All language subtitles for Shakespeare & Hathaway_ Private Investigators - 02x03 - This Cursed Hand.BluRay.x264-BEDLAM+OCULAR.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:12,396
Right, thank you.
2
00:00:15,440 --> 00:00:16,999
JAPANESE TOURISTS CHATTER
3
00:00:17,720 --> 00:00:21,111
Right then.
Anyone need the bathroom?
4
00:00:21,680 --> 00:00:24,639
To pee or not to pee?
5
00:00:25,040 --> 00:00:26,838
SEBASTIAN LAUGHS AWKWARDLY
6
00:00:27,440 --> 00:00:28,440
Never mind.
7
00:00:28,480 --> 00:00:30,756
If you want to have
your twenty pounds ready
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,196
the walk departeth in two minutes.
9
00:00:37,040 --> 00:00:40,397
Good morrow, good people,
good morrow!
10
00:00:40,440 --> 00:00:44,070
Now which of you here wants to
go on a real Ghost Walk?
11
00:00:44,120 --> 00:00:48,000
Uh, not like this one here,
full of facts and boring, boring, boring.
12
00:00:48,040 --> 00:00:51,112
Well if you do, just shove your money
in my lunchbox here.
13
00:00:51,480 --> 00:00:53,949
That's the way, more, more.
Thank you so much.
14
00:00:54,000 --> 00:00:57,960
That's very good, thank you so much.
Alright now, follow me.
15
00:01:09,320 --> 00:01:10,754
GEESE HONK
16
00:01:11,640 --> 00:01:15,714
HAROLD: As you know, Shakespeare
was the most prolific of playwrights.
17
00:01:15,880 --> 00:01:17,234
He was the best in the world.
18
00:01:17,600 --> 00:01:19,000
But what you will not know
19
00:01:19,160 --> 00:01:22,597
is that he was also
a very, very keen ghost hunter.
20
00:01:23,080 --> 00:01:24,080
Oh yes.
21
00:01:24,720 --> 00:01:26,996
Who frequently supped full with horrors.
22
00:01:27,520 --> 00:01:29,352
Yes, horrors, horrors...
23
00:01:30,320 --> 00:01:33,552
Now, what I want you all to do
is reach out to his undead spirit.
24
00:01:34,240 --> 00:01:36,755
I want you all to hold hands,
and repeat after me
25
00:01:37,520 --> 00:01:42,754
"Will, Will, where art thou Will?"
Can you do that?
26
00:01:42,800 --> 00:01:44,792
Can you do that?
Now, don't be shy, don't be shy.
27
00:01:44,840 --> 00:01:46,832
Hold hands, hold hands,
that's it, that's it.
28
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Now...
29
00:01:48,320 --> 00:01:53,156
"Will...? Will...?
Where art thou Will?"
30
00:01:54,240 --> 00:01:55,560
WOMAN SCREAMS
31
00:02:17,440 --> 00:02:20,319
Really? That's terrible...
32
00:02:21,360 --> 00:02:22,999
Listen, get back here
as soon as you can.
33
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Bye bye.
34
00:02:26,160 --> 00:02:27,879
Sebastian, he's been mugged.
35
00:02:27,920 --> 00:02:29,877
No! What did they take?
36
00:02:29,920 --> 00:02:31,718
A coach-load of Japanese tourists.
37
00:02:32,320 --> 00:02:33,834
- What!
- Long story.
38
00:02:33,960 --> 00:02:35,713
LU:
Well, that is terrible though, isn't it?
39
00:02:35,760 --> 00:02:37,433
It is a dangerous world.
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
I once had...
41
00:02:40,880 --> 00:02:41,996
- What?
- Nothing.
42
00:02:42,400 --> 00:02:45,040
It's... didn't we have a little chat?
43
00:02:45,240 --> 00:02:47,311
- About you tidying yourself up a bit?
- HE SIGHS
44
00:02:47,360 --> 00:02:48,589
We've been through all this.
45
00:02:48,920 --> 00:02:51,560
A man's clothes are his autobiography.
46
00:02:52,080 --> 00:02:57,030
And mine say that I'm a dangerous
carefree maverick.
47
00:02:58,000 --> 00:02:59,480
Your clothes are your dinner plate.
48
00:02:59,520 --> 00:03:01,796
And they say you had
a chicken tikka masala last night.
49
00:03:01,880 --> 00:03:02,950
Not for ages.
50
00:03:03,880 --> 00:03:05,712
- Anyway...
- HE SNIFFS LOUDLY
51
00:03:06,280 --> 00:03:07,920
- It's not chicken tikka.
- LU: Is it not?
52
00:03:08,320 --> 00:03:11,472
What is it? Biriyani? Jalfrezi?
53
00:03:11,520 --> 00:03:12,556
Smell it.
54
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
Oh!
55
00:03:15,880 --> 00:03:18,998
You are the detectives,
Shakespeare and Hathaway?
56
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
Guilty as charged!
57
00:03:20,600 --> 00:03:22,876
I need you to find my husband.
58
00:03:23,600 --> 00:03:24,829
So when did you last see him?
59
00:03:25,080 --> 00:03:26,040
A week ago.
60
00:03:26,041 --> 00:03:29,317
He flew over to England
but I haven't heard a word from him
61
00:03:29,640 --> 00:03:31,711
and he's not been answering my calls.
62
00:03:31,760 --> 00:03:33,280
Do you know where he might be staying?
63
00:03:33,600 --> 00:03:35,831
If I knew that, I would not be here!
64
00:03:35,880 --> 00:03:37,314
Yeah, no. Sorry.
65
00:03:38,160 --> 00:03:40,231
No, I'm sorry.
66
00:03:41,520 --> 00:03:42,590
Somewhere in Stratford.
67
00:03:42,640 --> 00:03:44,632
He always stays here
when he is in England.
68
00:03:44,680 --> 00:03:47,639
It... has many happy memories.
69
00:03:48,160 --> 00:03:50,038
So what exactly brought him to this country?
70
00:03:50,080 --> 00:03:51,673
He does a lot of business here.
71
00:03:52,480 --> 00:03:54,233
English people are so polite.
72
00:03:54,280 --> 00:03:56,476
They never ask awkward questions
73
00:03:56,880 --> 00:03:59,634
to eastern European oligarchs.
74
00:04:01,640 --> 00:04:02,676
Oh. Write that down.
75
00:04:03,280 --> 00:04:07,069
O-L-igarchs... Just...
76
00:04:10,400 --> 00:04:11,960
It's got to be around here somewhere...
77
00:04:12,840 --> 00:04:14,877
How dare you!
78
00:04:16,240 --> 00:04:17,240
Do I know you?
79
00:04:17,480 --> 00:04:18,480
You should do.
80
00:04:18,560 --> 00:04:20,233
I'm the one whose punters you pinched.
81
00:04:20,480 --> 00:04:22,790
Oh, I am sorry.
82
00:04:23,240 --> 00:04:25,311
But you see, I'm an actor
83
00:04:25,360 --> 00:04:27,556
and when you have
such extraordinary God-given talent
84
00:04:27,600 --> 00:04:29,990
it almost seems like a sin not to use it.
85
00:04:30,560 --> 00:04:31,630
I'm an actor!
86
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
Really?
87
00:04:33,360 --> 00:04:35,670
Oh well, your secret's safe with me.
88
00:04:36,400 --> 00:04:39,677
Do you know, the most mysterious incident
took place here today.
89
00:04:40,040 --> 00:04:41,076
- Did it?
- Yeah.
90
00:04:41,280 --> 00:04:42,760
Yeah. As I was holding my...
91
00:04:44,920 --> 00:04:46,912
Your audience spellbound.
92
00:04:47,280 --> 00:04:50,034
A man's hand flew off at his wrist.
93
00:04:50,080 --> 00:04:51,355
- What?
- Yeah.
