
As much as I don't like
to admit when Lata's right,
92
00:04:14,417 --> 00:04:17,486
you should definitely listen
to your meditation guru, John.
93
00:04:21,492 --> 00:04:22,856
Okay, if you guys find anything,
94
00:04:22,861 --> 00:04:24,361
just hit up the CB or call.
95
00:04:28,231 --> 00:04:30,129
They're right.
96
00:04:30,134 --> 00:04:31,733
You know that, don't you?
97
00:04:34,337 --> 00:04:37,037
Look, they clearly know about me.
98
00:04:38,042 --> 00:04:39,371
Okay? About my past. I...
99
00:04:39,376 --> 00:04:41,474
Your past does not define you.
100
00:04:42,479 --> 00:04:44,042
And they showed their hand.
101
00:04:44,947 --> 00:04:46,511
- What do you mean?
- All of this
102
00:04:46,516 --> 00:04:48,146
just to get to you?
103
00:04:48,151 --> 00:04:51,783
I mean, clearly you're a threat
to the Akrida.
104
00:04:51,788 --> 00:04:53,887
That means you're doing something right.
105
00:04:55,192 --> 00:04:56,421
Hey.
106
00:04:58,195 --> 00:05:00,292
We're gonna figure this out.
107
00:05:15,011 --> 00:05:18,210
- All that blood...
- I know.
108
00:05:18,215 --> 00:05:20,645
I mean, of course,
I believe John, it's just...
109
00:05:20,650 --> 00:05:22,851
It's like Mars Neto all over again.
110
00:05:25,788 --> 00:05:27,885
Has he been meditating?
111
00:05:27,890 --> 00:05:30,021
Not for weeks.
112
00:05:30,026 --> 00:05:31,589
I mean, why do you think the Akrida's
113
00:05:31,594 --> 00:05:33,925
targeting him like this?
114
00:05:33,930 --> 00:05:35,693
I don't know.
115
00:05:35,698 --> 00:05:37,729
I mean, clearly, they
want him off the board.
116
00:05:37,734 --> 00:05:39,330
They've manipulated us before.
117
00:05:39,335 --> 00:05:41,266
It feels like they're
doing this all over again,
118
00:05:41,270 --> 00:05:43,167
but this time using
John's record against him
119
00:05:43,172 --> 00:05:44,770
and having the police do the dirty work.
120
00:05:44,774 --> 00:05:46,470
Right.
121
00:05:46,475 --> 00:05:49,673
And our best bet at helping him
is either in this room
122
00:05:49,678 --> 00:05:53,577
or buried somewhere
we are never going to find.
123
00:05:53,582 --> 00:05:55,279
Okay, you know, why did Maggie
124
00:05:55,284 --> 00:05:56,781
keep this damn bracelet a secret?
125
00:05:56,786 --> 00:05:58,415
Okay? It doesn't seem like her.
126
00:05:58,420 --> 00:06:01,519
People conceal things
for all sorts of reasons,
127
00:06:01,524 --> 00:06:02,790
logical or not.
128
00:06:13,535 --> 00:06:16,700
Look at you two idiots.
129
00:06:16,705 --> 00:06:18,301
We were on our way to see Alice Cooper
130
00:06:18,306 --> 00:06:19,904
at the Cowtown Ballroom.
131
00:06:20,709 --> 00:06:24,414
You went and saw Alice without me?
132
00:06:25,314 --> 00:06:26,944
I'm sorry.
133
00:06:26,949 --> 00:06:28,545
- So sorry.
- Nope. Mm-mm.
134
00:06:28,550 --> 00:06:30,647
Retroactively never
forgiving you for that.
135
00:06:30,652 --> 00:06:33,551
Okay. Well...
136
00:06:33,556 --> 00:06:35,252
And...
137
00:06:35,257 --> 00:06:36,687
We had just stopped for snacks
138
00:06:36,692 --> 00:06:39,856
'cause Maggie was obsessed
with Toastettes.
139
00:06:44,767 --> 00:06:47,802
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.
140
00:06:49,738 --> 00:06:52,306
"Oh, I know where to find the bracelet".
141
00:06:56,111 --> 00:06:57,611
I love you.
142
00:07:00,281 --> 00:07:01,611
Even on the back roads,
143
00:07:01,616 --> 00:07:03,546
we can still make it by morning.
144
00:07:03,551 --> 00:07:05,382
You're not going anywhere.
145
00:07:06,287 --> 00:07:08,718
- Betty, I can explain...
- You'll get your day in court.
146
00:07:08,723 --> 00:07:09,752
You don't understand.
147
00:07:09,757 --> 00:07:12,021
The whole town is looking for you.
148
00:07:12,026 --> 00:07:14,189
The way they're talking,
you're lucky it's me
149
00:07:14,194 --> 00:07:15,625
who found you first.
150
00:07:15,630 --> 00:07:17,194
How did you find me?
151
00:07:18,199 --> 00:07:20,162
I've been following you for weeks.
152
00:07:20,167 --> 00:07:21,664
Ever since Kyle reached out.
153
00:07:21,669 --> 00:07:22,767
I don't know what Kyle told you,
154
00:07:22,771 --> 00:07:24,669
but John didn't kill anyone.
155
00:07:26,073 --> 00:07:28,971
Look, I'm trying to help here.
156
00:07:28,976 --> 00:07:30,643
Please don't make a bad day worse.
157
00:07:35,816 --> 00:07:37,880
We're gonna figure this out.
158
00:07:37,885 --> 00:07:39,151
All right?
159
00:07:42,990 --> 00:07:44,256
All right.
160
00:07:56,503 --> 00:07:58,901
Okay, uh, not to doubt your genius,
161
00:07:58,906 --> 00:08:01,771
but the room where people
have three meals a day
162
00:08:01,776 --> 00:08:04,740
is Maggie's secret hiding spot?
163
00:08:04,745 --> 00:08:06,541
Mary and Samuel both shared
164
00:08:06,546 --> 00:08:07,911
Maggie's obsession with Toastettes.
165
00:08:07,915 --> 00:08:09,447
'Scuse me.
166
00:08:11,252 --> 00:08:13,615
Samuel Campbell? Toastettes?
167
00:08:13,620 --> 00:08:15,717
The man contained many layers.
168
00:08:15,722 --> 00:08:17,286
It would get quite cutthroat around here
169
00:08:17,290 --> 00:08:18,720
over who would get the last one.
170
00:08:18,725 --> 00:08:21,092
That's why Maggie kept
her own private stash.
171
00:08:24,331 --> 00:08:26,127
Rat poison?
172
00:08:26,132 --> 00:08:28,166
The last place you look for treats.
