All language subtitles for The Minus Man (Fancher, Hampton 1999)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:34,949 --> 00:04:36,199 Have any pie? 2 00:04:36,566 --> 00:04:37,719 Nope. 3 00:04:43,314 --> 00:04:46,563 No pie, no pizza, no kitchen. 4 00:04:46,564 --> 00:04:47,731 Just booze. 5 00:04:47,793 --> 00:04:48,993 You got pickles. 6 00:04:51,109 --> 00:04:52,259 Guess I'll have a beer. 7 00:04:52,595 --> 00:04:55,283 - Which beer? - Can I try what she's having? 8 00:04:56,900 --> 00:04:58,151 Me too. 9 00:05:03,900 --> 00:05:05,740 Think anyone's ever made a pie out of pickles? 10 00:05:08,066 --> 00:05:09,249 I hope not. 11 00:05:11,299 --> 00:05:13,518 There are people that eat pickles with ice cream. 12 00:05:13,562 --> 00:05:14,612 Pregnant women maybe, 13 00:05:14,932 --> 00:05:17,582 but I never heard anybody making a pie out of pickles. 14 00:05:17,812 --> 00:05:19,133 Then who buys them? 15 00:05:20,700 --> 00:05:25,000 - I'd like to get pickled. - You are, baby. 16 00:05:38,326 --> 00:05:40,284 So where is it you're coming from? 17 00:05:41,623 --> 00:05:42,983 From the west. 18 00:05:43,026 --> 00:05:45,855 West of what? This is the west. 19 00:05:46,924 --> 00:05:48,162 Vancouver. 20 00:05:48,205 --> 00:05:50,904 You must not be in much of a hurry. 21 00:05:52,601 --> 00:05:55,735 - What makes you say that? - You'd be on the interstate. 22 00:05:59,458 --> 00:06:00,783 I don't like the billboards. 23 00:06:02,039 --> 00:06:03,639 No billboards on the interstate. 24 00:06:04,961 --> 00:06:08,311 I'm empty, in case you were keeping track. 25 00:06:36,495 --> 00:06:37,777 Fucking allergies. 26 00:06:39,922 --> 00:06:42,825 I'm not even 30, and I got six things wrong with me. 27 00:06:43,881 --> 00:06:44,981 Look at this shit. 28 00:06:45,548 --> 00:06:46,801 Corn is good. 29 00:06:46,889 --> 00:06:48,396 What? 30 00:06:48,639 --> 00:06:50,539 Corn, if it's fresh. 31 00:06:55,565 --> 00:06:56,647 Corn. 32 00:06:57,378 --> 00:06:59,278 Sometimes it will make you feel better. 33 00:07:00,425 --> 00:07:01,612 Really. 34 00:07:06,501 --> 00:07:08,069 Corn. 35 00:07:11,462 --> 00:07:13,508 Would you please move? 36 00:07:23,225 --> 00:07:24,227 What's your problem? 37 00:07:24,271 --> 00:07:26,771 You're my problem, Casper. 38 00:07:26,826 --> 00:07:28,740 You've been drinking here since noon, 39 00:07:28,784 --> 00:07:31,308 And I don't think you've got the money for what you're buying. 40 00:07:32,416 --> 00:07:33,916 Your phone's ringing, dickwad. 41 00:07:35,272 --> 00:07:37,222 I want you to get the fuck out of here. 42 00:07:38,124 --> 00:07:39,882 Here you go. I got some money. 43 00:07:42,145 --> 00:07:43,744 I thought it was customary for a person 44 00:07:43,745 --> 00:07:44,962 to pay when a person's finished. 45 00:07:44,986 --> 00:07:45,989 You're finished. 46 00:07:46,933 --> 00:07:50,893 Now pay or, like I said, get the fuck out of here. 47 00:07:50,937 --> 00:07:53,417 Here you go. I'll pay. 48 00:08:17,050 --> 00:08:19,617 Boy, that guy was mad. 49 00:08:19,661 --> 00:08:21,881 He's an asshole. 50 00:08:25,188 --> 00:08:28,365 Casper, like the ghost? 51 00:08:28,409 --> 00:08:32,413 Casper like shit. That's not my name. 52 00:08:32,456 --> 00:08:37,722 - My name's Laurie. - Laurie. That's a nice name. 53 00:08:39,986 --> 00:08:45,078 L-a-u-r-i-e. Laurie. 54 00:08:46,818 --> 00:08:49,473 Four vowels to two consonants. 55 00:08:49,517 --> 00:08:52,781 That's rare, you know. 56 00:08:52,824 --> 00:08:57,786 Almost all the vowels: "A", "E", "I", "U. 57 00:08:57,829 --> 00:09:00,479 Only one I don't have is an "O". 58 00:09:01,910 --> 00:09:04,924 So if your name was Tony, it'd be perfect. 59 00:09:07,404 --> 00:09:09,319 What is your name? 60 00:09:10,239 --> 00:09:12,975 - Bob. - Uh-uh. 61 00:09:13,019 --> 00:09:16,979 So you got the "o." 62 00:09:17,023 --> 00:09:19,112 Got the "O." Guess that makes me okay. 63 00:09:19,155 --> 00:09:21,723 Uh-huh. 64 00:09:23,203 --> 00:09:25,161 You're sweet. 65 00:09:27,859 --> 00:09:29,992 Do you like to get high? 66 00:09:30,036 --> 00:09:32,560 How? 67 00:09:32,603 --> 00:09:34,779 Pull over. 68 00:09:57,715 --> 00:09:59,804 Turn the lights out. 69 00:10:02,024 --> 00:10:04,809 Don't turn the engine off. 70 00:10:09,640 --> 00:10:12,992 Could I get a little heat, please? It's cold. 71 00:10:21,087 --> 00:10:23,393 - Where are you going? - There must have been a bear. 72 00:11:33,637 --> 00:11:36,075 - What is this? - Amaretto. 73 00:11:39,948 --> 00:11:42,864 - It's sweet. - Mm-hmm. 74 00:11:42,907 --> 00:11:44,866 Yeah, it is. 75 00:13:27,142 --> 00:13:29,100 Casper. 76 00:13:37,935 --> 00:13:40,503 I wonder if I was right about the bear. 77 00:13:40,547 --> 00:13:43,898 It could have been the wind that knocked over the garbage can. 78 00:13:43,941 --> 00:13:46,857 I've never done anything violent to anybody. 79 00:13:46,901 --> 00:13:49,077 Just the minimum that was necessary. 80 00:13:49,120 --> 00:13:52,689 No fear, no pain. They just go to sleep. 81 00:13:52,733 --> 00:13:56,432 But after it's done, there's no going back, no second chance. 82 00:13:56,476 --> 00:13:58,304 If I made a mistake, I'll pay for it. 83 00:14:09,967 --> 00:14:14,407 You don't always choose what you do. Sometimes, what you do chooses you. 84 00:14:14,450 --> 00:14:17,279 That's where discipline comes in. 85 00:14:22,110 --> 00:14:25,113 I like the details of a thing, 86 00:14:25,156 --> 00:14:27,289 especially if it's got a purpose. 87 00:15:03,194 --> 00:15:07,329 Between sundown and sunup, no loitering on the beach. You can't spend the night. 88 00:15:07,373 --> 00:15:09,897 I didn't know. I'm sorry. 89 00:15:12,552 --> 00:15:17,513 You must have missed the sign. It's posted at the entrance. 90 00:15:17,557 --> 00:15:20,299 Can I see your license and registration, please? 91 00:15:37,794 --> 00:15:39,796 Registration? 92 00:15:55,464 --> 00:15:59,555 - You on a trip? - Uh-huh. 93 00:15:59,599 --> 00:16:01,601 Just seeing the country. 94 00:16:03,254 --> 00:16:06,606 This place is so pretty, I decided to stop for a while. 95 00:16:11,698 --> 00:16:15,789 If you're gonna stay, I suggest you get yourself a room. 96 00:16:15,832 --> 00:16:18,008 You're right. I'll look in the paper. 97 00:16:18,052 --> 00:16:20,576 I just got one. 98 00:16:20,620 --> 00:16:23,274 Just got one. 99 00:16:23,318 --> 00:16:28,541 Okay, then. I'll be swinging back around in about 15 minutes. 100 00:16:28,584 --> 00:16:31,892 Don't worry. I won't be here. I won't fall back asleep again. 101 00:16:39,552 --> 00:16:43,294 Thanks. I mean it. Thanks a lot. 102 00:17:04,533 --> 00:17:09,364 I... I called about the room for rent. My name is Vann. 103 00:17:09,408 --> 00:17:12,715 I thought we said 5:00. We did. I just thought... 104 00:17:12,759 --> 00:17:15,283 I can come back later if you want. I... 105 00:17:17,764 --> 00:17:20,375 - Are you Mrs. Durwin? - Yes, I am. 106 00:17:20,419 --> 00:17:23,987 It's me. I'm Vann. I called... I know. You said. 107 00:17:24,031 --> 00:17:29,079 I'm sorry I came so early. I was just afraid you'd rent the room to somebody else. 108 00:17:29,123 --> 00:17:33,083 Okay. Since you're here, you might as well see it. Come on in. 109 00:17:44,660 --> 00:17:48,316 The room has a separate entrance, plus it overlooks the garden. 110 00:17:51,580 --> 00:17:55,366 In the spring, it's quite lovely; The light in here. 111 00:17:55,410 --> 00:17:59,762 It's nice right now. I like the fall. 112 00:18:01,416 --> 00:18:05,594 This has got a shower. 113 00:18:05,638 --> 00:18:07,553 But also there's a bath down the hall, 114 00:18:07,596 --> 00:18:09,946 which is private because we never use it. 115 00:18:14,560 --> 00:18:17,693 That's our daughter. This was her room. 116 00:18:17,737 --> 00:18:20,566 She's in college now. 117 00:18:20,609 --> 00:18:25,484 She looks smart. She looks like you. 118 00:18:29,879 --> 00:18:32,491 Also, anyone who takes the room, 119 00:18:32,534 --> 00:18:36,886 if they're prepared to clean up after themselves, 120 00:18:36,930 --> 00:18:39,541 can have the use of the kitchen during certain hours. 121 00:18:39,585 --> 00:18:43,458 This is great. This is the best place I've seen so far. 122 00:18:46,200 --> 00:18:48,289 Before I decide anything one way or the other, 123 00:18:48,332 --> 00:18:52,162 you really have to meet Mr. Durwin, my husband. 124 00:18:52,206 --> 00:18:56,210 All right. And if he likes me okay, then I can move in? 125 00:18:58,734 --> 00:19:01,911 Why don't you tell me something about yourself first? 126 00:19:01,955 --> 00:19:05,045 Except for beer once in a while, I don't drink. 127 00:19:05,088 --> 00:19:08,048 Never took any dope, and I don't stay out late. 128 00:19:08,091 --> 00:19:11,094 I've always worked, paid my own way. 129 00:19:11,138 --> 00:19:13,880 I have money saved. I don't owe anybody anything. 