All language subtitles for Shakespeare & Hathaway_ Private Investigators - 02x04 - Beware The Ides Of March.BluRay.x264-BEDLAM+OCULAR.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:07,816 CREW ANNOUNCEMENT: Calling crew. Going live in five minutes. 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,672 TX in five minutes. 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,877 The Fortby brand doesn't only belong to you! 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,396 Please Marcia. Don't go upsetting yourself. 5 00:00:14,560 --> 00:00:17,029 All the smoke alarms are working fine, Miss Fortby. 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,432 I'm sure I smelt something. It was like pipe smoke. 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,116 I just checked your dressing room, nothing. 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,510 Alright. 9 00:00:24,760 --> 00:00:26,877 - Thank you, Bruce. - Oh, that's alright. 10 00:00:28,240 --> 00:00:29,560 At least let me have a try today 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,393 as a practice run for the Extravaganza. 12 00:00:31,680 --> 00:00:32,830 I could alter the cues. 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,394 I don't want to drag up the past... 14 00:00:34,480 --> 00:00:35,816 CREW ANNOUNCEMENT: Standby crew to starting positions. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,496 - No, I have worked on it since then! - BELL RINGS 16 00:00:37,520 --> 00:00:39,113 We'll talk about it after the show. 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,633 Scott, let's run through cues. 18 00:00:41,920 --> 00:00:43,016 MALE ANNOUNCER: Ladies and Gentlemen. 19 00:00:43,040 --> 00:00:44,872 Tonight's performance is about to begin. 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,639 Please take your seats. 21 00:00:48,440 --> 00:00:52,832 I'm getting constriction across my chest, does that mean anything to you? 22 00:00:53,760 --> 00:00:55,592 WOMAN ON PHONE: Mum was asthmatic! And she... 23 00:00:55,800 --> 00:00:58,440 - Oh darling. Mum's right here. - CALLER BREATHES HEAVILY 24 00:00:59,360 --> 00:01:01,511 She died of an asthma attack, didn't she? 25 00:01:02,040 --> 00:01:04,077 WOMAN ON PHONE: This is so weird, that's right. 26 00:01:04,400 --> 00:01:06,551 APPLAUSE 27 00:01:09,400 --> 00:01:12,120 Mum says "don't forget your inhaler!" 28 00:01:12,240 --> 00:01:13,594 You're asthmatic too, aren't you? 29 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 WOMAN ON PHONE: Yes I am. 30 00:01:15,280 --> 00:01:16,280 APPLAUSE 31 00:01:17,840 --> 00:01:19,638 JULIENNE: Thank you so much for calling in. 32 00:01:20,280 --> 00:01:22,256 WOMAN ON PHONE: Thank you, Julienne, you're amazing. 33 00:01:22,280 --> 00:01:23,634 JULIENNE: I'm only the messenger. 34 00:01:24,560 --> 00:01:30,079 I'm sorry we can't take all of your calls. It's time now for the Fortby Orb! 35 00:01:30,520 --> 00:01:31,954 Marcia, will you do the honours? 36 00:01:32,480 --> 00:01:34,358 Honours indeed, Julienne. 37 00:01:35,160 --> 00:01:37,356 APPLAUSE - AUDIENCE: Whoo! 38 00:01:51,240 --> 00:01:53,471 Jason's looking to contact his wife, Carol. 39 00:01:54,080 --> 00:01:55,080 Where are you? 40 00:01:58,960 --> 00:02:00,519 Carol's loving the rose bush. 41 00:02:01,160 --> 00:02:02,674 The one you named after her? 42 00:02:04,160 --> 00:02:05,833 She loves you chatting to her there. 43 00:02:08,080 --> 00:02:09,992 Jason, in a departure for the Fortbys today 44 00:02:10,040 --> 00:02:12,635 I would love it if you would come up onstage with me... 45 00:02:12,760 --> 00:02:15,434 Uh, we've certainly got a lot of spirit movement here 46 00:02:15,520 --> 00:02:17,113 more messages coming through. 47 00:02:17,440 --> 00:02:19,591 I'd like to ask something. 48 00:02:22,000 --> 00:02:23,593 The vibrations are strong. 49 00:02:24,120 --> 00:02:26,191 We could have some surprises... 50 00:02:26,360 --> 00:02:27,555 METAL CLANKS - AUDIENCE GASPS 51 00:02:30,200 --> 00:02:31,759 INDISTINCT CHATTER 52 00:02:33,400 --> 00:02:34,880 MARCIA: Can someone call an ambulance? 53 00:02:57,280 --> 00:02:58,919 So, you uh... you had a premonition? 54 00:02:59,360 --> 00:03:01,431 The pipe smoke must mean something. 55 00:03:02,480 --> 00:03:04,676 Sorry if I'm being a bit thick here, but um... 56 00:03:04,920 --> 00:03:07,515 If you're a psychic, why do you need us? 57 00:03:08,240 --> 00:03:10,755 The information I receive, it isn't ordered. It's... 58 00:03:11,120 --> 00:03:15,399 fractured images, a smell, a sense of someone's energy... 59 00:03:16,320 --> 00:03:20,837 "I have heard (but not believ'd) the spirits of the dead may walk again..." 60 00:03:23,040 --> 00:03:26,238 Yeah, so could you not have just sensed the light was gonna fall on you? 61 00:03:26,280 --> 00:03:27,656 That would make the case a lot simpler. 62 00:03:27,680 --> 00:03:30,479 No. But I'm certain someone's trying to kill me. 63 00:03:34,200 --> 00:03:35,714 You have a latent gift yourself. 64 00:03:36,160 --> 00:03:38,470 FRANK GROANS - That's what drew you to this line of work. 65 00:03:38,800 --> 00:03:41,156 Me? No, I, I, no... 66 00:03:41,240 --> 00:03:44,790 It was more like a really complicated situation on my wedding day. 67 00:03:44,880 --> 00:03:45,950 It was urgh... 68 00:03:46,040 --> 00:03:48,919 JULIENNE: You worry about living up to people's expectations. 69 00:03:48,960 --> 00:03:50,792 Nothing you do is good enough for Mum? 70 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 Yeah. 71 00:03:52,840 --> 00:03:55,480 In fairness that could apply to half the population. 72 00:03:55,920 --> 00:03:59,357 There's an older lady coming through. I'm getting an M... 73 00:04:00,480 --> 00:04:02,312 - Maud? - LU GASPS 74 00:04:02,720 --> 00:04:05,440 I don't believe it. Yes, that's my gran. 75 00:04:07,560 --> 00:04:10,598 She's saying your mum means well, but she's too hard on you. 76 00:04:10,880 --> 00:04:15,432 Oh. Wow! Yeah, no that is just like Gran! That's... 77 00:04:16,320 --> 00:04:19,438 Um... can you predict career paths too? 78 00:04:19,520 --> 00:04:21,000 I'm actually a RADA graduate. 79 00:04:22,200 --> 00:04:23,350 SHE SIGHS Let me see. 80 00:04:23,520 --> 00:04:29,312 I'm sensing small screen opportunities involving uniforms... 81 00:04:29,360 --> 00:04:30,280 LU GASPS Yes! 82 00:04:30,281 --> 00:04:32,840 I can totally see you like as a junior doctor. 83 00:04:32,920 --> 00:04:34,991 Three, two, one, clear! 84 00:04:35,040 --> 00:04:36,952 HE IMITATES A DEFIBRILLATOR 85 00:04:37,600 --> 00:04:40,877 I'm so sorry. We tried everything we could. 86 00:04:42,480 --> 00:04:43,596 She's gone. 87 00:04:46,080 --> 00:04:47,639 Brilliant. It's brilliant. 88 00:04:50,800 --> 00:04:52,234 I don't know what to say. 89 00:04:53,560 --> 00:04:56,029 So, who might want to try and kill you? 90 00:04:58,040 --> 00:04:59,759 Marcia's never been stable. 91 00:05:00,160 --> 00:05:01,196 It's not her fault. 92 00:05:02,120 --> 00:05:03,190 Dad was a drunk. 93 00:05:04,160 --> 00:05:06,914 Mum died when Marcia was 14, she's never really recovered. 94 00:05:07,640 --> 00:05:09,279 So you suspect your own sister? 