173
00:08:32,438 --> 00:08:34,338
Incredible.
174
00:08:40,980 --> 00:08:44,046
Oh, amazing.
175
00:08:44,751 --> 00:08:46,080
So what's the bracelet for?
176
00:08:46,085 --> 00:08:48,350
Well, according to legend,
177
00:08:48,355 --> 00:08:51,252
it was made by Erebus,
the god of secrets and shadows,
178
00:08:51,257 --> 00:08:52,954
as a tool to give to his followers
179
00:08:52,959 --> 00:08:56,924
to uncover their enemies'
hidden secrets.
180
00:08:56,929 --> 00:08:58,191
So you just put the bracelet on
181
00:08:58,196 --> 00:09:00,694
and presto,
182
00:09:00,699 --> 00:09:02,297
monster-vision?
183
00:09:10,309 --> 00:09:13,176
It's stuck.
184
00:09:14,947 --> 00:09:16,877
That can't be good, can it?
185
00:09:16,882 --> 00:09:18,812
O-okay. Well, take a deep breath.
186
00:09:18,817 --> 00:09:21,882
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...
187
00:09:21,887 --> 00:09:23,784
We'll focus on this later.
We need to make sure
188
00:09:23,788 --> 00:09:26,153
this thing actually works, so come on.
189
00:09:26,158 --> 00:09:29,660
Let's actually see who's
naughty and who's nice.
190
00:09:36,200 --> 00:09:38,164
Did you see that?
191
00:09:39,771 --> 00:09:41,668
Ah!
192
00:09:49,340 --> 00:09:50,704
Any luck?
193
00:09:50,709 --> 00:09:52,706
Every door and window is sealed.
194
00:09:52,711 --> 00:09:54,706
And the CB radio and phone
are both dead.
195
00:09:54,711 --> 00:09:56,276
And I tried to call for Ford and Carrie,
196
00:09:56,280 --> 00:09:57,876
but nothing.
197
00:09:57,881 --> 00:10:00,012
Any luck with that bracelet?
198
00:10:00,496 --> 00:10:01,692
It won't budge.
199
00:10:01,697 --> 00:10:03,995
And it feels like it's
getting tighter somehow.
200
00:10:04,000 --> 00:10:06,563
So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?
201
00:10:06,568 --> 00:10:07,568
Right.
202
00:10:07,573 --> 00:10:09,434
The shadow that we saw slam the door,
203
00:10:09,438 --> 00:10:11,834
was it a monster that
the bracelet detected
204
00:10:11,839 --> 00:10:14,103
or was it tied to the bracelet?
205
00:10:14,108 --> 00:10:15,307
Well, either way,
I'm starting to understand
206
00:10:15,311 --> 00:10:17,241
why Maggie wanted to keep it a secret.
207
00:10:17,246 --> 00:10:19,042
All right? I wouldn't want any bracelet
208
00:10:19,047 --> 00:10:21,545
holding me hostage
in this house, either.
209
00:10:21,550 --> 00:10:25,116
Okay, we need to find
its record in the lore.
210
00:10:25,121 --> 00:10:27,621
Then we'll have our answer.
Just check there.
211
00:10:33,795 --> 00:10:36,330
Okay. Thanks, Walt.
212
00:10:37,665 --> 00:10:39,899
I know. And I appreciate that.
213
00:10:41,102 --> 00:10:42,765
Anything?
214
00:10:42,770 --> 00:10:45,268
I talked to the hardware
store owner next door
215
00:10:45,273 --> 00:10:47,604
to my garage and the owner
of the bar across the street.
216
00:10:47,609 --> 00:10:50,006
Nobody saw Kyle break into the garage.
217
00:10:50,011 --> 00:10:51,874
Walt's gonna check
with the construction crew
218
00:10:51,879 --> 00:10:54,610
who's been doing his remodel.
219
00:10:54,615 --> 00:10:56,779
I mean, there has to be
someone who saw something.
220
00:10:56,784 --> 00:10:59,482
The cops that questioned you,
anything seem off about them?
221
00:10:59,487 --> 00:11:02,085
You mean, were they secretly bugs? No.
222
00:11:02,090 --> 00:11:03,854
They just wanted to know where John was
223
00:11:03,858 --> 00:11:05,188
and what I knew about Kyle.
224
00:11:05,193 --> 00:11:07,660
I told them, "I don't know"
and "Who's Kyle?"
225
00:11:11,933 --> 00:11:14,231
Mary, I'm sorry.
226
00:11:15,536 --> 00:11:17,799
John told me that
the two of you were friends.
227
00:11:17,804 --> 00:11:19,069
Yeah.
228
00:11:20,174 --> 00:11:23,179
To be honest, I don't think
it's really set in yet.
229
00:11:24,711 --> 00:11:26,742
But I do know one thing.
230
00:11:26,747 --> 00:11:28,780
He didn't deserve any of this.
231
00:11:32,553 --> 00:11:34,584
I hate to ask...
232
00:11:35,389 --> 00:11:38,987
but after Kyle, you don't think Betty...
233
00:11:38,992 --> 00:11:40,055
No.
234
00:11:40,760 --> 00:11:42,657
I could see it in her eyes.
235
00:11:42,662 --> 00:11:44,926
She was heartbroken
taking away John like that.
236
00:11:46,600 --> 00:11:48,762
Those two, they were really, um...
237
00:11:48,767 --> 00:11:51,068
Yeah, they were.
238
00:11:55,174 --> 00:11:58,272
Which makes me think
239
00:11:58,877 --> 00:12:00,709
that we can trust her.
240
00:12:01,714 --> 00:12:03,578
Trust her with what?
241
00:12:03,583 --> 00:12:04,946
All this.
242
00:12:05,751 --> 00:12:07,715
The Akrida have cops on the inside.
243
00:12:07,720 --> 00:12:09,350
If we want to help John,
244
00:12:09,355 --> 00:12:11,355
maybe we need a cop on the inside, too.
245
00:12:21,334 --> 00:12:23,231
Thought you could use that.
246
00:12:24,436 --> 00:12:26,033
You been watchin' me through there?
247
00:12:27,038 --> 00:12:29,269
No. No one is.
248
00:12:29,274 --> 00:12:31,806
Detective Klett locked the viewing room.
249
00:12:33,311 --> 00:12:35,575
Please tell me you believe me.
250
00:12:35,580 --> 00:12:38,778
Thanks for bringin' him in,
Officer Donelon.
251
00:12:38,783 --> 00:12:40,280
Could we have a minute?
252
00:12:40,285 --> 00:12:41,584
Of course, sir.