94
00:04:51,760 --> 00:04:52,955
It caused quite a kerfuffle.
95
00:04:53,840 --> 00:04:55,957
I just, I just pretended
it was all part of the act
96
00:04:56,000 --> 00:04:58,993
- and kicked it into the long grass.
- CROW CAWS
97
00:04:59,040 --> 00:05:01,350
That really is the biggest load of old...
HE SCREAMS
98
00:05:02,720 --> 00:05:04,359
HE COUGHS AND GAGS
99
00:05:04,640 --> 00:05:05,640
You alright?
100
00:05:06,960 --> 00:05:09,191
- I've found it!
- Yes.
101
00:05:09,240 --> 00:05:12,756
Well, as you were the one
who lost it in the first place.
102
00:05:13,720 --> 00:05:15,757
- Shall I go and grab it?
- No.
103
00:05:16,400 --> 00:05:17,550
My friend.
104
00:05:18,440 --> 00:05:20,750
We cannot have a diplomatic incident.
105
00:05:21,440 --> 00:05:24,399
We watch, and we wait.
106
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
FRANK:
And here.
107
00:05:34,640 --> 00:05:35,960
FRANK: Thank you.
- Please.
108
00:05:36,000 --> 00:05:37,354
I am having nightmares about him.
109
00:05:37,400 --> 00:05:39,312
I keep wondering,
has he been kidnapped?
110
00:05:39,360 --> 00:05:41,238
But there's been no ransom note.
111
00:05:41,720 --> 00:05:43,320
How did your husband make all his money?
112
00:05:43,440 --> 00:05:44,669
From minerals.
113
00:05:45,240 --> 00:05:46,879
If you look inside your computer
114
00:05:46,920 --> 00:05:50,675
you'll find several substances
only my husband can provide.
115
00:05:51,600 --> 00:05:53,671
Oh! I have some photos.
116
00:05:55,120 --> 00:05:56,349
I wish I had more.
117
00:05:58,360 --> 00:06:01,512
Well, you came to the right place,
we'll do our best to help you find him.
118
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Please.
119
00:06:03,600 --> 00:06:04,954
He is one man.
120
00:06:05,800 --> 00:06:08,395
But he is my whole world.
121
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
We'll do our best.
122
00:06:18,120 --> 00:06:21,113
So, are you ready for a whistle-stop tour
of the top hotels
123
00:06:21,160 --> 00:06:22,196
meet some VIPs?
124
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
I think we should do
a background check on her first.
125
00:06:28,320 --> 00:06:29,320
Why?
126
00:06:29,600 --> 00:06:30,480
It's just...
127
00:06:30,481 --> 00:06:33,279
if she loves him so much why doesn't
she even know where he's staying.
128
00:06:33,320 --> 00:06:36,040
And why are there no photographs
of the two of them together?
129
00:06:38,320 --> 00:06:40,198
Hello?
Is that the Antiques Roadshow?
130
00:06:40,240 --> 00:06:42,232
Look, I've got something rather unusual.
131
00:06:43,360 --> 00:06:44,589
Hello? Hi...
132
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Oh God...
133
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
HE GROANS
134
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Where are you?
135
00:06:53,920 --> 00:06:54,920
What do you want?
136
00:06:55,880 --> 00:06:57,837
We want what is in that bag.
137
00:06:58,200 --> 00:06:59,634
It belongs to our grandmother.
138
00:06:59,960 --> 00:07:01,189
She is very attached to it.
139
00:07:01,240 --> 00:07:03,800
- Not any more she's not.
- DIMITRI: Give us the hand.
140
00:07:04,040 --> 00:07:07,920
Or we will give you pain
like you've never felt before.
141
00:07:18,560 --> 00:07:20,916
Whoa... Wow, wow, wow, wow!
142
00:07:21,520 --> 00:07:22,795
Good decision.
143
00:07:23,720 --> 00:07:26,838
Help! Murderers!
Thieves! Murderer! Murderer!
144
00:07:28,320 --> 00:07:30,789
- Are you alright?
- Yes, I'm fine, thank you so much!
145
00:07:30,840 --> 00:07:32,797
Thank you.
Thank you for stopping. Thank you.
146
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
Bye!
147
00:07:41,600 --> 00:07:43,592
- A hand?
- A hand.
148
00:07:44,640 --> 00:07:48,270
Are you sure... you sure it wasn't some kind
of prop from a horror film?
149
00:07:48,320 --> 00:07:50,016
Well if they're making
a horror film around here
150
00:07:50,040 --> 00:07:52,236
I need to know about it.
I do a very good zombie.
151
00:07:52,280 --> 00:07:55,239
HE GROANS
Can we please get back to reality?
152
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
Pavel Kusk.
153
00:07:56,640 --> 00:07:58,677
Multi-millionaire, goes missing.
154
00:07:59,040 --> 00:08:00,838
A woman comes in here
claiming to be his wife
155
00:08:00,880 --> 00:08:02,536
says he's been
staying in a hotel in Stratford.
156
00:08:02,560 --> 00:08:04,358
Yeah. Well, there must be
hundreds of them.
157
00:08:04,400 --> 00:08:06,835
Well look.
He obviously enjoys the high life.
158
00:08:07,200 --> 00:08:08,440
Let's start with the posh ones.
159
00:08:08,520 --> 00:08:09,874
SEBASTIAN:
There are dozens.
160
00:08:09,920 --> 00:08:11,832
So stop whinging and get on with it!
161
00:08:25,480 --> 00:08:28,314
LU:
It's a No... and that's a no.
162
00:08:28,360 --> 00:08:30,079
PHONE RINGS
163
00:08:31,840 --> 00:08:32,840
Any joy?
164
00:08:33,400 --> 00:08:34,675
I think I've found him.
165
00:08:34,960 --> 00:08:36,076
Oh really! Where?
166
00:08:36,480 --> 00:08:37,675
Hotel Philomel.
167
00:08:38,680 --> 00:08:40,114
The place is dripping with wealth.
168
00:08:40,680 --> 00:08:43,991
I've never seen so many bellboys
staring down their noses at me.
169
00:08:45,120 --> 00:08:47,936
Right. Well I did tell you that you should
smarten yourself up a bit, didn't I?
170
00:08:47,960 --> 00:08:49,633
- Well, a lot.
- Yeah. Anyway...
171
00:08:50,480 --> 00:08:51,800
I asked about Pavel Kusk.
172
00:08:52,000 --> 00:08:53,275
The manager got all cagey.
173
00:08:53,760 --> 00:08:56,400
But he had this look in his eyes.
He knew something.
174
00:08:57,360 --> 00:08:59,431
Have you had a chance to look round
any guest rooms?
175
00:08:59,600 --> 00:09:02,718
Nah. The place is like Fort Knox,
I can't get near them.
176
00:09:08,400 --> 00:09:10,153
But I have a cunning plan.
177
00:09:14,680 --> 00:09:17,479
Hello? Turn that down!
Turn it down, turn it down...
178
00:09:18,000 --> 00:09:19,229
Oh, sorry.
179
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
You find him?
180
00:09:22,760 --> 00:09:26,071
Not yet, though just like
a professional dog walker
181
00:09:26,240 --> 00:09:28,038
I do have several leads.
182
00:09:29,560 --> 00:09:30,596
Go on.
183
00:09:30,720 --> 00:09:32,757
Right. Well, it's a lovely sunny day
184
00:09:32,920 --> 00:09:35,196
but The Imperial Suite,
the swankiest room in the hotel
185
00:09:35,240 --> 00:09:36,435
has all its curtains closed.
186
00:09:36,480 --> 00:09:40,190
And a "do not disturb" sign on the door,
I'd dearly like to disturb.
187
00:09:40,920 --> 00:09:43,196
- Well, disturb then.
- Good luck, Sebastian!
188
00:10:11,720 --> 00:10:14,440
Honestly, the master key
is playing up again? Give it here.