95 00:05:09,600 --> 00:05:12,513 Well, she's convinced I'm holding her back 96 00:05:12,760 --> 00:05:14,240 but Marcia's cost us. 97 00:05:14,400 --> 00:05:15,400 FRANK: Cost you how? 98 00:05:16,200 --> 00:05:18,999 There was a big TV opportunity last year. 99 00:05:19,200 --> 00:05:21,590 Big contract, all we had to do was impress the exec. 100 00:05:22,360 --> 00:05:23,680 I shouldn't have risked it. 101 00:05:24,120 --> 00:05:25,998 Her section was a car crash. 102 00:05:27,600 --> 00:05:30,479 Marcia might resent me, but I never thought she'd try and kill me. 103 00:05:31,560 --> 00:05:32,560 SHE SOBS 104 00:05:37,440 --> 00:05:38,635 No, thank you. 105 00:05:44,920 --> 00:05:47,071 JULIENNE: Marcia? I'm off now. 106 00:05:47,240 --> 00:05:48,469 But I've made you eggs. 107 00:05:50,640 --> 00:05:53,439 Well, thank you darling, but I've got errands before studio. 108 00:05:53,480 --> 00:05:55,153 You'll be alright here while I'm gone? 109 00:05:55,640 --> 00:05:58,712 Of course. But Julienne, the doctor said take it easy. 110 00:05:58,800 --> 00:06:00,439 Oh, you don't have to worry about me. 111 00:06:02,240 --> 00:06:03,435 Shouldn't we cancel tomorrow? 112 00:06:03,920 --> 00:06:06,151 The Extravaganza? We've got a full house. 113 00:06:06,280 --> 00:06:08,590 I know, but after the light... 114 00:06:08,760 --> 00:06:09,830 Oh, that reminds me 115 00:06:09,920 --> 00:06:12,151 this Health and Safety man wants to speak to you too. 116 00:06:12,640 --> 00:06:15,439 I know it's a pain, but we don't want them closing us down. 117 00:06:15,760 --> 00:06:17,160 What if it wasn't an accident? 118 00:06:17,320 --> 00:06:18,436 The light falling. 119 00:06:19,200 --> 00:06:20,270 What if it was... 120 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 a message? 121 00:06:22,640 --> 00:06:23,756 What are you talking about? 122 00:06:26,000 --> 00:06:29,118 I'm sorry. I'm imagining things again, aren't I? 123 00:06:30,440 --> 00:06:31,510 You should rest. 124 00:06:31,600 --> 00:06:34,513 Big day tomorrow. I'll send Bruce back for you later. 125 00:06:41,800 --> 00:06:43,871 LU: Bruce Perry, security guard and driver 126 00:06:43,960 --> 00:06:46,600 and look, he's declared his spent convictions at his job interview. 127 00:06:46,680 --> 00:06:48,911 - Convictions for what? - Theft and vandalism. 128 00:06:49,160 --> 00:06:50,389 Nearly twenty years ago... 129 00:06:50,800 --> 00:06:52,553 Surely their broadcast technician 130 00:06:52,600 --> 00:06:53,670 what's he called? Scott 131 00:06:54,360 --> 00:06:56,431 had the opportunity and the technical knowledge. 132 00:06:57,000 --> 00:06:58,576 Yeah, but I still think there's more going on 133 00:06:58,600 --> 00:07:00,796 between these two sisters than Julienne's letting on. 134 00:07:01,200 --> 00:07:02,600 Is this your special psychic sense? 135 00:07:03,240 --> 00:07:06,995 Yes, well, didn't you say that 50 per cent of this job is instinct? 136 00:07:07,320 --> 00:07:10,677 Instinct isn't the same as hokey-pokey psychic mumbo-jumbo. 137 00:07:12,160 --> 00:07:13,840 Well then, how did she know about my Gran? 138 00:07:14,200 --> 00:07:15,475 It's all psychology, isn't it. 139 00:07:15,640 --> 00:07:18,519 "Barnum" statements. Stuff that could apply to anyone. 140 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 Like what? 141 00:07:19,960 --> 00:07:23,192 Well like um, "I desperately need to be admired by people 142 00:07:23,280 --> 00:07:25,351 but privately I'm very critical of myself". 143 00:07:25,720 --> 00:07:27,040 That is so me. 144 00:07:29,400 --> 00:07:31,536 Or shot-gunning, where you just chuck something out there 145 00:07:31,560 --> 00:07:33,040 read the reactions, and get the hits. 146 00:07:33,440 --> 00:07:37,195 "Ooh, oh I'm getting a Derek. 147 00:07:37,520 --> 00:07:38,795 Oh no... no Dave? 148 00:07:39,360 --> 00:07:42,194 Oh, Dave, Dave I miss you..." 149 00:07:42,840 --> 00:07:44,911 Yeah, yeah. That is a show I'd pay to see. 150 00:07:44,960 --> 00:07:47,241 SEBASTIAN LAUGHS - They just say what people want to hear. 151 00:07:47,400 --> 00:07:50,040 Medical drama, my eye! 152 00:07:50,200 --> 00:07:52,192 When did you become an expert? 153 00:07:52,400 --> 00:07:54,471 I watched a documentary actually. 154 00:07:55,640 --> 00:07:58,480 So Marcia tries to bump off Julienne because she isn't star of the show? 155 00:07:59,040 --> 00:08:00,394 Could it really be that simple? 156 00:08:01,360 --> 00:08:04,194 If they can't stand each other, why don't they just split? 157 00:08:04,400 --> 00:08:07,393 Yeah, but isn't the "Psychic Sisters" their thing, you know, their USP? 158 00:08:07,720 --> 00:08:10,030 Yeah and Julienne does seem to feel responsible for her. 159 00:08:10,480 --> 00:08:12,790 - Hm. It's all very Baby Jane. - Yes. 160 00:08:13,160 --> 00:08:15,216 I want you to find out what Marcia thinks of her sister. 161 00:08:15,240 --> 00:08:16,760 We're gonna check out the studio crew. 162 00:08:16,880 --> 00:08:19,918 Would a Health and Safety Officer really ask about sibling rivalry? 163 00:08:20,360 --> 00:08:21,510 Try subtlety. 164 00:08:23,160 --> 00:08:25,595 "Wherein cunning, but in craft?" 165 00:08:26,280 --> 00:08:27,280 - Eh? - What? 166 00:08:31,200 --> 00:08:32,714 So, Scott does a check at two 167 00:08:32,840 --> 00:08:34,800 and then Bruce monitors the studio until the show? 168 00:08:34,920 --> 00:08:36,798 That's right. Bruce? 169 00:08:37,600 --> 00:08:42,994 This is Tom Marks and Olivia Jones, from the Five Stones shopping channel. 170 00:08:43,080 --> 00:08:44,116 - Hi there! - Hi, hi. 171 00:08:44,560 --> 00:08:46,119 They're looking to share the lease. 172 00:08:46,360 --> 00:08:48,280 You and Scott will be alright showing them round? 173 00:08:48,480 --> 00:08:49,834 Yeah, of course. Follow me. 174 00:08:50,080 --> 00:08:51,080 Great. 175 00:08:51,400 --> 00:08:53,240 Yeah, we're probably being a bit over cautious. 176 00:08:53,280 --> 00:08:55,360 It's just we heard about what happened in the show... 177 00:08:55,440 --> 00:08:58,433 Six months I've been here, never known anything like that. 178 00:08:59,320 --> 00:09:01,880 FRANK: You reckon it was some kind of accident then? 179 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 BRUCE: What else could it be? 180 00:09:04,240 --> 00:09:07,360 Well, you just never know, do you? You don't know what they're gonna summon up. 181 00:09:07,640 --> 00:09:11,520 Well, we told her to cancel tomorrow, but Julienne won't let her public down. 182 00:09:11,680 --> 00:09:13,319 Yeah, she's very dedicated. 183 00:09:13,480 --> 00:09:14,755 Best contract I've ever had. 184 00:09:15,000 --> 00:09:17,469 Scott? Scott? 185 00:09:17,960 --> 00:09:19,838 These two are here to lease the studio. 186 00:09:20,640 --> 00:09:22,154 Thanks. Yeah, no, we're just... 187 00:09:22,240 --> 00:09:25,560 just checking we don't get brained, you know, when we're showing an engagement ring! 188 00:09:25,640 --> 00:09:27,996 The safety chain was on when I checked before the show. 189 00:09:28,720 --> 00:09:31,838 Ah, there he is. And Bruce was keeping an eye on the studio, yeah? 190 00:09:32,480 --> 00:09:34,392 "Keeping an eye." Right. 191 00:09:40,400 --> 00:09:42,600 MARCIA: There's no way Scott would have missed anything. 192 00:09:43,760 --> 00:09:46,753 You and Julienne Fortby have your own briefing 193 00:09:46,840 --> 00:09:49,355 with Scott Blacksell immediately before each show? 194 00:09:49,600 --> 00:09:50,670 Just the three of you? 195 00:09:51,440 --> 00:09:52,440 That's right. 