253
00:12:50,094 --> 00:12:52,725
You two go way back, don't you?
254
00:12:52,730 --> 00:12:54,261
It's gotta sting,
255
00:12:54,966 --> 00:12:56,928
being busted by your ex.
256
00:12:56,933 --> 00:12:59,432
Sorry, just...
257
00:12:59,437 --> 00:13:01,968
I mean, she must have known
this day was coming, right?
258
00:13:02,672 --> 00:13:04,703
I mean, she's known you
when all this started.
259
00:13:04,708 --> 00:13:08,407
Look, assault, disorderly
conduct, vandalism.
260
00:13:08,412 --> 00:13:10,075
Eh, just a few of your greatest hits.
261
00:13:10,080 --> 00:13:11,911
I know my record.
262
00:13:12,816 --> 00:13:14,580
Okay, but I...
263
00:13:14,585 --> 00:13:16,149
I didn't kill Kyle.
264
00:13:17,254 --> 00:13:18,788
Look...
265
00:13:20,658 --> 00:13:22,488
The boys in evidence
just bagged and tagged
266
00:13:22,493 --> 00:13:24,290
Kyle's journal.
267
00:13:24,295 --> 00:13:26,392
Last two entries?
268
00:13:26,397 --> 00:13:28,227
All about you.
269
00:13:28,232 --> 00:13:30,595
Some kind of dispute
over a girl named...
270
00:13:30,600 --> 00:13:33,964
oh... Mary Campbell.
271
00:13:33,969 --> 00:13:35,433
It wasn't even like that, okay?
272
00:13:35,438 --> 00:13:37,104
I-I only met the kid once.
273
00:13:42,011 --> 00:13:43,842
Can't you see I'm trying to help you?
274
00:13:45,047 --> 00:13:47,113
I'm trying to be a friend here.
275
00:13:48,318 --> 00:13:50,318
I know you didn't kill Kyle.
276
00:13:57,960 --> 00:13:59,190
I did.
277
00:13:59,795 --> 00:14:01,626
I told you I'd see you again.
278
00:14:01,631 --> 00:14:03,360
You want to take a swing? Go on. Go on.
279
00:14:03,365 --> 00:14:05,294
Add another charge
onto this garbage dump
280
00:14:05,299 --> 00:14:06,531
of your record, if you want to.
281
00:14:06,535 --> 00:14:08,632
Have at it. It only makes my job easier.
282
00:14:09,037 --> 00:14:11,067
Motive, means,
283
00:14:11,072 --> 00:14:12,936
lengthy criminal history,
284
00:14:12,941 --> 00:14:14,470
no witnesses to help your story.
285
00:14:14,475 --> 00:14:15,839
You're toast, Winchester.
286
00:14:15,844 --> 00:14:18,508
And before you go on about due process
287
00:14:18,513 --> 00:14:20,611
and democracy and all that jazz,
288
00:14:20,616 --> 00:14:22,045
do you really think it's gonna be
289
00:14:22,050 --> 00:14:25,052
a jury of your peers or a jury of mine?
290
00:14:26,855 --> 00:14:28,752
What do you want?
291
00:14:28,757 --> 00:14:30,355
Sit down.
292
00:14:31,560 --> 00:14:32,825
Sit down!
293
00:14:36,665 --> 00:14:38,727
I wanna know who this is
294
00:14:38,732 --> 00:14:40,765
and why he's helping you.
295
00:14:42,270 --> 00:14:43,866
I have no idea who that is.
296
00:14:46,039 --> 00:14:47,670
I just...
297
00:14:47,675 --> 00:14:50,339
stubbornness in the face of oblivion.
298
00:14:50,344 --> 00:14:52,474
Honestly, that's one of the few traits
299
00:14:52,479 --> 00:14:55,311
I respect about you humans.
300
00:14:55,316 --> 00:14:56,812
You...
301
00:14:56,817 --> 00:14:58,414
yeah, you've got a thing
302
00:14:58,419 --> 00:15:01,216
about getting yourself
caught, don't you?
303
00:15:01,221 --> 00:15:02,885
How long were you a P.O.W.?
304
00:15:02,890 --> 00:15:05,888
Long enough to learn
how to take the heat.
305
00:15:05,893 --> 00:15:07,055
Well...
306
00:15:07,060 --> 00:15:09,224
We'll see about that.
307
00:15:09,229 --> 00:15:10,660
I'm gonna leave you to sit
308
00:15:10,665 --> 00:15:13,395
in your sad little thoughts
and feelings.
309
00:15:13,400 --> 00:15:15,597
If you ever want to taste freedom again,
310
00:15:15,602 --> 00:15:17,700
you're gonna have to talk.
311
00:15:18,905 --> 00:15:21,503
Ball's in your court, Marine.
312
00:15:33,787 --> 00:15:35,116
I found something.
313
00:15:35,121 --> 00:15:36,717
Maggie didn't hide the bracelet
314
00:15:36,722 --> 00:15:38,386
because it holds people hostage.
315
00:15:38,391 --> 00:15:40,958
Let me guess, there's a catch?
316
00:15:42,962 --> 00:15:44,591
"Whosoever wears this bracelet
317
00:15:44,596 --> 00:15:46,060
must be pure of heart.
318
00:15:46,065 --> 00:15:47,995
Should they harbor
a dark secret of their own,
319
00:15:48,000 --> 00:15:49,597
shadow spirits embedded in the bracelet
320
00:15:49,601 --> 00:15:53,106
will force the wearer
to reveal that secret,
321
00:15:54,440 --> 00:15:56,971
or the shadows will consume them".
322
00:15:56,976 --> 00:16:00,808
Wait, so what you're saying is,
323
00:16:00,813 --> 00:16:03,818
is that you have a dark secret?
324
00:16:05,751 --> 00:16:07,481
You?
325
00:16:07,486 --> 00:16:09,816
I mean, like, what?
Overdue library books?
326
00:16:09,821 --> 00:16:12,853
Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...
327
00:16:12,858 --> 00:16:15,024
Lata, look out!
328
00:16:18,330 --> 00:16:20,160
Carlos!
329
00:16:20,165 --> 00:16:21,698
Carlos, where are you?
330
00:16:30,303 --> 00:16:32,470
What the hell?
331
00:16:41,847 --> 00:16:43,777
Carlos!
332
00:16:43,782 --> 00:16:45,480
Lata!
333
00:16:45,485 --> 00:16:48,649
I'm locked in a room! Lata?
334
00:16:48,654 --> 00:16:50,884
Lata, where are you?
335
00:16:54,959 --> 00:16:56,759
Carlos?
336
00:17:06,837 --> 00:17:09,871
- Carlos!
