All language subtitles for Svinhery.2.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,083 --> 00:00:08,958 Salut, frate, cum merge? 2 00:00:09,041 --> 00:00:11,000 Bună, amice! Stai jos? 3 00:00:11,083 --> 00:00:14,375 Așază-te, că am niște știri de-o să pici din picioare. 4 00:00:14,458 --> 00:00:16,416 Valerianych te salută. 5 00:00:16,500 --> 00:00:19,708 Deci, Ihor, candidezi la președinție. 6 00:00:19,791 --> 00:00:24,000 Candidez la ce? Ah, da, la președinția unei companii offshore. 7 00:00:24,083 --> 00:00:25,750 Mulțumesc! 8 00:00:25,833 --> 00:00:29,166 Ești prost? La președinția țării. 9 00:00:31,208 --> 00:00:32,666 Ficații porcului! 10 00:00:33,291 --> 00:00:34,125 Acum ce fac? 11 00:00:34,208 --> 00:00:38,458 Ce să faci? Începe campania de relații publice, adună aprecieri. 12 00:00:38,541 --> 00:00:42,458 Nu-ți face griji, s-a decis tot! Mâine ai conferință de presă. 13 00:00:42,541 --> 00:00:46,875 Apoi vei merge la saună, s-o cunoști pe șefa comisiei electorale. Pricepi? 14 00:00:46,958 --> 00:00:48,041 Cum? Într-o saună? 15 00:00:48,125 --> 00:00:50,833 Da. Trage-i-o și ajungi președinte! 16 00:01:04,583 --> 00:01:09,666 O să le-o trag tuturor! 17 00:01:15,083 --> 00:01:16,708 Societatea modernă… 18 00:01:17,750 --> 00:01:24,333 și eu, mai ales, avem nevoie de bărbați sănătoși, dârji. 19 00:01:26,583 --> 00:01:31,875 - Sănătoși? - Cu abdomen ca al lui Brad Pitt 20 00:01:33,916 --> 00:01:38,500 și bicepși ca ai fraților Klitschko. 21 00:01:38,583 --> 00:01:40,791 Stai… De-amândouă? 22 00:01:40,875 --> 00:01:42,666 Ca ai ăluia mai tânăr. 23 00:01:42,750 --> 00:01:44,083 Nu știu. 24 00:01:45,541 --> 00:01:47,333 Gata, gata… 25 00:01:47,416 --> 00:01:49,125 Trebuie să plec la muncă. 26 00:01:50,916 --> 00:01:53,083 Am terminat! 27 00:01:57,083 --> 00:01:58,416 Futu-i! 28 00:01:58,500 --> 00:02:02,000 Iepurașilor, ați mai bătut un record! 29 00:02:02,583 --> 00:02:04,416 Un minut și 40 de secunde. 30 00:02:05,750 --> 00:02:06,666 Zdreanță! 31 00:02:12,541 --> 00:02:15,583 O frumoasă domnișoară 32 00:02:16,250 --> 00:02:19,125 Stă în metrou, pe gânduri dusă 33 00:02:20,208 --> 00:02:23,291 Tristețea ultimului an I se oglindește-n ochi 34 00:02:24,125 --> 00:02:28,000 O umbră de durere îi sclipește-n ochi 35 00:02:28,083 --> 00:02:31,458 O frumoasă domnișoară 36 00:02:31,541 --> 00:02:34,750 Nu-și ridică privirea spre dumneata 37 00:02:35,541 --> 00:02:38,791 Poate că-i gingașă 38 00:02:39,416 --> 00:02:42,250 Dar e iarnă în inima sa 39 00:02:58,250 --> 00:03:01,291 De ce e așa de trist iepurașul meu? 40 00:03:03,125 --> 00:03:04,250 Din nou! 41 00:03:04,333 --> 00:03:06,875 De ce e așa de trist iepurașul meu? 42 00:03:06,958 --> 00:03:09,416 Nu cu tine vorbesc! Din nou! 43 00:03:10,791 --> 00:03:14,458 Înțeleg, i s-a fleșcăit morcovul iepurașului meu. 44 00:03:14,541 --> 00:03:18,500 Ce-a mai pățit producătorul genial? 45 00:03:18,583 --> 00:03:21,583 Den s-a despărțit de mine. 46 00:03:21,666 --> 00:03:24,833 Eu ți-am zis că Den e măgar. 47 00:03:38,000 --> 00:03:39,458 Ai plătit ședința asta? 48 00:03:42,500 --> 00:03:45,791 Te pot plăti cu… 49 00:03:46,458 --> 00:03:48,291 - Cu ce? - Mai târziu. 50 00:03:48,375 --> 00:03:49,375 Nu se poate. 51 00:03:49,458 --> 00:03:51,041 Nu-mi spune că n-ai bani! 52 00:03:51,583 --> 00:03:53,916 Am o problemă acum. 53 00:03:59,291 --> 00:04:03,000 Răcit… 54 00:04:03,083 --> 00:04:07,041 Ah! Recitesc primele trei reguli pentru un viitor președinte. 55 00:04:07,916 --> 00:04:09,500 „Să minți mai mult. ” 56 00:04:09,583 --> 00:04:11,500 De ce? 57 00:04:11,583 --> 00:04:15,083 „Micii mincinoși ajung în iad. Cei mari ajung președinți. 58 00:04:19,875 --> 00:04:22,750 A doua regulă: Mănâncă mai mult! 59 00:04:23,583 --> 00:04:28,416 E mai greu să dai jos un președinte gras. 60 00:04:30,541 --> 00:04:33,250 A treia regulă: Să furi mai mult. 61 00:04:34,000 --> 00:04:37,125 După primele două reguli, nu vei avea o a doua șansă. ” 62 00:04:38,208 --> 00:04:40,458 Minunat! 63 00:04:55,750 --> 00:04:59,208 Trece Ihor, trece călare… 64 00:05:01,083 --> 00:05:02,875 Îmi încep campania electorală. 65 00:05:04,166 --> 00:05:06,000 Mergem în Beresteciko. 66 00:05:06,791 --> 00:05:08,791 Buzduganul meu îi conduce pe toți. 67 00:05:11,833 --> 00:05:13,250 Votați-mă! 68 00:05:13,333 --> 00:05:14,666 Nu e bine. 69 00:05:15,666 --> 00:05:17,583 Nu vorbe, ci bărbăție! 70 00:05:18,208 --> 00:05:20,666 Nu, nu-i prea… Al naibii Shrek! 71 00:05:20,750 --> 00:05:23,166 Pisoiaș… 72 00:05:23,250 --> 00:05:25,416 Poți să naști dintr-o așa sperietură! 73 00:05:25,500 --> 00:05:27,416 Mama zicea: „Nu umbla cu bățul, 74 00:05:28,125 --> 00:05:30,750 că te vei însura cu o broască. ” Fir-ai! 75 00:05:30,833 --> 00:05:33,875 Broscuța va năpârli… 76 00:05:37,583 --> 00:05:38,791 și se va preface… 77 00:05:39,958 --> 00:05:41,666 și se va preface… 78 00:05:45,583 --> 00:05:47,041 într-o frumusețe. 79 00:05:47,125 --> 00:05:49,083 Da! 80 00:05:49,166 --> 00:05:51,666 Văd că pisoiașul are chef de hârjoană. 81 00:05:52,541 --> 00:05:57,416 Azi vrei să te joci de-a hatmanul. Mă excită asta! 82 00:05:58,625 --> 00:06:02,125 Ce hatman? Suntem în secolul 21. Candidez la președinție! 83 00:06:04,000 --> 00:06:06,083 A vreunei companii offshore? 84 00:06:07,208 --> 00:06:09,833 Președinția țării! 85 00:06:12,875 --> 00:06:15,791 Ce-i asta? Deci voi fi Prima Doamnă? 86 00:06:17,083 --> 00:06:22,958 Cu cine semăn mai mult? Cu Claire Underwood sau cu Melania Trump? 87 00:06:23,041 --> 00:06:25,458 Semeni un pic cu Rapunzel 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,500 și un pic cu Ludmila Kucima. 89 00:06:28,583 --> 00:06:30,458 Destul de ridicol. 90 00:06:30,541 --> 00:06:33,916 Încă n-am decis, tati trebuie să plănuiască totul. 91 00:06:45,250 --> 00:06:48,458 Dan nu crede că-l pot face vedetă. 92 00:06:49,291 --> 00:06:53,333 Are dreptate! E greu să faci din rahat bici. 93 00:06:53,416 --> 00:06:55,500 - Cu tine a mers. - Poftim? 94 00:06:56,416 --> 00:06:59,666 Eu am talent, șarm, picioare, 95 00:07:00,916 --> 00:07:02,666 dar Den al tău n-are nimic. 96 00:07:02,750 --> 00:07:06,333 Den nu mă iubește pentru că-s bătrân. 97 00:07:08,416 --> 00:07:10,833 Și Colloseumul e bătrân, 98 00:07:10,916 --> 00:07:12,875 dar tot faimos rămâne. 99 00:07:14,000 --> 00:07:17,625 Hai să-ți reparăm tencuiala nițel 100 00:07:17,708 --> 00:07:20,541 și tu, ca un tânăr armăsar, 101 00:07:21,083 --> 00:07:25,041 vei sări pe ringul de dans și-ți vei găsi alt Den mititel. 102 00:07:25,125 --> 00:07:27,166 Monroe, nu-mi mai pudra creierul! 103 00:07:29,708 --> 00:07:34,416 Pregătisem darul ăsta pentru Den. 104 00:07:36,916 --> 00:07:37,875 Mamă! 105 00:07:41,208 --> 00:07:43,000 Ador diamantele. 106 00:07:43,833 --> 00:07:46,375 Deci chiar era ceva serios între voi? 107 00:07:46,458 --> 00:07:48,041 Câte carate? 108 00:07:48,125 --> 00:07:49,250 Două. 109 00:07:50,333 --> 00:07:52,916 Doi ani, lua-te-ar dracu'! 110 00:07:53,666 --> 00:07:56,458 Pentru un asemenea inel merită să ți-o iei. 111 00:07:57,875 --> 00:08:00,875 Îl vrei pe Den înapoi? 112 00:08:04,000 --> 00:08:07,458 Nu te-ai hotărât încă. 113 00:08:08,041 --> 00:08:09,666 Firește, 114 00:08:10,750 --> 00:08:17,000 miniștrii, oficialii, deputații, toată țara, tot timpul 115 00:08:17,083 --> 00:08:19,833 - trebuie să le-o tragi! - Da! 116 00:08:19,916 --> 00:08:21,041 Dar tu? 117 00:08:21,666 --> 00:08:23,291 Ce fel de președinte ești? 118 00:08:25,291 --> 00:08:26,541 Tu ești un alpinist. 119 00:08:30,583 --> 00:08:31,625 Stai, cum? 120 00:08:33,125 --> 00:08:34,916 Un alpinist jalnic 121 00:08:35,000 --> 00:08:38,583 care de șase luni nu-i în stare să se suie pe nevastă-sa. 122 00:08:39,083 --> 00:08:41,041 Poate ai probleme? 123 00:08:41,125 --> 00:08:43,916 Recunoaște-le, nu te rușina! 124 00:08:44,000 --> 00:08:45,458 Îți luăm niște Viagra 125 00:08:45,541 --> 00:08:49,708 sau o puță fermecată de șobolan, de la vraciul Clyptemnestra. 126 00:08:49,791 --> 00:08:51,791 Am văzut eu la teleshopping. 127 00:08:51,875 --> 00:08:54,458 O macini și te freci cu ea. 128 00:08:54,541 --> 00:08:56,000 Nu-mi trebuie frecat. 129 00:08:56,083 --> 00:08:58,291 A mea e ca racheta lui Kim Jong-Un, 130 00:08:58,375 --> 00:09:00,583 apeși butonul și s-a dus la Washington! 131 00:09:00,666 --> 00:09:02,583 Vreau ca racheta aia 132 00:09:02,666 --> 00:09:07,125 să-mi intre în hangar măcar o dată pe lună! 133 00:09:07,208 --> 00:09:10,333 În capul ăla fără minte! 134 00:09:10,416 --> 00:09:14,125 Eu am o armă intelectuală acolo, nu vrea să meargă fără minte. 135 00:09:14,666 --> 00:09:16,583 - Nu vrea? - Închipuie-ți! 136 00:09:17,083 --> 00:09:22,458 Și poate vei recunoaște, în sfârșit, că nu poți? 137 00:09:23,416 --> 00:09:27,291 Ce? Ce-ai zis e ca o bășină sub apă. 138 00:09:27,375 --> 00:09:30,791 Eu și băiatul meu putem răsturna un Hummer. 139 00:09:32,583 --> 00:09:35,125 Știi statuia lui Lenin, din piața Basarabia? 140 00:09:35,708 --> 00:09:37,500 Eu am dărâmat-o, cu scula mea! 141 00:09:38,416 --> 00:09:42,625 Pe mine nu. Firește, eu nu-s Lenin. 142 00:09:42,708 --> 00:09:44,083 Pot s-o fac. 143 00:09:44,625 --> 00:09:48,791 - Nu poți. - Îți zic că pot. 144 00:09:48,875 --> 00:09:50,416 Atunci demonstrează-mi! 145 00:09:52,541 --> 00:09:53,583 Ușor! 146 00:09:55,125 --> 00:09:56,750 N-ai ghicit, cățea! 147 00:09:56,833 --> 00:10:00,458 Nu plec nicăieri, pricepi? 148 00:10:02,041 --> 00:10:04,625 Nu renunț fără luptă. Ieși de-acolo, cățea! 149 00:10:06,041 --> 00:10:07,333 Gata cu plânsul! 150 00:10:10,041 --> 00:10:11,666 Știi ce, dragă Sveta? 151 00:10:12,625 --> 00:10:18,708 Acum vom împărți și bucătăria, nu numai soțul. 152 00:10:26,500 --> 00:10:32,750 Nu-ți face griji În curând, voi avea atâția bani… 153 00:10:33,333 --> 00:10:36,250 De să-i mesteci cu bucile. 154 00:10:37,291 --> 00:10:40,583 Și doar un copil vă va lega pe viață. 155 00:10:40,666 --> 00:10:44,666 Ce copil? De unde? Nu există berze pentru homosexuali. 156 00:10:44,750 --> 00:10:48,125 Dar există ciocănitoare. Să-ți explic. 