189
00:10:14,480 --> 00:10:16,296
I'll take it to maintenance,
see if they can sort it.
190
00:10:16,320 --> 00:10:17,640
- Thank you.
- Back in two ticks.
191
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
Room service?
192
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Hello?
193
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Sir...?
194
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
Oh!
195
00:10:49,480 --> 00:10:50,480
HE GASPS
196
00:10:53,000 --> 00:10:56,357
OK, what do you want first?
The good, the bad or the ugly?
197
00:10:57,280 --> 00:10:58,280
Whatever, just...
198
00:10:59,000 --> 00:11:02,232
I've found Pavel Kusk,
but unfortunately he's dead.
199
00:11:03,320 --> 00:11:04,959
And one of his hands has been cut off.
200
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
SHE SIGHS
201
00:11:13,160 --> 00:11:14,310
It's got to be him?
202
00:11:14,360 --> 00:11:15,635
LU:
Yeah I'm just checking.
203
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
PHONE CHIMES
204
00:11:19,440 --> 00:11:20,476
Yep, that's him.
205
00:11:20,520 --> 00:11:22,557
PHONE CHIMES
- Well... it's 95 per cent of him.
206
00:11:22,880 --> 00:11:24,997
That's got to be the hand
you saw in Holy Trinity.
207
00:11:25,040 --> 00:11:26,952
LU:
What kind of sicko would do that?
208
00:11:27,280 --> 00:11:29,760
You know in some countries
they cut your hand off for stealing.
209
00:11:29,920 --> 00:11:32,958
Maybe this mineral magnate has taken
something that doesn't belong to him.
210
00:11:33,240 --> 00:11:34,833
And somebody took revenge.
211
00:11:35,280 --> 00:11:36,396
DOOR CLICKS
212
00:11:37,240 --> 00:11:40,870
Frank, thanks for the call,
your work here is done.
213
00:11:40,920 --> 00:11:44,231
Hey! If it wasn't for us, he would have
become a breakfast for maggots.
214
00:11:44,480 --> 00:11:48,713
Yeah, well if this guy is who you say he is
then this is big league stuff.
215
00:11:48,960 --> 00:11:50,040
Got to play it by the book.
216
00:11:50,360 --> 00:11:52,795
Well don't forget who taught you
how to read that book!
217
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
Be in touch.
218
00:11:55,680 --> 00:11:57,273
FRANK:
We need to get hold of that hand.
219
00:11:57,720 --> 00:11:58,680
SEBASTIAN:
What for?
220
00:11:58,681 --> 00:12:00,751
FRANK: Because we've been hired
to find Pavel Kusk.
221
00:12:00,960 --> 00:12:02,030
Every last bit of him.
222
00:12:02,680 --> 00:12:04,080
We need to talk to Anastasia.
223
00:12:04,960 --> 00:12:06,474
So you don't know where the hand is?
224
00:12:07,000 --> 00:12:10,710
No. But just like a hotel
with several en suites.
225
00:12:11,240 --> 00:12:12,515
I have a lot to go on.
226
00:12:13,800 --> 00:12:16,076
- Oh dear!
- Oh dear! Oh dear!
227
00:12:16,800 --> 00:12:19,395
CROWD CHATTERS
228
00:12:23,880 --> 00:12:26,679
HAROLD:
Felicitations dear fellows!
229
00:12:26,720 --> 00:12:31,875
Felicitations! Now who amongst you here
wants to go on a real ghost walk?
230
00:12:31,920 --> 00:12:35,072
Yes that's it, go on give me your tens,
give me your twenties, that's it.
231
00:12:35,360 --> 00:12:37,238
Thank you. More the merrier,
more the merrier.
232
00:12:37,320 --> 00:12:40,472
Yes, yes a real,
real ghost walk...
233
00:12:41,560 --> 00:12:44,314
Hello officer! Are you here
for the ghost walk, are you?
234
00:12:44,800 --> 00:12:47,136
- I think we need to have a little chat, sir.
- There you are, granddad!
235
00:12:47,160 --> 00:12:49,720
- We've been looking everywhere.
- What?
236
00:12:50,160 --> 00:12:52,516
You told Mum you were going to the bingo.
237
00:12:52,560 --> 00:12:55,758
You're not banging on
about Shakespeare again. Come on.
238
00:12:56,440 --> 00:12:58,750
- What are you doing?
- Saving your skin.
239
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
You owe me.
240
00:13:08,200 --> 00:13:09,839
TAXI DRIVER:
Right. Here you go.
241
00:13:11,360 --> 00:13:12,430
Hotel Philomel.
242
00:13:16,120 --> 00:13:17,120
Very nice place, this.
243
00:13:17,840 --> 00:13:19,880
I actually drove the Prime Minister
of Belgium here.
244
00:13:20,600 --> 00:13:22,000
Very generous man, he was.
245
00:13:22,720 --> 00:13:23,720
Gave me a very good tip.
246
00:13:23,840 --> 00:13:26,071
Ajay, you might want
to hang round for a bit.
247
00:13:27,840 --> 00:13:30,116
Have you found him? Is he OK?
248
00:13:33,680 --> 00:13:34,716
I'm so sorry.
249
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
No!
250
00:13:39,880 --> 00:13:41,473
SHE SIGHS
I...
251
00:13:43,600 --> 00:13:46,354
I think I knew, deep down.
252
00:13:47,480 --> 00:13:50,632
It's why I came all this way.
253
00:13:53,680 --> 00:13:57,196
The police are waiting inside,
they're going to want to talk to you.
254
00:13:57,240 --> 00:13:58,240
Shall I take you through?
255
00:13:59,480 --> 00:14:01,551
No, I don't think so.
256
00:14:02,880 --> 00:14:03,880
I...
257
00:14:04,880 --> 00:14:05,996
I don't feel ready.
258
00:14:06,120 --> 00:14:09,080
Is that because the police will find out
that he's not really your husband?
259
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
What did I say?
260
00:14:22,960 --> 00:14:25,350
- What did you do with the hand?
- What hand?
261
00:14:25,400 --> 00:14:27,631
You know the big hairy one.
Smelled faintly of cheese.
262
00:14:28,120 --> 00:14:29,998
- How much is it worth?
- Excuse me?
263
00:14:30,320 --> 00:14:33,791
Yeah, there was a couple of foreign chappies
trying to get their paws on it.
264
00:14:33,840 --> 00:14:36,116
But I hid it away in a place
that only I know where.
265
00:14:36,160 --> 00:14:37,674
So it will cost you.
266
00:14:38,520 --> 00:14:41,957
OK, that hand is wanted as part
of a murder investigation
267
00:14:42,000 --> 00:14:45,118
and if you don't hand it over,
I'll hand you to the police
268
00:14:45,280 --> 00:14:48,000
to be handcuffed and roughly manhandled.
269
00:14:48,680 --> 00:14:49,680
And not in a good way.
270
00:15:02,680 --> 00:15:03,875
SHE SIGHS
271
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
I'm sorry.
272
00:15:14,680 --> 00:15:17,479
We really want to help you,
but we do need to know who you are.
273
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
I told you.
274
00:15:19,640 --> 00:15:22,633
I am Anastasia Kusk.
Married to Pavel Kusk.
275
00:15:22,680 --> 00:15:24,000
But not according to this.
276
00:15:24,040 --> 00:15:27,670
According to this you and Pavel
were divorced in 1993.
277
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
SHE SIGHS
OK.
278
00:15:32,000 --> 00:15:33,559
I'm his ex-wife.
279
00:15:34,680 --> 00:15:37,275
So in the eyes of the law, I am nothing.
280
00:15:37,720 --> 00:15:40,394
Look, I'm sorry for your loss. But you lied.
281
00:15:40,880 --> 00:15:43,634
Look Frank,
why don't you go for a little walk?