- Lata!
337
00:17:11,375 --> 00:17:13,972
It's freezing in here!
338
00:17:13,977 --> 00:17:15,977
- Carlos!
- Lata!
339
00:17:16,980 --> 00:17:19,078
Where are you?
340
00:17:19,083 --> 00:17:21,113
Lata?
341
00:17:21,118 --> 00:17:23,118
What is this place?
342
00:17:26,457 --> 00:17:28,587
The windows and doors are locked.
343
00:17:28,592 --> 00:17:31,557
There's no way out. Lata!
344
00:17:31,562 --> 00:17:33,095
Carlos!
345
00:17:36,632 --> 00:17:37,929
Hey, sweet pea.
346
00:17:40,570 --> 00:17:42,100
Millie, where are we going?
347
00:17:42,105 --> 00:17:43,939
Please, Betty, trust me.
348
00:17:50,100 --> 00:17:53,498
What the hell is all that?
349
00:18:00,510 --> 00:18:02,441
And what is she doing here?
350
00:18:02,446 --> 00:18:04,543
She's with me.
351
00:18:04,548 --> 00:18:07,947
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.
352
00:18:07,952 --> 00:18:09,414
I'm here for John.
353
00:18:10,019 --> 00:18:13,051
And how exactly does dragging me to a...
354
00:18:13,056 --> 00:18:15,486
horror movie prop collection help him?
355
00:18:15,491 --> 00:18:17,021
These aren't props.
356
00:18:17,826 --> 00:18:20,591
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed
357
00:18:20,596 --> 00:18:23,694
that something has been off
in Lawrence recently.
358
00:18:23,699 --> 00:18:27,131
Everything that's been off,
you've been around for.
359
00:18:27,136 --> 00:18:28,499
The bank truck heist,
360
00:18:28,504 --> 00:18:29,968
my neighbor Carrie going missing...
361
00:18:29,973 --> 00:18:31,635
that didn't go down the way you think.
362
00:18:31,640 --> 00:18:33,907
Did you and John even meet at college?
363
00:18:38,581 --> 00:18:40,644
We met hunting monsters.
364
00:18:40,649 --> 00:18:43,347
You're joking.
365
00:18:44,686 --> 00:18:47,750
Betty, I know what you're feeling.
366
00:18:47,755 --> 00:18:50,720
- You can't believe...
- I participated in a séance
367
00:18:50,725 --> 00:18:53,190
that brought my husband back.
368
00:18:53,195 --> 00:18:54,824
And that bank heist?
369
00:18:54,829 --> 00:18:57,327
I saw those vampires face to face
370
00:18:57,332 --> 00:18:59,662
a few floors below this.
371
00:18:59,667 --> 00:19:02,335
We are telling you the truth, Betty.
372
00:19:05,840 --> 00:19:08,645
Okay, okay.
373
00:19:10,278 --> 00:19:15,083
Let's pretend for a second
that both of you are not crazy.
374
00:19:15,717 --> 00:19:17,580
What does any of this have to do with
375
00:19:17,585 --> 00:19:19,652
what's going on with John?
376
00:19:23,290 --> 00:19:25,354
John didn't kill Kyle.
377
00:19:26,059 --> 00:19:27,657
Kyle killed himself.
378
00:19:28,862 --> 00:19:30,547
He was possessed.
379
00:19:30,552 --> 00:19:32,349
And the things that possessed him
380
00:19:32,354 --> 00:19:34,285
are taking over people all over town,
381
00:19:34,290 --> 00:19:36,156
including some in your own department.
382
00:19:39,594 --> 00:19:41,626
They're called Akrida, and
they're setting John up...
383
00:19:41,630 --> 00:19:43,061
Okay, stop.
384
00:19:44,154 --> 00:19:46,386
Her, I can expect this from.
385
00:19:47,791 --> 00:19:50,622
But you? I trusted you.
386
00:19:51,427 --> 00:19:54,692
Came here alone like you asked
387
00:19:54,697 --> 00:19:56,394
because you said
you wanted to help John.
388
00:19:56,399 --> 00:20:00,230
But instead you want me
to play make-believe?
389
00:20:00,235 --> 00:20:03,066
Betty, it's not like the...
390
00:20:03,071 --> 00:20:05,569
No, you don't understand.
391
00:20:05,574 --> 00:20:08,205
John's arraignment got pushed
through to tonight.
392
00:20:08,210 --> 00:20:10,140
Then he's getting shipped off
to state prison.
393
00:20:10,145 --> 00:20:12,142
- What?
- Someone on high
394
00:20:12,147 --> 00:20:14,578
- thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.
395
00:20:14,583 --> 00:20:16,013
I'm telling you, they're set...
396
00:20:16,018 --> 00:20:17,815
Okay, I don't have time for this,
397
00:20:17,820 --> 00:20:19,750
for whatever you two
are playing at here.
398
00:20:19,755 --> 00:20:21,719
Wait, Betty, check the coroner's report
399
00:20:21,724 --> 00:20:23,587
for three marks
on the back of Kyle's neck.
400
00:20:23,592 --> 00:20:25,655
Those are tell-tale signs...
401
00:20:25,660 --> 00:20:27,293
of the Akrida.
402
00:20:31,999 --> 00:20:33,496
I'm sorry. I-I thought that she...
403
00:20:33,501 --> 00:20:35,565
No. We tried your way.
404
00:20:35,570 --> 00:20:37,634
And now we're gonna try mine.
405
00:20:37,639 --> 00:20:39,504
That was a good day, huh?
406
00:20:41,209 --> 00:20:42,706
It was.
407
00:20:43,511 --> 00:20:45,375
We had a lot of good days together.
408
00:20:46,080 --> 00:20:47,345
We did.
409
00:20:49,250 --> 00:20:50,948
You wanna talk about it?
410
00:20:52,053 --> 00:20:53,853
The fact that you're not real.
411
00:20:56,657 --> 00:20:58,521
You haven't changed, Lata.
412
00:20:59,426 --> 00:21:02,325
You still hold everything
close to the vest.
413
00:21:02,330 --> 00:21:04,428
Where did you take my friend?
414
00:21:05,633 --> 00:21:09,838
Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.
415
00:21:09,843 --> 00:21:13,348
But you're holding back
your secrets like always.
416
00:21:14,408 --> 00:21:16,372
And that's why you're seeing me.
417
00:21:16,377 --> 00:21:18,542
I was always the one you'd talk to.
418
00:21:19,647 --> 00:21:20,980
But not about everything.
419
00:21:24,084 --> 00:21:26,147
That's not true.
420
00:21:26,152 --> 00:21:27,548
Come on, sweet pea.