130 00:19:13,923 --> 00:19:16,012 So what brings you down this way? 131 00:19:16,056 --> 00:19:20,103 My dad was sick, and I was taking care of him mostly. 132 00:19:20,147 --> 00:19:23,890 After he passed on, I didn't have any reason to stay any longer. 133 00:19:23,933 --> 00:19:25,935 Thought I'd start out fresh, 134 00:19:25,979 --> 00:19:28,721 go back to school, maybe take some courses. 135 00:19:28,764 --> 00:19:31,811 Here? I like it here. 136 00:19:31,854 --> 00:19:35,554 So far, I think it's the nicest place I've seen. 137 00:19:35,597 --> 00:19:38,339 Well... 138 00:19:38,382 --> 00:19:41,777 To tell the truth, we were hoping for a young lady. 139 00:19:41,821 --> 00:19:44,519 But it's okay with me if it's okay with Jane. 140 00:19:44,563 --> 00:19:46,739 Mrs. Durwin? 141 00:19:46,782 --> 00:19:51,178 We've had that room for rent since Karen left. 142 00:19:51,221 --> 00:19:54,616 They said we're asking too much. That's why people aren't calling. 143 00:19:54,660 --> 00:19:59,099 She didn't want the folks at the want ads to think we were hard up. 144 00:19:59,142 --> 00:20:01,144 Mrs. Durwin didn't? 145 00:20:01,188 --> 00:20:04,147 - Did she ask you to call her that? - Mm-hmm. 146 00:20:04,191 --> 00:20:07,586 Well, you don't have to call me Mr. Anything, just plain Doug. 147 00:20:07,629 --> 00:20:09,326 Thanks, Doug. 148 00:20:18,945 --> 00:20:23,123 She lied. Either that or she's confused. 149 00:20:23,166 --> 00:20:25,691 There's no separate entrance in this room. 150 00:20:25,734 --> 00:20:27,649 Unless she meant the window. 151 00:20:27,693 --> 00:20:29,695 I wonder why she told me that. 152 00:20:36,832 --> 00:20:38,834 What are we having? 153 00:20:38,878 --> 00:20:42,403 Poached white fish and hot potato salad. 154 00:20:42,446 --> 00:20:44,405 - Is Vann having dinner with us? - Of course not. 155 00:20:46,799 --> 00:20:49,366 Maybe we should invite him down his first night. 156 00:20:49,410 --> 00:20:51,978 No, no. 157 00:20:52,021 --> 00:20:56,417 Doug, the last thing you want is for a tenant to become your guest. 158 00:20:58,201 --> 00:21:00,203 Keep your distance. 159 00:21:00,247 --> 00:21:03,642 I suppose so. Well, don't. 160 00:21:03,685 --> 00:21:05,905 Don't. 161 00:21:05,948 --> 00:21:08,864 Leave him alone. 162 00:21:10,387 --> 00:21:15,044 Let's give him a chance to get adjusted first. 163 00:21:15,088 --> 00:21:17,046 With the skins still on them? 164 00:21:17,090 --> 00:21:19,745 The potatoes. 165 00:21:19,788 --> 00:21:22,573 Yes, just the way you like them. 166 00:21:22,617 --> 00:21:24,924 Yummy. 167 00:21:29,145 --> 00:21:31,800 Vann? 168 00:21:31,844 --> 00:21:34,237 Doug? Are you awake? 169 00:21:37,110 --> 00:21:40,722 Okay in here? Got everything you need? 170 00:21:40,766 --> 00:21:42,463 Yeah, everything's great. 171 00:21:42,506 --> 00:21:45,640 - Shh. - Sorry. 172 00:21:47,555 --> 00:21:49,731 You like football? 173 00:21:49,775 --> 00:21:52,516 You want to see a game? 174 00:21:52,560 --> 00:21:55,041 I don't know, Doug. I've been driving such a long time. 175 00:21:55,084 --> 00:21:57,043 I suppose I should probably get some rest. 176 00:21:57,086 --> 00:21:59,610 No, not tonight. Tomorrow. 177 00:21:59,654 --> 00:22:02,396 - I thought you meant on the... - no, not on that. 178 00:22:02,439 --> 00:22:04,833 A real game. 179 00:22:04,877 --> 00:22:09,359 The badgers, our local high school team, against the hawks. 180 00:22:09,403 --> 00:22:11,013 Yeah, I'd love to. 181 00:22:32,905 --> 00:22:36,256 Go badgers! Whoop 'em! 182 00:22:36,299 --> 00:22:38,214 Defense! 183 00:23:00,802 --> 00:23:04,588 Third and short, and they throw a long pass. 184 00:23:04,632 --> 00:23:07,330 What the hell was that about, hmm? 185 00:23:07,374 --> 00:23:09,506 It's been one of their best plays all season, dad. 186 00:23:09,550 --> 00:23:11,813 It was you, gene. You made the big play. 187 00:23:11,857 --> 00:23:15,338 No, I didn't. The pass rush did. 188 00:23:15,382 --> 00:23:17,863 - Just ask coach. - See? 189 00:23:17,906 --> 00:23:22,737 See how polite he is? He's going into the f.B.I. When he gets out of college. 190 00:23:22,781 --> 00:23:25,218 How many pushups do you do a day, gene? 191 00:23:25,261 --> 00:23:28,699 Not pushups, Dougie. Bench presses. 192 00:23:28,743 --> 00:23:31,964 Go ahead and tell him how much you lift, honey. Over 300 pounds. 193 00:23:32,007 --> 00:23:34,836 - What college? - Any one he wants to. 194 00:23:34,880 --> 00:23:37,273 That's right. Show us your biceps. 195 00:23:37,317 --> 00:23:40,363 - Here's your biceps. - Show them, honey. Come on. 196 00:23:40,407 --> 00:23:42,626 Coach. 197 00:23:42,670 --> 00:23:46,021 Coach, here's to your star pupil, 198 00:23:46,065 --> 00:23:48,676 the humble runner no man can catch. 199 00:23:48,719 --> 00:23:51,940 Today, a badger. 200 00:23:51,984 --> 00:23:54,377 Tomorrow, the world. 201 00:23:58,817 --> 00:24:01,776 We can hope. 202 00:24:08,391 --> 00:24:12,134 I got an idea. 203 00:24:12,178 --> 00:24:15,442 How would you like a job? 204 00:24:15,485 --> 00:24:18,227 Talking about the post office. 205 00:24:18,271 --> 00:24:23,363 Can't guarantee it, but there are opportunities now because of the holidays. 206 00:24:23,406 --> 00:24:26,453 But it's only November, Doug. 207 00:24:26,496 --> 00:24:29,108 Oh, yeah? 208 00:24:29,151 --> 00:24:32,894 Well, don't look now, but Christmas is climbing over the back fence already. 209 00:24:32,938 --> 00:24:35,679 Magazines are getting thicker. Catalogs are coming in. 210 00:24:35,723 --> 00:24:38,987 Volumes are tripling right now. You understand? 211 00:24:39,031 --> 00:24:41,076 That's something to think about. 212 00:24:41,120 --> 00:24:43,905 I will. Thank you. 213 00:24:43,949 --> 00:24:46,995 I mean it. I can put the word in for you. 214 00:24:47,039 --> 00:24:50,259 Delivering the mail? 215 00:24:50,303 --> 00:24:54,307 Delivering the mail already? 216 00:24:54,350 --> 00:24:57,876 You got no say in the matter yet. 217 00:24:57,919 --> 00:25:01,053 Put you on the trucks... Doing the collections, 218 00:25:01,096 --> 00:25:02,924 sorting the flyers out in the office, 219 00:25:02,968 --> 00:25:04,970 whatever they want. 220 00:25:05,013 --> 00:25:07,450 What, what, what? 221 00:25:07,494 --> 00:25:11,106 I just like the way you talk: 222 00:25:11,150 --> 00:25:14,893 "Christmas climbing over the back fence." 223 00:25:19,462 --> 00:25:21,856 To tell the truth, Vann, 224 00:25:21,900 --> 00:25:24,293 I'm not so well off as I act. 225 00:25:26,165 --> 00:25:30,082 My life's not that hot. 226 00:25:30,125 --> 00:25:32,954 If it's wasn't for gene, there... 227 00:25:34,956 --> 00:25:37,959 there'd be no hope at all. 228 00:25:38,003 --> 00:25:40,962 No inspiration whatsoever. 229 00:25:47,403 --> 00:25:49,101 My treat. 230 00:25:54,019 --> 00:25:56,673 I take the natural momentum of a person... 231 00:25:56,717 --> 00:25:59,372 And draw it towards me. 232 00:25:59,415 --> 00:26:02,114 The most important part of understanding someone... 233 00:26:02,157 --> 00:26:04,768 Is knowing if they can hurt you or not. 234 00:26:04,812 --> 00:26:08,076 Doug can't hurt anybody, not as he is. 235 00:26:44,243 --> 00:26:47,028 I think about other jobs, like being a doorman... 236 00:26:47,072 --> 00:26:49,291 Somewhere in the city with tall buildings; 237 00:26:49,335 --> 00:26:52,425 the kind of job where you take care of people... 238 00:26:52,468 --> 00:26:54,427 Who rely on you for certain things. 239 00:26:54,470 --> 00:26:57,430 You stay out of their business, but you're also expected... 240 00:26:57,473 --> 00:26:59,867 To know what's going on so you can help. 241 00:26:59,910 --> 00:27:02,652 Plus, on the holidays, you get big tips. 242 00:27:02,696 --> 00:27:07,831 I guess there's other benefits too. I feel normal now. 243 00:28:09,502 --> 00:28:12,200 You got to sign it. 244 00:28:19,033 --> 00:28:21,905 When can you start? 245 00:28:21,949 --> 00:28:24,386 - Anytime you say, I'm ready. - Tomorrow? 246 00:28:24,430 --> 00:28:26,954 Absolutely.7:00 A.M. then. 247 00:29:24,316 --> 00:29:27,884 See you tomorrow, 3:00. Say hi to your dad. 248 00:29:56,086 --> 00:29:58,872 - It's Vann. - Hey. 249 00:29:58,915 --> 00:30:01,135 You need a lift? 250 00:30:01,179 --> 00:30:03,877 That's all right. I-I'm not going that far. 251 00:30:03,920 --> 00:30:06,227 No problem. Jump on in. 252 00:30:06,271 --> 00:30:08,229 Thanks. 253 00:30:17,630 --> 00:30:20,110 You gonna win? 254 00:30:20,154 --> 00:30:22,069 Either that or die. 255 00:30:22,112 --> 00:30:25,464 If coach doesn't kill us first. 256 00:30:25,507 --> 00:30:27,553 Yeah, football must be pretty rough. 257 00:30:27,596 --> 00:30:29,642 Yeah. 258 00:30:29,685 --> 00:30:32,035 Is that booze? 259 00:30:32,079 --> 00:30:34,603 Yeah. What happens if you get an injury? 