All language subtitles for Red Heat CD2-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,442 Shoot them first. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:09,044 --> 00:00:10,899 Christ! They're behind us. 4 00:00:10,965 --> 00:00:13,867 That's the general idea. 5 00:00:51,284 --> 00:00:55,758 Look at this. We have a pro basketball team heading towards us with guns. 6 00:00:59,957 --> 00:01:01,648 - Hold this. - What's this? 7 00:01:01,717 --> 00:01:03,953 It's Viktor's key. 8 00:01:05,557 --> 00:01:08,110 - Put gun away. - Are you nuts? 9 00:01:25,461 --> 00:01:29,203 I'm supposed to tell you that this is a truce arranged by Abdul. 10 00:01:29,268 --> 00:01:31,635 - You leave your guns with those guys. - No way. 11 00:01:31,700 --> 00:01:34,319 Chicago cop never relinquishes his weapon. 12 00:01:35,381 --> 00:01:36,843 Here. 13 00:01:42,549 --> 00:01:43,826 You got the key? 14 00:01:44,757 --> 00:01:46,896 I'm glad we hid that key. 15 00:01:46,965 --> 00:01:50,925 Good thing we didn't bring it. We'd really be in deep shit. 16 00:01:53,973 --> 00:01:55,467 Don't waste your time. 17 00:01:56,980 --> 00:01:59,534 - Where is Viktor? - We got everything under control. 18 00:01:59,604 --> 00:02:01,743 Well, good. I'll be the translator. 19 00:02:01,812 --> 00:02:04,627 You got a job. You're the hostage. 20 00:02:04,692 --> 00:02:07,562 I'm out of here. I've had enough of this macho shit. 21 00:02:07,636 --> 00:02:08,978 Thank you for your help. 22 00:02:09,044 --> 00:02:11,761 I'm sorry, but this is way past me. 23 00:02:11,829 --> 00:02:14,000 Honey, I understand, really. 24 00:02:16,949 --> 00:02:18,291 Go see Viktor. 25 00:02:18,357 --> 00:02:21,259 He's down that ramp over there. You get out of hand... 26 00:02:22,773 --> 00:02:25,261 your friend here gonna be gone. 27 00:02:25,333 --> 00:02:27,188 Hear that? 28 00:02:28,309 --> 00:02:29,650 Prick. 29 00:03:05,621 --> 00:03:08,687 I don't like being used as bait. I though Viktor wanted to see me. 30 00:03:08,756 --> 00:03:10,829 Viktor wants you to get in car. 31 00:03:21,781 --> 00:03:27,411 If they'd let me have my gun you would be already dead. 32 00:03:27,477 --> 00:03:29,135 Cigarette? 33 00:03:36,052 --> 00:03:38,834 The people have many needs. 34 00:03:38,901 --> 00:03:43,440 One is law and order; other, entertainment. 35 00:03:45,556 --> 00:03:48,077 We both have our codes. 36 00:03:48,149 --> 00:03:50,866 Yours, one of the state. 37 00:03:51,541 --> 00:03:52,817 Mine... 38 00:03:52,884 --> 00:03:54,379 one of thieves. 39 00:03:56,085 --> 00:03:59,118 We both respect courage. 40 00:03:59,188 --> 00:04:02,188 We even hold our own lives in contempt. 41 00:04:02,261 --> 00:04:05,709 You have contempt for all life. 42 00:04:07,668 --> 00:04:09,042 You don't, huh? 43 00:04:09,109 --> 00:04:11,214 You killed my friend. 44 00:04:13,332 --> 00:04:15,307 You killed my brother. 45 00:04:15,381 --> 00:04:17,552 Your brother was criminal. 46 00:04:19,541 --> 00:04:22,803 A dead man is a dead man. 47 00:04:22,869 --> 00:04:26,251 After 70 years, the doors begin to open in Moskva. 48 00:04:26,324 --> 00:04:30,252 Our first taste of freedom will be cut with cocaine. 49 00:04:30,324 --> 00:04:32,463 Any country that can survive Stalin... 50 00:04:32,532 --> 00:04:34,921 can certainly handle a little dope. 51 00:04:36,437 --> 00:04:39,404 I think you should come off your high horse, Captain... 52 00:04:39,477 --> 00:04:42,030 and start to talk business. 53 00:04:42,836 --> 00:04:45,935 You have my key. 54 00:04:46,005 --> 00:04:48,558 I need it quite badly. 55 00:04:48,629 --> 00:04:50,701 I'm willing to pay for it generously. 56 00:04:50,772 --> 00:04:53,554 More than you can make in ten years. 57 00:04:53,620 --> 00:04:55,628 I do not sell drugs. 58 00:05:00,053 --> 00:05:01,362 Foolish. 59 00:05:03,316 --> 00:05:06,033 You are so foolish. 60 00:05:10,804 --> 00:05:13,358 I thought you might be more reasonable. 