282
00:15:44,480 --> 00:15:45,630
HE MUMBLES
- Yeah.
283
00:15:49,280 --> 00:15:51,431
I'm sorry about my partner.
He's erm...
284
00:15:51,840 --> 00:15:54,674
He can be a bit... he's...
well, he's a good detective.
285
00:15:54,720 --> 00:15:56,837
I know.
That's why I hired you.
286
00:15:58,680 --> 00:16:00,558
And yes, I lied.
287
00:16:02,160 --> 00:16:05,870
I thought you would be more likely
to help an anxious wife
288
00:16:06,800 --> 00:16:08,871
than a crazy ex-wife.
289
00:16:09,320 --> 00:16:11,880
Well, you gave us a lot
of money to find him.
290
00:16:12,360 --> 00:16:13,714
Why was it so important?
291
00:16:20,160 --> 00:16:21,160
SHE SIGHS
292
00:16:21,520 --> 00:16:22,590
A few days ago...
293
00:16:23,680 --> 00:16:25,911
Pavel's brother called me
and told me
294
00:16:26,360 --> 00:16:29,512
Pavel was planning to close down
a vault that he kept in England.
295
00:16:30,720 --> 00:16:31,995
We don't know why
296
00:16:32,040 --> 00:16:36,432
but I have a feeling he
was planning to sell up, and emigrate.
297
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
I see.
298
00:16:38,200 --> 00:16:42,513
Well, I know we're divorced,
and he is in the past, but...
299
00:16:44,040 --> 00:16:45,360
to never see him again.
300
00:16:47,400 --> 00:16:49,073
I had to say goodbye.
301
00:16:51,320 --> 00:16:52,640
If it's not too personal...
302
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
can I ask why you broke up?
303
00:17:01,600 --> 00:17:02,795
We had a little boy.
304
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
Ivan
305
00:17:05,920 --> 00:17:08,640
who died, at the age of five.
306
00:17:09,960 --> 00:17:11,314
I'm so sorry.
307
00:17:11,480 --> 00:17:15,394
For a whole year, I couldn't eat, or speak.
308
00:17:16,920 --> 00:17:21,631
While my husband kept himself busy
making obscene amounts of money.
309
00:17:22,880 --> 00:17:27,352
Soon we were two different people.
310
00:17:30,960 --> 00:17:34,237
You said your husband was over here
to close a vault.
311
00:17:35,240 --> 00:17:36,576
Do you know what was in that vault?
312
00:17:36,600 --> 00:17:37,920
- Paintings.
- Paintings?
313
00:17:38,880 --> 00:17:42,840
He had an amazing collection,
all the European masters.
314
00:17:43,280 --> 00:17:45,033
Some he bought from art dealers.
315
00:17:45,080 --> 00:17:46,833
Some from art thieves.
316
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
A Rembrandt.
317
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
A Picasso.
318
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
Modigliani.
319
00:17:53,720 --> 00:17:58,511
His brother said they were worth
over a hundred million.
320
00:17:59,160 --> 00:18:00,160
Gosh.
321
00:18:01,240 --> 00:18:02,560
- That's quite a collection.
- Mm.
322
00:18:05,040 --> 00:18:06,838
Do you know who
was going to inherit them?
323
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
No idea.
324
00:18:10,120 --> 00:18:14,080
I would have liked to have had
a Breugel or a Braque.
325
00:18:17,640 --> 00:18:19,393
Er, hum, I um...
326
00:18:21,760 --> 00:18:23,160
I don't know how to say this...
327
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
but I'm afraid...
328
00:18:31,120 --> 00:18:34,272
someone cut one
of your husband's hands off.
329
00:18:36,080 --> 00:18:38,959
Do you know who would do
something like that... or why?
330
00:18:41,080 --> 00:18:42,196
SHE SIGHS
331
00:18:43,360 --> 00:18:45,829
It must be a maniac.
332
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
It must have been.
333
00:18:49,360 --> 00:18:53,877
Of course,
I will still pay you to find who did this.
334
00:18:54,360 --> 00:18:56,716
But please be careful.
335
00:18:57,200 --> 00:19:00,716
There are some very,
very dangerous men in my country.
336
00:19:08,720 --> 00:19:12,191
Here we are then.
All aboard! Poop poop!
337
00:19:12,240 --> 00:19:13,435
HE LAUGHS
338
00:19:22,640 --> 00:19:24,757
This is my local cafe.
339
00:19:25,480 --> 00:19:30,635
I frequently come here
if I'm not in a film, or a West End play.
340
00:19:31,640 --> 00:19:32,915
You come here quite a lot then?
341
00:19:33,400 --> 00:19:34,436
Every sodding day.
342
00:19:35,080 --> 00:19:36,150
Ah, now look.
343
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
Ah!
344
00:19:39,960 --> 00:19:41,076
Yes there it is.
345
00:19:44,080 --> 00:19:45,196
Oh!
346
00:19:46,040 --> 00:19:47,076
A bit ripe.
347
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
There you are.
348
00:19:55,920 --> 00:19:57,400
Yes well, I think for all that effort
349
00:19:57,440 --> 00:20:01,434
you can treat me to a "gut-busting
all day breakfast mountain".
350
00:20:01,800 --> 00:20:03,757
Delightful.
And it comes with squeezy ketchup.
351
00:20:03,800 --> 00:20:06,395
Yes, very good stuff this, you know.
352
00:20:09,360 --> 00:20:11,397
I wonder where that waitress is?
She's normally...
353
00:20:11,440 --> 00:20:12,794
TASER SOUND
354
00:20:12,840 --> 00:20:13,990
We meet again.
355
00:20:18,160 --> 00:20:19,879
Now, don't make any sudden moves.
356
00:20:20,040 --> 00:20:21,520
Just hold up your hands.
357
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
All of them.
358
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Give it to me.
359
00:20:36,120 --> 00:20:38,589
Nice and gentle.
360
00:20:42,200 --> 00:20:45,159
SEBASTIAN:
Sorry, but what exactly do you want it for?
361
00:20:46,040 --> 00:20:49,875
Is it some kind of
Tracey Emin art installation?
362
00:20:49,920 --> 00:20:52,355
Or a novelty sign post?
363
00:20:52,720 --> 00:20:55,519
That is for me to know, and you to wonder.
364
00:20:56,440 --> 00:20:57,960
WAITRESS:
Hi there, what can I get you?
365
00:20:59,040 --> 00:21:00,190
THEY SHOUT
366
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
Run!
367
00:21:09,840 --> 00:21:12,958
And then in 1999 a Cezanne was stolen
368
00:21:13,320 --> 00:21:16,677
from a museum in Oxford, oh look,
during the Millennium fireworks.
369
00:21:17,720 --> 00:21:20,315
Then ten years later
a Van Gogh was taken
370
00:21:20,360 --> 00:21:23,558
and that was estimated
to be worth fifty million pounds.
371
00:21:24,600 --> 00:21:27,160
Reading this, I'm amazed there's any
art work left in the world.
372
00:21:27,480 --> 00:21:29,520
Look, we have no way of knowing
what's in the vault.
373
00:21:31,720 --> 00:21:36,158
OK, I have been threatened at gunpoint,
chased down the street
374
00:21:36,200 --> 00:21:37,475
generally scared witless.
375
00:21:37,840 --> 00:21:41,675
But I do have...
the beast with five fingers.
376
00:21:41,800 --> 00:21:44,360
FRANK: Good work.
what about the man that found it?
377
00:21:44,880 --> 00:21:46,519
Gloria's looking after him at the moment
378
00:21:46,560 --> 00:21:48,233
he's in a highly nervous state.
379
00:21:48,560 --> 00:21:52,110
But he did manage to draw some pictures
of the men who threatened us.
380
00:21:54,000 --> 00:21:57,550
And this is from this morning,
when the big scary man's hand fell off.
381
00:22:00,480 --> 00:22:01,480
Wow.