260 00:30:34,647 --> 00:30:36,953 Coach wants us to. 261 00:30:36,997 --> 00:30:38,955 Problem is, if we don't get injured, 262 00:30:38,999 --> 00:30:42,437 he thinks we're not giving 110%. 263 00:30:42,481 --> 00:30:45,919 He does? That's asking a lot. 264 00:30:45,962 --> 00:30:49,705 It's supposed to raise our pain threshold or something. 265 00:30:49,749 --> 00:30:52,099 I bet it probably does. 266 00:30:52,142 --> 00:30:55,755 - Did you ever play? - Me? I played a little. 267 00:30:55,798 --> 00:30:57,757 - Yeah? - I was a scatback. 268 00:30:57,800 --> 00:31:01,587 A scatback? 269 00:31:01,630 --> 00:31:03,937 Wow. 270 00:31:06,679 --> 00:31:08,420 Can I get a swig? 271 00:31:08,463 --> 00:31:10,857 Yeah. 272 00:31:23,391 --> 00:31:25,524 You want some? 273 00:31:25,567 --> 00:31:27,526 No, I'm fine. 274 00:31:32,748 --> 00:31:35,185 It's too sweet. 275 00:31:35,229 --> 00:31:39,277 Um, just turn right up there. That would be good. 276 00:31:54,379 --> 00:31:56,903 Shit. 277 00:32:00,341 --> 00:32:02,300 Gene? 278 00:32:04,606 --> 00:32:06,304 Where's your house, gene? 279 00:32:08,828 --> 00:32:10,656 Where's your house, gene? 280 00:33:00,662 --> 00:33:02,621 Maybe I was wrong about Doug. 281 00:33:02,664 --> 00:33:05,363 Maybe he could hurt somebody. 282 00:33:25,034 --> 00:33:27,689 I never make a plan. 283 00:33:27,733 --> 00:33:31,084 Like a comet shooting across the sky... 284 00:33:31,127 --> 00:33:33,913 It just happens. 285 00:33:33,956 --> 00:33:36,481 Nobody knows where I'll land. 286 00:33:52,497 --> 00:33:56,326 How about the carpet salesman, Glen skyle? 287 00:33:56,370 --> 00:33:58,285 Was that your first? 288 00:34:00,330 --> 00:34:03,377 They never find the corpses, do they, Vann? 289 00:34:03,421 --> 00:34:06,685 Nobody will know shit except the soft, damp earth. 290 00:34:06,728 --> 00:34:08,948 Right, Vann? 291 00:34:08,991 --> 00:34:11,080 Is that where you keep them? 292 00:34:13,735 --> 00:34:16,912 I feel like a light in the dark. 293 00:34:16,956 --> 00:34:20,089 They come to me like moths because I shine. 294 00:34:21,526 --> 00:34:24,920 Vann? Vann? 295 00:34:24,964 --> 00:34:27,749 It's okay, Vann. 296 00:34:27,793 --> 00:34:30,056 What happened? 297 00:34:30,099 --> 00:34:32,624 You must have passed out. 298 00:34:32,667 --> 00:34:34,626 You must have fainted. 299 00:34:34,669 --> 00:34:37,193 I never did that before. 300 00:34:37,237 --> 00:34:39,979 Well... 301 00:34:47,377 --> 00:34:52,382 I put that vacuum away and everything went black. 302 00:34:53,775 --> 00:34:55,777 It can happen. 303 00:34:57,257 --> 00:34:59,259 I fainted once. 304 00:34:59,302 --> 00:35:01,870 - You did? - Yeah. 305 00:35:01,914 --> 00:35:05,134 When I was pregnant. 306 00:35:05,178 --> 00:35:08,703 I hope I'm not pregnant, Mrs. Durwin. 307 00:35:11,445 --> 00:35:14,535 You can call me Jane. 308 00:35:24,545 --> 00:35:26,547 Come on, get up. 309 00:35:47,960 --> 00:35:51,964 - You like clowns? - Yeah, but I don't eat sausages. 310 00:35:52,007 --> 00:35:57,273 That one is so creepy. I don't understand how they're going to sell stuff with it. 311 00:35:57,317 --> 00:36:00,102 - I'm ferrin. - Hi. I'm Vann. 312 00:36:00,146 --> 00:36:04,454 Doug told me. You know, you don't have to count them. 313 00:36:04,498 --> 00:36:07,370 You just need to separate them according to route... 314 00:36:07,414 --> 00:36:09,242 And put them in the bin. 315 00:36:12,158 --> 00:36:15,944 Actually, you should try it. Here. 316 00:36:29,784 --> 00:36:32,744 - Hi, Doug. - Tell him to slow down. 317 00:36:32,787 --> 00:36:35,268 He won't have anything left to do. 318 00:36:55,418 --> 00:36:57,986 How old are you? 319 00:36:58,030 --> 00:37:02,469 That's so funny. I was going to ask you the same thing. 320 00:37:02,512 --> 00:37:04,645 I'm 34. Oh, my god. 321 00:37:04,689 --> 00:37:07,169 I thought you were 28 or something. 322 00:37:09,432 --> 00:37:11,957 You know who that cat belongs to? 323 00:37:12,000 --> 00:37:14,133 That's zip code. She's doesn't belong to anybody. 324 00:37:14,176 --> 00:37:17,571 Everybody brings her food, though. That's how I feed my dog. 325 00:37:17,615 --> 00:37:19,878 - Your dog eats cat food? - Uh-huh. 326 00:37:21,836 --> 00:37:25,840 You ever get to deliver the mail? Oh, no. 327 00:37:25,884 --> 00:37:28,190 But you get to sell stamps. 328 00:37:28,234 --> 00:37:30,671 A carrier can't clerk, and a clerk can't carry. 329 00:37:30,715 --> 00:37:33,761 We don't really cross crafts at the post office. 330 00:37:33,805 --> 00:37:36,851 It's not a big deal. 331 00:37:36,895 --> 00:37:38,853 Do you want to get a beer with me after work? 332 00:37:40,638 --> 00:37:43,118 I don't drink. 333 00:37:55,261 --> 00:37:59,047 - What's Oregon for? - I used to live there once, just for a while. 334 00:37:59,091 --> 00:38:03,878 - Doing what? - I sold stereos and worked in a shop. 335 00:38:07,273 --> 00:38:09,536 On account of what don't you drink? 336 00:38:09,579 --> 00:38:12,060 I don't know. 337 00:38:12,104 --> 00:38:14,280 On account of nothing, I guess. Ferrin. 338 00:38:17,109 --> 00:38:21,026 Well, if you want, I'll be at hobie's after work. You can watch me. 339 00:38:31,384 --> 00:38:35,214 The cane toads like to go underneath lights. 340 00:38:35,257 --> 00:38:40,349 The lights reflect the moths, the insects. 341 00:38:40,393 --> 00:38:44,353 In this way, he goes underneath it and swallows them up. 342 00:38:44,397 --> 00:38:48,923 His reaction is the same thing like a vacuum cleaner. 343 00:38:48,967 --> 00:38:52,144 If he sees something drop off, he goes and picks it up... 344 00:38:52,187 --> 00:38:56,365 And swallows it in like a vacuum cleaner sucks it into his body. 345 00:38:56,409 --> 00:38:58,324 Gut content analysis has shown... 346 00:38:58,367 --> 00:39:00,543 They'll eat virtually any living thing... 347 00:39:00,587 --> 00:39:02,545 That's small enough to get in its mouth, 348 00:39:02,589 --> 00:39:05,592 from frogs to small birds... 349 00:39:05,635 --> 00:39:09,509 To caterpillars to insects, crabs, 350 00:39:09,552 --> 00:39:11,859 all sorts of things. 351 00:39:11,903 --> 00:39:15,515 One researcher showed that the toad will even try and eat ping-pong balls... 352 00:39:15,558 --> 00:39:17,865 As they bounce past the front of them. 353 00:39:17,909 --> 00:39:21,129 So the general selection of food for a cane toad... 354 00:39:21,173 --> 00:39:23,958 Is if it moves or even if it doesn't move. 355 00:39:24,002 --> 00:39:27,005 If it can be fitted into its mouth, it will attempt to eat it. 356 00:39:27,048 --> 00:39:29,007 We even found situations... 357 00:39:29,050 --> 00:39:31,879 In which the wretched toads were eating the native animals. 358 00:39:33,228 --> 00:39:35,143 Okay, people. 359 00:39:38,016 --> 00:39:43,064 What we're going to be looking for here is anything that doesn't look right. 360 00:39:43,108 --> 00:39:46,198 If I never came to this place, 361 00:39:46,241 --> 00:39:48,809 these people would be somewhere else right now: 362 00:39:48,853 --> 00:39:52,378 Out shopping or watching TV. 363 00:39:52,421 --> 00:39:55,163 But, instead, they're here to look for gene, 364 00:39:55,207 --> 00:39:57,557 afraid something bad has happened. 365 00:39:57,600 --> 00:39:59,559 But who can say? 366 00:40:33,071 --> 00:40:36,988 My opinion is you could miss a body in a search like this. 367 00:40:37,031 --> 00:40:41,906 We keep our eyes to the ground, but we're told to look at the trees as well. 368 00:40:41,949 --> 00:40:45,387 I guess in case he hung himself. 369 00:40:45,431 --> 00:40:48,347 I look harder than anybody. 370 00:40:48,390 --> 00:40:51,916 I look so hard, I forget there's nothing to find. 371 00:41:05,668 --> 00:41:08,149 Do you think that they'll have the game still? 372 00:41:12,850 --> 00:41:16,375 Yeah... 373 00:41:16,418 --> 00:41:18,768 But no Turkey dinner. 374 00:41:22,990 --> 00:41:26,428 Out of respect for the family? 375 00:41:26,472 --> 00:41:29,475 What's there to be thankful for? 376 00:41:32,347 --> 00:41:35,873 We'll give ours to the needy, I guess. 377 00:41:35,916 --> 00:41:38,614 Maybe he'll just come strolling back. 378 00:41:38,658 --> 00:41:40,747 No, he won't. 379 00:41:41,879 --> 00:41:44,229 His car never left the shop. 380 00:41:45,926 --> 00:41:48,407 He's not coming back. 381 00:41:48,450 --> 00:41:50,191 He never left. 382 00:41:56,110 --> 00:41:59,070 I've been watching you. 383 00:41:59,113 --> 00:42:03,074 You've got initiative. I like that. 384 00:42:03,117 --> 00:42:06,599 I'm shrinking the routes because of the holidays. 385 00:42:06,642 --> 00:42:11,082 It takes my carriers too long to complete their distance. 386 00:42:11,125 --> 00:42:15,042 So for the time being, I need an extra body. 387 00:42:15,086 --> 00:42:17,566 Can you handle it? Yes, sir. 388 00:42:17,610 --> 00:42:20,482 Handle what? 389 00:42:20,526 --> 00:42:23,311 You've got to drive a Jeep with the steering on the right. 