157 00:10:52,041 --> 00:10:53,875 Totul e foarte simplu. 158 00:10:55,041 --> 00:10:59,750 Sperma unui bărbat e introdusă în ovulul unei femei 159 00:11:00,291 --> 00:11:02,333 și după doar nouă luni… 160 00:11:02,416 --> 00:11:04,166 Auzi, eu nu-s prost! 161 00:11:06,000 --> 00:11:07,458 Cine-i ăsta? 162 00:11:07,541 --> 00:11:08,458 Ăla ești tu. 163 00:11:10,458 --> 00:11:12,458 - Și asta? - Mama surogat. 164 00:11:13,083 --> 00:11:16,083 Și sticla surogat de unde o iau? 165 00:11:23,125 --> 00:11:27,708 O să scâncești ca o tânără lupoaică la concertul chipeșului Vinnyk. 166 00:11:27,791 --> 00:11:32,583 Doamne, chiar am să văd buzduganul unui hatman, 167 00:11:32,666 --> 00:11:35,125 nu un elefant trist din Hmelnîțkîi. 168 00:11:35,875 --> 00:11:42,541 Vino încoace! Asta-i tot, pregătește-te! 169 00:11:43,041 --> 00:11:46,750 Haide, sunt eu, calul tău cu… degete mari! 170 00:11:49,916 --> 00:11:50,750 Ce e? 171 00:11:52,916 --> 00:11:54,250 Ce-i aia? 172 00:11:54,333 --> 00:11:57,041 Tu și mâțele tale ați stricat iar totul! 173 00:11:57,125 --> 00:12:03,250 Nu pot întrece recorduri în sex, cu 137 de ochi de mâță holbându-se la mine! 174 00:12:03,333 --> 00:12:05,708 - Sunt 136. - Cu atât mai rău, dragă! 175 00:12:05,791 --> 00:12:11,000 Nu pot să fac sex când 137 de ochi și un cur de mâță se holbează la mine. 176 00:12:12,583 --> 00:12:15,166 Deci e vina mea, da? 177 00:12:15,250 --> 00:12:18,458 Și cine, în afară de noi, mai e nebun în casa noastră? 178 00:12:18,541 --> 00:12:22,541 Un nemernic bătrân și chel care nu vrea să se culce cu nevastă-sa. 179 00:12:22,625 --> 00:12:24,583 Gata! Cară-te! 180 00:12:25,375 --> 00:12:28,625 Ca să mă car, îmi trebuie bani 181 00:12:28,708 --> 00:12:32,166 și tu nu mi-ai mai dat. 182 00:12:32,250 --> 00:12:33,875 Fără sex. Fără parale. 183 00:12:33,958 --> 00:12:36,500 - Îți ofer sex! - În așa fel, nu-l primesc! 184 00:12:36,583 --> 00:12:40,875 - Dar cum? - Cum, cum? Futu-i! 185 00:12:41,875 --> 00:12:45,541 Azi e ziua descoperirilor, tataie. 186 00:12:45,625 --> 00:12:47,791 Îți voi povesti despre internet. 187 00:12:47,875 --> 00:12:50,250 - Monroe, urmezi! - Cară-te! 188 00:12:50,916 --> 00:12:52,125 Uite câte sunt! 189 00:12:55,916 --> 00:12:58,291 Îți place asta, de exemplu? 190 00:12:58,375 --> 00:13:00,458 Nicio femeie nu-mi place prea mult. 191 00:13:00,541 --> 00:13:01,750 Deci e în regulă. 192 00:13:06,500 --> 00:13:07,333 Zâmbește! 193 00:13:09,333 --> 00:13:11,916 Cu moaca asta, te-ar refuza și o eprubetă. 194 00:13:19,125 --> 00:13:22,916 Adaugă. Gata, ți-a primit fotografia. 195 00:13:26,291 --> 00:13:29,083 O să mă vadă și nu va răspunde. 196 00:13:30,250 --> 00:13:33,125 A răspuns deja și a trimis chiar și adresa. 197 00:13:36,083 --> 00:13:42,333 Cine mi-a luat bărbățelul se alege cu purcelul! 198 00:13:44,916 --> 00:13:50,125 Hai, târfă vegetariană, să vedem ce se alege de cina ta! 199 00:13:50,708 --> 00:13:52,416 De ce n-ai plecat? 200 00:13:52,500 --> 00:13:54,625 Ca să te enervez, nu plec nicăieri. 201 00:13:56,541 --> 00:13:58,041 Slănină? 202 00:13:58,125 --> 00:14:02,208 Cum a apărut slănina cea rea într-o mâncare sănătoasă? 203 00:14:02,833 --> 00:14:05,458 O fi aruncat-o vreo scroafă aici? 204 00:14:06,500 --> 00:14:07,750 Cine-i scroafa aici? 205 00:14:08,500 --> 00:14:09,875 Cine-i scroafa aici? 206 00:14:10,375 --> 00:14:13,541 Care și-a băgat râtul în apartamentul meu? 207 00:14:13,625 --> 00:14:15,375 E apartamentul lui Andrii. 208 00:14:15,458 --> 00:14:18,041 Nu-i al lui Andrii. Îl închiriază. 209 00:14:18,125 --> 00:14:19,833 Închiriază tu ceva, atunci! 210 00:14:19,916 --> 00:14:22,250 Aș închiria, dacă aș avea bani. 211 00:14:22,333 --> 00:14:26,625 Dar tu te pricepi să-ți vinzi trupul și altor bărbați. 212 00:14:26,708 --> 00:14:28,375 Tu l-ai părăsit. 213 00:14:28,458 --> 00:14:30,250 M-a trădat. 214 00:14:31,125 --> 00:14:35,541 Să te trădeze nu-i trădare ci victorie. 215 00:14:39,125 --> 00:14:43,791 Ajutor, dragii mei! 216 00:14:50,208 --> 00:14:52,000 Haide! 217 00:14:52,708 --> 00:14:54,000 Domnule președinte, 218 00:14:56,416 --> 00:14:57,916 sunt noua dvs secretară. 219 00:14:58,791 --> 00:15:00,000 La naiba, zău? 220 00:15:00,083 --> 00:15:04,000 Mă numesc… Monica. 221 00:15:04,083 --> 00:15:08,166 Lewinski? Da, da, Lewinski? Nu-s prost! 222 00:15:08,250 --> 00:15:12,000 Și Stânginski și Dreptinski 223 00:15:14,500 --> 00:15:16,083 și Mijlocinski. 224 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 Aveți niște hârtii de semnat. 225 00:15:24,958 --> 00:15:28,750 Vreau să vă umezesc penița… 226 00:15:31,500 --> 00:15:32,750 Domnul să te-ajute! 227 00:15:32,833 --> 00:15:34,333 …în călimara mea. 228 00:15:39,875 --> 00:15:41,250 Eu nu-s Clinton, 229 00:15:42,041 --> 00:15:43,333 sunt imp… 230 00:15:43,416 --> 00:15:46,166 Imposibil să accept demiterea! 231 00:15:46,250 --> 00:15:49,041 Nimic nu-mi va păta reputația. 232 00:15:50,333 --> 00:15:54,208 Pleacă, pleacă-ți zic din calea răului! 233 00:15:59,208 --> 00:16:03,458 Cară-ți curul desfrânat din apartamentul meu 234 00:16:03,541 --> 00:16:05,875 și uită de mine și de soțul meu! 235 00:16:05,958 --> 00:16:07,708 Andrii e soțul meu. 236 00:16:07,791 --> 00:16:09,291 În pașaport, e al meu. 237 00:16:09,375 --> 00:16:10,541 În pat, e al meu. 238 00:16:10,625 --> 00:16:13,208 Doar ți-o trage. 239 00:16:13,291 --> 00:16:14,208 Nu fi geloasă! 240 00:16:14,291 --> 00:16:17,500 Pentru ce să fiu geloasă? Pentru un minut și jumătate? 241 00:16:17,583 --> 00:16:19,791 Un minut și jumătate, de cinci ori pe zi. 242 00:16:19,875 --> 00:16:23,291 N-o să ai parte de sex de cinci ori pe zi. 243 00:16:23,375 --> 00:16:25,208 Nu dacă-l hrănești cu buruienile alea. 244 00:16:25,291 --> 00:16:27,375 E vegetarian, ca și mine. 245 00:16:27,458 --> 00:16:28,916 Atunci eu sunt balerină. 246 00:16:29,000 --> 00:16:32,708 Andrii e un om normal. Îi place carnea, mai ales când bea. 247 00:16:32,791 --> 00:16:34,541 - Nu mai bea. - Vezi să nu! 248 00:16:34,625 --> 00:16:37,250 Dacă era treaz, nu se îndrăgostea de o ratată ca tine. 249 00:16:37,333 --> 00:16:42,291 Andrii nu se va întoarce la tine. Te-ai văzut în oglindă? 250 00:16:44,458 --> 00:16:45,666 Se va întoarce. 251 00:16:50,791 --> 00:16:55,125 Va dori carne și se va întoarce. 252 00:16:55,208 --> 00:16:57,041 Nu se va întoarce. 253 00:16:59,583 --> 00:17:00,458 Pariem? 254 00:17:02,916 --> 00:17:03,875 Vrei să pariem? 255 00:17:04,583 --> 00:17:06,875 Pe ce să pariem? 256 00:17:06,958 --> 00:17:09,208 - Pe Andrii. - Cum așa? 257 00:17:09,291 --> 00:17:10,541 Uite așa! 258 00:17:10,625 --> 00:17:17,625 Dacă Andrii mănâncă azi chiar și o bucățică de carne, 259 00:17:17,708 --> 00:17:23,791 pleci din casa mea și uiți de mine și de el. 260 00:17:23,875 --> 00:17:26,541 Și dacă nu, atunci pleci tu. 261 00:17:27,583 --> 00:17:28,666 Nicio problemă. 262 00:17:31,250 --> 00:17:32,250 Taci? 263 00:17:33,333 --> 00:17:36,041 Ce, s-a rușinat? 264 00:17:36,125 --> 00:17:38,708 De ce ai plecat capul? S-a rușinat. 265 00:17:38,791 --> 00:17:41,375 Mă rușinez în fața femeilor, din cauza ta! 266 00:17:41,458 --> 00:17:44,166 Uite ce e… Ori te pui pe treabă, 267 00:17:44,250 --> 00:17:48,166 ori te duci la țară, la udat florile! 268 00:17:48,250 --> 00:17:51,125 Număr până la trei. Unu, doi… 269 00:17:52,875 --> 00:17:58,125 Cine umblă pe podelele spălate de dimineața până seara, 270 00:17:58,208 --> 00:18:01,500 miniștrii și ambasadorii, toți în vizită la președinte. 271 00:18:01,583 --> 00:18:04,000 Și Maria Ivanivna trebuie să curețe tot. 272 00:18:04,083 --> 00:18:06,666 Te pleci aici, dincoace, cu fundul în sus, 273 00:18:06,750 --> 00:18:10,666 să lucească totul din biroul președintelui. 274 00:18:10,750 --> 00:18:14,416 Dle președinte, să fac totul lună aici? 275 00:18:16,125 --> 00:18:19,125 Ies reptile din fiecare mlaștină. 276 00:18:20,125 --> 00:18:22,583 Stimată reprezentantă a electoratului, 277 00:18:22,666 --> 00:18:26,375 firește, am promis să-mi hrănesc poporul, dar nu cu asta. 278 00:18:26,458 --> 00:18:29,125 Toată ziua mi-am lepădat chiloții 279 00:18:29,208 --> 00:18:31,208 ca să te ațâț, dar ție nu-ți pasă! 280 00:18:32,250 --> 00:18:34,875 Cum îndrăznești să vorbești așa cu președintele? 281 00:18:34,958 --> 00:18:36,166 Ce fel de președinte ești 282 00:18:36,250 --> 00:18:40,458 de nu te excită o menajeră, o primă doamnă sau o secretară? 283 00:18:41,000 --> 00:18:43,333 Știu, 284 00:18:44,708 --> 00:18:47,875 poate să ne jucăm de-a poliția? 285 00:18:47,958 --> 00:18:49,666 Bună seara, domnule! 286 00:18:49,750 --> 00:18:51,166 Poliția ne mai lipsea. 287 00:18:51,250 --> 00:18:53,625 Auzi, Ilona, jocurile tale de rol 288 00:18:53,708 --> 00:18:56,875 îmi fac mai mult rău decât pijamalele cu mâțe. 289 00:18:56,958 --> 00:19:00,916 Toate pentru că energia ta sexuală e blocată. 290 00:19:01,000 --> 00:19:02,833 - Ce? - Guru meu zice 291 00:19:02,916 --> 00:19:05,666 că trebuie să-ți deschizi chakra inferioară. 292 00:19:07,583 --> 00:19:13,958 Ce guru e ăla? Ia zi! Vreun român? E român? 293 00:19:21,958 --> 00:19:23,458 La naiba! 294 00:19:37,708 --> 00:19:40,500 Stai! Ce-ai acolo? 295 00:19:42,000 --> 00:19:45,916 Eu și Andrii am primit în dar de nuntă farfuria asta. 296 00:19:46,000 --> 00:19:48,916 Jalnică nuntă, jalnic dar. 297 00:19:49,000 --> 00:19:50,916 Nici nu ai așa ceva. 298 00:19:53,625 --> 00:19:56,208 Vin, iubire! 299 00:19:57,708 --> 00:20:00,166 Vin, iubire! 300 00:20:00,250 --> 00:20:01,458 Dracu' să te ia! 301 00:20:06,750 --> 00:20:09,375 Ce vrei? 302 00:20:28,750 --> 00:20:33,000 Începem o sesiune de sex tantric. 303 00:20:33,083 --> 00:20:34,708 Sex ca în povești. 304 00:20:38,958 --> 00:20:40,875 Ce buruieni ai, tataie! 305 00:20:52,000 --> 00:20:53,583 Așază-te în poziția lotus! 306 00:20:54,666 --> 00:20:56,208 E detergent? 307 00:20:58,000 --> 00:21:00,750 Mamă! Ce e? 308 00:21:11,291 --> 00:21:12,541 Ilona, 309 00:21:15,583 --> 00:21:19,458 în primul rând, trebuie să înțelegi ce e kundalini. 