196 00:09:53,920 --> 00:09:55,479 And these concern safety? 197 00:09:55,840 --> 00:09:57,797 - Yes. - MOBILE PHONE RINGS 198 00:09:58,480 --> 00:09:59,755 Sorry, I just have to get this. 199 00:10:00,240 --> 00:10:01,799 Hello. I can't talk right now. 200 00:10:03,920 --> 00:10:05,036 Is there? 201 00:10:09,600 --> 00:10:11,990 Funny you should say that. Thanks. 202 00:10:12,800 --> 00:10:13,916 Bye. 203 00:10:17,680 --> 00:10:18,830 It's a lovely home. 204 00:10:22,320 --> 00:10:24,232 What else would you like to know, Mr Johnson? 205 00:10:25,480 --> 00:10:26,480 Uh... 206 00:10:26,760 --> 00:10:30,436 Who makes the decisions about the show's running order, would you say? 207 00:10:31,560 --> 00:10:33,472 Myself and Julienne, of course. 208 00:10:34,600 --> 00:10:36,796 Of course Julienne has the final say. 209 00:10:43,160 --> 00:10:44,719 You're very thorough, aren't you? 210 00:10:45,680 --> 00:10:47,080 That's the job! HE LAUGHS NERVOUSLY 211 00:10:48,160 --> 00:10:49,480 I appreciate it. 212 00:10:50,280 --> 00:10:51,680 You taking your time. 213 00:10:52,480 --> 00:10:53,630 Slowing things down 214 00:10:55,000 --> 00:10:57,515 making sure every base is covered. 215 00:10:58,800 --> 00:11:00,200 Digging deep. 216 00:11:02,040 --> 00:11:03,394 HER VOICE ECHOES: Digging deep. 217 00:11:04,320 --> 00:11:05,390 HER VOICE ECHOES Deep. 218 00:11:10,360 --> 00:11:11,840 Thank you, Miss Fortby. 219 00:11:12,040 --> 00:11:14,999 Hope that information was in the right ball park. 220 00:11:15,440 --> 00:11:18,274 MEN CHANTING: Boing, boing! 221 00:11:32,840 --> 00:11:36,470 Blimey! Call a Fortby Sister for one pound fifty a minute? 222 00:11:36,640 --> 00:11:37,640 What? 223 00:11:38,040 --> 00:11:43,877 Right, so if Scott, Bruce or Marcia took this safety chain off beforehand then... 224 00:11:44,840 --> 00:11:46,274 Crash! 225 00:11:48,200 --> 00:11:49,554 Potluck who it hits, though? 226 00:11:49,840 --> 00:11:51,456 You know, if they're waiting for the light to fall. 227 00:11:51,480 --> 00:11:53,551 - Yeah. - Must be some other trigger. 228 00:11:55,280 --> 00:11:56,316 Well look... 229 00:11:56,400 --> 00:11:59,136 Bruce wouldn't have thought anything if Scott was up in the gantry, would he? 230 00:11:59,160 --> 00:12:00,736 but he surely would have noticed Marcia? 231 00:12:00,760 --> 00:12:02,877 That's if Bruce is in the studio the whole time 232 00:12:02,920 --> 00:12:04,400 cos Scott seemed a bit odd about that. 233 00:12:04,720 --> 00:12:06,871 I'll get Sebastian onto the CCTV footage 234 00:12:06,960 --> 00:12:08,314 when he finally returns. 235 00:12:11,440 --> 00:12:13,716 JULIENNE ON TV: I'm getting constriction across my chest. 236 00:12:13,760 --> 00:12:15,717 Does that mean anything to you? 237 00:12:16,080 --> 00:12:18,276 WOMAN: Mum was asthmatic and she... 238 00:12:18,400 --> 00:12:20,710 - Oh darling. Mum's right here. - CALLER READS HEAVILY 239 00:12:20,920 --> 00:12:22,416 She died of an asthma attack, didn't she? 240 00:12:22,440 --> 00:12:23,440 FRANK: Mind reader? 241 00:12:23,720 --> 00:12:26,189 She's just listening to that woman's reaction. 242 00:12:27,000 --> 00:12:29,720 Mum says, "don't forget your inhaler!" 243 00:12:30,000 --> 00:12:31,559 You're asthmatic too, aren't you? 244 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 WOMAN: Yes, I am! 245 00:12:33,120 --> 00:12:34,839 APPLAUSE 246 00:12:34,960 --> 00:12:36,394 Even I can tell she's got asthma. 247 00:12:36,440 --> 00:12:38,397 JULIENNE: Thank you so much for calling in. 248 00:12:39,160 --> 00:12:41,550 I did read your mind about lunch though, didn't I? 249 00:12:41,880 --> 00:12:43,599 I always have pulled pork in my pasties. 250 00:12:44,400 --> 00:12:46,232 JULIENNE: ...more messages coming through. 251 00:12:46,360 --> 00:12:48,431 WOMAN 2: I'd like to ask something! 252 00:12:49,760 --> 00:12:52,080 JULIENNE: The vibrations are strong... - Here look at this. 253 00:12:54,360 --> 00:12:56,477 WOMAN 2: I'd like to ask something! 254 00:12:57,800 --> 00:12:58,916 JULIENNE: The vibration... 255 00:12:59,320 --> 00:13:01,676 Oh yeah! They recognise her! 256 00:13:01,720 --> 00:13:02,976 JULIENNE: The vibrations are strong 257 00:13:03,000 --> 00:13:05,336 - Is Marcia saying something to Julienne? - we could have some surprises. 258 00:13:05,360 --> 00:13:06,520 FRANK: It looks like it, yeah. 259 00:13:06,960 --> 00:13:09,111 What's that, back Row, seat number 4? 260 00:13:09,160 --> 00:13:11,231 I've got some audience records somewhere... 261 00:13:14,320 --> 00:13:17,438 There, Look. Seat 4, Mrs Enid Kascar. 262 00:13:17,480 --> 00:13:18,480 FRANK: Right. 263 00:13:20,440 --> 00:13:21,874 COMPUTER KEYS CLATTER 264 00:13:26,240 --> 00:13:28,630 FRANK: Oh, look at this. From last March. 265 00:13:29,680 --> 00:13:32,673 A former devotee of the psychic Fortby Sisters shows 266 00:13:32,880 --> 00:13:36,351 publicly accused the pair of using ear pieces as part of their act. 267 00:13:36,400 --> 00:13:37,436 What did I say? 268 00:13:41,840 --> 00:13:44,958 LU: So then the Fortby's sued Enid Kascar for defamation. 269 00:13:45,440 --> 00:13:47,716 THEY GASP - They don't like a critic, do they? 270 00:13:47,920 --> 00:13:50,071 No. Well Julienne didn't mention that. 271 00:13:50,720 --> 00:13:51,995 Someone else with a motive. 272 00:13:52,400 --> 00:13:53,880 Yeah, who was at the show. 273 00:13:54,600 --> 00:13:57,056 - Listen you better check out... - Check out Enid Kascar, yeah. 274 00:13:57,080 --> 00:13:58,594 Cos I'm really good with old ladies. 275 00:14:00,440 --> 00:14:03,399 See what I did there? That... is the gift. 276 00:14:04,160 --> 00:14:05,276 I read your mind. 277 00:14:07,120 --> 00:14:08,952 MOBILE PHONE RINGS 278 00:14:10,160 --> 00:14:12,470 Christina. To what do I owe the pleasure? 279 00:14:14,480 --> 00:14:17,234 Breach of the peace? He's not been playing his lute again, has he? 280 00:14:18,120 --> 00:14:20,191 The officer's bodycam recorded this. 281 00:14:22,520 --> 00:14:25,911 HE LAUGHS Oh... blimey. 282 00:14:26,120 --> 00:14:29,750 Yeah, I didn't have him down as a West Bromwich Albion supporter. 283 00:14:32,200 --> 00:14:34,192 He's not exactly well versed in the offside rule. 284 00:14:34,440 --> 00:14:36,193 THEY LAUGH 285 00:14:36,360 --> 00:14:39,592 Don't look at that. I can't bear it! 286 00:14:40,360 --> 00:14:42,238 Yeah, you know, no need to thank me. 287 00:14:42,600 --> 00:14:43,716 All the time in the world. 288 00:14:44,480 --> 00:14:45,680 I'm gonna show this to Keeler. 289 00:14:50,720 --> 00:14:52,279 What ever happened to subtlety? 290 00:14:53,760 --> 00:14:55,399 I was taking notes. 291 00:14:56,160 --> 00:14:57,355 I felt very odd... 292 00:14:57,840 --> 00:15:01,072 and then somehow I was compelled to join a group of men 293 00:15:01,160 --> 00:15:03,436 with dubious dress sense and very poor haircuts. 294 00:15:05,480 --> 00:15:07,676 Hang on a minute. Where are your glasses? 295 00:15:09,680 --> 00:15:11,239 That's coming out of your wage packet. 296 00:15:13,040 --> 00:15:14,554 Marcia took a phone call. 297 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 My notes! Maybe there's something in here. 298 00:15:18,600 --> 00:15:20,114 What on earth? 