390 00:42:23,355 --> 00:42:28,751 Yeah, I've seen them. No problem. I can do it. 391 00:42:28,795 --> 00:42:31,929 Keep your eyes open. Look out for dogs. 392 00:42:31,972 --> 00:42:34,192 It's all in the carrier's manual. 393 00:42:34,235 --> 00:42:36,435 You read it tonight, we'll check you out in the morning. 394 00:42:40,720 --> 00:42:42,809 What? 395 00:42:42,852 --> 00:42:44,854 Where do I get the manual? Oh. 396 00:42:48,597 --> 00:42:53,298 Uh, see old Joe la moine there. He'll get you one. 397 00:42:54,995 --> 00:42:57,911 "Unexpected accumulations of mail... 398 00:42:57,955 --> 00:43:00,174 "Can be a sign of trouble. 399 00:43:00,218 --> 00:43:04,178 "If the carrier notices this, he takes the initiative. 400 00:43:04,222 --> 00:43:08,748 "It either means the inhabitants have left unexpectedly and the mail must be saved... 401 00:43:08,791 --> 00:43:12,317 Or it means something is wrong and should be investigated." 402 00:43:23,371 --> 00:43:27,027 Dear lord, take gene unto thy protection... 403 00:43:27,071 --> 00:43:29,421 And Cherish him. 404 00:43:29,464 --> 00:43:33,425 Listen to his grief and let him empty it onto you. 405 00:43:33,468 --> 00:43:36,210 I could get up and speak one single sentence, 406 00:43:36,254 --> 00:43:39,997 and all this would come to a stop. 407 00:43:40,040 --> 00:43:43,652 If I ran, they'd chase me, and they'd catch me. 408 00:43:43,696 --> 00:43:47,004 Everybody here and each person I'd talk to for a long time to come... 409 00:43:47,047 --> 00:43:50,268 Would have a story to tell. 410 00:43:50,311 --> 00:43:55,012 In thy name, we pray for his swift return. 411 00:43:56,230 --> 00:43:58,406 Let us now pray. 412 00:44:05,239 --> 00:44:09,069 With gene, for the first time, I broke both my rules. 413 00:44:09,113 --> 00:44:12,638 Rule one: Don't give a drink to someone you know. 414 00:44:12,681 --> 00:44:17,034 Rule two: Don't do anybody who lives in the same town as you. 415 00:44:17,077 --> 00:44:19,253 Why did I? 416 00:44:19,297 --> 00:44:23,257 I'm not one who believes people cry out to be caught, but I did it. 417 00:44:23,301 --> 00:44:26,043 Two rules at once. 418 00:44:54,680 --> 00:44:57,291 Hi, honey. Hello. 419 00:44:57,335 --> 00:44:59,293 This is the general. 420 00:44:59,337 --> 00:45:01,078 He's sweet. Come on. 421 00:45:13,960 --> 00:45:16,136 It's even smaller than it looks. 422 00:45:16,180 --> 00:45:18,660 - The house? - The dog. 423 00:45:24,057 --> 00:45:26,320 Does he really eat cat food? 424 00:45:26,364 --> 00:45:29,889 Yeah, he loves it. I'll show you. 425 00:45:36,025 --> 00:45:39,159 Maybe that's why he's small. 426 00:45:39,203 --> 00:45:42,771 No, this isn't small. This is nice, this cabin. 427 00:45:42,815 --> 00:45:45,034 Reminds me of a cabin I used to have. 428 00:45:45,078 --> 00:45:47,907 Even sort of smells like it. 429 00:45:47,950 --> 00:45:50,518 It's not mine. I don't own it. 430 00:45:50,562 --> 00:45:53,042 Neither did I. 431 00:45:53,086 --> 00:45:56,829 I feel like I do. You ought to. 432 00:45:56,872 --> 00:45:59,397 But you leave your doors unlocked. 433 00:46:01,834 --> 00:46:04,576 There's nothing to steal except for the dog. 434 00:46:06,230 --> 00:46:07,970 There's you. 435 00:46:10,408 --> 00:46:12,540 What would they do with me? 436 00:46:26,728 --> 00:46:28,948 How's the route going? 437 00:46:28,991 --> 00:46:32,778 Fine, except for the Jeep. What's wrong with it? 438 00:46:32,821 --> 00:46:38,523 Well... there's a mechanical problem. What's that? 439 00:46:38,566 --> 00:46:42,483 The driver. 440 00:46:42,527 --> 00:46:44,877 You're funny. 441 00:46:47,749 --> 00:46:50,883 - I'm losing it. - What, your hair? 442 00:46:50,926 --> 00:46:53,233 Yeah, I am. A hundred or so a day. 443 00:46:53,277 --> 00:46:55,670 Maybe when you're 90, but not now. 444 00:47:30,618 --> 00:47:33,317 What's this? 445 00:47:33,360 --> 00:47:35,928 I found it. Where? 446 00:47:35,971 --> 00:47:38,235 At the beach. 447 00:47:52,771 --> 00:47:56,340 Are you gonna stay here? 448 00:47:56,383 --> 00:47:58,559 I have to go. 449 00:47:58,603 --> 00:48:01,562 I mean in the town, in this town. 450 00:48:01,606 --> 00:48:03,477 I don't know. 451 00:48:03,521 --> 00:48:05,958 I hope so. 452 00:48:06,001 --> 00:48:07,960 Me too. 453 00:48:14,706 --> 00:48:18,013 You want me to take you home? 454 00:48:22,627 --> 00:48:26,979 I guess there's no normal way to do anything, is there? 455 00:48:27,022 --> 00:48:28,850 Come on, let's go. 456 00:48:41,080 --> 00:48:43,691 People take their carriers for granted, 457 00:48:43,735 --> 00:48:48,087 trust them not to read the sealed envelopes or postcards, even. 458 00:48:48,130 --> 00:48:50,524 They stick on their stamps and have faith. 459 00:48:50,568 --> 00:48:53,048 I deliver the mail, but never get any. 460 00:48:53,092 --> 00:48:55,834 But still it's the best job I've ever had. 461 00:48:55,877 --> 00:48:57,879 I could do it forever. 462 00:49:48,887 --> 00:49:51,324 What are you doing? 463 00:49:51,368 --> 00:49:53,674 That's a federal offense, isn't it? 464 00:49:53,718 --> 00:49:56,503 Yeah. 465 00:49:56,547 --> 00:49:58,984 Didn't you read the carrier's manual? 466 00:49:59,027 --> 00:50:02,727 You think crime is some fucking kind of entertainment? 467 00:50:02,770 --> 00:50:05,120 Reading other people's mail? 468 00:50:05,164 --> 00:50:08,036 You tell me. No, no. 469 00:50:08,080 --> 00:50:11,344 It's not our job, Vann-insky. 470 00:50:11,388 --> 00:50:15,609 Speak up, Vann. Express yourself. 471 00:50:15,653 --> 00:50:19,308 I've got seven expressions, 472 00:50:19,352 --> 00:50:22,268 but I'll show you guys two if you want to see them. 473 00:50:57,782 --> 00:51:00,480 That's not bad, 474 00:51:00,524 --> 00:51:04,353 except number two looks an awful lot like number one. 475 00:51:04,397 --> 00:51:06,747 Is that the trick of it? 476 00:51:06,791 --> 00:51:08,923 Do you ever think about going on medication, Vann? 477 00:51:08,967 --> 00:51:11,970 My mouth gets real dry, and I can't swallow. 478 00:51:12,013 --> 00:51:14,015 Yeah? 479 00:51:15,321 --> 00:51:17,192 I got one I'll show you. 480 00:51:28,465 --> 00:51:30,379 You like that? 481 00:51:30,423 --> 00:51:32,730 It's okay. 482 00:51:32,773 --> 00:51:35,167 Wait a minute. 483 00:51:35,210 --> 00:51:37,604 We show this guy our stuff, 484 00:51:37,648 --> 00:51:39,998 and he doesn't tell us shit. 485 00:51:44,306 --> 00:51:46,352 Hit him. 486 00:52:08,592 --> 00:52:10,550 What happened, Doug? 487 00:52:10,594 --> 00:52:12,770 What do you think? 488 00:52:12,813 --> 00:52:14,989 - You got in a fight? - Got beat up. 489 00:52:15,033 --> 00:52:17,383 - Who? - Me! 490 00:52:40,885 --> 00:52:43,148 You comfortable on your route? 491 00:52:43,191 --> 00:52:45,890 It's not too hard on you, is it? 492 00:52:45,933 --> 00:52:49,981 At first a little. But, no, I like it; It's not hard. 493 00:52:52,636 --> 00:52:55,900 I got these mood swings. 494 00:52:55,943 --> 00:52:59,033 I start swinging, and I'll swing out of here. 495 00:52:59,077 --> 00:53:01,427 If I don't stop, 496 00:53:01,470 --> 00:53:04,082 she'll leave me. 497 00:53:14,875 --> 00:53:19,184 Let's talk about Christmas, okay? 498 00:53:19,227 --> 00:53:21,316 Okay. 499 00:53:21,360 --> 00:53:23,710 You start. 500 00:53:25,494 --> 00:53:27,714 Don't be shy. 501 00:53:31,065 --> 00:53:33,981 Listen, if Karen's coming home for Christmas... 502 00:53:34,025 --> 00:53:37,768 And you want I should... Leave for a while, I can. 503 00:53:37,811 --> 00:53:40,597 No, I don't want you to leave for a while. 504 00:53:40,640 --> 00:53:45,471 She's not coming home for Christmas, Halloween... 505 00:53:45,514 --> 00:53:47,255 Or the fucking fourth of July either! 506 00:53:51,085 --> 00:53:53,479 I just thought if she was coming home from college... 507 00:53:53,522 --> 00:53:55,742 college, my ass. 508 00:53:55,786 --> 00:53:59,528 Our little Karen's not at college. 509 00:53:59,572 --> 00:54:01,661 If she is, it's news to me. 510 00:54:01,705 --> 00:54:04,316 I don't know where she is. 511 00:54:04,359 --> 00:54:07,885 Anyway... 512 00:54:07,928 --> 00:54:10,888 You're the daughter now. 513 00:54:13,412 --> 00:54:15,327 Vann the man. 514 00:54:18,809 --> 00:54:23,988 Fuck her... and the mother she rode in on. Okay? 515 00:54:25,293 --> 00:54:28,253 - Okay? - Okay. 516 00:54:31,473 --> 00:54:34,389 You're a very considerate person, aren't you? 517 00:54:35,477 --> 00:54:38,742 You want something to drink? 518 00:54:38,785 --> 00:54:40,787 Right. 519 00:54:42,267 --> 00:54:47,011 She's so hard on people. 520 00:54:47,054 --> 00:54:50,667 - Karen? - Jane! 521 00:54:50,710 --> 00:54:53,452 She's judgmental. 522 00:54:53,495 --> 00:54:55,672 People who pass her on the street... 