310 00:21:22,833 --> 00:21:24,750 El nu-mi face așa ceva. 311 00:21:25,916 --> 00:21:26,750 Nu, nu! 312 00:21:30,750 --> 00:21:32,916 N-o face el, am s-o fac eu. 313 00:21:33,750 --> 00:21:38,583 Kundalini nu înseamnă doar să dai din făcăleț. 314 00:21:41,583 --> 00:21:46,083 Kundalini și Java sunt legate, ca districtul Troyeshchyna și tâlharii. 315 00:21:46,166 --> 00:21:49,750 Primele cuvinte normale, începeam să mă sperii. 316 00:21:55,208 --> 00:21:56,458 Ia loc, te rog! 317 00:22:01,666 --> 00:22:05,041 Orice proastă își poate desface picioarele, 318 00:22:05,625 --> 00:22:08,833 dar trebuie să-ți deschizi chakra. 319 00:22:18,875 --> 00:22:24,208 Privește, am s-o dezbrac pe Mata Hari a ta! 320 00:22:24,291 --> 00:22:25,375 Care Harry? 321 00:22:28,000 --> 00:22:29,208 Nevastă-ta, adică. 322 00:22:30,000 --> 00:22:33,333 Pisoiaș, totul e pentru tine. 323 00:22:36,250 --> 00:22:38,583 Ah, Amsterdam! 324 00:22:41,125 --> 00:22:45,000 M-au păcălit, ademenit și au pus poza alteia. 325 00:22:45,083 --> 00:22:49,083 Ce poză? Du-te dracului la Dan al tău! 326 00:22:49,833 --> 00:22:53,166 Du-te tu în locul lui! A venit să mă vadă. Intră, te rog! 327 00:22:53,250 --> 00:22:57,291 Doamne, ce-i aici, bârlog de mame surogat? 328 00:22:57,375 --> 00:23:03,083 Mi-am luat bicicletă fără șa, oare Edik m-o chema? 329 00:23:03,166 --> 00:23:04,291 Cară-te de aici! 330 00:23:08,791 --> 00:23:14,541 Propun ca sfârșitul meu să fie începutul unei noi vieți. 331 00:23:15,208 --> 00:23:18,208 Doamne, ce prostii spun? 332 00:23:20,750 --> 00:23:22,333 Curva aia m-a zăpăcit. 333 00:23:23,125 --> 00:23:26,666 Foarte corect să-i zici așa. 334 00:23:26,750 --> 00:23:31,583 Avem deja atâtea în comun! Îmi plac câinii. 335 00:23:35,583 --> 00:23:36,833 Să te ajut! 336 00:23:39,875 --> 00:23:44,625 Îmi pare rău, n-avem bărbați în casă. Doar vegetarieni. 337 00:23:45,791 --> 00:23:48,916 Ce haină de blană frumoasă! 338 00:23:50,875 --> 00:23:51,916 Intră, te rog! 339 00:24:06,875 --> 00:24:07,875 Doamne! 340 00:24:09,291 --> 00:24:11,833 Apropo, primesc un apartament? 341 00:24:12,583 --> 00:24:14,583 Firește, ca în contract. 342 00:24:14,666 --> 00:24:15,625 Mâncare? 343 00:24:16,416 --> 00:24:18,833 Mâncarea va fi gătită de bucătarul meu. 344 00:24:18,916 --> 00:24:21,666 Bucătar? Bun. Și o căsuță pentru mama? 345 00:24:23,666 --> 00:24:28,250 Scuze! Ia loc! Te servesc cu ceva, bine? 346 00:24:29,125 --> 00:24:31,875 Îi putea lua mamei o căsuță! Ce zgârcit! 347 00:24:43,541 --> 00:24:48,708 În India, această asana e numită „câinele cu botul în jos”. 348 00:24:52,125 --> 00:24:53,833 Eu mă gândeam la un rac. 349 00:24:57,541 --> 00:24:59,583 Am meditat în India 63 de ani. 350 00:24:59,666 --> 00:25:01,375 Câți? 351 00:25:01,458 --> 00:25:06,208 - Am 98 de ani, băiete drag! - Chiar te chinui. 352 00:25:07,000 --> 00:25:08,541 Și acum, să mergem! 353 00:25:12,416 --> 00:25:13,416 Unde te duci? 354 00:25:15,125 --> 00:25:16,625 Ai zis să mergem? 355 00:25:16,708 --> 00:25:18,500 Spre iluminare. 356 00:25:21,000 --> 00:25:22,291 Cum să fac asta? 357 00:25:23,916 --> 00:25:25,000 Prin respirație. 358 00:25:27,375 --> 00:25:28,208 Să respirăm! 359 00:25:29,375 --> 00:25:30,791 Mai adânc! 360 00:25:33,833 --> 00:25:35,958 Și mai adânc! Mai adânc! 361 00:25:55,375 --> 00:25:56,458 Nu pot vorbi acum. 362 00:25:57,500 --> 00:26:00,125 Înmormântările sunt 300, botezurile sunt 500. 363 00:26:00,875 --> 00:26:04,250 Botezul 300, înmormântarea 500. Atât, vorbim mai târziu! 364 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Botul jos! 365 00:26:11,541 --> 00:26:12,666 Ce? 366 00:26:12,750 --> 00:26:14,083 Am zis „botul jos”. 367 00:26:21,000 --> 00:26:23,250 Fără carne. Nicio problemă. 368 00:26:25,208 --> 00:26:27,250 Curvă ce ești! 369 00:26:27,833 --> 00:26:29,250 Bine atunci. 370 00:26:29,333 --> 00:26:33,333 Nu pune mâna! E darul lui Andriușa. 371 00:26:33,416 --> 00:26:36,916 Al lui Andriușa? Na, pentru Andriușa! 372 00:26:38,083 --> 00:26:39,583 Fir-ai să fii! 373 00:26:39,666 --> 00:26:41,666 Nu! Aia e sfințită! E sfințită! 374 00:26:42,750 --> 00:26:45,125 Fir-ai să fii de scârbă! 375 00:26:45,208 --> 00:26:47,833 Treci încoace! 376 00:26:47,916 --> 00:26:51,791 Să vezi tu Bucătăria Iadului! 377 00:26:52,500 --> 00:26:56,458 Potolește-te! Doamne, s-a țicnit! 378 00:26:56,541 --> 00:27:00,833 Te tai cu tigaia asta! 379 00:27:00,916 --> 00:27:03,541 Nu mă tai, că e groasă ca tine! 380 00:27:03,625 --> 00:27:06,291 Mai bine groasă decât… 381 00:27:06,375 --> 00:27:11,500 Cuțit! Unde e cuțitul! Uite-l! Mori, javră! 382 00:27:19,041 --> 00:27:20,708 Botul jos, am zis! 383 00:27:21,333 --> 00:27:24,000 Aproape i-ai tras-o nevesti-mii! Cât pe ce! 384 00:27:24,083 --> 00:27:26,250 Ți-a plăcut? Fir-ai să fii de John Lennon! 385 00:27:26,333 --> 00:27:29,625 Stai, încă nu e sahaja! 386 00:27:30,541 --> 00:27:34,666 Guru trebuie să termine. Dacă nu, va fi mânios toată ziua. 387 00:27:34,750 --> 00:27:36,958 Nu va fi mânios, pentru că va fi mort. 388 00:27:37,041 --> 00:27:41,541 Înțelegi că tantra nu e doar știință ci și practică? 389 00:27:42,541 --> 00:27:44,500 Ascultă, proctologule amator, 390 00:27:44,583 --> 00:27:47,125 știi cu cine vorbești? Cu viitorul președinte! 391 00:27:47,875 --> 00:27:51,791 Hai, lasă glumele, tataie! 392 00:27:58,083 --> 00:27:59,375 Văd totul. 393 00:28:00,416 --> 00:28:01,833 Văd totul. 394 00:28:04,750 --> 00:28:09,916 Ești blestemat. Îți atârnă karma. 395 00:28:11,958 --> 00:28:13,541 Ai o chakra slabă. 396 00:28:15,458 --> 00:28:18,916 Ești blestemat. 397 00:28:19,000 --> 00:28:24,750 Auzi, ciclopule, dacă zici cuiva, îți scot al treilea ochi pe cur! 398 00:28:44,000 --> 00:28:48,083 Am aflat de unde mi-au început problemele. 399 00:28:49,000 --> 00:28:51,708 Femeia aia mi-a dat o chakra atârnătoare. 400 00:28:51,791 --> 00:28:54,083 Să mergem urgent acolo! 401 00:28:54,166 --> 00:28:55,041 Unde? 402 00:28:55,125 --> 00:28:57,916 În casa cu chlamydia, unde am făcut swinging. Hai! 403 00:28:58,000 --> 00:29:00,708 - Nu mă duc nicăieri. - Hai! Nu te roagă nimeni. 404 00:29:00,791 --> 00:29:04,041 - Nu merg! - Nu te mai agita! Hai, am zis! 405 00:29:04,125 --> 00:29:05,791 - Sus! Gura! - Nu merg! Nu! 406 00:29:05,875 --> 00:29:07,333 - Să mergem! - Nu vreau! 407 00:29:07,416 --> 00:29:11,375 Nu! 408 00:29:13,708 --> 00:29:15,791 L-am ucis. 409 00:29:17,750 --> 00:29:23,916 A venit să zămislească o viață nouă și eu i-am luat-o pe a lui. 410 00:29:27,208 --> 00:29:29,208 Liniștește-te! 411 00:29:29,958 --> 00:29:33,250 Nu pot, am un atac de panică. 412 00:29:33,333 --> 00:29:38,083 Te rog, zi ceva, abate-mi gândul, Sveta, haide! 413 00:29:38,750 --> 00:29:41,875 Cică la pușcărie primești minimum trei mese pe zi 414 00:29:43,208 --> 00:29:44,875 și carne de sărbători. 415 00:29:47,041 --> 00:29:52,041 Și le dai tuturor ce vor! 416 00:29:52,125 --> 00:29:54,333 Te rog, nu vorbi de pușcărie! 417 00:29:59,000 --> 00:30:00,666 Cred că-s vecinii. 418 00:30:01,416 --> 00:30:04,541 Au văzut vecinii pe geam și au chemat poliția. 419 00:30:06,208 --> 00:30:08,583 Gata, s-a zis cu mine. 420 00:30:09,333 --> 00:30:11,583 Sveta, să facem ceva! 421 00:30:11,666 --> 00:30:17,791 Sveta, răsăritul meu de soare! Te rog, pisoiaș, noi suntem deja… 422 00:30:17,875 --> 00:30:21,250 suntem deja același suflet, ajută-mă să ascund cadavrul! 423 00:30:21,333 --> 00:30:27,000 Îți dau ce vrei! Un apartament, carne? Orice! 424 00:30:27,083 --> 00:30:30,750 Îl vrei pe Andrii? Îl vrei? 425 00:30:31,541 --> 00:30:35,125 - Mi-l dai pe Andrii? - Da! 426 00:30:35,208 --> 00:30:38,958 Bine. Știu unde să ascundem cadavrele nedorite. 427 00:30:39,041 --> 00:30:40,416 Unde? 428 00:30:40,500 --> 00:30:41,583 Pe balcon. 429 00:30:45,791 --> 00:30:49,958 Doctorii nu trăiesc în zadar, cimitirul a crescut cu cinci hectare! 430 00:30:50,541 --> 00:30:54,375 Deși s-a ținut strașnic, Andrii s-a prăbușit până la urmă. 431 00:30:54,458 --> 00:30:57,125 - Unde să-l punem pe șef? - Acolo. 432 00:30:57,208 --> 00:30:59,083 Unde? Eu și Andrii trăim acolo. 433 00:30:59,383 --> 00:31:01,250 De cine ascultați? E soțul meu. Să-l luăm! 434 00:31:01,333 --> 00:31:04,125 Labele jos! Noi trăim acolo. 435 00:31:04,208 --> 00:31:06,500 - Gura, curvă! - Tu ești curva aici! 436 00:31:06,583 --> 00:31:09,500 - Curvă! - Sunt nevastă-sa! 437 00:31:11,541 --> 00:31:16,791 Bietul om! Cum să nu te îmbeți, cu o așa viață? 438 00:31:18,500 --> 00:31:19,458 Clar! 439 00:31:30,458 --> 00:31:31,583 Cară-te de aici! 440 00:31:32,416 --> 00:31:34,333 Doamne, nu l-am mai văzut așa! 441 00:31:35,500 --> 00:31:37,375 Interesant, nici eu. 442 00:31:37,458 --> 00:31:39,708 Principiile tale vegetariene au efect imediat. 443 00:31:39,791 --> 00:31:42,041 Andrii nu mai bea, acum se face praf. 444 00:31:48,791 --> 00:31:53,333 Fugi înapoi acasă, zice patologul. 445 00:31:55,250 --> 00:31:59,333 - Haide! - Ce frumos îți miros degetele! 446 00:32:01,541 --> 00:32:02,791 A carne. 447 00:32:02,875 --> 00:32:04,375 Te-ai prins. 448 00:32:09,666 --> 00:32:14,125 Azi eu sunt Regina Nopții. 449 00:32:14,750 --> 00:32:17,958 Am să-mi șterg râtul. În fine! 450 00:32:52,541 --> 00:32:55,583 Ți-am zis eu că va gusta carne. E al meu. 451 00:32:57,208 --> 00:32:59,458 - Chem poliția. - Las-o baltă! 452 00:33:00,958 --> 00:33:03,000 Tu nu bei. 453 00:33:03,083 --> 00:33:04,916 De ce ai făcut asta? 454 00:33:05,666 --> 00:33:09,500 A fost o petrecere la birou. 455 00:33:14,583 --> 00:33:16,750 De unde-s banii ăștia? 456 00:33:19,750 --> 00:33:21,166 Mai bine să nu întrebi. 457 00:33:21,250 --> 00:33:24,000 De ce ești îmbrăcat așa? Te-au dat afară? 458 00:33:24,083 --> 00:33:27,041 Nu poți da afară cel mai bun stripper. 459 00:33:27,125 --> 00:33:28,875 - Ce? Te-ai dezbrăcat? - Da. 460 00:33:28,958 --> 00:33:30,958 Și medicul șef se uita? 461 00:33:31,541 --> 00:33:33,000 La mine. 462 00:33:33,083 --> 00:33:35,916 - Ce, e gay? - El? 463 00:33:41,125 --> 00:33:42,125 El… 464 00:33:43,416 --> 00:33:44,916 …el e Raisa Zahavorna. 