299 00:15:22,280 --> 00:15:23,280 FRANK: Hang on. 300 00:15:24,960 --> 00:15:26,394 What if you were hypnotised? 301 00:15:33,120 --> 00:15:34,952 CARRIAGE CLOCK CHIMES 302 00:15:35,160 --> 00:15:37,311 Thought I'd give them a shock by turning up. 303 00:15:37,400 --> 00:15:40,438 Throw them off their stride and then the lamp came down. 304 00:15:40,840 --> 00:15:42,832 LU: Yeah. Oh sorry, I was just... 305 00:15:45,360 --> 00:15:46,640 What were you going to ask them? 306 00:15:47,360 --> 00:15:50,034 Those girls were a tremendous comfort to us once. 307 00:15:51,320 --> 00:15:52,800 My daughter Beatrice. 308 00:15:53,600 --> 00:15:55,637 She'd be 50 now if she'd lived. 309 00:15:57,120 --> 00:15:58,190 Meningitis. 310 00:15:58,360 --> 00:16:00,591 Oh, I'm sorry. 311 00:16:01,000 --> 00:16:03,151 All that "time heals" claptrap. 312 00:16:03,920 --> 00:16:07,152 It doesn't. It changes, but you never get over... 313 00:16:07,280 --> 00:16:08,316 Course not. 314 00:16:08,440 --> 00:16:10,352 Ralph saw an advert for the Fortbys 315 00:16:10,680 --> 00:16:12,478 I wasn't sure, but we went along. 316 00:16:13,480 --> 00:16:15,711 They knew so much about Beatrice 317 00:16:16,440 --> 00:16:19,433 Julienne gave us private readings whenever we wanted. 318 00:16:19,640 --> 00:16:21,040 It brought her close. 319 00:16:22,240 --> 00:16:24,311 Until you heard something over the hearing loop? 320 00:16:24,560 --> 00:16:26,677 It wasn't interference like Julienne said. 321 00:16:27,200 --> 00:16:29,795 I heard a man's voice clear as anything. 322 00:16:30,280 --> 00:16:32,476 No. You've made a mistake. 323 00:16:32,560 --> 00:16:35,075 "Lost Stephen in a car accident". 324 00:16:35,160 --> 00:16:36,992 I heard someone say it! 325 00:16:37,120 --> 00:16:38,793 Can someone help this lady, please? 326 00:16:38,920 --> 00:16:40,496 We've got a problem with the hearing loop. 327 00:16:40,520 --> 00:16:43,160 - You must think we're idiots. - No. 328 00:16:43,360 --> 00:16:44,510 Of course not. 329 00:16:44,720 --> 00:16:47,315 Grief can play strange tricks on the mind. 330 00:16:47,480 --> 00:16:48,755 Don't you dare! 331 00:16:48,960 --> 00:16:50,553 Scamming the bereaved. 332 00:16:52,000 --> 00:16:53,673 You should be ashamed! 333 00:16:54,160 --> 00:16:55,160 Security. 334 00:16:57,560 --> 00:16:59,440 Come with me, madam, please. It's time to leave. 335 00:17:02,560 --> 00:17:04,756 Made a fool of by a couple of fakes. 336 00:17:05,960 --> 00:17:10,591 Ralph said not to go public, but I couldn't bear others being scammed too. 337 00:17:11,040 --> 00:17:13,236 So what made you settle out of court, in the end? 338 00:17:13,640 --> 00:17:15,438 Well, the lawyer said, without proof... 339 00:17:16,360 --> 00:17:18,511 and anyway, I couldn't fight anymore 340 00:17:18,840 --> 00:17:20,354 not after Ralph's stroke. 341 00:17:20,520 --> 00:17:21,715 I see, I'm sorry. 342 00:17:21,840 --> 00:17:24,435 He only lasted a couple of months in the nursing home. 343 00:17:25,600 --> 00:17:28,752 Mind you, I wouldn't have wanted him lingering, not like that. 344 00:17:28,880 --> 00:17:29,996 Enid, that's awful. 345 00:17:30,800 --> 00:17:32,678 A hundred grand to the Fortbys 346 00:17:33,440 --> 00:17:35,875 legal and nursing home costs. 347 00:17:36,680 --> 00:17:37,750 The house had to go. 348 00:17:39,240 --> 00:17:41,436 Oh, I don't want you feeling sorry for me. 349 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 I'll get by. 350 00:17:43,240 --> 00:17:44,469 MOBILE PHONE RINGS 351 00:17:45,080 --> 00:17:46,196 Oh, sorry. 352 00:17:49,760 --> 00:17:50,796 Hi, Frank. 353 00:17:52,920 --> 00:17:54,912 What? Is he OK? 354 00:17:58,080 --> 00:17:59,400 Yes. Yes, I'll see you there. 355 00:18:00,440 --> 00:18:02,796 - I'm so sorry, I'm going to have to go. - Oh. 356 00:18:03,440 --> 00:18:05,511 Thank you though, for the tea, I didn't... 357 00:18:06,960 --> 00:18:08,235 Did Ralph smoke a pipe? 358 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 What? 359 00:18:14,040 --> 00:18:17,477 So Enid's dead husband Ralph is taking revenge from the spirit world? 360 00:18:17,640 --> 00:18:21,111 Yeah, well you've gotta admit, the pipe smoke is a bit of a coincidence, isn't it. 361 00:18:21,440 --> 00:18:23,600 Those Fortbys have been messing with your head as well. 362 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 Is Sebastian alright? 363 00:18:25,680 --> 00:18:29,230 He's gone for a lie down. Traumatised by those football chants. 364 00:18:29,320 --> 00:18:31,000 Marcia could have got anything out of him. 365 00:18:31,200 --> 00:18:32,554 Makes her pretty suspect. 366 00:18:33,080 --> 00:18:36,312 Hm. Although when would she have had time to tamper with the lights? 367 00:18:36,880 --> 00:18:39,475 Unless... unless she was in league with Bruce. 368 00:18:40,200 --> 00:18:42,874 Well, seeing as Sebastian can't do any actual work 369 00:18:45,120 --> 00:18:47,191 I've had a look at the CCTV myself. 370 00:18:49,280 --> 00:18:50,280 LU: So? 371 00:18:50,720 --> 00:18:51,756 FRANK: Look at the time. 372 00:18:53,040 --> 00:18:55,280 That's when Bruce was supposed to be guarding the studio. 373 00:19:03,520 --> 00:19:05,477 JULIENNE: I can't believe Marcia managed that. 374 00:19:05,680 --> 00:19:07,637 She'll have known they were playing today. 375 00:19:08,040 --> 00:19:10,191 Yep. Yeah, see you later. 376 00:19:11,600 --> 00:19:13,193 All set for the technical, Miss Fortby? 377 00:19:13,360 --> 00:19:15,431 We need to be extra vigilant tonight, Bruce. 378 00:19:15,720 --> 00:19:17,632 Yep. We're on red alert here. 379 00:19:17,960 --> 00:19:20,714 Are you quite sure about that? Nothing you want to tell me? 380 00:19:21,080 --> 00:19:23,117 Anything about leaving your post? 381 00:19:24,120 --> 00:19:27,636 Look, you've got every right to sack me, something like this happens on my watch... 382 00:19:27,720 --> 00:19:29,936 Well, the point is, you weren't watching, were you Bruce? 383 00:19:29,960 --> 00:19:31,394 Why didn't you tell me before? 384 00:19:32,960 --> 00:19:34,360 Cos of my probation period. 385 00:19:35,360 --> 00:19:37,431 Please, Miss Fortby, I can't lose this job. 386 00:19:40,840 --> 00:19:43,514 HE HUMS 387 00:19:52,640 --> 00:19:57,476 HE HUMS ♪ And the Baggies keep marching... oh! ♪ 388 00:20:01,040 --> 00:20:04,317 SEBASTIAN: Well, Miss Fortby. 389 00:20:11,280 --> 00:20:14,000 MUSIC PLAYS INSIDE CAR 390 00:20:19,360 --> 00:20:21,591 Look, so any living thing? 391 00:20:21,840 --> 00:20:25,516 Yeah, yeah. Large or small. But just don't, don't let your mind drift, OK. 392 00:20:25,600 --> 00:20:27,034 You gotta focus. 393 00:20:32,520 --> 00:20:33,954 - Don't give up your day job. - Shh! 394 00:20:34,600 --> 00:20:35,795 It's coming... 395 00:20:38,840 --> 00:20:40,320 It's a butterfly, isn't it? 396 00:20:41,920 --> 00:20:43,400 - No. - Yes, it is! 397 00:20:43,480 --> 00:20:44,800 MOBILE PHONE RINGS - No, it's not. 398 00:20:44,840 --> 00:20:45,876 Liar. 399 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 - Harsh. - Oh! 400 00:20:48,080 --> 00:20:50,276 Not you, Sebastian! Frank, I've just read his mind. 401 00:20:50,920 --> 00:20:54,277 I'm sending something through now, I've just trawled through the rest of the CCTV... 402 00:20:55,040 --> 00:20:56,633 Don't overstretch yourself. 