523 00:54:55,715 --> 00:54:57,978 "Oh, I don't like that person." 524 00:55:02,287 --> 00:55:04,811 I'm gonna watch TV. 525 00:55:08,641 --> 00:55:11,818 I'm gonna watch TV! 526 00:55:28,095 --> 00:55:31,316 Is Doug okay? 527 00:55:31,359 --> 00:55:36,321 What's a ten-letter word for "western conifer"? 528 00:55:36,364 --> 00:55:39,498 I don't know. Is that a tree? 529 00:55:40,804 --> 00:55:43,850 No, Doug is not okay. 530 00:55:46,113 --> 00:55:48,333 I was just worried because... 531 00:55:48,376 --> 00:55:52,903 you're worried because he told you he got into a fight last night? 532 00:55:52,946 --> 00:55:55,079 You know who beat him up? 533 00:55:55,122 --> 00:55:58,082 He did. 534 00:55:58,125 --> 00:56:00,867 He beat himself up. 535 00:56:04,958 --> 00:56:07,744 I tried to get him to take medicine, but he won't do it. 536 00:56:07,787 --> 00:56:10,268 He won't do anything I tell him to do. 537 00:56:15,360 --> 00:56:18,537 He always looks for someone to admire. 538 00:56:18,580 --> 00:56:20,757 There's always somebody on the top of his list. 539 00:56:20,800 --> 00:56:23,629 Right now that person is you, so be careful. 540 00:56:23,672 --> 00:56:25,849 Of what? 541 00:56:25,892 --> 00:56:29,374 Be careful you don't wind up taking care of him. 542 00:56:33,204 --> 00:56:35,293 You want some coffee? 543 00:56:36,860 --> 00:56:40,124 No, thanks. I have to go to work. 544 00:57:02,161 --> 00:57:04,235 You want to go for a ride? 545 00:57:04,278 --> 00:57:08,413 - Where we going? - I don't know. 546 00:57:08,456 --> 00:57:12,156 - We got all day to get there, I guess. - We got half the day. 547 00:57:12,199 --> 00:57:14,985 - Are you in a good mood? - Yeah, I'm happy. 548 00:57:15,028 --> 00:57:17,988 Everybody's happy on a Saturday. 549 00:57:18,031 --> 00:57:19,990 I started the route on a Monday, 550 00:57:20,033 --> 00:57:22,775 so this is the last Saturday I'm gonna have. 551 00:57:22,819 --> 00:57:27,736 Maybe they'll keep you on.No. Nope. Christmas is over. 552 00:57:27,780 --> 00:57:31,044 No reason to keep me on after that. Arthur already told me. 553 00:58:40,722 --> 00:58:45,466 You know why, in the old days, sailors and fishermen never learned how to swim? 554 00:58:45,510 --> 00:58:48,556 No, why? 555 00:58:48,600 --> 00:58:52,821 Because if you knew how to swim... 556 00:58:52,865 --> 00:58:55,955 It would take so much longer to drown. 557 00:58:55,999 --> 00:58:58,479 Oh, I never heard that. 558 00:59:00,438 --> 00:59:02,744 - You want to go in? - No. 559 00:59:02,788 --> 00:59:05,269 I'm not comfortable swimming in the ocean. 560 00:59:05,312 --> 00:59:07,793 I like lakes. 561 00:59:07,836 --> 00:59:11,144 I never really cared for lakes. 562 00:59:11,188 --> 00:59:13,799 You don't care for lakes? 563 00:59:13,842 --> 00:59:16,367 Why do you not care for lakes? 564 00:59:17,846 --> 00:59:19,805 I don't know. Lakes are like... 565 00:59:19,848 --> 00:59:22,547 Stepping into somebody else's underwear. 566 00:59:30,120 --> 00:59:31,948 Ooh. 567 00:59:42,436 --> 00:59:46,614 ♪ Every soft shoe shuffler 568 00:59:46,658 --> 00:59:49,661 ♪ can make this end ♪ soft shoe shuffler 569 00:59:49,704 --> 00:59:52,707 ♪ and held my hand 570 00:59:52,751 --> 00:59:54,709 ♪ ooh 571 00:59:54,753 --> 00:59:58,148 ♪ ooh, ah 572 00:59:58,191 --> 01:00:00,106 ♪ ooh 573 01:00:00,150 --> 01:00:03,588 ♪ ooh, ah 574 01:00:03,631 --> 01:00:05,938 ♪ lean in closer 575 01:00:05,982 --> 01:00:10,682 ♪ take the ripple away 576 01:00:13,772 --> 01:00:16,340 ♪ lean in closer 577 01:00:16,383 --> 01:00:20,692 ♪ say the words that you'll stay ♪ 578 01:00:22,694 --> 01:00:26,698 ♪ away 579 01:00:27,916 --> 01:00:32,486 ♪ away 580 01:00:32,530 --> 01:00:36,577 ♪ away 581 01:00:38,014 --> 01:00:41,800 ♪ away 582 01:00:42,757 --> 01:00:45,717 ♪ away ♪ 583 01:01:05,128 --> 01:01:08,696 ♪ Had a very shiny nose 584 01:01:08,740 --> 01:01:11,830 ♪ and if you ever saw him 585 01:01:11,873 --> 01:01:14,137 ♪ you would even say it glows 586 01:01:14,180 --> 01:01:18,010 ♪ all of the other reindeer ♪ 587 01:01:18,054 --> 01:01:20,839 ♪ used to laugh and call him names ♪ 588 01:01:20,882 --> 01:01:23,885 ♪ they never let poor Rudolph 589 01:01:23,929 --> 01:01:26,758 ♪ join in any reindeer games 590 01:01:26,801 --> 01:01:30,240 ♪ then one foggy Christmas Eve ♪ 591 01:01:30,283 --> 01:01:33,982 ♪ Santa came to say ♪jane. 592 01:01:34,026 --> 01:01:37,203 ♪ Rudolph with your nose so bright ♪ 593 01:01:37,247 --> 01:01:40,163 ♪ won't you guide my sleigh tonight ♪♪ 594 01:01:44,906 --> 01:01:48,780 Honey, how about we invite Vann down? 595 01:01:52,871 --> 01:01:57,136 Christ, here already. 596 01:01:57,180 --> 01:02:00,922 No, no, no, no, no. I'll get it. 597 01:02:15,154 --> 01:02:18,114 - Good to see you again. - Good to see you. 598 01:02:18,157 --> 01:02:19,898 - Here you go. - Let me take your coats. 599 01:02:19,941 --> 01:02:22,596 Oh, sure. Here's my purse. 600 01:03:01,853 --> 01:03:04,943 In my mind, I prepare for the end, 601 01:03:04,986 --> 01:03:08,294 explaining myself to people I don't yet know, 602 01:03:08,338 --> 01:03:11,428 but I expect someday I'll meet. 603 01:03:11,471 --> 01:03:16,563 A dark gray metal desk in a room with fluorescent lights. 604 01:03:16,607 --> 01:03:19,784 I can almost see them somewhere up ahead of me, 605 01:03:19,827 --> 01:03:21,786 waiting for me. 606 01:03:28,619 --> 01:03:31,926 Can I get you something, Vanner? 607 01:03:35,408 --> 01:03:37,584 Soda or something? 608 01:03:50,031 --> 01:03:53,209 Don't give him shit. 609 01:03:53,252 --> 01:03:54,993 What's he given us? 610 01:04:04,002 --> 01:04:07,614 What he means, Vann, is you're just giving us stock answers. 611 01:04:07,658 --> 01:04:11,314 Well, one thing I think you guys ought to learn is the story's mine. 612 01:04:11,357 --> 01:04:16,406 It belongs to me, so I think I'll tell it my way. 613 01:04:16,449 --> 01:04:19,365 No matter which fucking way you tell it, 614 01:04:19,409 --> 01:04:21,933 the gas chamber is where you're headed, siegert. 615 01:04:21,976 --> 01:04:23,935 That's one guess. 616 01:04:23,978 --> 01:04:26,285 Just like Ted Bundy. 617 01:04:26,329 --> 01:04:30,333 - Who? - He talked real big too. 618 01:04:30,376 --> 01:04:35,425 But in the end, it took two deputies to hold him down. 619 01:04:35,468 --> 01:04:39,690 - You got any friends, Vann? - It's not just us, is it? 620 01:04:42,519 --> 01:04:46,262 Unless you cop to this, we're not gonna be able to help you out. 621 01:04:46,305 --> 01:04:49,917 Once, when I was young... 622 01:04:52,572 --> 01:04:54,835 I was laying in the grass... 623 01:04:54,879 --> 01:04:59,275 And a spider crawled in my ear and... 624 01:05:02,147 --> 01:05:04,671 and? 625 01:05:04,715 --> 01:05:09,937 Well, he crawled out again. Nobody home. 626 01:05:09,981 --> 01:05:12,244 Frankly, Vann, 627 01:05:12,288 --> 01:05:15,900 I think he was hoping for something a little more substantial. 628 01:05:18,032 --> 01:05:21,427 You are a Cypher, a zero. 629 01:05:23,124 --> 01:05:25,518 And he wants us to fucking kill him. Is that it? 630 01:05:31,785 --> 01:05:34,005 Get the fuck out of here. 631 01:05:42,274 --> 01:05:44,276 Hey. 632 01:05:53,677 --> 01:05:56,636 Irene. 633 01:05:56,680 --> 01:05:59,073 Coffee's on the house. Thank you. 634 01:05:59,117 --> 01:06:02,468 Merry Christmas. Merry Christmas to you. 635 01:06:02,512 --> 01:06:04,775 I'll bet this is the only place open today. 636 01:06:07,038 --> 01:06:08,996 At least they got a Christmas tree. 637 01:06:11,608 --> 01:06:14,785 When I was young, we used to have them, but not since then. 638 01:06:14,828 --> 01:06:18,484 When I was a kid, we always had one. 639 01:06:18,528 --> 01:06:21,182 My pop made sure of it. There was this one Christmas... 640 01:06:21,226 --> 01:06:23,707 Some people die in less than a minute. 641 01:06:23,750 --> 01:06:26,013 Others it takes ten. 642 01:06:26,057 --> 01:06:28,668 I guess it's what they call metabolic. 643 01:06:28,712 --> 01:06:32,237 If it wasn't closed, I'd go to the library and get clear on this. 644 01:06:35,196 --> 01:06:39,244 People like to get drunk and kill themselves in cars on Christmas day, 645 01:06:39,287 --> 01:06:41,855 - So be careful. - I will, ma'am. 646 01:06:41,899 --> 01:06:44,945 You will? 647 01:06:44,989 --> 01:06:48,819 - What? - Anything. Whatever you want. 648 01:08:03,546 --> 01:08:05,243 You're an artist. 649 01:08:11,292 --> 01:08:14,731 Sometimes I think I am. 650 01:08:14,774 --> 01:08:17,516 Sometimes I'm not so sure. 651 01:08:17,560 --> 01:08:19,605 Did you know that person? 652 01:08:19,649 --> 01:08:21,607 No. 653 01:08:25,568 --> 01:08:27,874 It's just something I made up. 654 01:08:33,097 --> 01:08:36,709 Have you ever thought of posing for a painting? 655 01:08:40,365 --> 01:08:42,149 Where's your Christmas tree? 656 01:08:44,543 --> 01:08:47,546 You have to look very closely. 