61 00:05:13,428 --> 00:05:15,567 Money has a way of doing that to a man. 62 00:05:15,636 --> 00:05:17,524 But no. 63 00:05:17,589 --> 00:05:19,661 I don't think so. 64 00:05:19,732 --> 00:05:21,107 Not with you. 65 00:05:22,164 --> 00:05:24,237 You are one of those kind of Soviets... 66 00:05:24,309 --> 00:05:26,414 that only look forward to death. 67 00:05:28,405 --> 00:05:30,826 I know you well. 68 00:05:30,900 --> 00:05:35,756 Without me, you don't even exist. 69 00:05:51,029 --> 00:05:54,095 I don't give a shit if they did give us the fuckin' guns back! 70 00:05:54,165 --> 00:05:57,263 These are the motherfuckers that killed Gallagher. 71 00:05:57,333 --> 00:05:59,372 And you call yourself a fuckin' cop! 72 00:05:59,444 --> 00:06:02,892 In this country, we trust our partners. 73 00:06:02,965 --> 00:06:05,812 We don't hold back from our partners... 74 00:06:05,876 --> 00:06:08,778 and we never leave our partners... 75 00:06:08,853 --> 00:06:11,405 holding their dicks in their hands... 76 00:06:11,476 --> 00:06:14,891 while some bald motherfucker's got a gun in his ear! 77 00:06:16,116 --> 00:06:19,378 Here! Take this goddamned key. Take it! 78 00:06:19,444 --> 00:06:23,306 Now we go to hospital to question Tatomovich. 79 00:06:23,381 --> 00:06:25,617 You are a shithead! 80 00:06:29,460 --> 00:06:32,494 - We're here to see Tatomovich. - I got him right over here. 81 00:06:32,564 --> 00:06:34,899 This is not part of our deal. I thought-- 82 00:07:13,045 --> 00:07:14,899 What is his condition? 83 00:07:14,965 --> 00:07:18,511 He started coming around about an hour ago, mumbling something in Russian. 84 00:07:18,580 --> 00:07:20,817 They got a nurse in there with him. 85 00:07:22,612 --> 00:07:25,678 - Any visitors from downtown? - Not so far, but they're on the way. 86 00:07:25,748 --> 00:07:27,919 You'd better wait for Stobbs and Donnelly. 87 00:07:27,989 --> 00:07:30,378 - Ernie, let's get some coffee. - Sure, okay. 88 00:07:34,613 --> 00:07:35,823 Pardon me. 89 00:07:37,941 --> 00:07:41,072 Check it out. I knew I should have been a doctor. 90 00:07:43,349 --> 00:07:44,723 This area's restrict-- 91 00:07:46,933 --> 00:07:49,202 Hey, buddy. Hey, shithead! 92 00:07:50,260 --> 00:07:52,562 You talk to him. You speak his language. 93 00:07:55,828 --> 00:07:57,901 Come on, scumbag. Don't play dead. 94 00:08:05,268 --> 00:08:06,479 The nurse. 95 00:08:51,061 --> 00:08:52,140 Move! 96 00:08:53,589 --> 00:08:54,963 Shit! Look out! 97 00:08:57,364 --> 00:09:00,780 Goddamn it, lady, police! Stop or I'll shoot. 98 00:09:00,852 --> 00:09:03,219 - Don't! Put it down! - What are you doing here? 99 00:09:03,285 --> 00:09:06,252 - Put it down! Are you crazy? - Move, goddamn it! 100 00:09:12,756 --> 00:09:14,163 Don't! Stop it! 101 00:09:15,828 --> 00:09:17,322 You-- 102 00:10:05,428 --> 00:10:08,014 Ah, what the hell? It was a guy. 103 00:10:18,164 --> 00:10:19,244 Shit! 104 00:10:22,261 --> 00:10:26,189 - You are stupid. - I never meant for any of this-- 105 00:10:26,261 --> 00:10:30,767 Viktor has ten women like you at home. They're all dead or in prison. 106 00:10:32,788 --> 00:10:35,570 What am I supposed to do? 107 00:10:42,004 --> 00:10:43,084 Go! 108 00:10:52,724 --> 00:10:55,441 I just don't see how she could disappear into thin air. 109 00:10:55,509 --> 00:10:58,159 You checked the back stairs? 110 00:10:58,228 --> 00:11:00,301 No sign of her? 111 00:11:00,372 --> 00:11:02,226 She just got away? 112 00:11:04,692 --> 00:11:07,311 - Nice work, Gumby. - Thank you. 113 00:11:07,380 --> 00:11:09,715 - I didn't mean that. - Oh. 114 00:11:09,780 --> 00:11:11,722 You got a shithouse in Russia? 115 00:11:11,796 --> 00:11:14,349 We got one here and you and I are standing right in it. 116 00:11:14,420 --> 00:11:17,649 It's not only gonna hit the fan, it's gonna go right through the ceiling. 117 00:11:17,716 --> 00:11:20,782 Watch it, lady, okay? I don't know why you insisted on this tetanus shot. 118 00:11:20,852 --> 00:11:23,602 I had one 14 years ago. Easy! 119 00:11:25,269 --> 00:11:28,334 I ought to shoot that bitch. 120 00:11:28,405 --> 00:11:30,259 What's in that, cement? 