465 00:33:54,666 --> 00:34:00,666 Liniște, taci din gură! 466 00:34:12,416 --> 00:34:15,916 Sunt Regina Nopții… 467 00:34:18,583 --> 00:34:20,000 Ăsta da, dezbrăcat! 468 00:34:27,666 --> 00:34:30,208 - Nu-mi dau jos chiloții! - Stai așa! 469 00:34:30,291 --> 00:34:32,416 Era un om inteligent. 470 00:34:34,583 --> 00:34:36,708 Doctorii ăștia sunt zgârciți. 471 00:34:36,791 --> 00:34:39,125 Iau șpagă în dolari, 472 00:34:39,208 --> 00:34:42,416 dar abia dacă-i bagă în chiloți o grivnă unui pneumolog sărac. 473 00:34:43,125 --> 00:34:44,250 Dă drumul la apă! 474 00:34:48,333 --> 00:34:53,500 Doamne, a venit poliția să mă ia! Te rog, Sveta, mergi și zi-le ceva! 475 00:34:53,583 --> 00:34:57,333 Eu? Serios? Du-te tu! Nu-l las singur aici. 476 00:34:57,916 --> 00:35:03,666 Mă vor băga la pușcărie. 477 00:35:09,875 --> 00:35:15,583 Andrii, uită-te la mine! Încheie-te la cămașă, ești… 478 00:35:15,666 --> 00:35:18,583 Nu mai pune mâna pe mine! M-am săturat! 479 00:35:20,000 --> 00:35:24,000 Mă doare capul din cauza ta. Până aici mi-ai ajuns! 480 00:35:27,958 --> 00:35:31,250 Ira, Irochka, Iruska, ce fată frumoasă ești! 481 00:35:31,333 --> 00:35:32,791 Acum ce mai e? 482 00:35:32,875 --> 00:35:36,416 De ce mă faci iar de râs? Nu mai scânci! Liniște! 483 00:35:39,041 --> 00:35:41,583 Îmi încep campania electorală. 484 00:35:42,125 --> 00:35:46,958 Viitorul președinte al Ucrainei și încântătoarea sa soție 485 00:35:47,458 --> 00:35:52,208 promit fiecărui locatar din blocurile noastre jegoase Hrușciov 486 00:35:52,916 --> 00:35:54,500 o mansardă cu heliport, 487 00:35:54,583 --> 00:35:58,666 o piscină șic și un bideu individual. 488 00:35:58,750 --> 00:36:00,916 - Vrei o casă? - Da. 489 00:36:02,083 --> 00:36:03,291 Votează-mă! 490 00:36:07,958 --> 00:36:12,958 Îmi voi testa pe tine sloganul electoral. 491 00:36:15,125 --> 00:36:18,791 Uite, sihăstria asta e neschimbată! 492 00:36:18,875 --> 00:36:21,375 Ascultă, sunt complet surprins! 493 00:36:21,458 --> 00:36:24,416 Și doctorul unde e? Unde-i Andrii? Andrii! 494 00:36:24,500 --> 00:36:26,791 Ce este, ce s-a întâmplat? 495 00:36:26,875 --> 00:36:28,666 Niciodată nu mă asculți. 496 00:36:30,458 --> 00:36:31,708 Încheie-te! 497 00:36:31,791 --> 00:36:33,125 Știi ce? 498 00:36:34,791 --> 00:36:39,000 M-am prefăcut că am orgasm de fiecare dată, cu tine. 499 00:36:43,875 --> 00:36:46,750 N-ar trebui să mă tratezi așa, Andrii! 500 00:36:48,458 --> 00:36:50,000 Andrii! 501 00:36:51,291 --> 00:36:56,125 Andrii, firește, am auzit de reforma în sănătate, dar chiar așa? 502 00:36:56,208 --> 00:37:01,166 Acum îmi placi! 503 00:37:01,250 --> 00:37:03,166 Am dreptate, și tu ești de la spital? 504 00:37:03,250 --> 00:37:05,791 Da, de la psihiatrie. 505 00:37:06,666 --> 00:37:07,708 Asta e evident. 506 00:37:12,333 --> 00:37:14,000 O întrebare am. 507 00:37:14,500 --> 00:37:17,625 Ce morții mă-tii dai iar buzna aici? 508 00:37:17,708 --> 00:37:19,166 Nu morții ci mortul! 509 00:37:20,333 --> 00:37:22,958 Chelul care acum e mort. 510 00:37:25,083 --> 00:37:30,375 Doamne! E o coincidență, nu e vina mea. 511 00:37:30,458 --> 00:37:32,458 Ba e vina ta. 512 00:37:32,541 --> 00:37:34,208 Nu, a căzut el singur! 513 00:37:34,291 --> 00:37:37,458 Cum așa? Stătea țanțoș, până să te întâlnesc? 514 00:37:37,541 --> 00:37:41,166 E din cauza atacurilor mele de panică, mai știi? 515 00:37:41,250 --> 00:37:42,750 Nu mai zici nimănui? 516 00:37:42,833 --> 00:37:45,458 Sigur, înregistrez cu telefonul și pun pe internet. 517 00:37:45,541 --> 00:37:48,791 Te rog, nu spune nimănui! Fac orice! 518 00:37:48,875 --> 00:37:50,708 - Orice? - Orice! 519 00:37:50,791 --> 00:37:52,125 Ai auzit? Orice! 520 00:37:52,208 --> 00:37:56,666 Așadar, vom candida de aici la președinție. 521 00:37:56,750 --> 00:38:00,125 - Ai înnebunit? - Ilona, ai zis că la bine și la rău. 522 00:38:02,125 --> 00:38:05,125 „Fă pătrățele, ca Brad Pitt”. 523 00:38:07,083 --> 00:38:10,125 „Ca Brad Pitt? Brad Pitt, chiar el? ” 524 00:38:10,208 --> 00:38:12,791 „Da, și bicepși ca ai fraților Klitschko”. 525 00:38:16,083 --> 00:38:17,958 Liniște! 526 00:38:18,041 --> 00:38:19,875 Sfinte Sisoe! 527 00:38:22,125 --> 00:38:23,458 Aquaman! 528 00:38:26,916 --> 00:38:31,291 Andrii, Aquaman, nu te-ai înecat încă, nu? 529 00:38:31,375 --> 00:38:32,791 Așa ceva nu se scufundă. 530 00:38:34,875 --> 00:38:38,041 Andrii, Andriușa, mă recunoști? Sunt eu, Ilona! 531 00:38:38,125 --> 00:38:41,458 Mă recunoști, Andrii? 532 00:38:43,625 --> 00:38:46,625 Bună! Azi ești Gita sau Zita? 533 00:38:47,250 --> 00:38:50,875 - Nu, suntem Fantomas și Conchita. - La naiba! 534 00:38:52,708 --> 00:38:56,250 Asta e! Di Caprio a ajuns sub gheață. Filmul cu Titanic e gata. 535 00:38:56,333 --> 00:38:58,250 - Nu vreau! - Pentru că nu vrei. 536 00:38:58,333 --> 00:39:01,125 Irusya, trebuie să ți-o trag urgent. 537 00:39:01,208 --> 00:39:02,708 Cum adică să mi-o tragi? 538 00:39:02,791 --> 00:39:05,166 Soarta țării depinde de asta! 539 00:39:05,250 --> 00:39:07,958 - Pisoiaș, poate… - În niciun caz! 540 00:39:08,041 --> 00:39:09,458 Tâmpitule! 541 00:39:10,416 --> 00:39:13,791 Ca să stea chestia dreaptă, hai să băgăm un plic în urnă! 542 00:39:13,875 --> 00:39:15,708 - Nu sunt pregătită! - Eu da! 543 00:39:15,791 --> 00:39:17,125 Lasă-mă jos! 544 00:39:17,208 --> 00:39:20,041 Am să las toată țara jos, curând! 545 00:39:20,125 --> 00:39:22,000 Andrii, așteaptă! 546 00:39:22,083 --> 00:39:25,041 - Lasă bățul! - Nu! 547 00:39:25,125 --> 00:39:26,541 Am zis să lași bățul! 548 00:39:31,750 --> 00:39:33,541 Să știi că eu nu mă opun. 549 00:39:35,083 --> 00:39:36,416 Am dat de belea. 550 00:39:57,791 --> 00:40:02,083 Prea puține aprecieri pentru o campanie electorală! 551 00:40:08,125 --> 00:40:11,041 - S-o facem! - Nu sunt pregătită! 552 00:40:11,125 --> 00:40:13,833 Să facem un clip video, zic! 553 00:40:13,916 --> 00:40:15,333 Bine. 554 00:40:17,208 --> 00:40:18,541 Stimați alegători, 555 00:40:19,333 --> 00:40:25,000 în vremuri în care cetățenii noștri sărăcesc, 556 00:40:25,750 --> 00:40:32,458 sunt gata să dau cămașa de pe mine pentru popor. 557 00:40:33,583 --> 00:40:38,125 Nu doar cămașa ci și pantalonii! 558 00:40:39,250 --> 00:40:44,875 Nu doar pantalonii! Dau și chiloții de pe mine pentru popor! 559 00:40:46,875 --> 00:40:48,041 Alegeți-mă! 560 00:40:49,291 --> 00:40:50,208 Ai filmat? 561 00:40:51,750 --> 00:40:52,791 Cum e? 562 00:40:53,541 --> 00:40:54,541 Tare! 563 00:40:55,375 --> 00:40:56,833 - Dă-mi-l! - Poftim! 564 00:40:57,458 --> 00:41:00,250 Super, iubito! Hai, vino! 565 00:41:00,333 --> 00:41:03,208 Nu! Nu sunt pregătită! Trebuie să așteptăm! 566 00:41:03,291 --> 00:41:04,416 Eu sunt pregătit. 567 00:41:05,916 --> 00:41:10,541 Știi diferența dintre felurile de prezervative? 568 00:41:10,625 --> 00:41:12,000 Nu. 569 00:41:12,083 --> 00:41:14,916 Pe unele le folosești și le arunci. 570 00:41:15,000 --> 00:41:17,958 Altele ajung în Parlament 571 00:41:18,041 --> 00:41:20,416 cinci ani, și nu scapi de ele. 572 00:41:21,125 --> 00:41:28,125 Cu ăsta, vei avea un orgasm 573 00:41:28,208 --> 00:41:30,958 de vei exploda ca o rachetă rusească la lansare. 574 00:41:31,041 --> 00:41:34,208 Nu vreau să explodez, pricepi? 575 00:41:34,291 --> 00:41:36,791 Adică vreau, chiar vreau să explodez, 576 00:41:36,875 --> 00:41:38,750 Am multe probleme pe cap acum. 577 00:41:38,833 --> 00:41:41,083 Și toate-s din pricina ta. 578 00:41:41,166 --> 00:41:44,291 Doamne, ce tot spun! Stai! 579 00:41:45,250 --> 00:41:49,541 Stai! Am mare nevoie de bani 580 00:41:49,625 --> 00:41:51,583 Îmi poți da un apartament? 581 00:41:51,666 --> 00:41:53,333 Îți dau și o sută. 582 00:41:53,416 --> 00:41:54,541 S-o facem, atunci! 583 00:42:17,250 --> 00:42:18,416 Chiloți de babă! 584 00:42:28,791 --> 00:42:30,916 S-a schimbat prețul benzinei, 585 00:42:32,250 --> 00:42:33,791 rata dolarului, 586 00:42:35,458 --> 00:42:37,291 se va schimba președintele 587 00:42:39,083 --> 00:42:41,208 dar chiloții de babă rămân la fel. 588 00:42:42,083 --> 00:42:44,166 De ce ai zis că mă dorești? 589 00:42:44,250 --> 00:42:46,500 Pentru că te vreau, chiar te doresc! 590 00:42:46,583 --> 00:42:48,708 De fapt, am mare nevoie de tine. 591 00:42:48,791 --> 00:42:50,375 Ți-am zis că nu-s pregătită încă. 592 00:42:50,458 --> 00:42:54,125 Dar mă grăbesc, așteaptă-mă un minut, te rog! 593 00:42:56,875 --> 00:43:01,416 Chiloți de babă! Doamne! 594 00:43:05,750 --> 00:43:06,916 Ce mai zici, Ilona? 595 00:43:08,333 --> 00:43:12,541 Am vrut să fiu și cu slănina-n pod și cu varza unsă. 596 00:43:15,500 --> 00:43:17,875 Nici eu n-o duc prea bine. 597 00:43:17,958 --> 00:43:22,083 De fiecare dată, cunoști o tipă nouă și îți zici: „Asta e! ” 598 00:43:22,166 --> 00:43:24,791 O lebădă minunată! 599 00:43:25,791 --> 00:43:30,250 Dar când te apropii, e o rață pocită. 600 00:43:31,458 --> 00:43:33,375 - Nu mi-ai stricat doar mie viața? - Adică? 601 00:43:33,458 --> 00:43:35,583 Mai bine erai mort! 602 00:43:36,875 --> 00:43:38,750 Vrei să discutăm? Hai! 603 00:43:38,833 --> 00:43:44,333 Mai bine nu te întâlneam la nenorocita aia de petrecere de swingeri! 604 00:43:44,416 --> 00:43:46,583 Vrei doar bani și sex? 605 00:43:46,666 --> 00:43:49,083 Acum vreau un singur lucru: 606 00:43:49,166 --> 00:43:52,583 să nu trăncănească ratata de nevastă-ta despre noi. 607 00:43:54,416 --> 00:43:55,458 Capul sus! 608 00:43:57,833 --> 00:44:00,583 Chiloți, chiloți… 609 00:44:09,250 --> 00:44:10,583 Ce casă de nebuni! 610 00:44:25,291 --> 00:44:31,125 Iryna, așa pornită ești că-ți clănțănesc dinții de pasiune? 611 00:44:31,208 --> 00:44:35,250 Repetă după mine! Ca delfinii… 612 00:44:39,375 --> 00:44:44,583 Hai, repetă! Trei, patru… Ei bine, Iryna! 613 00:44:44,666 --> 00:44:45,875 Ești o scumpă, 614 00:44:45,958 --> 00:44:49,875 Nu ți-ai pus iar izmenele alea, nu? 615 00:44:53,208 --> 00:44:59,333 Ce sâni ai! Dar de ce ești așa rece, Iryna? 616 00:45:03,000 --> 00:45:05,208 Pentru că-s Eduard. 617 00:45:07,083 --> 00:45:08,416 Chiloți. 618 00:45:15,000 --> 00:45:19,125 Aici erau! Un minut! 