657 01:08:53,596 --> 01:08:55,598 Where... where you going? 658 01:08:55,641 --> 01:08:57,382 To get my sketch pad. 659 01:09:38,423 --> 01:09:41,731 Vann? 660 01:09:41,774 --> 01:09:43,733 You missed something. 661 01:09:45,778 --> 01:09:47,650 There's a present for you under the tree. 662 01:09:47,693 --> 01:09:50,043 Come on down. We'll show you. 663 01:10:18,768 --> 01:10:21,368 You got out of here this morning before we could give them to you. 664 01:10:22,380 --> 01:10:24,338 Sneaky Jane got your shoe size. 665 01:10:24,382 --> 01:10:27,080 She went into your room when you were at work. 666 01:10:27,124 --> 01:10:28,952 I hope you don't mind that. 667 01:10:32,295 --> 01:10:34,906 Go on. Try 'em. 668 01:10:47,710 --> 01:10:49,799 Tell him. 669 01:10:49,842 --> 01:10:53,019 Joe's had a heart attack. 670 01:10:53,063 --> 01:10:55,326 Joe la moine? 671 01:10:55,369 --> 01:10:58,024 Watching the game, gets this feeling of indigestion. 672 01:10:58,068 --> 01:11:00,679 Powwie. Next thing, he's in the hospital... 673 01:11:00,723 --> 01:11:03,682 - Getting a triple bypass. - Is he gonna be okay? 674 01:11:03,726 --> 01:11:07,381 He's in stable condition, as they say. 675 01:11:07,425 --> 01:11:10,123 That's the bad news. 676 01:11:13,300 --> 01:11:15,520 Doug, tell him. 677 01:11:15,563 --> 01:11:20,830 The good news: You better shine up your walking shoes there. 678 01:11:20,873 --> 01:11:24,355 I'd say you got another two month's work, at least; Maybe three. 679 01:11:24,398 --> 01:11:27,053 Why? 680 01:11:27,097 --> 01:11:29,534 You've been presorting Joe's route long enough. 681 01:11:29,577 --> 01:11:33,233 - Arthur's gonna ask you to do it. - He is? 682 01:11:33,277 --> 01:11:35,975 Why not? You're the one who knows it. 683 01:11:42,242 --> 01:11:44,941 Did you enjoy your Christmas, Vann? 684 01:11:46,594 --> 01:11:49,119 Yes, I did, Jane. 685 01:11:49,162 --> 01:11:50,860 Thanks. 686 01:11:55,342 --> 01:11:57,127 Take some cookies. 687 01:12:17,234 --> 01:12:19,584 Halfway down the first block... 688 01:12:19,627 --> 01:12:22,761 On the first day of replacing Joe la moine, I think of his damaged heart. 689 01:12:22,805 --> 01:12:27,026 I promise myself to go see him. 690 01:12:27,070 --> 01:12:30,856 I'm careful not to step in the same places I think he might have walked. 691 01:12:40,823 --> 01:12:44,348 All I know about these houses stops at the front door. 692 01:12:44,391 --> 01:12:47,786 I pick up clues about the lives inside by the smells. 693 01:12:47,830 --> 01:12:50,093 Each one has its own. 694 01:12:50,136 --> 01:12:51,877 Not just cooking either. 695 01:12:53,879 --> 01:12:57,404 I have the urge to go in, but I don't. 696 01:12:57,448 --> 01:12:59,667 I let what they have inside remain hidden. 697 01:13:11,418 --> 01:13:13,551 I think about playing a larger part. 698 01:13:13,594 --> 01:13:17,250 Dare open their envelopes. Read them their mail. 699 01:13:17,294 --> 01:13:21,341 "Dear Mrs. Partucci, your son is dead." 700 01:14:39,245 --> 01:14:42,205 Stop it.Sorry. 701 01:15:28,294 --> 01:15:31,428 Okay, that is enough. 702 01:16:42,281 --> 01:16:44,457 A guy minding his own business, 703 01:16:44,501 --> 01:16:47,025 probably on his way home from work. 704 01:16:47,069 --> 01:16:49,332 Why him? 705 01:16:49,375 --> 01:16:53,379 I mean, why would this so-called urge say... 706 01:16:53,423 --> 01:16:56,817 That guy, but not this one? 707 01:16:56,861 --> 01:17:00,604 I look for the meaning of things, 708 01:17:00,647 --> 01:17:03,085 wait for a sign, an event of some kind. 709 01:17:06,392 --> 01:17:10,396 I have strong feelings about ferrin lately. 710 01:17:16,228 --> 01:17:19,318 What's a four-letter word for "little"? 711 01:17:21,190 --> 01:17:25,542 - "Small" - that's five. 712 01:17:28,806 --> 01:17:31,939 "Tiny." that's right. 713 01:17:34,159 --> 01:17:37,249 - "Tyrant." - Tyrant? 714 01:17:37,293 --> 01:17:41,123 I don't know. I need eight letters. 715 01:17:43,038 --> 01:17:45,257 "Martinet." 716 01:17:48,652 --> 01:17:51,698 Listen to this: 717 01:17:51,742 --> 01:17:56,007 "A 75-year-old woman was killed last night... 718 01:17:56,051 --> 01:17:58,836 "By a 20-pound lump of concrete... 719 01:17:58,879 --> 01:18:01,012 "Dropped from the roof of an apartment complex... 720 01:18:01,056 --> 01:18:03,536 On Katherine Avenue in westbain." 721 01:18:03,580 --> 01:18:06,017 Now get this part. 722 01:18:06,061 --> 01:18:08,628 "Neighbors told reporters it was fairly common... 723 01:18:08,672 --> 01:18:12,763 For heavy objects to be thrown from high buildings in their area." 724 01:18:14,199 --> 01:18:16,854 I must have missed that one. 725 01:18:16,897 --> 01:18:20,597 - And what about gene? - What about him? 726 01:18:22,860 --> 01:18:25,993 What's going on around here? 727 01:18:29,258 --> 01:18:34,306 I don't think all these things are coincidences, do you? 728 01:18:34,350 --> 01:18:38,919 - But that was in the next town. - I know, but gene wasn't. 729 01:18:38,963 --> 01:18:42,097 What do you think happened to him? 730 01:18:42,140 --> 01:18:45,143 Maybe he just went somewhere. 731 01:18:45,187 --> 01:18:50,235 Sometimes people go, start a new life for themselves. 732 01:18:52,455 --> 01:18:55,153 Is that what you did? 733 01:18:55,197 --> 01:18:59,026 I don't know. I never really thought about it. 734 01:19:02,595 --> 01:19:04,945 What's that for? 735 01:19:04,989 --> 01:19:08,949 Oh, just to record my... thoughts. 736 01:19:18,263 --> 01:19:20,526 That's nice. 737 01:19:20,570 --> 01:19:23,181 What did you write?"if you don't hurry back soon, 738 01:19:23,225 --> 01:19:25,705 this girl's gonna die of a broken heart, no pun intended. 739 01:19:25,749 --> 01:19:28,055 Love, ferrin."That's great. 740 01:19:36,412 --> 01:19:38,153 What? Nothing. 741 01:19:41,199 --> 01:19:43,506 Are you trying to avoid me? 742 01:19:43,549 --> 01:19:45,899 What do you mean? 743 01:19:45,943 --> 01:19:49,729 Well, I was thinking that maybe you would have called me by now. 744 01:19:49,773 --> 01:19:53,472 I've been so tired after work every day. 745 01:19:53,516 --> 01:19:56,388 It's no wonder old Joe la moine had himself a heart attack. 746 01:19:58,042 --> 01:19:59,783 Really? 747 01:20:03,961 --> 01:20:05,963 What are you doing later? 748 01:20:06,006 --> 01:20:08,705 I have to go to the library. 749 01:20:08,748 --> 01:20:11,490 - But I'll call you. - When? 750 01:20:11,534 --> 01:20:15,015 - As soon as I get your number. - I never gave you my number? 751 01:20:15,059 --> 01:20:17,017 You never gave me your number. 752 01:20:17,061 --> 01:20:21,283 Oh, okay. 753 01:20:21,326 --> 01:20:23,067 Well... hand. 754 01:20:28,159 --> 01:20:31,118 Okay. All righty. 755 01:20:31,162 --> 01:20:34,470 So who hasn't signed the card yet? 756 01:20:34,513 --> 01:20:36,907 In what can only be described as a bizarre incident, 757 01:20:36,950 --> 01:20:39,518 police are now treating the case as a homicide. 758 01:20:39,562 --> 01:20:42,260 Toxicology tests have determined the source of the poison: 759 01:20:42,304 --> 01:20:45,350 An extract from a very rare parasitic fungus... 760 01:20:45,394 --> 01:20:48,701 That grows only in mountainous regions of the pacific northwest. 761 01:20:48,745 --> 01:20:52,096 An inquest is scheduled for later next week. Now back to you, Dave. 762 01:21:04,369 --> 01:21:07,154 The urge erases the path it's traveled. 763 01:21:09,331 --> 01:21:12,334 But they will be searching for somebody; 764 01:21:12,377 --> 01:21:15,293 somebody who isn't short, isn't tall, 765 01:21:15,337 --> 01:21:17,339 isn't anything at all. 766 01:21:17,382 --> 01:21:21,908 Not yet, but I am becoming a fact. 767 01:21:27,392 --> 01:21:29,960 I'm losing it. What, your hair? 768 01:21:30,003 --> 01:21:32,354 Yeah, I am. A hundred or so a day. 769 01:21:32,397 --> 01:21:34,878 Maybe when you're 90, but not now. 770 01:21:41,276 --> 01:21:44,844 Your U.S. postal service is your carrier of news and knowledge, 771 01:21:44,888 --> 01:21:48,326 a constant servant of departed friends. 772 01:21:48,370 --> 01:21:51,198 I wonder if Doug and Jane ever get a letter from Karen. 773 01:21:51,242 --> 01:21:55,333 For sure Paul and Lois won't get one from gene, 774 01:21:55,377 --> 01:21:59,433 not until there's a body or people are certain someone is really dead. 775 01:22:06,243 --> 01:22:08,985 Come on, boy. 776 01:22:10,783 --> 01:22:13,133 Jane's been listening to your tape recorder. 777 01:22:13,177 --> 01:22:14,918 What? 778 01:22:22,055 --> 01:22:24,841 This isn't booze. 779 01:22:25,584 --> 01:22:27,630 This shit is what you put on pancakes. 