382
00:22:03,080 --> 00:22:04,673
Who needs CCTV, eh?
383
00:22:06,280 --> 00:22:09,193
Now, let's look at the facts. Pavel Kusk.
384
00:22:09,760 --> 00:22:11,911
A highly successful mineral magnate.
385
00:22:12,240 --> 00:22:14,072
Who's worth hundreds of millions of pounds
386
00:22:14,560 --> 00:22:16,870
may have spent some
of that on stolen artwork.
387
00:22:17,040 --> 00:22:18,520
What I need to know is...
388
00:22:19,440 --> 00:22:21,830
how he ended up
in a hotel room minus his hand?
389
00:22:22,320 --> 00:22:24,200
And how did this work its way
to the Churchyard?
390
00:22:24,480 --> 00:22:25,596
And those blokes you met
391
00:22:25,640 --> 00:22:27,440
why are they so keen
to get their mitts on it?
392
00:22:27,560 --> 00:22:28,560
Well don't look at me.
393
00:22:28,760 --> 00:22:31,036
I'm just like Pavel Kusk, I'm stumped.
394
00:22:31,080 --> 00:22:32,196
HE LAUGHS
395
00:22:33,080 --> 00:22:34,080
FRANK:
Hang on.
396
00:22:39,320 --> 00:22:40,776
We need to get rid of this straight away.
397
00:22:40,800 --> 00:22:42,314
I'm handing this back to Marlowe.
398
00:22:42,680 --> 00:22:44,194
Someone's already died for this hand.
399
00:22:44,640 --> 00:22:46,440
And I've a terrible feeling
they died in vain.
400
00:22:48,720 --> 00:22:50,677
Wow. Hum. Thanks.
401
00:22:51,120 --> 00:22:52,520
It's a miracle you're still single.
402
00:22:52,720 --> 00:22:54,040
Second-hand.
HE LAUGHS
403
00:22:54,560 --> 00:22:58,190
One previous owner:
Mr Pavel Kusk, multi-millionaire.
404
00:22:59,160 --> 00:23:02,995
Somebody killed him, cut it off,
then managed to lose it in the Churchyard.
405
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
D'you know why?
406
00:23:05,040 --> 00:23:07,475
Well, it's just a theory so, bare with me.
407
00:23:08,400 --> 00:23:11,393
So Pavel comes back to England
to close down a bank vault.
408
00:23:12,560 --> 00:23:15,359
Now, some of these private banks,
they use iris recognition
409
00:23:15,400 --> 00:23:16,800
as a security method.
410
00:23:17,120 --> 00:23:18,679
Some of them use palm prints.
411
00:23:19,040 --> 00:23:21,509
They killed him to use his hand
as a swipe card?
412
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
That's the way it's looking, yeah.
413
00:23:24,280 --> 00:23:27,000
But what can you tell me
about these photographs.
414
00:23:27,040 --> 00:23:29,350
What do they tell us about Mr Kusk?
415
00:23:30,360 --> 00:23:33,034
That he likes golf and a drink?
416
00:23:33,320 --> 00:23:35,551
Oh Christina, you are nothing without me.
417
00:23:36,600 --> 00:23:38,990
Mr Kusk is obviously left-handed.
418
00:23:39,840 --> 00:23:43,720
Which means that hand there
is worth about 50p as a paperweight.
419
00:23:44,200 --> 00:23:47,398
But the other one, the one in the morgue,
could be worth a fortune.
420
00:23:53,680 --> 00:23:57,276
I must say,
you have a most impressive wardrobe.
421
00:23:57,800 --> 00:24:00,190
No, those are Gloria's.
She's very short on space.
422
00:24:00,360 --> 00:24:02,750
Oh, d'you know.
It's quite extraordinary but...
423
00:24:03,400 --> 00:24:09,476
I believe this is the costume that I wore
when I played Hamlet at the RSC.
424
00:24:10,200 --> 00:24:12,032
You were in the Royal Shakespeare Company?
425
00:24:12,160 --> 00:24:13,276
Oh no, no not that one.
426
00:24:14,040 --> 00:24:15,679
Rotherham Social Club.
427
00:24:17,160 --> 00:24:18,520
It was the most wonderful evening.
428
00:24:18,760 --> 00:24:21,275
Had all the grand soliloquies
429
00:24:22,160 --> 00:24:23,833
plus bingo and a meat raffle.
430
00:24:23,880 --> 00:24:25,030
DOOR BUZZES
431
00:24:25,080 --> 00:24:26,230
And that'll be the pizza.
432
00:24:29,640 --> 00:24:31,154
Come in! We're on the first floor.
433
00:24:32,000 --> 00:24:33,229
Do you have any change?
434
00:24:33,760 --> 00:24:34,640
What?
435
00:24:34,641 --> 00:24:36,597
You know, from fleecing
all my customers?
436
00:24:37,640 --> 00:24:39,040
Oh, erm...
437
00:24:39,360 --> 00:24:41,511
Fine! I've got a threepenny bit somewhere.
438
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Sebastian?
439
00:24:50,640 --> 00:24:53,155
I don't believe that's a 12-inch pepperoni
that he's holding.
440
00:24:53,920 --> 00:24:57,038
No tricks. No lies. Just tell me
441
00:24:57,400 --> 00:25:00,154
- where is the hand?
- Now you listen, sonny!
442
00:25:01,080 --> 00:25:02,816
I don't know what game
it is you think you're playing
443
00:25:02,840 --> 00:25:05,196
but we're British,
so we probably invented it, and...
444
00:25:05,680 --> 00:25:08,434
Ah! Ah!
445
00:25:08,960 --> 00:25:09,996
HE GRUNTS
446
00:25:13,080 --> 00:25:16,471
So, are you going to give me what I want?
447
00:25:16,840 --> 00:25:20,550
Or do I have to feed you my pizza of pain?
448
00:25:20,600 --> 00:25:23,752
OK, we don't have the hand,
it's gone to the police.
449
00:25:24,840 --> 00:25:25,910
SEBASTIAN GAGS
450
00:25:26,720 --> 00:25:29,918
No, no, really!
And it wasn't the right hand anyway
451
00:25:29,960 --> 00:25:32,077
because actually he's left-handed.
452
00:25:39,240 --> 00:25:40,356
SEBASTIAN GROANS
453
00:25:42,560 --> 00:25:43,560
Thank you.
454
00:25:48,720 --> 00:25:49,880
What d'you tell him that for?
455
00:25:50,120 --> 00:25:51,440
So I could live!
456
00:25:51,800 --> 00:25:53,936
We were six steps ahead of them
and now we are neck and neck.
457
00:25:53,960 --> 00:25:55,474
At least I've still got a neck.
458
00:25:56,440 --> 00:25:58,176
We're gonna have to talk to Harold
when he's feeling better.
459
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
Be my guest.
460
00:25:59,400 --> 00:26:02,518
I don't suppose he's done anymore
of his amazing life like pictures?
461
00:26:02,560 --> 00:26:04,279
We've done one better than that.
462
00:26:04,320 --> 00:26:08,155
As the beasts from the east
were diving into their van...
463
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
There...
464
00:26:10,920 --> 00:26:13,992
Oh great. Oh, I can show these to Anastasia.
See if she recognises them.
465
00:26:14,120 --> 00:26:16,316
Good idea.
But first we've got to get to the morgue.
466
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
Spring roll?
467
00:26:25,440 --> 00:26:27,671
Oh, no thanks.
They look far too much like fingers.
468
00:26:28,880 --> 00:26:30,951
Yeah, they do, don't they?
469
00:26:32,480 --> 00:26:33,630
Hm...
470
00:26:37,680 --> 00:26:38,680
PHONE CHIMES
471
00:26:39,280 --> 00:26:41,397
Oh. It's Anastasia.
472
00:26:41,840 --> 00:26:43,832
She says:
"I've never seen those two men before.