421
00:21:27,553 --> 00:21:30,558
You do not get to call me that.
422
00:21:32,392 --> 00:21:35,597
Fine. Latika.
423
00:21:36,963 --> 00:21:38,593
But you know it's true.
424
00:21:38,598 --> 00:21:41,603
Whatever I am is right.
425
00:21:42,936 --> 00:21:44,532
I'm a figment of your imagination.
426
00:21:44,537 --> 00:21:47,369
You lie to me, you're
only lying to yourself.
427
00:21:48,035 --> 00:21:52,240
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie
428
00:21:52,245 --> 00:21:55,111
shared everything with you,
429
00:21:56,216 --> 00:21:57,946
and it hurt her,
430
00:21:58,851 --> 00:22:01,852
knowing you never shared
your own secrets in return.
431
00:22:06,425 --> 00:22:08,490
This is your chance to right that wrong.
432
00:22:09,895 --> 00:22:11,994
Don't make the same mistake twice.
433
00:22:13,699 --> 00:22:16,767
Or you and your friend
won't ever see the sun again.
434
00:22:22,874 --> 00:22:25,708
Carlos! Carlos!
435
00:22:29,654 --> 00:22:30,984
Carlos!
436
00:22:31,189 --> 00:22:33,386
Carlos!
437
00:22:33,391 --> 00:22:35,187
You're okay.
438
00:22:35,669 --> 00:22:37,199
You're okay. I'm gonna get you warm.
439
00:22:37,204 --> 00:22:38,934
You're okay. Just stay here, okay?
440
00:22:41,275 --> 00:22:42,871
Hey.
441
00:22:47,948 --> 00:22:49,912
Okay.
442
00:22:49,917 --> 00:22:51,550
This is all my fault.
443
00:22:53,054 --> 00:22:55,217
But I'm gonna get you out of here.
444
00:22:55,222 --> 00:22:56,722
I promise.
445
00:22:58,792 --> 00:22:59,992
Come on.
446
00:23:03,630 --> 00:23:05,961
Okay. Okay.
447
00:23:05,966 --> 00:23:07,663
Come. Come, come.
448
00:23:07,668 --> 00:23:09,234
Come near the fire.
449
00:23:13,140 --> 00:23:14,969
Watch it.
450
00:23:14,974 --> 00:23:16,504
Okay.
451
00:23:16,509 --> 00:23:18,306
T-t-tried ev-everything.
452
00:23:18,311 --> 00:23:22,080
But... this room is locked down
like the house was.
453
00:23:24,217 --> 00:23:26,347
There's no way of getting out of here.
454
00:23:26,352 --> 00:23:28,651
I don't think it's just getting colder.
455
00:23:33,426 --> 00:23:35,293
It's getting darker.
456
00:23:38,331 --> 00:23:40,362
How'd you get that thing going?
457
00:23:41,367 --> 00:23:43,399
Uh...
458
00:23:44,304 --> 00:23:45,801
Muscle memory.
459
00:23:46,506 --> 00:23:50,111
You've been locked in
creepy old shacks before?
460
00:23:57,182 --> 00:23:59,418
This was a part of my home.
461
00:24:05,758 --> 00:24:07,187
Okay, I get it.
462
00:24:07,192 --> 00:24:09,256
I was young and dumb once, too.
463
00:24:09,261 --> 00:24:12,660
But maybe we should pump
the brakes here for a second.
464
00:24:12,665 --> 00:24:14,328
No.
465
00:24:14,333 --> 00:24:15,863
You heard what Betty said.
466
00:24:15,868 --> 00:24:18,633
John is being transferred
to state prison tonight.
467
00:24:19,438 --> 00:24:21,469
There's no way to get him out of there.
468
00:24:21,474 --> 00:24:23,171
But the precinct...
469
00:24:24,076 --> 00:24:25,339
Listen to you.
470
00:24:25,844 --> 00:24:28,275
You're talking about breaking
15 different laws.
471
00:24:28,280 --> 00:24:30,577
We need to stop and think.
472
00:24:30,582 --> 00:24:33,614
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?
473
00:24:33,619 --> 00:24:35,382
To lure us all into their trap
474
00:24:35,387 --> 00:24:38,084
and then take out everyone all at once?
475
00:24:38,089 --> 00:24:40,487
Why don't we check in
with Latika and Carlos first?
476
00:24:40,492 --> 00:24:42,423
If they have that bracelet,
then at least you'll know
477
00:24:42,427 --> 00:24:44,224
you're punching the right people.
478
00:24:49,240 --> 00:24:51,240
I'll stake out the precinct.
479
00:24:51,245 --> 00:24:52,645
Look for any openings.
480
00:24:52,650 --> 00:24:53,950
You call Carlos and Lata,
481
00:24:53,955 --> 00:24:55,222
and meet me there.
482
00:24:57,850 --> 00:24:59,179
Bracelet or not,
483
00:24:59,184 --> 00:25:00,748
I'm breaking down the doors tonight.
484
00:25:09,950 --> 00:25:11,815
What's it gonna be, Johnny boy?
485
00:25:13,920 --> 00:25:15,519
I'll tell you everything.
486
00:25:21,194 --> 00:25:24,092
So the-the guy in the photo is, um...
487
00:25:24,097 --> 00:25:25,327
his name is...
488
00:25:26,332 --> 00:25:27,863
Jeff Beck.
489
00:25:28,768 --> 00:25:30,331
Good. Go on.
490
00:25:30,336 --> 00:25:32,433
Uh, w-well, see, Jeff is, uh...
491
00:25:32,438 --> 00:25:34,503
it's only one of his, um, aliases.
492
00:25:34,508 --> 00:25:37,339
He also goes by Eric Bloom.
493
00:25:38,744 --> 00:25:41,242
- And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.
494
00:25:41,247 --> 00:25:43,011
You know what?
495
00:25:43,016 --> 00:25:45,314
No, no, no. Lately,
he's been going by, um,
496
00:25:46,219 --> 00:25:47,449
Levon Helm.
497
00:25:48,754 --> 00:25:51,151
Yeah.
498
00:25:54,694 --> 00:25:56,356
I didn't want to believe the psych eval
499
00:25:56,361 --> 00:25:57,891
in your profile was accurate,
500
00:25:57,896 --> 00:26:00,695
but you really do have
a death wish, don't you?
501
00:26:04,269 --> 00:26:06,367
See, when I was in basic,
502
00:26:06,372 --> 00:26:09,269
they told us that
if we ever got captured,
503
00:26:09,274 --> 00:26:13,279
that our only job was not
to tell the enemy anything.