780 01:22:28,584 --> 01:22:32,152 It's okay. She told me there's nothing on it. 781 01:22:32,196 --> 01:22:34,720 Yeah, I erased it. 782 01:22:36,505 --> 01:22:38,463 Good for you. 783 01:22:53,569 --> 01:22:55,571 Fuck! 784 01:22:57,138 --> 01:23:01,490 Gene was my man. 785 01:23:03,535 --> 01:23:05,537 Hey! Don't do that! 786 01:23:09,237 --> 01:23:11,239 Sorry. 787 01:23:13,980 --> 01:23:17,593 A person's brains are like a... 788 01:23:17,636 --> 01:23:20,248 like a pet. 789 01:23:20,291 --> 01:23:23,251 Sometimes... 790 01:23:23,294 --> 01:23:27,777 sometimes it gets loose, and sometimes it gets lost. 791 01:23:27,820 --> 01:23:32,564 Sometimes it just, sort of, behaves itself and stays in the yard. 792 01:23:38,744 --> 01:23:41,617 Thanks. 793 01:24:36,150 --> 01:24:38,563 For your sins, I want you to say ten hail Marys, ten our fathers, 794 01:24:38,587 --> 01:24:41,285 and perform seven heartfelt acts of contrition, 795 01:24:41,329 --> 01:24:43,592 one every day for a week. 796 01:24:46,160 --> 01:24:48,945 Oh, father, I got some mail. 797 01:24:50,903 --> 01:24:53,428 Oh, thank you. 798 01:24:53,471 --> 01:24:56,605 I absolve you in the name of the father, the son and the holy spirit. 799 01:24:57,823 --> 01:24:59,521 Amen. 800 01:25:01,958 --> 01:25:05,091 The same poison was also found in the bodies of three other victims... 801 01:25:05,135 --> 01:25:08,573 Of the serial killer thought to be operating in this area. 802 01:25:08,617 --> 01:25:12,708 The woman, Laurie Bloom, was last seen in a tavern east of Owensville. 803 01:25:12,751 --> 01:25:16,015 This woman on TV is telling everybody the autopsy of gene... 804 01:25:16,059 --> 01:25:18,017 Turned up traces of the same poison... 805 01:25:18,061 --> 01:25:20,977 Found in the tissues of the man in the diner. 806 01:25:22,283 --> 01:25:25,111 Telling me I should be more careful. 807 01:25:25,155 --> 01:25:28,289 All they need is a little flake of skin, 808 01:25:28,332 --> 01:25:31,248 a strand of hair, something you left behind. 809 01:25:31,292 --> 01:25:33,119 Something for the f.B.I. 810 01:25:33,163 --> 01:25:35,121 My truck. 811 01:25:37,602 --> 01:25:40,649 I got to go to the dentist. 812 01:25:44,261 --> 01:25:47,351 - Right now? - Tomorrow. 813 01:25:47,395 --> 01:25:52,269 Jane, she's taking the car to look at a house for sale down in, uh... 814 01:25:56,012 --> 01:25:58,014 you got tomorrow off? 815 01:25:58,057 --> 01:26:01,583 - I need your truck. - I think so. 816 01:26:01,626 --> 01:26:04,586 I'll have it back by the end of the day. 817 01:26:07,153 --> 01:26:09,112 Sure. 818 01:26:11,984 --> 01:26:15,336 - You want to come in? - I got to go. 819 01:26:15,379 --> 01:26:17,120 I got to go eat my dinner. 820 01:26:24,432 --> 01:26:27,565 Two guys, just like us, 821 01:26:27,609 --> 01:26:31,395 are going to be taking over this case full-time. 822 01:26:31,439 --> 01:26:34,572 They're gonna read the coroner's report. 823 01:26:34,616 --> 01:26:38,837 And every time they do, they're gonna find something new. 824 01:26:38,881 --> 01:26:41,927 Interview the customers, the cook, 825 01:26:41,971 --> 01:26:43,668 that girl at the diner. 826 01:26:45,279 --> 01:26:47,281 Then back to that asshole bartender. 827 01:26:50,414 --> 01:26:52,677 The lady with the baby. 828 01:26:54,200 --> 01:26:57,116 Then they'll have some artist start to make a sketch... 829 01:26:57,160 --> 01:26:59,554 Of what they describe. 830 01:27:40,812 --> 01:27:43,075 Mr. Durwin? 831 01:27:43,119 --> 01:27:45,339 I'm detective pate, and this is detective creech. 832 01:27:45,382 --> 01:27:48,298 Mr. Durwin, there's no good way to say this, 833 01:27:48,342 --> 01:27:50,668 but the body of a woman we have reason to believe is your wife... 834 01:27:50,692 --> 01:27:52,694 Was found in a vehicle registered to you. 835 01:27:52,737 --> 01:27:56,350 Jane? Well, we can't be completely sure. 836 01:27:56,393 --> 01:27:59,962 We're gonna need you to make a positive identification of the body, sir. 837 01:28:00,005 --> 01:28:02,704 So then, m-maybe... 838 01:28:02,747 --> 01:28:05,359 but we have no good reason to think that it's not her. 839 01:28:07,491 --> 01:28:10,015 Jesus Christ. 840 01:28:10,059 --> 01:28:11,800 Are you saying she had an accident? 841 01:28:14,280 --> 01:28:17,129 We can drive you up there right now. That'd probably be the best thing, sir. 842 01:28:17,153 --> 01:28:19,547 Oh, yeah. 843 01:28:19,590 --> 01:28:23,333 I, uh... I got to get my coat. 844 01:28:57,019 --> 01:28:58,977 Jane is dead. 845 01:29:03,417 --> 01:29:05,375 Jane is dead. 846 01:29:08,291 --> 01:29:10,032 I can't believe it. 847 01:29:14,036 --> 01:29:15,646 I had to identify her. 848 01:29:18,606 --> 01:29:20,564 What happened? 849 01:29:22,958 --> 01:29:25,526 What are you doing? I got to get dressed. 850 01:29:25,569 --> 01:29:28,224 Got to go to work. 851 01:29:28,267 --> 01:29:30,008 You can't go to work. 852 01:29:31,749 --> 01:29:33,969 I'll call them. They'll understand. 853 01:29:37,059 --> 01:29:38,756 You think? 854 01:29:48,113 --> 01:29:50,115 I think they think I did it. 855 01:29:50,159 --> 01:29:52,466 Did what? Killed her. 856 01:29:54,119 --> 01:29:56,078 Did they say that? 857 01:29:56,121 --> 01:29:58,907 Not in so many words. 858 01:29:58,950 --> 01:30:00,909 It's these murders. What murders? 859 01:30:00,952 --> 01:30:04,042 - The poisoner. - She was poisoned? 860 01:30:04,086 --> 01:30:07,568 No, they bashed in the back of her head with something hard. 861 01:30:09,700 --> 01:30:11,746 Some bastard beats my wife to death with a hammer... 862 01:30:11,789 --> 01:30:13,704 And stuffs her in the trunk of our car, 863 01:30:13,748 --> 01:30:16,098 and the cops are talking to me. 864 01:30:16,141 --> 01:30:18,701 That's because you're the husband, not because you did something. 865 01:30:19,971 --> 01:30:23,888 - They're gonna want to talk to you too. - Why? 866 01:30:23,932 --> 01:30:26,630 I borrowed your truck. 867 01:30:28,676 --> 01:30:31,156 What do you mean? I borrowed your truck. 868 01:30:31,200 --> 01:30:33,594 - So? - So... 869 01:30:33,637 --> 01:30:36,640 They might think that was my opportunity. 870 01:30:36,684 --> 01:30:41,515 - For what? - To follow her, to kill her. 871 01:30:44,866 --> 01:30:48,434 So maybe it's better you didn't borrow it, my truck. 872 01:30:51,612 --> 01:30:54,702 Boy, if Doug did something bad to his wife, 873 01:30:54,745 --> 01:30:57,400 he sure picked a bad time to do it. 874 01:31:06,278 --> 01:31:09,717 Mr. Siegert? 875 01:31:09,760 --> 01:31:13,590 I'm detective pate. This is detective creech. 876 01:31:13,634 --> 01:31:15,699 We'd like to ask you a couple of questions if you don't mind. 877 01:31:15,723 --> 01:31:18,290 All right. Would you like to get in? 878 01:31:18,334 --> 01:31:20,774 We can do it right here. It'll just take a couple of minutes. 879 01:31:23,121 --> 01:31:25,123 I promise not to hold up the mail. 880 01:31:25,167 --> 01:31:27,125 Okay, sure. 881 01:31:33,349 --> 01:31:35,220 Comfortable? 882 01:31:35,264 --> 01:31:37,179 Yes. 883 01:31:37,222 --> 01:31:42,488 We're investigating the death of Mrs. Jane Durwin. 884 01:31:44,969 --> 01:31:47,885 I understand you're a tenant in the Durwin household. 885 01:31:47,929 --> 01:31:51,193 That's correct. Your first name... 886 01:31:51,236 --> 01:31:54,413 is that one "n" or two? 887 01:31:54,457 --> 01:31:56,459 That's two n's. 888 01:31:56,502 --> 01:31:58,480 You're on friendly terms with the Durwins, aren't you? 889 01:31:58,504 --> 01:32:03,074 - You knew them pretty well, right? - Correct. Yeah. 890 01:32:03,118 --> 01:32:05,903 Were you aware of any problems they may have been having? 891 01:32:05,947 --> 01:32:07,688 Their marriage? 892 01:32:09,341 --> 01:32:11,605 No, not that I was aware of. 893 01:32:11,648 --> 01:32:14,912 How long you live there? November. 894 01:32:14,956 --> 01:32:16,803 There hasn't been a single time one of them lost their temper, 895 01:32:16,827 --> 01:32:18,960 yelled at the other one? 896 01:32:19,003 --> 01:32:21,702 I'm not saying it never happened, but I never saw it. 897 01:32:21,745 --> 01:32:24,835 So you never saw him get violent with her? 898 01:32:24,879 --> 01:32:26,968 You mean beat on her? Yeah. 899 01:32:30,145 --> 01:32:34,628 No. The only person he hits is himself. No shit? 900 01:32:34,671 --> 01:32:38,283 Do you recall what you were doing on the 18th? 901 01:32:41,156 --> 01:32:42,984 What day was that? That would be a Thursday. 902 01:32:43,027 --> 01:32:45,639 Thursday. I remember exactly what I was doing. 903 01:32:45,682 --> 01:32:47,902 That was my day off, and I spent the day at home. 904 01:32:52,646 --> 01:32:54,343 You remember if he borrowed your truck? 905 01:32:57,085 --> 01:32:59,174 Or did he take it without you knowing? 906 01:32:59,217 --> 01:33:01,480 Or did he take it and not tell you? 907 01:33:03,831 --> 01:33:06,355 I remember he had a dentist appointment. 