473
00:26:43,880 --> 00:26:45,997
And I have no idea where he had his vault."
474
00:26:46,400 --> 00:26:50,030
Well, I've no idea. I mean I know
where all the self-storage units are.
475
00:26:50,080 --> 00:26:51,816
But where do the mega-rich
keep their money? I mean...
476
00:26:51,840 --> 00:26:52,840
ALARM RINGS
477
00:26:53,400 --> 00:26:54,736
ENGINE WHIRS
- FRANK: I don't like the sound of that.
478
00:26:54,760 --> 00:26:56,353
Oh, do you think they've broken in?
479
00:26:58,160 --> 00:26:59,560
FRANK:
No! They're clever than that.
480
00:26:59,640 --> 00:27:01,256
They're found a way of setting
the alarm off remotely.
481
00:27:01,280 --> 00:27:02,720
And now they're coming in to fix it.
482
00:27:03,680 --> 00:27:05,696
Whoa. You're not seriously thinking
of going after them!
483
00:27:05,720 --> 00:27:06,976
I can't let them get away with it.
484
00:27:07,000 --> 00:27:08,753
ALARM CONTINUES RINGING
485
00:27:15,320 --> 00:27:18,313
Ah, Mr Kusk.
486
00:27:33,320 --> 00:27:35,789
OPERA MUSIC PLAYS
487
00:27:54,880 --> 00:27:58,999
What I am about to do Mr Kusk,
is not pleasant.
488
00:27:59,400 --> 00:28:00,880
But on the plus side
489
00:28:01,640 --> 00:28:04,200
at least you will be symmetrical.
490
00:28:08,240 --> 00:28:09,120
But they're dangerous.
491
00:28:09,121 --> 00:28:10,079
I can't let you in.
492
00:28:10,080 --> 00:28:11,038
I'm C.I.D.
493
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
That's a Clubcard.
494
00:28:14,600 --> 00:28:16,671
- The police are on their way!
- I can't let you in.
495
00:28:16,720 --> 00:28:19,280
Ah! You need to help!
Oh... the baby's coming.
496
00:28:19,320 --> 00:28:21,073
SHE TAKES SHORT BREATHS
Oh, it's coming.
497
00:28:21,520 --> 00:28:22,736
Please, I just need to lie down.
498
00:28:22,760 --> 00:28:24,513
Get backup! Get an ambulance! Get a towel!
499
00:28:24,560 --> 00:28:26,800
LU: Oh, thank goodness! Oh!
- Mobile one to control over.
500
00:28:30,120 --> 00:28:32,157
Good job. Why have I never thought of that?
501
00:28:32,200 --> 00:28:34,112
- Yeah. Oh!
- Hang on.
502
00:28:34,680 --> 00:28:35,955
Oh. I'm ever so dizzy.
503
00:28:36,680 --> 00:28:38,194
- Oh!
- Here you go, grab that.
504
00:28:38,960 --> 00:28:41,077
- if anyone tries to escape, let 'em have it.
- OK?
505
00:28:41,120 --> 00:28:42,190
Oh Frank.
506
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
Be careful.
507
00:28:45,160 --> 00:28:46,640
Yeah. You know what. Yeah.
508
00:28:47,520 --> 00:28:49,751
OK. Right.
509
00:28:51,600 --> 00:28:53,273
MUSIC TURNS OFF
- DOOR OPENS
510
00:28:54,840 --> 00:28:58,151
Ah! You've come to admire my handiwork.
511
00:28:58,760 --> 00:28:59,910
No, I've come to stop you.
512
00:29:00,240 --> 00:29:02,311
HE CHUCKLES
And how are you going to do that?
513
00:29:02,640 --> 00:29:06,236
With your good manners,
and your British sense of fair play?
514
00:29:06,280 --> 00:29:11,753
No, With my British ingenuity,
and my... bulldog spirit.
515
00:29:11,800 --> 00:29:14,360
Aw! Who's a clever little doggy?
516
00:29:14,880 --> 00:29:19,511
But this is one bone
you're not going to chew.
517
00:29:23,480 --> 00:29:24,480
Bye bye.
518
00:29:29,920 --> 00:29:31,195
Oh! Ah!
519
00:29:32,800 --> 00:29:34,996
SHE GRUNTS AND GROANS
520
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Sorry.
521
00:29:46,320 --> 00:29:47,320
LU:
Well, come on.
522
00:29:48,800 --> 00:29:49,680
Well done, Frank.
523
00:29:49,681 --> 00:29:51,593
You've managed to lose both suspects.
524
00:29:51,640 --> 00:29:53,916
And our murder victim
is getting smaller by the minute.
525
00:29:54,360 --> 00:29:56,511
I did warn you the other hand
was worth a fortune.
526
00:29:58,720 --> 00:30:00,473
But at least, you've got them on CCTV.
527
00:30:00,520 --> 00:30:01,636
We have indeed.
528
00:30:01,720 --> 00:30:03,598
Dimitri Kapel and Alek Hodzic.
529
00:30:03,640 --> 00:30:05,996
Somewhere near the top
of Interpol's most wanted list.
530
00:30:06,400 --> 00:30:09,200
And we know where they're going.
Cos they're gonna go straight to um...
531
00:30:10,280 --> 00:30:11,400
Straight to, you know the...
532
00:30:12,040 --> 00:30:14,236
to the... Oh, come on you
know where they are.
533
00:30:14,280 --> 00:30:15,440
You know where this vault is?
534
00:30:15,920 --> 00:30:17,336
We have made a list of possible places.
535
00:30:17,360 --> 00:30:20,478
We've put all the banks
and storage facilities on high alert.
536
00:30:20,520 --> 00:30:22,591
We just don't know which one he used yet.
537
00:30:22,800 --> 00:30:23,840
Well don't worry about it.
538
00:30:24,160 --> 00:30:25,276
We'll find out tomorrow.
539
00:30:25,640 --> 00:30:28,280
When we read about
the multimillion pound art theft.
540
00:30:43,440 --> 00:30:46,160
FRANK: So once again
I am a lone voice in the wilderness
541
00:30:46,680 --> 00:30:47,955
a one man band
542
00:30:48,680 --> 00:30:50,239
just me against the world.
543
00:30:50,280 --> 00:30:52,158
LU:
Well, you're not exactly alone, are you.
544
00:30:52,200 --> 00:30:56,240
Because you've got me and my incredible
ability to get past security guards.
545
00:30:56,560 --> 00:30:58,836
You've got Sebastian
and his fantastic disguises.
546
00:30:59,760 --> 00:31:03,436
And Harold.
Harold and his amazing artistic talent.
547
00:31:03,480 --> 00:31:05,597
Yeah. We really need to talk to him.
548
00:31:09,120 --> 00:31:11,680
- I'm assuming this is one of our thugs.
- Yeah.
549
00:31:11,720 --> 00:31:14,758
And that's our thug there just trying
to blend in with the crowd
550
00:31:14,800 --> 00:31:16,871
but then oh whoops, there's my hand!
551
00:31:17,720 --> 00:31:21,270
- I mean, what is that? Is it a helmet?
- A crown?
552
00:31:21,680 --> 00:31:23,911
And the title what does that mean? "Ah!"...
553
00:31:24,240 --> 00:31:26,596
"Ah!" There's only one way to find out.
Isn't there?
554
00:31:30,480 --> 00:31:32,836
ASIAN MUSIC PLAYS
555
00:31:34,160 --> 00:31:35,160
Hello?
556
00:31:35,240 --> 00:31:36,833
Sebastian, what are you up to?
557
00:31:38,080 --> 00:31:40,914
Just aligning my inner chakra.
558
00:31:41,440 --> 00:31:42,794
Ask him about Harold's drawing.
559
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
I know!
560
00:31:44,720 --> 00:31:46,439
Can you ask Harold about his drawings?