619 00:45:20,000 --> 00:45:24,375 De ce sperii oamenii normali? Era să chelesc a doua oară! 620 00:45:24,458 --> 00:45:29,875 Candidatule, ești rece. Cine ești? Cine ești, cheliosule? 621 00:45:29,958 --> 00:45:33,750 Eu sunt tăticul! 622 00:45:33,833 --> 00:45:37,833 Ești tatăl Irynei? Pe cine păcălești? 623 00:45:37,916 --> 00:45:39,333 Ți se pare că-s copil? 624 00:45:39,416 --> 00:45:42,208 Nu, eu sunt tatăl copilului! 625 00:45:42,291 --> 00:45:47,166 Copil? Unde vezi tu copil aici? Unde-i copilul, perversule? 626 00:45:47,250 --> 00:45:51,708 După statul în ger, pe balcon, e undeva adânc înăuntrul meu. 627 00:45:51,791 --> 00:45:55,708 Iryna va fi mama surogat a copilului meu. 628 00:45:55,791 --> 00:45:57,250 În viitor. 629 00:45:59,583 --> 00:46:02,208 Iar eu trebuie să fiu tatăl surogat. 630 00:46:03,666 --> 00:46:08,208 Să ne respectăm! Eu sunt primul. 631 00:46:13,916 --> 00:46:15,916 Eu sunt primul. 632 00:46:17,916 --> 00:46:21,375 Văd că ideea cu swingerii a impresionat-o pe Iryna. 633 00:46:21,458 --> 00:46:23,750 Iryna e ca o mașină luată din UE. 634 00:46:23,833 --> 00:46:25,291 Așa de ieftină? 635 00:46:26,541 --> 00:46:28,458 Nu-i clar a cui e. 636 00:46:28,541 --> 00:46:30,666 Dar știi, Edik, 637 00:46:30,750 --> 00:46:33,708 doi chelboși într-un dormitor sunt prea mult. 638 00:46:34,333 --> 00:46:37,291 Am propriile planuri cu Iryna. Hai! 639 00:46:38,333 --> 00:46:40,666 Mergem departe? 640 00:46:40,750 --> 00:46:43,291 Noi nu, tu da. 641 00:46:44,625 --> 00:46:47,875 Nu! Nu vreau pe balcon! Am fost acolo! E frig! 642 00:46:47,958 --> 00:46:49,250 Potolește-te! 643 00:46:49,333 --> 00:46:50,375 Rezist! 644 00:46:50,458 --> 00:46:54,750 Știu pe unul care-a rezistat, dar l-a potolit coaja de mesteacăn. 645 00:46:54,833 --> 00:46:56,416 Ai făcut rachiu din ea? 646 00:46:57,166 --> 00:46:58,666 Sicriu, nu rachiu. 647 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 Mă duc pe balcon. 648 00:47:05,458 --> 00:47:07,250 Pot să-mi iau o pătură? 649 00:47:07,333 --> 00:47:08,875 Sigur, poftește! 650 00:47:10,791 --> 00:47:12,583 Dar cafea n-am. 651 00:47:20,083 --> 00:47:21,375 I-am găsit! 652 00:47:27,916 --> 00:47:29,041 S-a întâmplat ceva? 653 00:47:29,125 --> 00:47:32,250 Clar nu mi se scoală cu pisicile. 654 00:47:33,125 --> 00:47:38,458 Nu-ți place pisicuța mea? Am variante: dantelă, pietricele… Bine? 655 00:47:39,125 --> 00:47:43,791 Iryna, la ce dracului ne trebuie chiloți dacă vrem să ne… 656 00:47:43,875 --> 00:47:44,750 Răzbunăm. 657 00:47:46,875 --> 00:47:49,958 Să ne răzbunăm? Pe cine? 658 00:47:50,041 --> 00:47:51,208 Cum adică, pe cine? 659 00:47:51,291 --> 00:47:54,291 Pe Andrii și pe ștoarfa ta cu craci lungi. 660 00:47:54,375 --> 00:47:55,916 Dar de ce? 661 00:47:56,000 --> 00:47:57,375 Pentru că au făcut sex. 662 00:47:59,875 --> 00:48:00,916 Când? 663 00:48:01,750 --> 00:48:03,666 Chiar nu știi? 664 00:48:03,750 --> 00:48:07,166 Data trecută când ai stat în patul ăsta, nefăcând nimic., 665 00:48:11,125 --> 00:48:13,875 Iryna, ai căzut în cap? 666 00:48:14,458 --> 00:48:17,791 - Ilona nu m-ar trăda. - Sigur, ca Andrii al meu. 667 00:48:17,875 --> 00:48:21,166 E prima lui iubire și, spre deosebire de noi, și-au tras-o. 668 00:48:21,250 --> 00:48:23,208 Spune-mi, deci! Ce să port? 669 00:48:23,291 --> 00:48:25,458 Dacă e adevărat ce spui, 670 00:48:27,000 --> 00:48:30,375 voi face din ea cea mai rapidă femeie din Ucraina. 671 00:48:30,458 --> 00:48:32,833 Cu un picior aici și altul în Hmelnîțkîi. 672 00:48:32,916 --> 00:48:34,458 Pe care-i preferi? 673 00:48:34,541 --> 00:48:37,958 Dar mai întâi, am să-i smulg membrele. 674 00:48:38,041 --> 00:48:39,416 Pe ăștia, nu? 675 00:48:39,500 --> 00:48:42,458 Am să-i rup capul nerușinat și-am să-i smulg limba. 676 00:48:43,041 --> 00:48:45,041 Smulge-o! Să-i port pe ăștia, da? 677 00:48:45,125 --> 00:48:48,000 I-am dat un lanț de magazine, Kote. 678 00:48:48,083 --> 00:48:49,875 Și ea ți-a dat infidelitate. 679 00:48:53,000 --> 00:48:54,333 Dar mai întâi, 680 00:48:56,000 --> 00:48:57,833 îi scot mațele patologului tău. 681 00:48:57,916 --> 00:49:00,333 - Pneumolog. - Nu contează. 682 00:49:01,875 --> 00:49:04,833 Sicriul nu-i birou, nu-s semne acolo. 683 00:49:04,916 --> 00:49:09,458 Deci, poate ne vom răzbuna, totuși? 684 00:49:10,916 --> 00:49:14,750 Da, ne vom răzbuna. 685 00:49:17,083 --> 00:49:18,125 Și eu! 686 00:49:18,208 --> 00:49:19,791 Ce faci? 687 00:49:20,708 --> 00:49:25,791 De ce te porți ca un copil! Doamne, sunt fleașcă! 688 00:49:27,416 --> 00:49:29,791 Termină, Andrii! 689 00:49:31,958 --> 00:49:33,458 Iată-mă-s! 690 00:49:35,583 --> 00:49:37,666 Am lăsat-o cinci minute și deja e fleașcă. 691 00:49:37,750 --> 00:49:41,625 Și tu, prezervativ cu ochelari, ești gata să termini? 692 00:49:41,708 --> 00:49:43,958 Am să-ți fac azi niște găuri de nepeticit. 693 00:49:44,041 --> 00:49:47,416 - Pisoiaș, nu-i cum gândești tu. - Gândește? 694 00:49:49,166 --> 00:49:52,666 Ce? Te-ai culcat cu nevastă-mea și-ți arde de glume cu mine? 695 00:49:52,750 --> 00:49:55,875 Știu pe cine îngrop azi! Hai, ieși din jacuzzi! 696 00:49:55,958 --> 00:49:57,750 Ai auzit? Jacuzzi! 697 00:49:58,458 --> 00:49:59,875 - Ieși, am zis! - Pisoi! 698 00:49:59,958 --> 00:50:03,708 Te rog, Ilona! Tacă-ți fleanca! 699 00:50:03,791 --> 00:50:06,041 - Pisoiaș… - Gura! 700 00:50:06,125 --> 00:50:08,208 Ieși! Și tu! 701 00:50:08,291 --> 00:50:10,541 Mi-ai încătușat mâinile. 702 00:50:10,625 --> 00:50:13,125 Mai bine-ți încătușam picioarele. 703 00:50:13,208 --> 00:50:14,708 Repede, ieși! 704 00:50:14,791 --> 00:50:15,833 - Pisoiaș! - Ieși! 705 00:50:15,916 --> 00:50:19,125 Ți-o tragi cu două și-ți mai arde de glume? 706 00:50:19,208 --> 00:50:20,583 De ce două? Trei! 707 00:50:22,916 --> 00:50:23,791 Sveta! 708 00:50:23,875 --> 00:50:26,000 Lasă-l în pace! 709 00:50:26,083 --> 00:50:28,166 De ce-ai făcut asta? Cine ești? 710 00:50:28,250 --> 00:50:32,666 Nimeni. Andrii a găsit-o pe balcon când ați venit voi să facem swinging. 711 00:50:33,250 --> 00:50:35,416 Ce? Andrii al meu a făcut swinging? 712 00:50:35,500 --> 00:50:39,500 Andrii al tău a fost cu târfa asta. De asta ne-am despărțit. 713 00:50:39,583 --> 00:50:41,458 I-ai tras-o! 714 00:50:42,666 --> 00:50:46,541 - O crezi pe târâtura asta? - Uite cine vorbește! 715 00:50:48,583 --> 00:50:50,833 - Cu ea? - Da. 716 00:50:50,916 --> 00:50:51,791 Te-a trădat. 717 00:50:52,583 --> 00:50:55,291 Nu știam că lui Andrii îi place să se cocoațe pe scară. 718 00:50:55,375 --> 00:50:59,625 Văd că acum doarme pe o saltea dezumflată. 719 00:50:59,708 --> 00:51:03,666 - Mă iubește. - Ba pe mine, dar v-a tras-o. 720 00:51:03,750 --> 00:51:06,708 Și cu sexul nostru magic cum e? 721 00:51:06,791 --> 00:51:11,500 Un minut și jumătate e sex magic? Noi făceam sex cu orele. 722 00:51:11,583 --> 00:51:13,583 - Târâturilor! - Otreapă! 723 00:51:13,666 --> 00:51:15,458 Gura, fetelor! 724 00:51:16,250 --> 00:51:18,375 Ieșiți! 725 00:51:18,458 --> 00:51:22,333 Ți-o tragi cu două și cu a mea? 726 00:51:23,333 --> 00:51:26,291 Dar ce ești, aparat de sex? 727 00:51:27,250 --> 00:51:29,958 Haide-mi, zi-mi secretul tău! 728 00:51:30,041 --> 00:51:35,041 Ieși și împărtășește-ți înțelepciunea! Vreau și eu să aflu secretul! 729 00:51:35,125 --> 00:51:41,791 Haide! Ieși! Zău, circarule! 730 00:51:42,458 --> 00:51:43,291 Îmbracă-te! 731 00:51:49,708 --> 00:51:50,708 Poftim! 732 00:51:51,958 --> 00:51:56,250 - Hai! - Te rog să nu mă împingi! 733 00:51:57,166 --> 00:51:58,083 Ce? 734 00:52:00,416 --> 00:52:02,375 Hai în bucătărie! 735 00:52:02,458 --> 00:52:03,750 Acolo-i bucătăria. 736 00:52:03,833 --> 00:52:07,666 Ai să-i vezi pe Maica Precistă și pe Atotputernic acum. 737 00:52:08,333 --> 00:52:09,666 Mă auzi, Andrii? 738 00:52:11,333 --> 00:52:12,666 - Auzi? - Ce? 739 00:52:13,208 --> 00:52:16,916 Te cheamă viermii, Andriușa! 740 00:52:17,000 --> 00:52:19,541 - Ce faci? - Nimeni nu face nimic. 741 00:52:21,083 --> 00:52:25,750 Auzi, doctore? Vine lumea. Uite câte aprecieri am primit! 742 00:52:32,000 --> 00:52:35,541 Relatez dintr-unul din sălașurile alcoolicilor din Kiev. 743 00:52:36,250 --> 00:52:38,208 Mi se rupe inima. 744 00:52:38,750 --> 00:52:40,541 Dragi femei din Ucraina, 745 00:52:40,625 --> 00:52:45,041 păzitoarele noastre, care puneți pâine pe masă și suferiți din iubire, 746 00:52:45,125 --> 00:52:50,333 vă promit! Când voi fi președinte, fiecare veți avea un bărbat treaz, 747 00:52:50,416 --> 00:52:52,750 nu o sperietoare jalnică! 748 00:52:55,458 --> 00:52:56,333 Votați-mă! 749 00:53:01,000 --> 00:53:03,875 Doctore, știi de ce avem drumuri atât de proaste? 750 00:53:05,375 --> 00:53:06,541 Nu. 751 00:53:07,416 --> 00:53:10,083 Pentru că îngroapă nemernici ca tine în ele! 752 00:53:11,416 --> 00:53:12,291 Ce? 753 00:53:28,583 --> 00:53:30,333 Mă enervează toți. 754 00:53:33,916 --> 00:53:39,833 Reziliez oficial orice acord cu tine, 755 00:53:39,916 --> 00:53:43,125 ființă josnică și imorală, 756 00:53:43,208 --> 00:53:50,083 care m-ai ademenit în cloaca asta de destrăbălare și mizerie! 757 00:53:50,666 --> 00:53:54,500 Copiii nu se nasc în asemenea condiții, doar gândacii! 758 00:53:54,583 --> 00:53:57,041 Plec. Totul mă dezgustă aici. 759 00:53:59,333 --> 00:54:03,333 A vorbit mortul! 760 00:54:08,083 --> 00:54:09,541 Deci, îl iubești? 761 00:54:10,541 --> 00:54:11,916 Pe cine? 762 00:54:13,000 --> 00:54:14,250 Pe Andrii. 763 00:54:14,916 --> 00:54:17,250 La ce mi-ar trebui beleaua ta? 764 00:54:17,333 --> 00:54:21,125 Crezi că-s așa de ieftină să mă îndrăgostesc de el? 765 00:54:21,208 --> 00:54:25,208 Vai, avem de-a face cu una scumpă! 766 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 Eu? 767 00:54:27,875 --> 00:54:29,500 Eu sunt o leoaică seculară. 768 00:54:30,000 --> 00:54:31,541 Leoaică seculară? 769 00:54:34,208 --> 00:54:37,375 - Ești o găină udă! - Treci încoace! 770 00:54:38,208 --> 00:54:41,125 Treci aici! Nu ești nimeni! 771 00:54:41,208 --> 00:54:45,791 Tu vorbești, o stripteuză legată de bară? 772 00:54:45,875 --> 00:54:52,666 Doamne păzește, e o leoaică sălbatică în baie! 773 00:54:56,750 --> 00:54:59,541 E vina ta. De ce nu mi-am dat imediat seama? 