504
00:26:14,479 --> 00:26:18,212
But here you are telling me everything.
505
00:26:18,217 --> 00:26:20,581
The hell is that supposed to mean?
506
00:26:20,586 --> 00:26:24,253
It means that you played your hand.
507
00:26:26,090 --> 00:26:28,421
See, if you're willing
to go through all this
508
00:26:28,426 --> 00:26:30,757
to find him, then, well,
509
00:26:30,762 --> 00:26:32,793
that guy, whoever he is,
510
00:26:34,098 --> 00:26:35,662
is a threat to you.
511
00:26:36,246 --> 00:26:37,876
And your former leader, well,
512
00:26:37,881 --> 00:26:39,845
when she was in control of Roxy,
513
00:26:39,850 --> 00:26:42,014
she said that nothing
of this Earth can harm you.
514
00:26:42,019 --> 00:26:43,481
So if he's a threat to you,
515
00:26:43,486 --> 00:26:46,085
and nothing of this Earth
can harm you, well...
516
00:26:47,590 --> 00:26:49,657
that would mean he's not of this Earth.
517
00:26:51,962 --> 00:26:54,993
Which explains why you look
like a scared little baby.
518
00:26:58,167 --> 00:27:01,199
Well, you've, uh...
519
00:27:01,904 --> 00:27:04,002
you've shown your hand too, Winchester.
520
00:27:05,007 --> 00:27:07,304
Because if you don't know anything,
521
00:27:07,309 --> 00:27:10,310
then you're no longer of any use to us.
522
00:27:14,449 --> 00:27:16,113
It's gonna be a shame
523
00:27:16,118 --> 00:27:19,050
when that prison transport
gets into that car crash,
524
00:27:19,755 --> 00:27:21,353
killing everyone inside.
525
00:27:22,958 --> 00:27:24,024
Hm.
526
00:27:33,900 --> 00:27:35,330
Okay, so...
527
00:27:35,335 --> 00:27:37,695
sorry, let me get these
facts straight, so...
528
00:27:39,034 --> 00:27:42,199
That bracelet made this room.
529
00:27:42,204 --> 00:27:45,210
And this room was from your childhood.
530
00:27:45,215 --> 00:27:47,745
And all of this is tied
531
00:27:47,750 --> 00:27:50,184
to some sort of dark secret of yours?
532
00:27:53,390 --> 00:27:56,490
Okay, so spill already
before we turn into Popsicles.
533
00:27:58,361 --> 00:28:00,425
I can't, Carlos.
534
00:28:00,430 --> 00:28:03,528
Lata, you know I am prone
535
00:28:03,533 --> 00:28:05,530
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,
536
00:28:05,535 --> 00:28:08,634
but I don't think we have time
for a one-act play here.
537
00:28:09,339 --> 00:28:10,539
Lata...
538
00:28:12,809 --> 00:28:15,877
Whatever it is, it's going to be okay.
539
00:28:30,960 --> 00:28:35,165
Back at Tracy's farm,
and the story I told...
540
00:28:37,067 --> 00:28:39,397
About how you became a pacifist?
541
00:28:39,902 --> 00:28:42,134
I didn't tell you the whole story.
542
00:28:43,039 --> 00:28:45,671
I didn't tell you about Sania,
543
00:28:46,876 --> 00:28:48,640
my family's housekeeper.
544
00:28:49,245 --> 00:28:51,209
She practically raised me.
545
00:28:51,714 --> 00:28:53,111
One night, my father had
546
00:28:53,116 --> 00:28:55,346
some of his work colleagues over.
547
00:28:56,251 --> 00:28:58,716
He always went all-out for work dinners.
548
00:28:59,521 --> 00:29:01,719
And there was always so much food.
549
00:29:02,524 --> 00:29:05,723
So when I noticed some
leftover gulab jamun,
550
00:29:06,328 --> 00:29:09,494
after dessert, I didn't think
anyone would miss it.
551
00:29:09,499 --> 00:29:12,704
So I took the tray and I came here...
552
00:29:14,203 --> 00:29:16,768
to Sania's quarters to share with her.
553
00:29:17,673 --> 00:29:19,570
W-what happened?
554
00:29:20,175 --> 00:29:22,339
Well, my father came out looking for me
555
00:29:22,344 --> 00:29:24,442
and saw what we were eating.
556
00:29:25,247 --> 00:29:27,777
He lit into Sania
557
00:29:27,782 --> 00:29:30,848
for stealing food made for his guests.
558
00:29:31,553 --> 00:29:33,817
And I tried to tell him
it wasn't her fault.
559
00:29:33,822 --> 00:29:37,327
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...
560
00:29:40,295 --> 00:29:43,500
Things escalated quickly.
561
00:29:44,766 --> 00:29:47,431
He snatched the food out of Sania's hand
562
00:29:47,436 --> 00:29:49,065
and raised his hand to strike her,
563
00:29:49,070 --> 00:29:51,305
and I stepped in and I hit him!
564
00:29:54,943 --> 00:29:57,010
With this very lamp.
565
00:29:59,648 --> 00:30:03,346
I was just so angry
at how he was treating her.
566
00:30:03,351 --> 00:30:05,181
I-I couldn't control it.
567
00:30:05,186 --> 00:30:09,391
Lata, you didn't do anything wrong.
568
00:30:12,833 --> 00:30:16,838
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...
569
00:30:17,565 --> 00:30:19,663
You hear that, shadow folk?
570
00:30:19,668 --> 00:30:21,668
Her secret's out!
571
00:30:28,376 --> 00:30:30,443
Is there more to the story?
572
00:30:49,330 --> 00:30:51,561
Lata, listen to me.
573
00:30:51,566 --> 00:30:53,862
Look, we-we all have secrets.
574
00:30:53,867 --> 00:30:56,299
And they are ours. But I promise you,
575
00:30:56,304 --> 00:30:58,668
that whatever else you have to share
576
00:30:58,673 --> 00:31:01,004
stays in this room forever.
577
00:31:07,348 --> 00:31:09,977
He dragged me back into the house
578
00:31:09,982 --> 00:31:12,481
and told my mother what happened.
579
00:31:13,186 --> 00:31:14,516
And she said
580
00:31:14,521 --> 00:31:18,526
she was ashamed of me.
581
00:31:19,826 --> 00:31:23,831
Said I was wrong to have
defended Sania over...
582
00:31:24,397 --> 00:31:26,528
Family.
583
00:31:26,533 --> 00:31:28,764
Your mom was wrong.
584
00:31:29,469 --> 00:31:31,132
They sent me back into my room
585
00:31:31,137 --> 00:31:33,769
and that's when I packed up
everything I could.