561
00:31:47,080 --> 00:31:50,630
Harold, do you remember your drawing?
562
00:31:50,880 --> 00:31:51,880
Drawings?
563
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
Oh, my drawings!
564
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
Do you want to buy it?
565
00:31:59,920 --> 00:32:03,311
No we were wondering about the title..
You've called it "Ah"
566
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
"Ah"...?
567
00:32:06,160 --> 00:32:09,995
Oh no, no, no.
That was the logo on the side of the car.
568
00:32:10,480 --> 00:32:12,336
- What car?
- You know, the one that chased that fellow
569
00:32:12,360 --> 00:32:14,238
whose hand flew off.
570
00:32:15,120 --> 00:32:18,158
Then there were some guards
inside that car too you know.
571
00:32:18,680 --> 00:32:23,436
Yeah but on the side of it, there was a logo.
It was like... like a crown
572
00:32:23,680 --> 00:32:28,277
- with A H written in the centre.
- Thanks Harold. Thanks Sebastian.
573
00:32:29,840 --> 00:32:30,990
FRANK:
It's a crown.
574
00:32:31,360 --> 00:32:34,512
That must be the bank
that's chasing him. A - H. A - H.
575
00:32:35,160 --> 00:32:36,355
BOTH:
Andronicus House!
576
00:32:36,640 --> 00:32:40,316
Britain's most exclusive,
fortified private storage facility.
577
00:32:40,880 --> 00:32:43,349
That must be it! We are going in.
578
00:32:43,400 --> 00:32:45,312
Good, but not dressed like this, you're not.
579
00:32:45,360 --> 00:32:46,360
What?
580
00:33:11,880 --> 00:33:13,553
PIANO MUSIC PLAYS
581
00:33:14,760 --> 00:33:16,991
LU:
Oh yes, Frank. This is very me.
582
00:33:17,040 --> 00:33:18,679
LU: Oh, thank you.
- Thank you.
583
00:33:19,200 --> 00:33:20,200
Thanks.
584
00:33:21,880 --> 00:33:26,955
So, this is how
the other 0.05% live, is it?
585
00:33:27,040 --> 00:33:28,759
SHE LAUGHS
I wonder if anyone's single.
586
00:33:30,400 --> 00:33:32,312
I might try and bag myself an...
587
00:33:38,600 --> 00:33:39,670
What are you doing here?
588
00:33:41,080 --> 00:33:44,471
The same as everyone. Trying to survive.
589
00:33:45,120 --> 00:33:48,670
You know who these men are?
They murdered your husband!
590
00:33:48,800 --> 00:33:51,440
They cut his hand off
to use as a skeleton key.
591
00:33:51,480 --> 00:33:52,550
Of course I know!
592
00:33:53,800 --> 00:33:55,871
But as I probably won't get
a penny in the will
593
00:33:56,840 --> 00:33:59,230
this is my one chance of a pension fund.
594
00:33:59,280 --> 00:34:00,509
DIMITRI:
You heard the lady.
595
00:34:00,880 --> 00:34:04,271
She does not need your services,
so run along.
596
00:34:05,160 --> 00:34:07,000
I think he might be right.
We should run along.
597
00:34:07,120 --> 00:34:08,998
- What?
- To the police station.
598
00:34:09,400 --> 00:34:10,914
Ask them to get the cells ready.
599
00:34:11,600 --> 00:34:13,751
- Unless of course...
- Yes?
600
00:34:13,800 --> 00:34:16,474
You can buy our silence with a painting.
601
00:34:17,120 --> 00:34:19,080
Just a little something
we can sell onto a friend.
602
00:34:20,720 --> 00:34:22,313
A Dali maybe, a Da Vinci.
603
00:34:23,000 --> 00:34:25,231
Don't try and palm us off
with any old Pollocks.
604
00:34:25,280 --> 00:34:26,320
Frank, what are you doing?
605
00:34:26,880 --> 00:34:28,678
Well, our business is hardly booming, is it?
606
00:34:29,040 --> 00:34:30,720
We won't get anything for handing them in.
607
00:34:31,120 --> 00:34:32,759
How do I know I can trust you?
608
00:34:33,360 --> 00:34:34,880
Well, I don't think you have a choice.
609
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
After you.
610
00:34:43,720 --> 00:34:45,552
So you three were in league from the start?
611
00:34:46,040 --> 00:34:48,077
I have only just met these gentlemen.
612
00:34:48,320 --> 00:34:50,630
I sent their photo
to a friend in the secret police
613
00:34:50,680 --> 00:34:51,909
and he put me in touch.
614
00:34:52,280 --> 00:34:54,192
We are very well-connected, you know.
615
00:34:54,560 --> 00:34:56,597
They tried to get in the vault this morning
616
00:34:56,640 --> 00:35:00,031
but security asked some awkward questions
and they had to flee.
617
00:35:00,600 --> 00:35:04,389
So I said I would
smooth things over for them.
618
00:35:05,000 --> 00:35:06,434
One big happy family, eh?
619
00:35:07,080 --> 00:35:08,560
COMPUTER: Welcome to
Andronicus House.
620
00:35:09,400 --> 00:35:11,153
You may enter your vault.
621
00:35:35,480 --> 00:35:37,278
Well. Aren't you going to let us in?
622
00:35:37,320 --> 00:35:38,834
I think there's something wrong.
623
00:35:39,040 --> 00:35:40,040
MAN'S VOICE:
Yes.
624
00:35:41,840 --> 00:35:45,516
- Something very wrong indeed.
- Pavel!
625
00:35:45,560 --> 00:35:47,791
- I thought you were dead...
- Well I was.
626
00:35:47,840 --> 00:35:49,672
I just had to crawl out of my grave
627
00:35:50,480 --> 00:35:52,676
to find out who'd been robbing me.
628
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Did you know?
629
00:35:54,600 --> 00:35:55,600
Hold on a sec.
630
00:36:00,600 --> 00:36:01,750
You are so annoying.
631
00:36:03,320 --> 00:36:05,437
Mr Kusk, Frank Hathaway.
632
00:36:06,120 --> 00:36:07,600
I've been investigating your murder.
633
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Anything I can do to help?
634
00:36:09,840 --> 00:36:11,479
Well, I had my suspicions from the off.
635
00:36:12,360 --> 00:36:14,272
Two whiskey glasses in the hotel room.
636
00:36:14,960 --> 00:36:17,350
Which suggested
an earlier friendly visitor
637
00:36:18,160 --> 00:36:20,356
came to call before
the Brothers Grim here.
638
00:36:21,280 --> 00:36:22,936
And then I realised we'd forgotten somebody.
639
00:36:22,960 --> 00:36:23,840
Who?
640
00:36:23,841 --> 00:36:25,069
Your brother-in-law, Petrov.
641
00:36:26,240 --> 00:36:28,596
He told you Pavel was coming
to close down the vault.
642
00:36:29,160 --> 00:36:30,913
He wanted to get
his hands on the contents.
643
00:36:31,680 --> 00:36:34,195
He came to see you last, at the worst
possible time, didn't he?
644
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
He did.
645
00:36:36,240 --> 00:36:38,232
My brother, Petrov, was a sweet man
646
00:36:38,280 --> 00:36:41,478
but he was always
haranguing me for a handout.
647
00:36:42,320 --> 00:36:46,234
And last night, I was resting in my room
hen who comes hammering on the door?
648
00:36:46,960 --> 00:36:48,110
He pleaded with me
649
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
"just a couple of million."
650
00:36:51,480 --> 00:36:53,153
I took refuge in bathroom.
651
00:36:55,920 --> 00:36:59,231
That's when these subhuman species came.
652
00:37:02,400 --> 00:37:03,880
They took Petrov's life
653
00:37:05,440 --> 00:37:07,511
and then they took his hand.