774 00:54:59,625 --> 00:55:01,041 Mi-ai zis atunci 775 00:55:01,125 --> 00:55:05,333 „O să-ți pice turnul înclinat din Pisa. ” Și am făcut pană. 776 00:55:06,791 --> 00:55:09,125 Ai făcut pană. Ce treabă am eu cu asta? 777 00:55:09,208 --> 00:55:12,916 Nu pricepi? Glumești, nu? 778 00:55:13,000 --> 00:55:16,375 Atârnă buzduganul, s-a blegit morișca, 779 00:55:16,458 --> 00:55:19,166 nu mai sună mamaie, nu vine Felix, 780 00:55:19,250 --> 00:55:21,541 musca moartă nu bâzâie, 781 00:55:22,416 --> 00:55:27,125 chelul nu vrea în armată, Vanka nu vrea să se scoale? 782 00:55:37,416 --> 00:55:39,166 Disfuncție erectilă. 783 00:55:45,250 --> 00:55:48,750 M-ai legat de turnul ăla din Pisa! 784 00:55:49,791 --> 00:55:54,000 Faci farmece mătărângii, hoț de scule ce ești! 785 00:55:54,083 --> 00:55:56,208 - Sunt pneumolog. - Ești un rahat! 786 00:55:57,958 --> 00:56:03,333 Pentru că i-ai tras-o nevesti-mii, dar eu nu nevesti-tii! 787 00:56:06,333 --> 00:56:07,458 Hai să discutăm! 788 00:56:18,541 --> 00:56:20,416 Eu sigur nu te pot ajuta. 789 00:56:22,416 --> 00:56:23,666 Cum adică? 790 00:56:24,750 --> 00:56:27,125 Taie niște slană! 791 00:56:28,541 --> 00:56:30,208 Imediat feliez cârnatul. 792 00:56:33,000 --> 00:56:34,041 Pe al doctorului. 793 00:56:37,125 --> 00:56:41,166 Ne jucăm de-a chirurgul. Eu operez! 794 00:56:42,083 --> 00:56:43,208 Și eu ce fac? 795 00:56:43,291 --> 00:56:47,291 Tu o să te piși stând jos pentru restul vieții tale jalnice. 796 00:56:47,375 --> 00:56:48,416 Ei, bine… 797 00:56:50,125 --> 00:56:54,208 Viața e jalnică. 798 00:56:59,125 --> 00:57:00,458 Cățea! 799 00:57:05,458 --> 00:57:11,041 Ai dreptate, sunt un nimeni. 800 00:57:11,125 --> 00:57:13,041 Sunt o leoaică mândră, 801 00:57:13,125 --> 00:57:18,458 legată pe veci cu lanț de aur de o gorilă cheală, impotentă. 802 00:57:21,666 --> 00:57:24,208 Mare ticălos, oligarhul ăla al tău! 803 00:57:27,458 --> 00:57:32,625 Doar un animal ar lega pe cineva de o țeavă. 804 00:57:35,708 --> 00:57:40,000 Liniștește-te! Știm prea bine că toți se îmbată. 805 00:57:40,083 --> 00:57:43,208 Sunt niște animale, se hrănesc cu carne. 806 00:57:45,416 --> 00:57:47,791 Porci împuțiți, jegoși, asta sunt. 807 00:57:49,750 --> 00:57:54,958 Știi, Sveta, niciodată n-am fost fericită. 808 00:57:59,416 --> 00:58:01,666 Eu niciodată n-am avut orgasm. 809 00:58:05,916 --> 00:58:08,750 - Mă salvezi? - Cum? 810 00:58:10,083 --> 00:58:12,750 Auzi, doctore? 811 00:58:14,208 --> 00:58:17,166 Te rog… 812 00:58:17,250 --> 00:58:19,125 - Ce faci? - Te îmbogățesc, 813 00:58:19,208 --> 00:58:22,291 te fac ministrul Sănătății, 814 00:58:22,375 --> 00:58:25,833 te rog, spune-mi secretul tău! Te rog! 815 00:58:25,916 --> 00:58:27,833 N-am niciun secret. 816 00:58:27,916 --> 00:58:29,708 Cum adică niciun secret? 817 00:58:29,791 --> 00:58:32,666 Mi-ai vestejit păstârnacul, 818 00:58:32,750 --> 00:58:36,375 iar femeile se lipesc de tine ca rahatul de papuci! 819 00:58:36,458 --> 00:58:37,375 Cum faci asta? 820 00:58:37,458 --> 00:58:41,375 Nu știu. Nu fac nimic special, jur! 821 00:58:41,458 --> 00:58:43,833 Nu vrei să fii ministrul Sănătății? Îți iau un Mercedes! 822 00:58:43,916 --> 00:58:47,791 - Nu vreau… - E nou-nouț, din Lituania, 823 00:58:47,875 --> 00:58:51,708 schimbi numerele și te poți plimba prin Kiev! 824 00:58:51,791 --> 00:58:53,791 Ca un rege! Vei face curse prin Kiev! 825 00:58:53,875 --> 00:58:57,000 - Care rege? - Andrii Întâiul, Episcopul Kievului. 826 00:58:57,083 --> 00:59:00,833 Stai, stai! Da! 827 00:59:04,375 --> 00:59:08,458 Stai! Nu expira, ține-ți răsuflarea! 828 00:59:10,083 --> 00:59:12,291 Discut cu angajații bugetari. 829 00:59:12,875 --> 00:59:16,583 Lângă mine e viitorul ministru al Sănătății, 830 00:59:17,083 --> 00:59:19,583 un stimat pneumolog din Ucraina, 831 00:59:20,416 --> 00:59:24,625 care ne salvează viețile cu prețul sănătății sale. 832 00:59:24,708 --> 00:59:28,291 O campanie a viitorului președinte: o mașină pentru fiecare medic. 833 00:59:28,375 --> 00:59:30,166 - Ce mașină? - Nemțească, desigur! 834 00:59:30,250 --> 00:59:31,500 Vă iubesc! 835 00:59:31,583 --> 00:59:32,916 Votați-mă! 836 00:59:36,250 --> 00:59:38,041 Ai nevoie de un psihiatru. 837 00:59:38,125 --> 00:59:44,208 Am primit cinci sute de mii de vizualizări în trei secunde! 838 00:59:44,875 --> 00:59:48,333 „Mor de râs. Am să-l votez. 839 00:59:48,416 --> 00:59:49,666 Un idiot unic! ” 840 00:59:50,583 --> 00:59:52,291 Nu-i nevoie să citești aia. 841 00:59:53,208 --> 00:59:55,666 Mai bine vezi cum îmi recapeți bărbăția. 842 00:59:55,750 --> 00:59:59,000 - Dar înțeleg tot. - Haide! 843 00:59:59,083 --> 01:00:00,500 Trebuie… 844 01:00:02,250 --> 01:00:03,208 …să faci ceva. 845 01:00:07,000 --> 01:00:09,875 Să mergem undeva să scriem asta! Ce idee bună! 846 01:00:10,958 --> 01:00:12,708 Doamne, câte am încercat! 847 01:00:12,791 --> 01:00:15,333 Am stat peste noapte într-o cadă cu stridii, 848 01:00:16,541 --> 01:00:22,333 ca lipitorile. Mi-am băgat fundul într-un mușuroi de furnici, 849 01:00:22,416 --> 01:00:25,291 așa tare că era să omor regina. 850 01:00:25,375 --> 01:00:29,041 Mi-am făcut electroșocuri la ouțe. 851 01:00:29,125 --> 01:00:31,166 Mi-am băgat măciuca într-un stup! 852 01:00:31,791 --> 01:00:33,125 Te caci pe tine! 853 01:00:33,208 --> 01:00:34,208 Am făcut și asta. 854 01:00:35,458 --> 01:00:38,791 Doctore, redă-mi bărbăția 855 01:00:39,458 --> 01:00:43,083 și vei avea o mașină pe alee. 856 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Sveta! 857 01:00:58,125 --> 01:00:59,250 Pentru dragoste! 858 01:01:02,333 --> 01:01:08,291 Țâțică, dar știu că bei vodcă de parcă ar fi agheasmă! 859 01:01:08,375 --> 01:01:10,333 Unde ai învățat asta? 860 01:01:10,416 --> 01:01:13,083 În Liceul 72 din Pecherski. 861 01:01:13,166 --> 01:01:15,791 Opt ani, în fiecare pauză. 862 01:01:16,583 --> 01:01:19,041 - Măiculiță! - Sunt profesoară de engleză. 863 01:01:25,291 --> 01:01:28,291 O nouă clasă electorală! În sănătatea ta! 864 01:01:32,916 --> 01:01:38,125 Soarta profesorilor din Ucraina este, într-adevăr, dificilă. 865 01:01:40,833 --> 01:01:43,000 Spun asta pentru că știu. 866 01:01:43,083 --> 01:01:47,375 Și eu am petrecut șapte ani și jumătate pe băncile școlii. 867 01:01:47,458 --> 01:01:51,250 Ca președinte, jur să reduc durata educației 868 01:01:51,333 --> 01:01:55,708 gimnaziale de la 12 la cinci ani! 869 01:01:55,791 --> 01:01:58,166 Dați-o dracului de școală! Votați-mă! 870 01:02:01,875 --> 01:02:03,083 Auzi, dragă? 871 01:02:04,875 --> 01:02:06,583 Pentru prima ta iubire! 872 01:02:08,125 --> 01:02:10,583 - Despre cine vorbești? - Ilona, probabil. 873 01:02:18,125 --> 01:02:19,666 Știi, Andrii, 874 01:02:20,416 --> 01:02:23,833 ce dureros e când dimineața îți vorbesc despre iubire 875 01:02:23,916 --> 01:02:26,083 fără de sfârșit, 876 01:02:26,583 --> 01:02:29,375 iar seara iubirea e oferită 877 01:02:29,458 --> 01:02:31,583 unei zdrențe cu craci lungi? 878 01:02:31,666 --> 01:02:33,333 Sigur despre Ilona zice. 879 01:02:37,916 --> 01:02:42,875 - Bravo ție! - Vei afla ce dureros e. 880 01:03:01,333 --> 01:03:03,458 Aici doare? 881 01:03:04,166 --> 01:03:05,208 Nu. 882 01:03:07,541 --> 01:03:09,041 Doare! 883 01:03:09,708 --> 01:03:11,083 Așa credeam. 884 01:03:15,791 --> 01:03:17,083 Și aici doare. 885 01:03:18,125 --> 01:03:22,916 Asemenea femeie, plimbându-și limba peste dinții mei! 886 01:03:23,000 --> 01:03:25,500 Ca un nebun cu scuterul prin sat! 887 01:03:25,583 --> 01:03:26,916 Și eu? 888 01:03:29,333 --> 01:03:36,208 Înainte, aș fi fript plevușca aia fără ulei toată noaptea, dar acum… 889 01:03:41,791 --> 01:03:43,000 Ai reușit? 890 01:03:52,416 --> 01:03:55,166 Doamne, ești udă toată! 891 01:03:55,250 --> 01:03:59,708 Să nu te îmbolnăvești! Vino, am eu haine uscate! 892 01:04:01,500 --> 01:04:06,666 Cum stă cortul întins pe pari Să-mi stea pătura pe mădular! 893 01:04:14,750 --> 01:04:15,583 Poftim? 894 01:04:16,750 --> 01:04:18,458 Ești un geniu, doctore! 895 01:04:19,416 --> 01:04:23,000 Trebuie să reconstituim momentul când n-am mai fost armăsar. 896 01:04:23,083 --> 01:04:24,250 Poftim? 897 01:04:24,916 --> 01:04:28,541 Când mi s-a… Pricepi? 898 01:04:31,666 --> 01:04:35,375 De ce te-ai băgat în politică? Pari să ai destui bani. 899 01:04:36,208 --> 01:04:37,791 Nu, nu… 900 01:04:39,791 --> 01:04:43,958 Îmi place să învârt oamenii pe degete. 901 01:04:46,458 --> 01:04:50,208 Președintele și poporul sunt ca șurubul și șaiba. 902 01:04:50,291 --> 01:04:55,083 Șurubul stă, dar șaiba se sucește, 903 01:04:55,166 --> 01:04:57,916 nu-i place ceva, comentează, se plânge, 904 01:04:58,000 --> 01:05:02,083 dar șurubului nu-i pasă. El e șurubul, 905 01:05:03,000 --> 01:05:04,333 el e președintele. 906 01:05:05,125 --> 01:05:07,000 Uite ce-ți spun: 907 01:05:07,083 --> 01:05:12,833 Șaiba scârțâie, geme, 908 01:05:12,916 --> 01:05:14,541 șurubul stă neclintit, 909 01:05:16,083 --> 01:05:21,250 dar noi deja am frânt mai mult decât un șurub. 910 01:05:26,041 --> 01:05:28,083 E înțelepciune din bătrâni. 911 01:05:46,416 --> 01:05:49,833 - Doamne, bine că trăiești! Am plecat. - Și copiii? 912 01:05:49,916 --> 01:05:53,500 Da. Nu vreau să am copii cu tine. 913 01:05:53,583 --> 01:05:57,583 Dar eu vreau bani de la tine. Plătește-mi daune morale! 914 01:05:57,666 --> 01:06:03,375 - Da, daune orale! - Stai locului! 915 01:06:04,750 --> 01:06:10,250 Femeie, nu m-apuca de cele sfinte, 916 01:06:10,333 --> 01:06:12,375 că nu știu ce-ți fac! 917 01:06:15,708 --> 01:06:17,500 Auzi, doctore, care-i faza? 918 01:06:17,583 --> 01:06:19,333 Bei ca un popă de Paști, 919 01:06:19,416 --> 01:06:22,666 ești zdrențăros ca un steag de pirați, dar femeile te iubesc. 920 01:06:22,750 --> 01:06:25,458 - Poate ține de mărime? - De mărimea femeilor? 921 01:06:25,541 --> 01:06:28,166 Nu, de mărimea salariului. De a șurubului! 922 01:06:28,250 --> 01:06:30,291 Femeile zic că mărimea nu contează, 923 01:06:30,375 --> 01:06:33,375 dar vor să le-o tragi până-n ficați, până-n creier! 