403 00:20:56,800 --> 00:20:58,200 Your empathy is touching. 404 00:20:58,320 --> 00:21:00,630 Can you please ask about getting me de-programmed 405 00:21:00,720 --> 00:21:02,200 from these appalling football chants? 406 00:21:02,840 --> 00:21:03,990 - Later. - PHONE BEEPS 407 00:21:04,240 --> 00:21:05,276 Ooh, look at this. 408 00:21:09,520 --> 00:21:11,560 They don't look too worried about Julienne, do they? 409 00:21:11,800 --> 00:21:12,800 KNOCKING ON WINDOW 410 00:21:15,480 --> 00:21:16,596 Bruce fessed up. 411 00:21:16,640 --> 00:21:18,677 Honestly, anyone could have got into the studio. 412 00:21:18,920 --> 00:21:20,036 Even Enid Kascar? 413 00:21:20,600 --> 00:21:22,592 Oh come off it, Enid's not capable. 414 00:21:22,760 --> 00:21:25,176 - Anyway, where are these cameras? - Oh no, I'll do them myself. 415 00:21:25,200 --> 00:21:26,600 You'll be noticed, it's impossible. 416 00:21:27,120 --> 00:21:28,793 Right, well listen. 417 00:21:30,000 --> 00:21:31,480 Put them both on the gantry. 418 00:21:31,680 --> 00:21:34,479 One pointed towards the exit, and one towards the lighting rig. 419 00:21:34,720 --> 00:21:36,439 - Right. - Oh, and just one last thing! 420 00:21:36,600 --> 00:21:40,071 Did you have any clue at all about a relationship between Marcia and Scott? 421 00:22:00,200 --> 00:22:01,200 EERIE WHOOSH 422 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 Hello? 423 00:22:17,840 --> 00:22:20,833 MALE ANNOUNCER: Ladies and Gentlemen, please take your seats. 424 00:22:24,400 --> 00:22:25,675 Oh, sorry. 425 00:22:30,400 --> 00:22:33,313 Romeo and Juliet doesn't equal the Macbeths. 426 00:22:34,400 --> 00:22:35,629 - Yeah but... - Oh. 427 00:22:37,600 --> 00:22:39,080 - Thank you. - Oh. 428 00:22:43,160 --> 00:22:45,391 Yeah, but then why keep their relationship secret? 429 00:22:45,640 --> 00:22:46,835 FRANK SIGHS 430 00:22:48,160 --> 00:22:51,039 MALE ANNOUNCER: Ladies and Gentlemen, please take your seats. 431 00:22:51,440 --> 00:22:53,240 - Have you turned your phone off? - SHE LAUGHS 432 00:22:54,240 --> 00:22:55,754 - I'll double check. - Yeah. 433 00:23:23,440 --> 00:23:24,635 Marcia. 434 00:23:27,720 --> 00:23:29,393 Julienne was up here before. 435 00:23:30,280 --> 00:23:31,873 It must be from those detectives. 436 00:23:32,520 --> 00:23:35,080 Marcia, you hypnotising that guy 437 00:23:35,520 --> 00:23:37,079 it proves you can go alone. 438 00:23:37,480 --> 00:23:39,437 Mum wants me to stay with Julienne. 439 00:23:39,640 --> 00:23:41,040 According to Julienne. 440 00:23:41,520 --> 00:23:43,989 You can't trust those messages of hers. 441 00:23:44,320 --> 00:23:46,720 MALE ANNOUNCER: Ladies and Gentlemen, please take your seats. 442 00:23:46,920 --> 00:23:49,480 The performance will begin in one minute. 443 00:23:57,040 --> 00:23:58,952 Could swear I smelt that smoke again. 444 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Are you ready? 445 00:24:00,041 --> 00:24:02,681 Pretty low, spying on me, Julienne. 446 00:24:02,960 --> 00:24:04,633 I know you sent that detective. 447 00:24:04,880 --> 00:24:06,030 What are you talking about? 448 00:24:07,120 --> 00:24:10,272 She loved her cigarettes, didn't she, Mum? 449 00:24:11,200 --> 00:24:12,200 The smoke. 450 00:24:13,120 --> 00:24:16,591 Maybe she wants you with her. You always were her favourite. 451 00:24:16,920 --> 00:24:19,719 Is that little boyfriend of yours putting ideas in your head? 452 00:24:21,280 --> 00:24:24,956 Funny how Mum's messages left you in charge after she passed. 453 00:24:25,120 --> 00:24:26,680 You know, the ones only you could hear? 454 00:24:26,840 --> 00:24:28,616 MALE ANNOUNCER: Ladies and Gentlemen, I'd like you to give 455 00:24:28,640 --> 00:24:32,953 a big round of applause for your hosts tonight, the Fortby Sisters! 456 00:24:33,840 --> 00:24:35,593 APPLAUSE - Good evening and welcome 457 00:24:37,240 --> 00:24:40,438 to the Fortby Full Moon Extravaganza! 458 00:24:47,360 --> 00:24:49,716 That's why I'm feeling this blackness around me! 459 00:24:49,840 --> 00:24:51,797 He's saying take me out of that damn wardrobe. 460 00:24:52,040 --> 00:24:53,156 AUDIENCE LAUGHS 461 00:24:53,280 --> 00:24:56,910 Can't blame him! Scatter me by the birch, he's saying! 462 00:24:57,520 --> 00:24:59,239 That's his favourite tree, right? 463 00:25:00,040 --> 00:25:01,040 Thank you, ladies. 464 00:25:02,360 --> 00:25:04,240 You've got to admit, they are good, aren't they? 465 00:25:05,000 --> 00:25:06,400 - Ear piece. - Eh? 466 00:25:06,800 --> 00:25:09,838 I've got a younger spirit coming through, a teenage lad. 467 00:25:10,040 --> 00:25:11,474 Is, oh is this for you, sir? 468 00:25:12,520 --> 00:25:15,718 I'm getting a P, is that right? Peter? 469 00:25:16,080 --> 00:25:17,514 - No, Paul? - No. 470 00:25:20,040 --> 00:25:21,918 I'm feeling cold. 471 00:25:22,480 --> 00:25:26,076 I'm going too fast, does ice skating mean anything to you? 472 00:25:26,120 --> 00:25:27,080 No. 473 00:25:27,081 --> 00:25:29,881 Well you sit down and have a think, cos that's the message I'm getting. 474 00:25:30,120 --> 00:25:34,876 "I can call spirits from the vasty deep, but will they come if you do call for them?" 475 00:25:34,960 --> 00:25:39,239 That's the question for us psychics, isn't it, Marcia? 476 00:25:39,360 --> 00:25:43,149 Certainly is, Julienne. Now I'm getting something for the gentleman at the back. 477 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 Yeah, you. 478 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 - Me? - What him? 479 00:25:46,320 --> 00:25:47,436 Time to take some calls. 480 00:25:47,720 --> 00:25:48,720 Stand up! No get off! 481 00:25:48,721 --> 00:25:50,361 - Yes, you have to stand up. - Get off me. 482 00:25:50,520 --> 00:25:52,955 - The spirits are strong... - You cover your true nature. 483 00:25:53,680 --> 00:25:55,433 You've made a career out of it. 484 00:25:56,560 --> 00:26:01,191 Erm, the spirits are strong and the questions are coming through, so... 485 00:26:01,560 --> 00:26:04,359 I'm getting uniforms, police? 486 00:26:04,920 --> 00:26:06,559 Or at least it was once? 487 00:26:08,680 --> 00:26:09,750 Blimey. 488 00:26:09,840 --> 00:26:11,280 She didn't see that coming, did she? 489 00:26:14,520 --> 00:26:15,715 MARCIA: Call an ambulance! 490 00:26:16,040 --> 00:26:18,874 BRUCE: Ambulance. Calpurnia Studios, West Rome Avenue... 491 00:26:23,320 --> 00:26:25,471 Marcia destroyed one of the cameras. 492 00:26:25,880 --> 00:26:27,473 Another hundred quid down the drain. 493 00:26:27,720 --> 00:26:29,200 She accused me of spying on her! 494 00:26:29,560 --> 00:26:31,279 Which is literally what you were doing. 495 00:26:33,880 --> 00:26:35,800 Did you give Scott the signal to release the Orb? 496 00:26:36,720 --> 00:26:38,757 No. That was to put the first caller through. 497 00:26:39,280 --> 00:26:42,398 Right, cos there was a bit of a stumble, did something put you off? 498 00:26:42,600 --> 00:26:44,000 It happens sometimes. 499 00:26:44,800 --> 00:26:46,359 Look, I've got to go to the hospital. 500 00:26:46,560 --> 00:26:47,596 I can take you, Julienne. 501 00:26:48,440 --> 00:26:50,113 Bruce can drive, can't you, Bruce? 502 00:26:50,280 --> 00:26:52,556 Um yeah. Yeah, course. 503 00:26:52,920 --> 00:26:54,752 Find out who's doing this. Please. 