654
00:37:08,160 --> 00:37:09,276
DRILLING SOUND
655
00:37:11,960 --> 00:37:14,270
And yes, I saw it all through the key-hole.
656
00:37:14,880 --> 00:37:19,193
But if I had opened the door,
there would have been another corpse
657
00:37:19,240 --> 00:37:20,720
on the bedroom floor.
658
00:37:21,560 --> 00:37:22,560
LU:
Hang on!
659
00:37:22,880 --> 00:37:25,480
How have we been getting through
all the security doors if that...
660
00:37:26,360 --> 00:37:27,510
if that's not your hand?
661
00:37:29,040 --> 00:37:33,557
I told my friends at the bank
to bypass the security.
662
00:37:34,240 --> 00:37:35,993
I said you can let anybody in.
663
00:37:36,760 --> 00:37:38,479
But don't let anybody out.
664
00:37:39,960 --> 00:37:41,758
I think they will let me out.
665
00:37:43,320 --> 00:37:44,959
If I have a hostage.
666
00:37:45,600 --> 00:37:46,795
SHE YELLS
667
00:37:49,120 --> 00:37:52,113
Now, won't you let me into your vault?
668
00:37:53,800 --> 00:37:56,554
Everything that's precious to me
is in that room.
669
00:37:57,440 --> 00:38:00,274
The most beautiful pictures
in the world.
670
00:38:01,000 --> 00:38:03,390
Why would I show them to a thug like you?
671
00:38:03,840 --> 00:38:07,675
Because if you do not,
I will paint the walls red
672
00:38:07,720 --> 00:38:08,756
with blood.
673
00:38:15,160 --> 00:38:17,231
COMPUTER:
Now opening vault nine.
674
00:38:32,840 --> 00:38:34,797
Welcome to my world.
675
00:38:36,520 --> 00:38:40,594
I would offer you a chair, but I come here
to get away from people.
676
00:38:41,480 --> 00:38:43,360
DIMITRI:
So which of these is the most valuable?
677
00:38:44,480 --> 00:38:45,880
I think they're all precious.
678
00:38:48,280 --> 00:38:50,200
They're the work of your little boy,
aren't they?
679
00:38:50,280 --> 00:38:51,280
Ivan.
680
00:38:52,000 --> 00:38:53,195
The little boy you lost.
681
00:38:54,240 --> 00:38:55,640
PAVEL:
Twenty-six years ago.
682
00:38:57,440 --> 00:38:58,440
On holiday.
683
00:38:59,520 --> 00:39:00,749
Just down the road from here.
684
00:39:01,280 --> 00:39:02,999
I kept this as a kind of shrine
685
00:39:03,040 --> 00:39:04,040
and...
686
00:39:05,200 --> 00:39:06,600
somewhere to escape to.
687
00:39:07,400 --> 00:39:10,632
Petrov said you had Picassos and...
688
00:39:12,040 --> 00:39:13,793
and Van Goghs in here.
689
00:39:13,840 --> 00:39:16,958
He always did have a vivid imagination.
690
00:39:18,120 --> 00:39:19,554
But I never corrected him.
691
00:39:21,080 --> 00:39:23,549
I didn't want anyone to feel sorry for me.
692
00:39:26,400 --> 00:39:30,679
Is that why you pushed me away?
693
00:39:32,040 --> 00:39:33,360
All those years ago?
694
00:39:34,720 --> 00:39:36,791
I am so sorry.
695
00:39:38,880 --> 00:39:41,714
So these paintings.
Are they really valuable?
696
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
Only...
697
00:39:46,440 --> 00:39:47,440
to us.
698
00:39:47,441 --> 00:39:50,717
FRANK:
Nah, come on. Hang on a minute!
699
00:39:51,200 --> 00:39:53,317
Hey.
HE LAUGHS
700
00:39:53,880 --> 00:39:54,950
What about this one, eh?
701
00:39:57,040 --> 00:39:58,190
Look at that.
702
00:39:59,360 --> 00:40:04,230
The world famous pig of Pontefract.
703
00:40:04,280 --> 00:40:06,670
That is priceless.
704
00:40:07,160 --> 00:40:09,311
Pig of Pontefract.
705
00:40:12,160 --> 00:40:13,160
PAVEL:
Bye bye.
706
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
Hey!
707
00:40:17,360 --> 00:40:19,272
COMPUTER:
Vault nine secured.
708
00:40:31,480 --> 00:40:33,836
FRANK:
So the murderers are in vault nine.
709
00:40:33,880 --> 00:40:37,112
The art is... God knows where
710
00:40:37,360 --> 00:40:38,555
and the murder victim
711
00:40:39,120 --> 00:40:41,237
- Well, here he is.
- Hello!
712
00:40:42,560 --> 00:40:44,313
Is anyone going to explain what's going on?
713
00:40:44,720 --> 00:40:46,837
This lady here can tell you most of it.
714
00:40:46,880 --> 00:40:50,920
I'll come too.
We've got quite a lot to catch up on.
715
00:40:53,960 --> 00:40:55,360
OK. Come on.
716
00:41:01,240 --> 00:41:02,720
HAROLD: And now, ladies and gentlemen
717
00:41:03,320 --> 00:41:05,357
we come to the final resting place
718
00:41:06,120 --> 00:41:08,589
of the greatest poet
and playwright in the world.
719
00:41:09,960 --> 00:41:11,076
William Shakespeare.
720
00:41:12,080 --> 00:41:15,152
So it is time for us, to reach out
721
00:41:15,720 --> 00:41:18,474
to the undead spirit of the Bard.
722
00:41:19,680 --> 00:41:22,576
HAROLD: So I want you all to join hands..
- He's really rather good, isn't he?
723
00:41:22,600 --> 00:41:24,432
Well... if you like that sort of thing.
724
00:41:24,600 --> 00:41:30,119
"Will, Will, where art thou, Will?"
725
00:41:30,320 --> 00:41:31,436
Can you do that? Yes?
726
00:41:31,520 --> 00:41:33,656
Do you know, they got so sick
of him stealing their punters
727
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
in the end, they just had to give him a job.
728
00:41:35,600 --> 00:41:37,876
Yeah. That's what I do
with all my ne'er-do-wells.
729
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
HAROLD: Will!
- Ha ha!
730
00:41:39,800 --> 00:41:41,712
Where art thou Will?
731
00:41:42,560 --> 00:41:47,032
Greetings, mortals, I am Will!
732
00:41:47,560 --> 00:41:50,473
Writer with the golden quill.
733
00:41:50,520 --> 00:41:52,239
Back from the grave.
734
00:41:52,560 --> 00:41:58,636
Though God knows how.
So come and get your selfies now.
735
00:41:59,560 --> 00:42:00,960
APPLAUSE
736
00:42:01,680 --> 00:42:02,840
LU:
I'm going to get a selfie?
737
00:42:07,000 --> 00:42:08,036
HE GROWLS
738
00:42:08,080 --> 00:42:11,471
Hello! Excuse me,
can I have a selfie, thanks.
739
00:42:12,200 --> 00:42:13,236
SEBASTIAN CHUCKLES
740
00:42:13,560 --> 00:42:14,560
Thanks.
741
00:42:15,680 --> 00:42:17,034
- Do you want one?
- No.
742
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
Right.
743
00:42:20,120 --> 00:42:24,478
After this awful ordeal is over,
do you fancy a drink at the Mucky Mallard?
744
00:42:24,520 --> 00:42:25,520
Sounds like a plan.
745
00:42:26,480 --> 00:42:28,320
- That landlord won't serve you though.
- What?
746
00:42:28,520 --> 00:42:29,520
Why not?
747
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Because you're bard!
748
00:42:31,600 --> 00:42:32,875
SHE GASPS
- Do you get it?
749
00:42:33,120 --> 00:42:34,120
Bard.
750
00:42:35,680 --> 00:42:36,680
FRANK:
Please yourself.
55385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.