586
00:31:34,774 --> 00:31:36,804
I knew there was no reason
for me to stay.
587
00:31:36,809 --> 00:31:39,809
My parents were never gonna
look at me the same way.
588
00:31:40,614 --> 00:31:44,148
So I left and I never looked back.
589
00:31:47,286 --> 00:31:49,551
I left her.
590
00:31:50,918 --> 00:31:56,223
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,
591
00:31:56,228 --> 00:31:58,925
so he locked her in here
without any heat.
592
00:32:01,600 --> 00:32:02,833
And it was...
593
00:32:05,937 --> 00:32:09,339
It was the coldest night
of the year, and...
594
00:32:13,879 --> 00:32:17,384
And Sania froze to death.
595
00:32:21,052 --> 00:32:23,283
And now we're here,
596
00:32:23,288 --> 00:32:26,354
living what I put her through.
597
00:32:27,759 --> 00:32:31,592
And I'm just so sorry, Sania.
598
00:32:31,597 --> 00:32:33,597
Here.
599
00:32:35,366 --> 00:32:37,934
I'm so sorry!
600
00:32:40,538 --> 00:32:42,002
I'm...
601
00:33:02,459 --> 00:33:05,758
Well, I guess the truth
really does set you free.
602
00:33:05,763 --> 00:33:08,264
In more ways than one.
603
00:33:11,268 --> 00:33:14,300
Well, listen, I'd love
to bask in this moment, but...
604
00:33:14,305 --> 00:33:16,337
Oh, thank God.
605
00:33:18,042 --> 00:33:19,705
Are you guys okay?
606
00:33:19,710 --> 00:33:22,107
Why didn't you answer the phone?
607
00:33:22,112 --> 00:33:25,576
Uh, long story,
uh, with some Toastettes,
608
00:33:25,581 --> 00:33:28,179
but, uh, it's a happy ending, though.
609
00:33:28,184 --> 00:33:31,252
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.
610
00:33:32,922 --> 00:33:36,054
Well, after everything
we just went through,
611
00:33:36,059 --> 00:33:39,224
- it better.
- I hope you're right.
612
00:33:39,229 --> 00:33:40,591
Because Mary's gonna need it
613
00:33:40,596 --> 00:33:42,628
if she's gonna bust John out of jail.
614
00:33:43,833 --> 00:33:45,596
I-I thought they went to the cabin.
615
00:33:45,601 --> 00:33:47,064
Another long story,
616
00:33:47,069 --> 00:33:49,032
hopefully also with a happy ending.
617
00:33:49,037 --> 00:33:50,701
Come on. I'll explain on the way.
618
00:33:50,706 --> 00:33:51,739
Come on.
619
00:33:56,245 --> 00:33:58,543
Ride's here, John.
620
00:33:59,648 --> 00:34:01,245
Oh, before we say our goodbyes,
621
00:34:01,250 --> 00:34:02,481
I need to tell you one more thing about
622
00:34:02,485 --> 00:34:04,715
the guy you're looking for.
623
00:34:08,691 --> 00:34:10,255
Whoever he is,
624
00:34:11,360 --> 00:34:12,924
I hope he gives you hell.
625
00:34:18,033 --> 00:34:21,431
Move him out of here. Get him up!
626
00:34:25,239 --> 00:34:26,969
You got spunk, Winchester.
627
00:34:26,974 --> 00:34:28,405
Dumb as a bag of hair,
628
00:34:28,410 --> 00:34:29,707
but at least you went down swingin'.
629
00:34:29,711 --> 00:34:30,808
Get him out of here.
630
00:34:30,812 --> 00:34:32,208
Get him moving.
631
00:34:40,154 --> 00:34:42,652
You can't be this crazy.
632
00:34:42,657 --> 00:34:44,454
Did you see Kyle's autopsy report?
633
00:34:44,459 --> 00:34:47,156
- Actually, I did.
- Walk away then.
634
00:34:47,161 --> 00:34:48,925
That is not happening.
635
00:34:52,500 --> 00:34:54,930
You really want to get
arrested too, don't you?
636
00:34:56,270 --> 00:34:58,701
You have no idea how
much danger John is in.
637
00:34:58,706 --> 00:35:00,802
His problems started the day he met you.
638
00:35:00,807 --> 00:35:02,040
Ah!
639
00:35:05,011 --> 00:35:06,643
Did you really think this was gonna end
640
00:35:06,647 --> 00:35:08,477
- any other way?
- No.
641
00:35:08,482 --> 00:35:10,646
I just had to keep you
distracted long enough.
642
00:35:10,651 --> 00:35:11,914
Drugs should be legalized.
643
00:35:11,919 --> 00:35:13,452
Oh... don't!
644
00:35:15,922 --> 00:35:18,587
I really hope you don't have
any dark secrets.
645
00:35:18,592 --> 00:35:21,490
- What is this?
- A way to see the truth.
646
00:35:21,495 --> 00:35:24,226
- What are you doing?
- Trying to save my son.
647
00:35:24,231 --> 00:35:26,462
But for that to happen,
we're gonna need your help.
648
00:35:26,467 --> 00:35:27,762
Okay, just take a look around.
649
00:35:27,767 --> 00:35:29,267
See for yourself.
650
00:35:34,306 --> 00:35:37,538
- Dios mío.
- What is it? What do you see?
651
00:35:37,543 --> 00:35:39,076
I can't believe it.
652
00:35:41,547 --> 00:35:42,877
Johnny.
653
00:35:42,882 --> 00:35:44,345
Where is he being transferred?
654
00:35:44,350 --> 00:35:47,448
That cop is his transfer van driver.
655
00:35:48,153 --> 00:35:49,784
No... all right, I have an idea.
656
00:35:49,789 --> 00:35:51,285
It's-it's basically just like this,
657
00:35:51,290 --> 00:35:53,324
but just a little more
aggressive and violent.
658
00:36:02,434 --> 00:36:04,068
Let him go!
659
00:36:06,171 --> 00:36:09,436
A rescue. Adorable.
660
00:36:11,176 --> 00:36:13,107
Hey!
661
00:36:13,112 --> 00:36:15,976
That's for Kyle. That's for my son.
662
00:36:15,981 --> 00:36:18,479
All right. Yeah, come on.
663
00:36:18,484 --> 00:36:20,147
Thanks.
664
00:36:20,152 --> 00:36:21,615
- Okay. You okay?
- Yeah.
665
00:36:21,620 --> 00:36:22,983
All right. So what's the plan?
666
00:36:22,988 --> 00:36:24,951
- Run.
- All right. Yeah, come on.