504 00:26:55,080 --> 00:26:56,275 We'll do our best. 505 00:27:17,200 --> 00:27:18,960 I'll be adding the other camera to her bill. 506 00:27:19,840 --> 00:27:21,560 D'you think the Orb was meant for Julienne? 507 00:27:21,840 --> 00:27:22,876 Certainly looked like it. 508 00:27:23,560 --> 00:27:24,880 Marcia was right then? 509 00:27:25,200 --> 00:27:26,475 You are detectives? 510 00:27:27,480 --> 00:27:28,920 You already know the answer to that. 511 00:27:29,720 --> 00:27:31,632 It was you that tipped Marcia off about us. 512 00:27:32,640 --> 00:27:35,109 It's alright, we know about the relationship. 513 00:27:36,400 --> 00:27:37,470 LU: Why the secrecy? 514 00:27:38,880 --> 00:27:40,200 Marcia didn't want to tell her... 515 00:27:41,480 --> 00:27:43,280 Julienne has got rid of every other boyfriend. 516 00:27:43,920 --> 00:27:45,240 Oh. Right. 517 00:27:45,840 --> 00:27:47,957 Couldn't you just both leave, together? 518 00:27:48,600 --> 00:27:49,880 It's not that simple for Marcia. 519 00:27:50,760 --> 00:27:52,376 Is this where the Orb's usually attached? 520 00:27:52,400 --> 00:27:53,400 Yeah... 521 00:27:57,720 --> 00:27:58,720 What's that then? 522 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 No idea. 523 00:28:00,680 --> 00:28:01,750 Don't touch it. 524 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 CAMERA CLICKS 525 00:28:06,360 --> 00:28:07,999 Looks like some kind of cigar cutter. 526 00:28:09,040 --> 00:28:11,200 Oh, do you think that's what they used to cut the rope? 527 00:28:12,160 --> 00:28:13,276 Well, don't look at me! 528 00:28:17,240 --> 00:28:19,880 MARLOWE: You're right, that device had some kind of receiver on it. 529 00:28:19,960 --> 00:28:21,917 Which would suggest it was triggered remotely. 530 00:28:22,400 --> 00:28:23,754 Tell forensics to get a move on. 531 00:28:24,240 --> 00:28:26,960 Good plan. Where would I be without you, Frank? 532 00:28:27,000 --> 00:28:28,536 What about the other witness statements? 533 00:28:28,560 --> 00:28:31,553 Consistent with yours, suggesting that Julienne was the target. 534 00:28:32,000 --> 00:28:34,640 And Scott admitted to having a relationship with Marcia? 535 00:28:35,200 --> 00:28:38,671 Yep. And I'm grateful for the intel on him, Frank. 536 00:28:41,400 --> 00:28:42,400 Why? 537 00:28:43,160 --> 00:28:44,355 What have you found? 538 00:28:44,960 --> 00:28:46,917 Come on, I gave you that lead! Quid pro quo. 539 00:28:48,320 --> 00:28:50,960 He confessed to feeding Julienne false information 540 00:28:51,040 --> 00:28:52,235 just before the Orb hit. 541 00:29:00,640 --> 00:29:02,677 Marcia finds the camera at 19:04. 542 00:29:06,960 --> 00:29:09,156 FRANK: There's no clear view of the Orb, or the exit. 543 00:29:10,480 --> 00:29:11,616 If you want something doing... 544 00:29:11,640 --> 00:29:13,836 No. Watch this. It's quite the show. 545 00:29:14,960 --> 00:29:16,189 Marcia. 546 00:29:19,440 --> 00:29:21,159 Julienne was up here before. 547 00:29:22,240 --> 00:29:23,360 It must be those detectives. 548 00:29:24,320 --> 00:29:26,596 Well, I think she's more Blanche than Baby Jane here. 549 00:29:26,680 --> 00:29:27,800 INDISTINCT WHISPERING ON FILM 550 00:29:28,120 --> 00:29:30,680 ANNOUNCEMENT: Ladies and Gentlemen, please take your seats. 551 00:29:30,760 --> 00:29:33,559 The performance will begin in one minute. 552 00:29:38,680 --> 00:29:40,720 FRANK: He could have just set the device off camera. 553 00:29:41,280 --> 00:29:43,078 Oh. Your visit did tip Marcia off. 554 00:29:43,240 --> 00:29:45,960 Oh, I'm sorry my mind was meddled with. 555 00:29:47,400 --> 00:29:50,632 Well, at least you entertained Arden police force for a bit. 556 00:29:50,800 --> 00:29:51,870 That is a comfort. 557 00:29:52,800 --> 00:29:55,190 Maybe that's your "small screen" break, huh? 558 00:29:55,520 --> 00:29:58,160 The bodycam. Not a medical drama, no. 559 00:29:58,600 --> 00:30:00,273 Crime drama. HE LAUGHS 560 00:30:00,320 --> 00:30:01,320 Funny. 561 00:30:02,160 --> 00:30:04,117 MOBILE PHONE RINGS 562 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 Lu? 563 00:30:07,040 --> 00:30:10,112 Hi, so Marcia has been discharged and I'm at the house. 564 00:30:10,360 --> 00:30:11,600 And guess who's just bowled up? 565 00:30:11,840 --> 00:30:12,840 Scott? 566 00:30:13,560 --> 00:30:14,560 LU: Bingo. 567 00:30:15,560 --> 00:30:16,600 I'll be there in a minute. 568 00:30:16,800 --> 00:30:19,395 No, but you said you'd ask about de-programming me. 569 00:30:19,880 --> 00:30:20,880 Oh yeah. 570 00:30:21,520 --> 00:30:23,400 Might have took my eye off the ball there a bit. 571 00:30:23,920 --> 00:30:25,673 Baggies, baggies, baggies! 572 00:30:25,840 --> 00:30:28,309 - Sorry. - Oy, oy, oy! 573 00:30:28,440 --> 00:30:30,671 - What? - Baggies, oy! Baggies, oy! 574 00:30:30,760 --> 00:30:32,035 - Sebastian! - Boing, boing. 575 00:30:32,400 --> 00:30:33,470 Boing, boing! 576 00:30:33,600 --> 00:30:34,829 - Ball! - Boing, boing! 577 00:30:34,920 --> 00:30:36,256 - Ball must be your trigger word. - Boing, boing! 578 00:30:36,280 --> 00:30:37,360 - Sebastian. - Boing, boing! 579 00:30:37,720 --> 00:30:39,120 - Sebastian! - Boing, boing! 580 00:30:39,640 --> 00:30:40,915 Boing, boing! 581 00:30:40,960 --> 00:30:43,350 Oh, ow! What happened? 582 00:30:44,240 --> 00:30:45,913 I just figured out your trigger word. 583 00:30:46,160 --> 00:30:47,674 - It's b... - No! 584 00:30:48,760 --> 00:30:50,558 Sorry! Sorry. 585 00:30:51,400 --> 00:30:53,596 "Full of scorpions is my mind" 586 00:31:01,160 --> 00:31:02,913 - Ball! - Boing, boing! 587 00:31:03,280 --> 00:31:04,350 Boing, boing! 588 00:31:04,680 --> 00:31:06,399 So why try and sabotage Julienne? 589 00:31:07,600 --> 00:31:10,274 I was sick of Marcia being held back, that's all. 590 00:31:10,720 --> 00:31:12,677 Enid was right about the ear pieces then? 591 00:31:13,080 --> 00:31:15,037 We just need help with the specifics. 592 00:31:15,200 --> 00:31:17,112 I told Julienne not to sue! 593 00:31:18,320 --> 00:31:21,711 I listen in on the audience before the shows, and then report back to Julienne. 594 00:31:21,760 --> 00:31:23,513 So that's what the briefings are about. 595 00:31:23,920 --> 00:31:25,559 It's always more mundane than you think. 596 00:31:26,200 --> 00:31:27,320 JULIENNE: How did you get in? 597 00:31:27,360 --> 00:31:29,795 I gave him a key. I want him here. 598 00:31:30,080 --> 00:31:31,416 JULIENNE: You're not yourself, darling. 599 00:31:31,440 --> 00:31:34,080 We can't trust anyone, right now, apart from each other. 600 00:31:34,120 --> 00:31:35,474 I'd never hurt Marcia. 601 00:31:35,720 --> 00:31:36,756 So sweet. 602 00:31:37,280 --> 00:31:38,760 But you might be trying to kill me. 603 00:31:39,480 --> 00:31:40,480 No! 604 00:31:41,040 --> 00:31:42,076 Am I right? 605 00:31:42,920 --> 00:31:44,957 We probably couldn't rule that out, actually. 606 00:31:45,800 --> 00:31:47,359 Blood's thicker, darling. 607 00:31:48,240 --> 00:31:51,438 My head hurts, I can't think straight. You should all leave. 608 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Right. 609 00:31:57,240 --> 00:31:58,594 LU: Oh please. 610 00:31:58,880 --> 00:32:00,678 Oh come on, do I have to? 611 00:32:00,760 --> 00:32:02,274 Yes, you do! 612 00:32:02,920 --> 00:32:04,912 But we've established it's all fakery! 