924 01:06:33,458 --> 01:06:36,458 - Arată-mi-o! - Nu-ți arăt nimic. 925 01:06:36,541 --> 01:06:39,666 Arată-mi șurubul! 926 01:06:39,750 --> 01:06:43,458 - Stai! Vrei s-o vezi pe a mea? - Nu-mi arăta nimic! 927 01:06:43,541 --> 01:06:46,083 Ți-o arăt! Ce nu fac eu pentru popor! 928 01:07:03,666 --> 01:07:07,583 Deschide ușa! Ticălosule! 929 01:07:13,625 --> 01:07:17,250 - Nu trișa, arată-mi… - Nu trișez! 930 01:07:17,333 --> 01:07:23,291 - Nu trage! Uite de unde măsor! - Eu sunt unitatea de măsură. 931 01:07:24,208 --> 01:07:26,916 Nu mă interesează măsurătorile. 932 01:07:27,000 --> 01:07:29,333 Mai am de unde. A mea e de președinte. 933 01:07:31,833 --> 01:07:34,541 De asta nu-ți funcționează, că-i de președinte. 934 01:07:35,125 --> 01:07:36,666 Eu am una din popor. 935 01:07:36,750 --> 01:07:39,875 Merge din zori până-n seară și din seară până-n zori. 936 01:07:41,916 --> 01:07:45,625 A fost dur, Andriușa. M-ai lovit sub centură. 937 01:07:46,208 --> 01:07:51,375 Mă scuzați, domnilor, dar ce brutalitate mai e și asta? 938 01:07:51,458 --> 01:07:55,000 Așa-mi zic femeile… sau îmi ziceau. 939 01:07:55,083 --> 01:07:56,791 Cine ești? Bună seara! 940 01:07:57,375 --> 01:08:00,458 Să mă prezint: sunt Eduard. 941 01:08:05,166 --> 01:08:06,250 Andrii. 942 01:08:07,208 --> 01:08:09,791 Scuze, dar ce cauți în casa mea? 943 01:08:09,875 --> 01:08:13,458 A venit să i-o tragă Irynei tale. 944 01:08:15,541 --> 01:08:18,416 - Și tu? - Și eu. 945 01:08:24,500 --> 01:08:28,916 Se pare că-s singurul care nu i-o trage. 946 01:08:31,666 --> 01:08:33,791 Spune-mi, Eduard! 947 01:08:36,083 --> 01:08:39,291 Știi ce face Iryna? 948 01:08:45,791 --> 01:08:51,750 De ce ești așa ghinionistă, Iryna? 949 01:08:52,416 --> 01:08:54,708 Nu i se va întâmpla nimic acolo. 950 01:08:54,791 --> 01:08:57,791 Dar ce fac doi domni respectabili ca voi 951 01:08:57,875 --> 01:09:00,708 în bucătărie, arătând așa? 952 01:09:01,625 --> 01:09:05,041 Dăm o petrecere la birou. Jucăm jocuri de societate. 953 01:09:05,125 --> 01:09:10,416 Șarade, concursuri, trucuri. 954 01:09:11,250 --> 01:09:14,708 Îmi plac trucurile. 955 01:09:14,791 --> 01:09:18,875 Mi-a plăcut și tatuajul de pe fesele tale. 956 01:09:18,958 --> 01:09:23,750 Adică Mickey Mouse de pe cur? Salutare lui Walt Disney! 957 01:09:23,833 --> 01:09:25,458 E foarte sofisticat. 958 01:09:27,791 --> 01:09:34,333 Și cred că i-am văzut un semn din naștere pe undeva. 959 01:09:34,416 --> 01:09:36,625 Pot să-l văd mai îndeaproape? 960 01:09:36,708 --> 01:09:41,000 Ia stai! Unde te duci? 961 01:09:43,666 --> 01:09:47,958 Nu cumva ești din Krîjopil? 962 01:09:53,208 --> 01:09:55,625 Să zicem că-s din Krîjopil. 963 01:09:56,625 --> 01:09:57,666 Să zicem. 964 01:09:58,916 --> 01:10:03,625 Pe maică-ta o cheamă cumva Tamara? 965 01:10:05,666 --> 01:10:09,208 - Să zicem că Tamara o cheamă. - Să zicem. 966 01:10:09,291 --> 01:10:13,375 Tatăl tău te-a părăsit când aveai șase luni? 967 01:10:15,333 --> 01:10:18,791 De unde știi că-s din Krîjopil, că pe mama o chema Tamara 968 01:10:18,875 --> 01:10:21,416 și că m-a părăsit tata când aveam șase luni? 969 01:10:23,791 --> 01:10:25,166 Fiul meu! 970 01:10:27,500 --> 01:10:28,416 Tată! 971 01:10:33,416 --> 01:10:34,750 Bollywood. 972 01:10:35,333 --> 01:10:36,583 Ține ăsta, Andrii! 973 01:10:38,208 --> 01:10:39,208 Tăticule! 974 01:10:41,166 --> 01:10:42,000 Tată! 975 01:10:46,666 --> 01:10:47,666 Ce faci? 976 01:10:47,750 --> 01:10:49,083 Filmează! 977 01:10:51,583 --> 01:10:53,291 Trebuie să le dau jos pe toate. 978 01:10:53,375 --> 01:10:56,125 - Mă ajuți? - Desigur! 979 01:11:05,458 --> 01:11:08,250 Ce mâini delicate ai! 980 01:11:08,333 --> 01:11:11,875 Și tu ce piele delicată ai! 981 01:11:12,583 --> 01:11:15,708 Mă îngrijesc, dar ce rost are? 982 01:11:15,791 --> 01:11:18,791 Ticălosul ăla îți spune vreodată ce trup frumos ai? 983 01:11:20,750 --> 01:11:25,000 Am uitat deja când m-a atins ultima oară. 984 01:11:31,375 --> 01:11:34,041 Ce delicată ești! 985 01:11:34,125 --> 01:11:36,000 Și tu ce buze frumoase ai! 986 01:11:47,666 --> 01:11:52,416 Continuă să filmezi, Spielberg, ne ajung Oscarurile amândurora! 987 01:11:52,500 --> 01:11:54,041 - De ce? - De ce? 988 01:11:54,125 --> 01:11:56,666 Promit, în numele tuturor copiilor părăsiți, 989 01:11:57,250 --> 01:12:00,333 al orfanilor nevoiași din Ucraina 990 01:12:00,416 --> 01:12:03,791 că voi forța asemenea părinți să fie sterilizați, 991 01:12:03,875 --> 01:12:07,833 castrați și atârnați de ouă în direct la TV. 992 01:12:07,916 --> 01:12:11,208 - N-ai dreptul ăsta! - Dar am un sucitor și voi… 993 01:12:11,291 --> 01:12:13,500 Lasă sucitorul, că facem aluat! 994 01:12:13,583 --> 01:12:16,125 Credeam că ești fiul meu! Te-am crezut! 995 01:12:16,208 --> 01:12:19,166 Și o femeie din Krîjopil 996 01:12:19,250 --> 01:12:23,416 a crezut în tine, dar ai luat copilul și l-ai dat la orfelinat. 997 01:12:23,500 --> 01:12:26,291 Dar pe mama o chema Ludmila, nu Tamara. 998 01:12:26,375 --> 01:12:28,708 Am fost la orfelinatul de lângă fabrica de proteze, 999 01:12:28,791 --> 01:12:30,208 în Zitomir. 1000 01:12:31,125 --> 01:12:33,625 Aveam coastele cioplite cu pila de unghii. 1001 01:12:33,708 --> 01:12:37,291 Când am încercat să fug la tine, m-au torturat trei zile. 1002 01:12:37,375 --> 01:12:39,291 N-ai să scapi! 1003 01:12:39,375 --> 01:12:44,250 - Am avocați! - Ce-i trebuie avocați unui hoit? 1004 01:12:50,458 --> 01:12:54,708 Din partea viitorului președinte către toți copiii abandonați: 1005 01:12:55,291 --> 01:12:59,666 ne răzbunăm pe cei ce ne-au abandonat! Votați-mă! 1006 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 Cum a fost? 1007 01:13:04,791 --> 01:13:07,958 Petrecerea ta a fost mai rea decât cea de la mine de la muncă. 1008 01:13:10,041 --> 01:13:13,791 Hai, ia un bisturiu și taie cadavrul! 1009 01:13:14,583 --> 01:13:16,250 Sunt pneumolog. 1010 01:13:16,333 --> 01:13:21,791 Vei deveni patolog. Să ne ocupăm de cadavru, doctore! 1011 01:13:22,541 --> 01:13:24,083 Ilona! 1012 01:13:25,916 --> 01:13:32,000 - Doamne, am avut orgasm! - A fost minunat! 1013 01:13:33,875 --> 01:13:39,833 Ilona, ai dreptate. 1014 01:13:39,916 --> 01:13:44,375 Bărbații sunt bancomate fără limită. 1015 01:13:44,458 --> 01:13:48,208 Trebuie să ne găsim iubirea între noi. 1016 01:13:54,791 --> 01:13:56,916 Sfinte Sisoe! 1017 01:13:59,083 --> 01:14:02,708 Le-am lăsat 10 minute și deja își freacă gogoșile! 1018 01:14:03,666 --> 01:14:04,916 Eduard! 1019 01:14:09,041 --> 01:14:10,083 Ce să fac? 1020 01:14:11,541 --> 01:14:12,666 Iryna! 1021 01:14:15,000 --> 01:14:17,750 Iryna! 1022 01:14:19,083 --> 01:14:20,916 Andrii! 1023 01:14:21,666 --> 01:14:22,541 Andriușa! 1024 01:14:29,000 --> 01:14:31,166 Andrii! 1025 01:14:34,041 --> 01:14:35,833 Andrii! 1026 01:14:35,916 --> 01:14:39,083 Iryna, Eduard nu se simte prea bine. 1027 01:14:39,666 --> 01:14:42,000 E a doua oară când moare în seara asta. 1028 01:14:43,083 --> 01:14:48,833 Stai! Nu pleacă nimeni. Vom transmite în direct. 1029 01:14:49,500 --> 01:14:54,916 Sunt alături de două femei obraznice de pe centura Kievului. 1030 01:14:56,333 --> 01:15:01,833 Ca viitor președinte, promit solemn să legalizez prostituția. 1031 01:15:01,916 --> 01:15:08,250 Fiecare prostituată va primi salariu, pensie și transport nelimitat în taxi. 1032 01:15:09,041 --> 01:15:12,375 Bordeluri deschise în fiecare bloc. 1033 01:15:12,458 --> 01:15:16,125 O curvă pentru fiecare ucrainean! Votați-mă! 1034 01:15:16,208 --> 01:15:17,458 Cum a fost, fetelor? 1035 01:15:17,541 --> 01:15:20,833 - Ce-ai zis, idiotule? - Curvă? Cum mi-ai zis? 1036 01:15:20,916 --> 01:15:22,791 Cară-te de aici! 1037 01:15:22,875 --> 01:15:24,750 Am stat cu tine pentru bani. 1038 01:15:24,833 --> 01:15:27,500 - Cine să stea pe gratis cu tine? - Boule! 1039 01:15:27,583 --> 01:15:30,125 - Resuscitare! - Respirație gură la gură! 1040 01:15:30,208 --> 01:15:31,375 - S-o facem! - Gata? 1041 01:15:32,916 --> 01:15:35,041 Ai capul ca un testicul de elefant. 1042 01:15:35,125 --> 01:15:38,458 - De acord. - Trebuie să fii ținut la zoo. 1043 01:15:38,541 --> 01:15:41,458 Îmi pare rău de animale, nu de tine. Animalule! 1044 01:15:45,000 --> 01:15:46,291 Haide, Eduard! 1045 01:15:46,916 --> 01:15:48,625 - Cară-te de aici! - Cum mi-ai zis? 1046 01:15:48,708 --> 01:15:51,291 Auzi, boule, visează cu ochii deschiși 1047 01:15:51,375 --> 01:15:54,166 să-ți bage în ochi tocurile alea Louboutin! 1048 01:15:54,250 --> 01:15:58,833 - Urăsc cum sforăi și respiri! - Haide, haide! 1049 01:15:58,916 --> 01:16:00,166 - Boule! - Nouă sute! 1050 01:16:00,250 --> 01:16:05,250 Îți urăsc chelia, părul din nas, țăcălia aia tâmpită! 1051 01:16:05,333 --> 01:16:07,208 Haideți, fetelor! 1052 01:16:07,291 --> 01:16:11,250 Ai șosete dezgustătoare! Cum put! Doamne, în ce hal put! 1053 01:16:14,000 --> 01:16:14,875 Haide! 1054 01:16:14,958 --> 01:16:17,416 Hai să facem un milion! Haideți! 1055 01:16:17,500 --> 01:16:22,541 - Sper să mori! - Un milion! 1056 01:16:24,041 --> 01:16:25,583 E mort. 1057 01:16:27,583 --> 01:16:28,666 Vai de mine! 1058 01:16:32,541 --> 01:16:34,208 Ca și iubirea noastră. 1059 01:16:37,208 --> 01:16:39,125 Iubirea noastră, Andriușa, 1060 01:16:40,416 --> 01:16:44,291 a fost frumoasă, nu bătrână și cheală. 1061 01:16:45,458 --> 01:16:46,958 Un milion! 1062 01:16:51,083 --> 01:16:53,000 - Ce? - Ce? 1063 01:16:53,708 --> 01:16:56,500 Am iar erecție! 1064 01:16:58,333 --> 01:17:03,083 Mi s-a sculat iar, frumoasele mele fete! 1065 01:17:05,166 --> 01:17:07,125 Sunt viitorul președinte 1066 01:17:07,208 --> 01:17:11,666 - și-am să le-o trag tuturor! - Doamne, s-a sculat! 1067 01:17:14,458 --> 01:17:16,208 Să încercăm din nou? 1068 01:17:25,791 --> 01:17:30,166 Am să le-o trag tuturor! Sunt viitorul președinte! 1069 01:17:30,750 --> 01:17:34,541 Nu, dar nu vei fi președinte. 1070 01:17:34,625 --> 01:17:37,000 Te îndoiești că voi câștiga alegerile? 