908 01:33:12,666 --> 01:33:14,755 Okay, don't want to hold you up. 909 01:33:14,798 --> 01:33:18,019 We appreciate it. No more for now. Thanks. 910 01:33:18,062 --> 01:33:23,372 All right. 911 01:33:23,415 --> 01:33:26,027 You guys have any leads? 912 01:33:26,070 --> 01:33:28,507 Well, we think so. 913 01:33:28,551 --> 01:33:31,423 But then, uh, we always think so. 914 01:33:31,467 --> 01:33:35,514 Sometimes it turns out that we don't have shit. 915 01:33:35,558 --> 01:33:38,039 Thank you for your help, Mr. Siegert. 916 01:33:38,082 --> 01:33:40,389 All right. 917 01:33:40,432 --> 01:33:42,130 I'm having a hard time with this door. 918 01:33:44,132 --> 01:33:46,917 Unlock the door. 919 01:33:46,961 --> 01:33:49,267 Thanks. 920 01:33:49,311 --> 01:33:53,750 "And like all the others, sooner or later our lot will fall from the urn. 921 01:33:53,794 --> 01:33:58,015 "And so we are chosen to take our place in that dark boat; 922 01:33:58,059 --> 01:34:01,192 "in that dark boat that will bear us all away from here... 923 01:34:01,236 --> 01:34:03,717 To where no one comes back from." 924 01:34:41,189 --> 01:34:44,670 This is governed by complicated mathematical odds. 925 01:34:44,714 --> 01:34:49,371 The amount of mail received by each house varies from day to day, 926 01:34:49,414 --> 01:34:53,331 yet it often evens out over the course of many addresses. 927 01:34:53,375 --> 01:34:56,726 There's a mystery here I could one day be tempted to explore... 928 01:34:56,770 --> 01:34:58,989 Hey. When I learn it better. 929 01:34:59,033 --> 01:35:01,296 This is the guy they think poisoned all those people. 930 01:35:03,864 --> 01:35:06,170 It sort of looks like me, doesn't it? 931 01:35:06,214 --> 01:35:08,346 No. 932 01:35:12,481 --> 01:35:14,352 I'd like to cook you dinner. 933 01:35:14,396 --> 01:35:18,269 - You cook? - No. 934 01:35:38,724 --> 01:35:40,509 - Where's the dog? - He's in there. 935 01:35:54,871 --> 01:35:58,919 Once I was laying in the grass and a spider crawled in my ear. 936 01:35:58,962 --> 01:36:01,573 And? 937 01:36:01,617 --> 01:36:03,749 What? You said a spider crawled in your ear. 938 01:36:03,793 --> 01:36:06,491 Is it still in there? 939 01:36:08,885 --> 01:36:11,932 No, it crawled out again. Nobody home. 940 01:36:22,943 --> 01:36:25,162 I just meant that, uh... 941 01:36:25,206 --> 01:36:28,818 what? I guess I was trying to say something about education. 942 01:36:28,862 --> 01:36:33,083 - Oh, did you go to college? - For a semester. 943 01:36:38,828 --> 01:36:40,786 I spent a lot of time in the woods. 944 01:36:40,830 --> 01:36:43,180 I mean, not like around here. 945 01:36:43,224 --> 01:36:47,271 In the north. 946 01:36:47,315 --> 01:36:49,230 I think if I've learned anything, 947 01:36:49,273 --> 01:36:53,190 it's because of my time alone, just listening, 948 01:36:53,234 --> 01:36:57,586 being with the plants, watching things: 949 01:36:57,629 --> 01:37:00,676 Spiders, insects, whatever they are. 950 01:37:51,727 --> 01:37:54,512 Ow! Stop it! 951 01:37:54,556 --> 01:37:57,646 Stop it! What are you doing? 952 01:37:57,689 --> 01:37:59,909 Get off me! 953 01:38:01,911 --> 01:38:04,870 Stop! Stop it! 954 01:38:06,568 --> 01:38:08,657 What the fuck are you doing? 955 01:38:08,700 --> 01:38:11,703 - I thought... - you thought what? 956 01:38:11,747 --> 01:38:13,879 Is this what you do? 957 01:38:28,938 --> 01:38:31,680 I wasn't very good at dinner. 958 01:38:31,723 --> 01:38:33,769 Ferrin was right to be angry. 959 01:38:33,812 --> 01:38:36,554 Even the dog was upset. 960 01:38:36,598 --> 01:38:38,513 I think about going back... 961 01:38:40,645 --> 01:38:42,734 But now I have to stay focused. 962 01:39:00,317 --> 01:39:04,713 - What are you doing here? - I was wondering about Joe la moine. 963 01:39:04,756 --> 01:39:06,802 What about Joe la moine? 964 01:39:06,845 --> 01:39:08,925 I just thought that maybe he was coming back to work. 965 01:39:12,112 --> 01:39:14,114 That's news to me. 966 01:39:16,594 --> 01:39:21,338 Well, I just saw the light on, so I thought that I'd ask. 967 01:39:21,382 --> 01:39:24,037 Last time I heard, he was doing just fine. 968 01:39:28,128 --> 01:39:30,956 You okay? 969 01:39:31,000 --> 01:39:33,611 Mm-hmm. 970 01:39:33,655 --> 01:39:36,223 You look like you can use some sleep. 971 01:39:43,273 --> 01:39:46,450 I'm sorry. I'm just... Thanks. 972 01:39:46,494 --> 01:39:49,801 I mean it. Thank you. I'm sorry for coming in like this. 973 01:40:00,247 --> 01:40:03,119 We're not gonna have any fun, are we, Vanner? 974 01:40:12,476 --> 01:40:14,609 Wait, wait! Don't! 975 01:40:18,830 --> 01:40:21,920 He's always on his toes, isn't he? 976 01:40:21,964 --> 01:40:24,488 What are we gonna do without you, Vann? 977 01:40:36,021 --> 01:40:40,809 - Where you going? - Someone else is handling your case now. 978 01:42:10,072 --> 01:42:13,423 ♪ I went to the bullfight to see him ♪ 979 01:42:13,467 --> 01:42:16,513 ♪ while showing his daring display ♪ 980 01:42:16,557 --> 01:42:19,429 ♪ I went for some nuts and a program ♪ 981 01:42:19,473 --> 01:42:22,432 ♪ and then he stole her away ♪ 982 01:42:22,476 --> 01:42:24,956 ♪ I swear if I meet that Spanish onion ♪ 983 01:42:25,000 --> 01:42:28,569 ♪ I'll plant a bunion on that blighter tonight ♪ 984 01:42:28,612 --> 01:42:30,832 ♪ he shall die 985 01:42:30,875 --> 01:42:33,313 ♪ He shall die he shall die... ♪♪ 986 01:42:34,749 --> 01:42:38,100 Vann siegert... Step aside, please. 987 01:42:38,143 --> 01:42:41,277 - Douglas Durwin. - Yes. 988 01:42:41,321 --> 01:42:43,690 I have here a warrant for your arrest for the murder of Jane cathcart Durwin. 989 01:42:43,714 --> 01:42:46,500 - Oh, no. - Turn around, please. 990 01:43:38,073 --> 01:43:40,336 Now that he's gone, the birds have come. 991 01:43:40,380 --> 01:43:43,339 If it wasn't so sad, it could be funny. 992 01:45:43,459 --> 01:45:47,942 It's the light; You go into it, then out of it. 993 01:45:47,985 --> 01:45:51,336 I'm not surprised this country has so much violence. 994 01:45:51,380 --> 01:45:54,252 I'm surprised it has so little. 995 01:45:54,296 --> 01:45:56,298 Some people can't beat it. 996 01:45:56,341 --> 01:46:01,390 Doug couldn't. But I'm not Doug. 997 01:46:01,434 --> 01:46:05,873 If they let me get to wherever it is I'm going, I'll make a pact with myself. 998 01:46:05,916 --> 01:46:09,050 Guess I'll know where that is when I get there. 999 01:46:09,093 --> 01:46:12,488 Eventually I can get another job, hopefully in a post office, 1000 01:46:12,532 --> 01:46:14,490 now that I've got experience. 1001 01:48:17,265 --> 01:48:19,746 ♪ We are all like astronauts ♪ 1002 01:48:19,789 --> 01:48:23,227 ♪ discovering infinity 1003 01:48:23,271 --> 01:48:28,929 ♪ take my empty body and discover me, infinity ♪ 1004 01:48:28,972 --> 01:48:32,019 ♪ forget the endless longing so ♪ 1005 01:48:32,062 --> 01:48:35,849 ♪ it's crazy you and crazy me ♪ 1006 01:48:35,892 --> 01:48:38,982 ♪ I am, I am 1007 01:48:39,026 --> 01:48:42,159 ♪ I am, I am 1008 01:48:42,203 --> 01:48:46,381 ♪ I am 1009 01:48:46,424 --> 01:48:49,384 ♪ infinity 1010 01:48:59,960 --> 01:49:02,745 ♪ We are all like astronauts ♪ 1011 01:49:02,789 --> 01:49:05,879 ♪ the little things I want to please ♪ 1012 01:49:05,922 --> 01:49:08,359 ♪ never mind your habits 1013 01:49:08,403 --> 01:49:11,667 ♪ absolutely you encourage me ♪ 1014 01:49:11,711 --> 01:49:14,801 ♪ forget the endless longing so ♪ 1015 01:49:14,844 --> 01:49:18,500 ♪ it's crazy you and crazy me ♪ 1016 01:49:18,543 --> 01:49:21,677 ♪ I am, I am 1017 01:49:21,721 --> 01:49:24,680 ♪ I am, I am 1018 01:49:24,724 --> 01:49:27,770 ♪ I am 1019 01:49:29,076 --> 01:49:31,644 ♪ infinity 1020 01:49:43,264 --> 01:49:46,049 ♪ I 1021 01:49:46,093 --> 01:49:48,051 ♪ get 1022 01:49:49,357 --> 01:49:52,447 ♪ big 1023 01:49:52,490 --> 01:49:55,537 ♪ now 1024 01:49:55,580 --> 01:49:59,933 ♪ busted 1025 01:50:01,499 --> 01:50:04,154 ♪ so 1026 01:50:04,198 --> 01:50:08,506 ♪ high 1027 01:50:18,778 --> 01:50:21,432 ♪ The wasting of our lips 1028 01:50:21,476 --> 01:50:25,480 ♪ they're interlocking we are centipedes ♪ 1029 01:50:25,523 --> 01:50:27,830 ♪ take this to the floor 1030 01:50:27,874 --> 01:50:31,268 ♪ it's interstellar with our blue-black knees ♪ 1031 01:50:31,312 --> 01:50:34,445 ♪ forget the endless longing so ♪ 1032 01:50:34,489 --> 01:50:38,101 ♪ it's crazy you and crazy me ♪ 1033 01:50:38,145 --> 01:50:41,061 ♪ I am, I am 1034 01:50:41,104 --> 01:50:44,107 ♪ I am, I am 1035 01:50:44,151 --> 01:50:48,372 ♪ I am 1036 01:50:48,416 --> 01:50:52,637 ♪ infinity 1037 01:51:02,560 --> 01:51:05,520 ♪ I 1038 01:51:05,563 --> 01:51:08,523 ♪ get 1039 01:51:08,566 --> 01:51:11,744 ♪ big 1040 01:51:11,787 --> 01:51:14,703 ♪ now 1041 01:51:14,747 --> 01:51:19,012 ♪ busted 1042 01:51:20,491 --> 01:51:23,973 ♪ so 1043 01:51:24,017 --> 01:51:28,325 ♪ high ♪ 76512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.