613 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 Come on. 614 00:32:07,440 --> 00:32:11,719 Really hear, come on, really hear that tune in your mind. 615 00:32:12,200 --> 00:32:13,953 Yeah. Have you got it? 616 00:32:14,640 --> 00:32:15,790 OK. 617 00:32:17,880 --> 00:32:20,554 Yes, it's coming. It's coming, shh. 618 00:32:21,880 --> 00:32:23,997 Lily Allen. "Somewhere Only We Know?" 619 00:32:25,000 --> 00:32:27,515 - Oh! You're freaking me out now. - It is, isn't it? 620 00:32:27,560 --> 00:32:28,840 - How, w... - It's good isn't it? 621 00:32:30,000 --> 00:32:31,832 So... hi. 622 00:32:34,120 --> 00:32:36,840 Do you really think that Scott would risk hurting the woman he loves? 623 00:32:37,040 --> 00:32:38,190 Unlikely. 624 00:32:38,600 --> 00:32:41,576 And we can't actually see from that footage whether it was him that planted the device. 625 00:32:41,600 --> 00:32:43,696 So it could have been planted before the camera went in? 626 00:32:43,720 --> 00:32:45,871 Which opens it up to anyone with motive access 627 00:32:46,040 --> 00:32:48,794 or enough engineering know-how to construct a device... 628 00:32:49,040 --> 00:32:50,110 There was a trophy. 629 00:32:56,120 --> 00:32:58,351 Call Sebastian, I need to get him to check something. 630 00:33:01,560 --> 00:33:03,233 Is Marcia alright? 631 00:33:03,640 --> 00:33:06,872 Yeah, she's er, she's recovering. So she's lucky. 632 00:33:07,600 --> 00:33:09,956 Well, I don't know what more I can help you with. 633 00:33:10,520 --> 00:33:11,520 Right... 634 00:33:12,400 --> 00:33:14,596 Ah, "Emerging Engineer." 635 00:33:14,640 --> 00:33:18,156 You see, I thought that was Ralph's. But it's yours, isn't it, Enid? 636 00:33:19,080 --> 00:33:20,833 What exactly are you driving at? 637 00:33:21,120 --> 00:33:23,999 Uh, we dug around and found this from 1989. 638 00:33:24,720 --> 00:33:27,680 "Enid celebrated her success with husband Ralph and their foster children." 639 00:33:28,120 --> 00:33:31,192 Yeah. See, you didn't mention that you'd fostered when we met. 640 00:33:31,640 --> 00:33:32,915 You didn't ask. 641 00:33:33,800 --> 00:33:35,996 Where were you yesterday evening, Enid? 642 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 I was... 643 00:33:37,840 --> 00:33:39,696 - I don't have to tell you. - CARRIAGE CLOCK CHIMES 644 00:33:39,720 --> 00:33:41,960 How did you get into the studios? You must have had help. 645 00:33:42,160 --> 00:33:43,160 I'm sorry? 646 00:33:43,320 --> 00:33:46,392 Ah you see, you didn't want me looking too closely at this before, did you? 647 00:33:46,520 --> 00:33:48,079 Would you kindly put that down? 648 00:33:48,520 --> 00:33:50,751 More hair, but that's definitely Bruce. 649 00:33:53,800 --> 00:33:56,315 - Did Bruce help you plant the device? - What device? 650 00:33:57,880 --> 00:33:59,080 You don't recognise that then? 651 00:34:03,240 --> 00:34:05,436 It's a solenoid of some kind... 652 00:34:08,200 --> 00:34:11,238 You didn't by any chance share your engineering skills with Bruce, did you? 653 00:34:13,440 --> 00:34:15,120 That's why you went to the show, isn't it? 654 00:34:15,400 --> 00:34:17,800 Because you found out that Bruce was working for the Fortbys. 655 00:34:17,880 --> 00:34:21,476 This is all... you can't prove anything! 656 00:34:21,560 --> 00:34:23,960 Oh, come on, Enid. You must know how he triggered it, just... 657 00:34:24,600 --> 00:34:26,319 Help us. Help us to stop him. 658 00:34:28,800 --> 00:34:31,634 I tried to talk to him. He wouldn't take my calls. 659 00:34:33,680 --> 00:34:36,400 You don't want your foster son getting into any more trouble, do you? 660 00:34:39,680 --> 00:34:41,751 DOG BARKS 661 00:34:42,520 --> 00:34:45,638 A raspberry Pi with an RF antenna 662 00:34:46,240 --> 00:34:50,029 could activate the solenoid, releasing the light through the spigot. 663 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 No idea. 664 00:34:52,920 --> 00:34:54,070 What about the Orb? 665 00:34:55,120 --> 00:34:57,954 I'm guessing that blade cut through the rope when activated. 666 00:34:58,000 --> 00:34:59,434 What would he use to trigger that? 667 00:35:00,000 --> 00:35:03,710 Any piece of studio gear could be rigged with the right interface. 668 00:35:04,400 --> 00:35:06,392 Like a walkie talkie, maybe? 669 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Quite. 670 00:35:08,600 --> 00:35:11,195 It's a crying shame he gave up on that apprenticeship. 671 00:35:13,360 --> 00:35:15,033 See, he won't answer... 672 00:35:15,960 --> 00:35:19,271 Bruce, I'm here with these private investigator people. 673 00:35:19,480 --> 00:35:22,279 We're coming to your flat. Don't do anything silly. 674 00:35:23,320 --> 00:35:27,360 He's had his problems, such a rough start, but he's a good boy really. 675 00:35:27,560 --> 00:35:28,676 Was he close to Ralph? 676 00:35:28,880 --> 00:35:30,234 Bruce worshipped him. 677 00:35:31,200 --> 00:35:32,600 Julienne's not answering either. 678 00:35:37,760 --> 00:35:39,160 Marcia, is Julienne with you? 679 00:35:41,800 --> 00:35:42,800 When? 680 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 OK. 681 00:35:46,080 --> 00:35:48,197 Julienne's at the studios. Bruce drove her. 682 00:35:52,080 --> 00:35:56,518 It's been a terrible shock for all our fans, but I want to inform you... inform you... 683 00:35:56,880 --> 00:35:58,439 But I want to reassure you 684 00:35:58,680 --> 00:36:01,673 that the Fortby Sisters will be back stronger than ever... 685 00:36:02,040 --> 00:36:03,040 LIGHTS THUD 686 00:36:04,240 --> 00:36:05,240 Who's there? 687 00:36:06,520 --> 00:36:07,520 Scott? 688 00:36:07,521 --> 00:36:08,795 - LIGHTS THUD - Scott? 689 00:36:10,800 --> 00:36:12,837 Please. Think of Marcia. 690 00:36:14,200 --> 00:36:16,669 Whatever our differences, she wouldn't want me dead. 691 00:36:17,320 --> 00:36:19,312 EQUIPMENT THUDS - JULIENNE SHOUTS 692 00:36:24,360 --> 00:36:26,795 JULIENNE: Let me go, and we'll say no more about it. 693 00:36:27,560 --> 00:36:29,677 You can, you can take Marcia away 694 00:36:29,800 --> 00:36:32,160 and set up your own hypnosis show if that's what you want... 695 00:36:34,000 --> 00:36:35,195 FOOTSTEPS 696 00:36:35,240 --> 00:36:36,356 Who's there? 697 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 LIGHTS THUD 698 00:36:41,320 --> 00:36:42,320 Bruce? 699 00:36:44,680 --> 00:36:45,680 Enid. 700 00:36:46,040 --> 00:36:48,475 Yes dear. Now put that thing down. 701 00:36:48,800 --> 00:36:50,757 Please. Please, stay back. 702 00:36:51,160 --> 00:36:53,200 Careful. We don't know what he's got rigged to fall. 703 00:36:53,600 --> 00:36:54,875 Get me out of here! 704 00:36:54,960 --> 00:36:55,996 FRANK: Don't move. 705 00:36:56,120 --> 00:36:57,349 What have I ever done to you? 706 00:36:57,640 --> 00:36:59,120 I renewed your damn contract! 707 00:36:59,520 --> 00:37:02,240 We know what you've been doing, dear, and I know why... 708 00:37:02,520 --> 00:37:03,715 Then let me deal with her! 709 00:37:03,920 --> 00:37:06,992 I blame myself. I shouldn't have gone to the press. 710 00:37:07,080 --> 00:37:08,514 - It upset Ralph... - No! 711 00:37:08,920 --> 00:37:10,240 No, the stroke was all her fault! 712 00:37:11,040 --> 00:37:12,696 LU: Look, we know you must have been devastated 713 00:37:12,720 --> 00:37:14,120 when Ralph died, but please... 