1071 01:17:37,750 --> 01:17:41,375 Uite, peste un milion de vizualizări în seara asta 1072 01:17:41,458 --> 01:17:44,583 L-am rupt pe Trump, cum rupe câinele un ziar ud. 1073 01:17:46,250 --> 01:17:49,500 Ihor e bărbatul! Ihor e minunat! 1074 01:17:51,125 --> 01:17:57,791 Eu i-am zis amicului tău, Valera, să te mintă cu președinția. 1075 01:17:57,875 --> 01:18:00,291 A fost primul pas al planului meu. 1076 01:18:01,000 --> 01:18:03,291 Stai! Care plan? 1077 01:18:03,375 --> 01:18:04,458 Care plan? 1078 01:18:04,541 --> 01:18:09,375 Crezi că degeaba m-am costumat? 1079 01:18:09,458 --> 01:18:12,541 De ce crezi că am angajat guru ăla? 1080 01:18:12,625 --> 01:18:17,125 M-am culcat cu Sveta doar ca să te ațâț. 1081 01:18:17,208 --> 01:18:19,833 Și iată! Ai o erecție. 1082 01:18:20,958 --> 01:18:26,250 Gata! Niciodată nu m-a părăsit o femeie. 1083 01:18:26,833 --> 01:18:29,458 Stai! Dar sauna cu șefa comisiei? 1084 01:18:29,541 --> 01:18:32,541 Ihor, potolește-te, nu va fi nicio saună, 1085 01:18:32,625 --> 01:18:34,791 nicio comisie electorală, 1086 01:18:34,875 --> 01:18:38,291 nicio conferință de presă, nimic! 1087 01:18:38,375 --> 01:18:41,458 Erau doar fanteziile mele, ca să-ți cresc potența. 1088 01:18:45,708 --> 01:18:50,125 Pisoiaș, chiar ai murit? 1089 01:18:50,208 --> 01:18:53,750 Nu, nu acum! 1090 01:19:03,000 --> 01:19:08,916 Ce faci, pisoiaș? 1091 01:19:17,541 --> 01:19:20,416 Pisoiaș… 1092 01:19:21,833 --> 01:19:24,500 - Idioților! - Unde pleci, crețule? 1093 01:19:24,583 --> 01:19:26,708 - Cu mine vorbești? - Și cu tine. 1094 01:19:26,791 --> 01:19:29,916 Unde mi-s apartamentele? Amândoi mi-ați promis. 1095 01:19:30,000 --> 01:19:31,125 Iryna! 1096 01:19:31,208 --> 01:19:36,333 S-au adunat swingerii să-și primească darurile. 1097 01:19:38,000 --> 01:19:40,083 Și primul în clasament e doctorul. 1098 01:19:41,458 --> 01:19:44,958 Trei astfel de femei îl vor. Trei muieri îl plac. 1099 01:19:45,041 --> 01:19:49,458 Prima, a doua, mai e și a treia. 1100 01:19:49,958 --> 01:19:52,583 Și el e un ratat ochelarist, 1101 01:19:52,666 --> 01:19:56,625 nici nu poate repara un raft de pe hol, un simplu raft. 1102 01:19:56,708 --> 01:20:01,291 Tu parcă ești fabrica Roshen din Lipețk. Nu știi cui să te mai vinzi, 1103 01:20:01,375 --> 01:20:04,416 în loc să dai jos măcar o dată chiloții de babă 1104 01:20:04,500 --> 01:20:06,416 și să te oferi soțului tău. 1105 01:20:06,500 --> 01:20:10,958 Auzi, amice, femeia ta a vrut să fie mamă surogat din cauza ta! 1106 01:20:11,041 --> 01:20:13,083 Gata cu swinging! 1107 01:20:13,166 --> 01:20:16,000 Vă binecuvântez, proaspăt însurățeilor! 1108 01:20:16,083 --> 01:20:19,583 Și doi și trei și Sfântul Duh… 1109 01:20:19,666 --> 01:20:22,291 Te porți bărbătește! Bravo! 1110 01:20:24,416 --> 01:20:27,541 Ia uite, a venit țâțica! 1111 01:20:28,125 --> 01:20:31,375 Auzi, țâțică, nu predai ce trebuie la școală! 1112 01:20:31,458 --> 01:20:36,750 Trebuia să deschizi o școală de parkour pentru gheișe. 1113 01:20:36,833 --> 01:20:40,333 Știu și sloganul: „Aruncă-ți țâțele din balcon în balcon! ” 1114 01:20:40,416 --> 01:20:43,416 Ce punct de pornire excelent! Silicon Valley e în urmă! 1115 01:20:43,500 --> 01:20:45,750 Bună glumă! 1116 01:20:45,833 --> 01:20:50,750 Am să te omor, Ilona! Te omor, iubito! Te omor! 1117 01:20:50,833 --> 01:20:54,458 Credeam că-i un om acolo, dar era Kote. 1118 01:20:54,541 --> 01:21:00,125 Ești o mare găoază în care-mi dispar banii. 1119 01:21:04,541 --> 01:21:07,958 Și voi, la ce vă uitați, ce e? 1120 01:21:08,958 --> 01:21:12,666 Vă place când se distrează alții, nu? 1121 01:21:12,750 --> 01:21:14,166 Pentru că n-aveți viață. 1122 01:21:14,250 --> 01:21:19,083 Aprecieri, comentarii, clipuri, emisiunea Mă cac pe viața voastră. 1123 01:21:19,166 --> 01:21:21,041 Credeați că voi candida la președinție? 1124 01:21:21,125 --> 01:21:22,541 Chiar ați crezut? 1125 01:21:22,625 --> 01:21:24,708 Așteptați să vină vreun prost 1126 01:21:24,791 --> 01:21:27,291 să vă rezolve toate problemele, nu? 1127 01:21:27,375 --> 01:21:31,166 Ați crede pe oricine vă promite bani. 1128 01:21:31,250 --> 01:21:33,875 Cu cât e mai coțcar, cu atât mai mult îl credeți! 1129 01:21:33,958 --> 01:21:36,541 Cu cât mai multe promite, cu atât mai mult îl credeți! 1130 01:21:36,625 --> 01:21:38,083 Vai, nu vă place! 1131 01:21:38,166 --> 01:21:40,250 Nu vă place adevărul, deci? 1132 01:21:40,333 --> 01:21:42,666 În loc să faceți voi ceva, 1133 01:21:43,208 --> 01:21:47,500 să vă strângeți rahatul vouă și pe al câinelui vostru, 1134 01:21:47,583 --> 01:21:49,083 pe ăla din capul vostru… 1135 01:21:49,166 --> 01:21:52,500 Vorbesc de rahat și rahatul e pe ecran! 1136 01:21:52,583 --> 01:21:54,833 - Da, da, frate… - Legat de Ilona… 1137 01:21:54,916 --> 01:21:58,708 Amica ta e aici, vie încă, dar i-am săpat deja groapa. 1138 01:21:59,458 --> 01:22:04,666 Scuze, Ihor, m-a rugat Ilona! Mi s-a părut amuzant și tare. 1139 01:22:05,250 --> 01:22:07,416 Firește, ce glume! 1140 01:22:07,916 --> 01:22:10,333 Chelul e de râsul internetului, nu? 1141 01:22:10,416 --> 01:22:13,250 Îți place, dragă? Îți place și ție, Valera, nu? 1142 01:22:13,333 --> 01:22:16,500 Păi, da, chiar ne uităm acum la clipurile tale, la Valerianych. 1143 01:22:17,875 --> 01:22:19,500 Sunt foarte tari! 1144 01:22:19,583 --> 01:22:21,333 Suntem șocați de-a dreptul 1145 01:22:21,416 --> 01:22:23,541 cât de mult te iubesc oamenii. 1146 01:22:23,625 --> 01:22:25,375 Pe scurt, fără glumă acum, 1147 01:22:25,458 --> 01:22:28,666 cu vâlva de pe rețelele sociale chiar vei fi președinte. 1148 01:22:28,750 --> 01:22:30,875 Pregătește-te, candidatule! 1149 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 S-a schimbat totul. 1150 01:22:40,083 --> 01:22:44,958 Îți dau bani, îți aduc o mașină. Dar tu… 1151 01:22:45,458 --> 01:22:52,000 Am uitat, voiam să te omor. 1152 01:22:52,500 --> 01:22:56,916 am să ți-o trag tare de tot. 1153 01:22:58,833 --> 01:23:03,000 Te-ai purtat mai mișelește ca mine! 1154 01:23:03,083 --> 01:23:09,958 Te fac Prima Doamnă, te fac regină. 1155 01:23:12,125 --> 01:23:14,458 Să ne-o tragem înainte de alegeri! 1156 01:23:15,541 --> 01:23:17,250 Ce ești așa trist, moroiule? 1157 01:23:17,333 --> 01:23:20,791 Uite, se irosește o fată lângă tine! Poftim! 1158 01:23:20,875 --> 01:23:25,500 Trage-i-o cu un ecou de să fie geloase bufnițele din Carpați! 1159 01:23:25,583 --> 01:23:27,916 - E gay. - Cine-i gay? 1160 01:23:28,000 --> 01:23:31,083 El și 7% din populația noastră. 1161 01:23:31,166 --> 01:23:37,500 Ce surpriză, 7% din țară! Ești regina mea. 1162 01:23:51,541 --> 01:23:54,125 Mi-e greață de voi. 1163 01:23:55,458 --> 01:23:57,083 Ieșiți din casa mea! 1164 01:24:01,916 --> 01:24:03,666 Cu plăcere! 1165 01:24:09,375 --> 01:24:11,791 Dă-mi pătura înapoi! 1166 01:24:14,333 --> 01:24:16,458 Să-mi trimiți hainele prin poștă! 1167 01:24:50,916 --> 01:24:55,750 Andrii, alea-s ale mele. 1168 01:24:58,500 --> 01:25:01,000 Mi-ai aruncat lucrurile. 1169 01:25:04,875 --> 01:25:06,416 La naiba! Nicio problemă. 1170 01:25:08,750 --> 01:25:09,791 Luăm altele noi. 1171 01:25:24,083 --> 01:25:25,125 Iryna! 1172 01:25:28,333 --> 01:25:32,166 Chiar ai vrut să faci un copil cu chelul ăla? 1173 01:25:36,125 --> 01:25:37,250 Nu, nu! 1174 01:25:39,750 --> 01:25:43,375 Voiam doar o viață nouă. 1175 01:25:43,458 --> 01:25:48,041 Voiam un copil. N-aș fi dat niciodată copilul. 1176 01:25:48,666 --> 01:25:50,250 Și eu voiam un copil. 1177 01:25:52,750 --> 01:25:56,458 Am vrut o viață normală. O familie normală. 1178 01:25:58,666 --> 01:26:02,916 Andrii, am făcut atâtea prostii amândoi… 1179 01:26:03,750 --> 01:26:07,083 Mai ales tu, auzi? 1180 01:26:08,416 --> 01:26:11,375 Draga mea Iryna, 1181 01:26:13,375 --> 01:26:17,375 vreau mulți copii. Copiii noștri. 1182 01:26:19,666 --> 01:26:21,750 Iar lași pe mâine? 1183 01:26:25,875 --> 01:26:27,125 Nu mai las pe mâine. 1184 01:26:30,250 --> 01:26:32,791 Acum! Pe loc! 1185 01:27:09,416 --> 01:27:12,708 Guru, trebuie să deschidem o chakra! 1186 01:27:12,791 --> 01:27:15,000 Vorbești serios? Să mă omoare ăla? 1187 01:27:15,083 --> 01:27:19,875 Nu te va omorî. E ocupat cu alegerile. 1188 01:27:24,000 --> 01:27:28,458 Și acum, aplauze pentru Lady X, cea fără de rival! 1189 01:27:32,208 --> 01:27:38,916 Sunt mulți politicieni în jurul meu Dar eu sunt cel mai bun, la naiba cu voi! 1190 01:27:39,000 --> 01:27:42,833 Votați-mă fără ezitare! 1191 01:27:42,916 --> 01:27:46,541 Totul se numește „iubire” 1192 01:27:46,625 --> 01:27:47,583 E atât de ușor 1193 01:27:49,083 --> 01:27:50,333 Putere și sex 1194 01:27:50,416 --> 01:27:51,750 E atât de ușor 1195 01:27:52,500 --> 01:27:54,250 Reflex etern 1196 01:27:55,125 --> 01:27:58,166 Pe toți i-am îmbrățișat și tuturor li s-a sculat. 1197 01:27:58,250 --> 01:28:02,875 Tati, te pot felicita? Ți-ai găsit mamă surogat? 1198 01:28:05,250 --> 01:28:08,625 Du-te dracului cu sfaturile tale! 1199 01:28:08,708 --> 01:28:13,458 Nu mai vreau femeile alea sau copiii lor. 1200 01:28:13,541 --> 01:28:17,375 Am fost tată preț de două minute și erau să-mi distrugă ficații. 1201 01:28:21,041 --> 01:28:24,791 În jurul meu, drumuri de plângi 1202 01:28:24,875 --> 01:28:28,583 Dar mie-mi plac femeile cu picioare lungi 1203 01:28:28,666 --> 01:28:32,333 În Goa și Maldive vaporu-i etajat 1204 01:28:32,416 --> 01:28:35,875 Și toate astea se numesc „birocrat” 1205 01:28:35,958 --> 01:28:37,541 E atât de ușor 1206 01:28:38,041 --> 01:28:39,750 Putere și sex 1207 01:28:39,833 --> 01:28:41,791 E atât de ușor 1208 01:28:41,875 --> 01:28:43,833 Reflex etern 1209 01:28:47,958 --> 01:28:51,083 Ca viitor președinte, vă promit solemn 1210 01:28:51,166 --> 01:28:54,041 că nimic nu mă va opri în drum spre Europa. 1211 01:28:54,125 --> 01:28:59,666 Vom avea parade gay săptămânale, fiecare tip va avea un soț, 1212 01:28:59,750 --> 01:29:01,833 fiecare cuplu gay va primi un copil. 1213 01:29:02,333 --> 01:29:07,166 Monroe! Monroe prim-ministru! Alegeți-mă! 1214 01:29:20,916 --> 01:29:22,916 Subtitrarea: Elena Irimia 89976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.