667
00:36:24,956 --> 00:36:26,387
Oh!
668
00:36:26,392 --> 00:36:27,721
Betty.
669
00:36:27,726 --> 00:36:29,324
It's okay. I'll catch up later.
670
00:36:30,229 --> 00:36:31,925
You need a cop on the inside, right?
671
00:36:31,930 --> 00:36:33,260
John, come on!
672
00:36:33,265 --> 00:36:34,531
Thank you.
673
00:36:38,403 --> 00:36:40,033
Okay.
674
00:36:40,038 --> 00:36:42,270
_
675
00:36:42,840 --> 00:36:44,073
Besos.
676
00:36:53,070 --> 00:36:55,368
- Thanks.
- So they bought it?
677
00:36:55,373 --> 00:36:56,769
For now, yeah.
678
00:36:56,774 --> 00:36:58,738
Even better, nobody saw anyone else.
679
00:36:58,743 --> 00:37:00,842
They just think they got jumped by you.
680
00:37:07,550 --> 00:37:10,482
I'd say thank you for
letting me behind the curtain,
681
00:37:10,487 --> 00:37:11,884
but...
682
00:37:11,889 --> 00:37:14,894
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.
683
00:37:16,593 --> 00:37:18,223
Yeah. I get it.
684
00:37:18,228 --> 00:37:20,025
I've been a card-carrying member
685
00:37:20,030 --> 00:37:21,393
since I was a little kid.
686
00:37:21,398 --> 00:37:23,395
Kinda wish I didn't know
about it either.
687
00:37:25,002 --> 00:37:28,007
I'm sorry.
688
00:37:29,239 --> 00:37:31,536
Thank you for helping John out.
689
00:37:31,541 --> 00:37:33,806
Thank you for looking out for him.
690
00:37:34,811 --> 00:37:36,441
Hey.
691
00:37:36,446 --> 00:37:38,376
Look, I know you're not
a fan of tattoos,
692
00:37:38,381 --> 00:37:41,479
but, um, use this as soon as you can.
693
00:37:41,484 --> 00:37:42,681
All right? The marks will protect you
694
00:37:42,685 --> 00:37:44,315
from the Akrida.
695
00:37:44,320 --> 00:37:46,884
At least my mom's not hear to see this.
696
00:37:46,889 --> 00:37:49,457
Yeah. Look, um...
697
00:37:51,828 --> 00:37:53,925
Bets, you really put it all on the line,
698
00:37:53,930 --> 00:37:55,460
so thank you.
699
00:37:56,265 --> 00:37:57,962
Well, sometimes doing the right thing
700
00:37:57,967 --> 00:37:59,500
means doing the wrong thing.
701
00:38:01,504 --> 00:38:04,436
Okay, then. We never
had this conversation
702
00:38:04,441 --> 00:38:06,538
and I never saw where you went.
703
00:38:06,543 --> 00:38:08,205
Just lay low, okay?
704
00:38:08,210 --> 00:38:10,308
Millie and I will look into
clearing your name.
705
00:38:10,313 --> 00:38:13,945
There has to be a witness...
someone who saw something.
706
00:38:13,950 --> 00:38:15,579
Thank you.
707
00:38:15,584 --> 00:38:16,914
Um, okay.
708
00:38:16,919 --> 00:38:18,582
Take the back roads out of town.
709
00:38:18,587 --> 00:38:20,317
And, uh, stay off the interstate
710
00:38:20,322 --> 00:38:22,052
until you're clear of the county.
711
00:38:22,057 --> 00:38:23,090
Will do.
712
00:38:30,799 --> 00:38:32,897
Okay.
713
00:38:33,802 --> 00:38:34,901
All right.
714
00:38:39,942 --> 00:38:41,872
Carlos...
715
00:38:41,877 --> 00:38:43,009
Yeah?
716
00:38:45,981 --> 00:38:48,078
I don't want a truth bracelet
717
00:38:48,083 --> 00:38:51,213
to be the only reason why
I share things with you.
718
00:38:51,218 --> 00:38:52,815
So...
719
00:38:52,820 --> 00:38:55,389
there's one more thing you should know.
720
00:38:58,826 --> 00:39:01,123
Okay.
721
00:39:01,128 --> 00:39:03,660
No judgments.
722
00:39:04,365 --> 00:39:05,565
Promise.
723
00:39:07,835 --> 00:39:10,434
My parents aren't dead.
724
00:39:12,039 --> 00:39:15,437
I'm sorry. I-I only said that
725
00:39:15,442 --> 00:39:17,707
because it was easier to say that
726
00:39:17,712 --> 00:39:19,809
than to explain what they did.
727
00:39:20,314 --> 00:39:21,611
As far as I'm concerned,
728
00:39:21,616 --> 00:39:24,121
your parents are dead to me, so...
729
00:39:25,852 --> 00:39:27,619
I still have nothing but love for you.
730
00:39:31,752 --> 00:39:36,557
Do you think Mary and John
731
00:39:36,562 --> 00:39:38,593
will feel the same way?
732
00:39:38,598 --> 00:39:41,133
It's just I've been lying
to them for so long.
733
00:39:48,074 --> 00:39:52,079
If you need time
to tell them your story,
734
00:39:52,579 --> 00:39:54,042
take it,
735
00:39:54,047 --> 00:39:56,677
because it's your story to tell.
736
00:39:57,482 --> 00:39:59,514
But I can almost assure you,
737
00:40:00,819 --> 00:40:02,585
they won't love you any less.
738
00:40:05,057 --> 00:40:07,121
Same as me.
739
00:40:09,828 --> 00:40:12,426
- Oh, come here. Let me hug you.
- Thank you.
740
00:40:25,310 --> 00:40:26,875
What is it?
741
00:40:28,280 --> 00:40:30,410
Nothin'. I...
742
00:40:30,415 --> 00:40:31,647
I, uh...
743
00:40:33,817 --> 00:40:35,848
I just keep seeing it.
744
00:40:35,853 --> 00:40:37,351
Kyle.
745
00:40:38,456 --> 00:40:40,521
That's not on you.
746
00:40:42,026 --> 00:40:43,590
I know.
747
00:40:44,295 --> 00:40:45,825
I do.
748
00:40:49,900 --> 00:40:51,932
It's hard.
749
00:40:53,137 --> 00:40:54,700
I know.
750
00:40:55,505 --> 00:40:57,636
But the only way we're
gonna make the Akrida pay
751
00:40:57,641 --> 00:40:59,738
for what they did to Kyle
752
00:40:59,743 --> 00:41:02,341
is by finding this guy.
753
00:41:30,000 --> 00:41:37,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
52217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.