714 00:37:15,760 --> 00:37:18,195 I don't want you hurting anyone. You hear me? 715 00:37:19,480 --> 00:37:20,480 What? 716 00:37:20,520 --> 00:37:21,880 So, I'm supposed to just stand by? 717 00:37:22,080 --> 00:37:23,514 You could have killed Marcia. 718 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 Marcia was a mistake. 719 00:37:26,520 --> 00:37:30,480 The spirits are strong and the questions are coming through, so... 720 00:37:30,520 --> 00:37:33,479 MARCIA: I'm getting uniforms. Police? 721 00:37:34,200 --> 00:37:36,271 - Or at least, it was once. - MACHINERY GROANS 722 00:37:36,680 --> 00:37:38,034 AUDIENCE GASPS 723 00:37:42,160 --> 00:37:43,240 JULIENNE: Call an ambulance! 724 00:37:43,480 --> 00:37:46,518 BRUCE: Ambulance. Calpurnia Studios, West Rome Avenue... 725 00:37:47,800 --> 00:37:49,776 FRANK: You didn't get the chance to get your solenoid that time. 726 00:37:49,800 --> 00:37:52,110 No. Julienne... 727 00:37:54,040 --> 00:37:55,679 Julienne who came after Enid. 728 00:37:56,040 --> 00:37:59,590 You're always so resourceful, dear, but this isn't the way. 729 00:37:59,880 --> 00:38:01,816 When you've quite finished with the motherly pride 730 00:38:01,840 --> 00:38:03,640 can I remind you my life hangs in the balance. 731 00:38:03,960 --> 00:38:05,519 You've got blood on your hands. 732 00:38:05,680 --> 00:38:07,936 I'm very sorry about Ralph, but what was I supposed to do? 733 00:38:07,960 --> 00:38:09,296 Give up everything I've worked for? 734 00:38:09,320 --> 00:38:11,551 What? So you just take it all from Enid instead? 735 00:38:11,760 --> 00:38:12,840 She would have finished us! 736 00:38:15,880 --> 00:38:17,633 No one gave a monkeys about me 737 00:38:17,880 --> 00:38:19,553 not until Ralph and Enid took me in. 738 00:38:20,240 --> 00:38:21,879 Fourteen years old! 739 00:38:21,920 --> 00:38:23,877 And they're the first people to ever love me. 740 00:38:24,160 --> 00:38:25,514 and you destroyed them... 741 00:38:25,640 --> 00:38:26,640 No! 742 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 That is enough! 743 00:38:42,600 --> 00:38:44,080 POLICE SIREN WAILS 744 00:38:47,960 --> 00:38:49,553 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 745 00:38:49,600 --> 00:38:51,512 Why didn't you just expose them as fakes? 746 00:38:51,880 --> 00:38:53,680 That's why I took the job in the first place. 747 00:38:53,920 --> 00:38:56,594 - Just couldn't get the proof. - And then Ralph had his stroke. 748 00:39:02,680 --> 00:39:03,680 Good work, Frank. 749 00:39:04,000 --> 00:39:05,878 Looks like he's been planning this for a while. 750 00:39:06,040 --> 00:39:08,120 He just went off the rails after his foster dad died. 751 00:39:09,720 --> 00:39:10,915 LU: Did you research me? 752 00:39:11,240 --> 00:39:12,674 All that stuff with my Gran? 753 00:39:13,240 --> 00:39:14,560 I did intuit some of it. 754 00:39:15,160 --> 00:39:17,675 I do have gifts, I do hear the spirits speak. 755 00:39:18,640 --> 00:39:20,438 But you just need help with the specifics. 756 00:39:20,920 --> 00:39:22,798 I brought Ralph and Enid comfort... 757 00:39:23,240 --> 00:39:24,879 What, by using their dead daughter 758 00:39:25,200 --> 00:39:26,880 and suing to the point of bankruptcy, yeah? 759 00:39:27,520 --> 00:39:29,637 POLICE SIREN WAILS 760 00:39:42,680 --> 00:39:45,479 MARCIA ON RADIO: Thank you so much Ladies and Gentlemen. 761 00:39:45,720 --> 00:39:49,714 Don't forget to visit our website for our upcoming shows. 762 00:39:50,640 --> 00:39:57,592 And please, also show your appreciation for my supporting act, Julienne Fortby! 763 00:39:58,120 --> 00:39:59,236 Pet psychic! 764 00:39:59,560 --> 00:40:01,074 AUDIENCE APPLAUDS 765 00:40:02,920 --> 00:40:05,754 That bit where the guy who thought he was skiing! That was amazing! 766 00:40:06,280 --> 00:40:09,796 Although Sebastian was the best subject I have ever had. 767 00:40:10,440 --> 00:40:11,960 Yeah. Don't take that as a compliment. 768 00:40:12,120 --> 00:40:14,555 I can't tempt you into my next show, can I? 769 00:40:15,120 --> 00:40:16,839 THEY LAUGH 770 00:40:17,440 --> 00:40:19,557 I have only just been de-programmed! Thank you. 771 00:40:19,880 --> 00:40:21,656 So Julienne's going to give you back your money. 772 00:40:21,680 --> 00:40:23,160 Mm. Credit to her for that. 773 00:40:23,200 --> 00:40:24,200 Yeah. 774 00:40:24,600 --> 00:40:25,795 Well done, darling. 775 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 Mum would be proud. 776 00:40:27,960 --> 00:40:29,394 That's not another message? 777 00:40:29,480 --> 00:40:31,915 No. But I did feel it. 778 00:40:33,360 --> 00:40:35,955 "That Marcia, always was a late bloomer!" 779 00:40:37,320 --> 00:40:39,039 You smashed it! 780 00:40:44,680 --> 00:40:48,151 The cat reincarnation thing you did was great too. 781 00:40:48,920 --> 00:40:49,920 Thank you. 782 00:40:49,921 --> 00:40:52,277 Pet psychic. Bit niche, isn't it? 783 00:40:53,200 --> 00:40:55,874 I had to re-brand, the adverse publicity... 784 00:40:57,000 --> 00:40:59,276 I meant what I said, about testifying for Bruce. 785 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 I'll let him know. 786 00:41:00,920 --> 00:41:03,515 Did we ever figure out what the pipe smoke was? 787 00:41:04,000 --> 00:41:05,036 It wasn't Bruce. 788 00:41:05,760 --> 00:41:08,753 "There are more things in heaven and earth than are dreamt of..." 789 00:41:11,240 --> 00:41:14,790 Sweet Baby Jane. Maybe she really did get a message from Ralph. 790 00:41:15,000 --> 00:41:17,515 Yeah, see you can't take away all the magic. 791 00:41:17,680 --> 00:41:19,831 Because I have still got my gift. 792 00:41:21,200 --> 00:41:24,034 Yes, it's coming. It's coming. Ssh, ssh... 793 00:41:25,200 --> 00:41:27,271 Lily Allen. "Somewhere Only We Know." 794 00:41:28,160 --> 00:41:29,833 Oh, you're freaking me out now. 795 00:41:29,960 --> 00:41:31,030 It is, isn't it? 796 00:41:33,360 --> 00:41:34,760 - Don't give up your day job. - Shh! 797 00:41:35,760 --> 00:41:37,479 It's a butterfly, isn't it? 798 00:41:38,960 --> 00:41:40,440 - No. - Yes, it is. 799 00:41:41,440 --> 00:41:43,750 I'll find out how you were playing all those tricks. 800 00:41:44,000 --> 00:41:46,390 Ha! Call yourself a P.I? 801 00:41:48,400 --> 00:41:50,232 LU: You didn't have a clue! 802 00:41:50,360 --> 00:41:51,874 SEBASTIAN: We planted that earworm. 803 00:41:52,600 --> 00:41:54,956 SEBASTIAN HUMS LILY ALLEN TUNE 804 00:41:56,400 --> 00:41:58,869 MUSIC: "Somewhere Only We Know" by Lily Allen. 805 00:41:59,200 --> 00:42:00,793 LU LAUGHS And you fell for it. 806 00:42:02,160 --> 00:42:04,152 HE HUMS TO THE MUSIC 807 00:42:09,120 --> 00:42:10,190 And the butterfly! 808 00:42:11,080 --> 00:42:13,231 LU: I mean, that one was really obvious. 809 00:42:15,960 --> 00:42:18,077 THEY LAUGH - Yeah well... 810 00:42:18,120 --> 00:42:19,713 HE STUTTERS - THEY IMITATE HIM 811 00:42:19,760 --> 00:42:22,036 I was aware of that. Yeah. 812 00:42:22,480 --> 00:42:24,976 Anyway, you don't need to be a psychic to be a good Private Investigator. 813 00:42:25,000 --> 00:42:27,879 Ah, that's one of the nicest things you've ever said to me, Frank. 814 00:42:28,240 --> 00:42:29,560 No, I was talking about me. 815 00:42:30,360 --> 00:42:31,953 FRANK: You can shut up and all. 816 00:42:33,480 --> 00:42:35,756 EERIE LAUGHTER ECHOES 62275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.