121 00:11:32,372 --> 00:11:34,477 All right, what's the score? 122 00:11:34,548 --> 00:11:37,363 Shit, it's been a hell of a night. 123 00:11:37,428 --> 00:11:41,683 First, some cleanhead stuck his damn gun in my ear... 124 00:11:41,748 --> 00:11:45,610 - and Danko here shot a drag queen. - I've always enjoyed your reports. 125 00:11:45,684 --> 00:11:48,652 I'm especially going to enjoy when you detail your cross examination... 126 00:11:48,724 --> 00:11:50,578 - of Gallagher's informant. - Streak? 127 00:11:50,644 --> 00:11:52,553 According to his lawyer, you tried to break his hand. 128 00:11:52,628 --> 00:11:56,173 He's now filing a criminal and civil suit against the department. 129 00:11:56,245 --> 00:11:58,798 Well, it's bullshit. We can beat that rap. 130 00:11:58,868 --> 00:12:01,651 He got his hand stuck in a door. Danko will tell you. 131 00:12:01,716 --> 00:12:05,393 After silencing the alarm button on the EKG monitor... 132 00:12:05,460 --> 00:12:08,656 el transvesto killed Tatomovich by shooting an air bubble into a vein. 133 00:12:08,725 --> 00:12:10,579 He obviously didn't want us to question him. 134 00:12:10,645 --> 00:12:13,033 Viktor did not want me to question him. 135 00:12:13,108 --> 00:12:14,995 The drag queen belongs to Viktor? 136 00:12:15,060 --> 00:12:17,002 Yes. He killed his own man. 137 00:12:17,076 --> 00:12:20,207 He knew I would get information from Tatomovich. 138 00:12:20,276 --> 00:12:23,593 - He thinks it's better to kill him. - Did you get to his wife? 139 00:12:23,668 --> 00:12:26,516 The Manzetti woman? We've been trying to track her down all night. 140 00:12:28,916 --> 00:12:30,771 No, we don't have shit. 141 00:12:38,516 --> 00:12:41,199 Tell me, Captain. Where did you get the gun you used? 142 00:12:41,267 --> 00:12:44,879 Registered in my name. Moscow Militia Headquarters. 143 00:12:47,925 --> 00:12:50,575 He did not know about gun. 144 00:12:50,644 --> 00:12:53,011 Under the circumstances, I'm going to have to ask for your weapon. 145 00:12:53,076 --> 00:12:55,019 And I say, no. 146 00:12:55,092 --> 00:12:57,231 I see Ridzik is teaching you his sense of humor. 147 00:12:57,300 --> 00:13:01,490 Your gun, Captain! Now! Don't fuck with me! 148 00:13:20,276 --> 00:13:24,815 Sergeant, I need to see paperwork on this incident by 10:00 this morning. 149 00:13:24,884 --> 00:13:26,891 Every move you and Danko have made. 150 00:13:26,964 --> 00:13:29,331 You'll have it. 151 00:13:29,396 --> 00:13:32,429 - Where did you put the witnesses? - Right down the hall. 152 00:13:33,780 --> 00:13:35,689 I need other gun. 153 00:13:35,764 --> 00:13:38,481 Just get away from me. I can't deal with that. 154 00:13:38,548 --> 00:13:41,363 We got no leads, pal. We're battin' fuckin' zero. 155 00:13:41,428 --> 00:13:44,592 Don't look at me like that. It's not happenin'. 156 00:13:44,660 --> 00:13:48,140 I give you a gun, my ass is grass. You understand? 157 00:13:48,213 --> 00:13:51,508 Donnelly wants me for dog meat, so forget it. 158 00:13:51,572 --> 00:13:53,612 Just get in the car and relax. 159 00:13:57,971 --> 00:14:02,576 We have many men like Commander Donnelly in Soviet Union. 160 00:14:02,644 --> 00:14:06,735 I understand him. He's like KGB. 161 00:14:10,388 --> 00:14:12,243 All right, goddamn it. 162 00:14:14,995 --> 00:14:17,930 All right, I owe you one 'cause you saved my life tonight. 163 00:14:19,893 --> 00:14:21,551 Here. 164 00:14:23,283 --> 00:14:26,666 You are now the proud owner of the most powerful handgun in the world. 165 00:14:27,700 --> 00:14:30,766 Soviet Podbyrin 9.2 millimeter... 166 00:14:30,836 --> 00:14:33,007 is world's most powerful handgun. 167 00:14:33,076 --> 00:14:36,851 Everyone knows the Magnum .44 is the big boy on the block. 168 00:14:36,916 --> 00:14:39,437 Why do you think Dirty Harry uses it? 169 00:14:42,132 --> 00:14:44,106 Who is Dirty Harry? 170 00:14:48,916 --> 00:14:52,047 You got your site report, preliminary report... 171 00:14:52,116 --> 00:14:56,819 accident report, a questionnaire from the coroner to fill out... 172 00:14:56,884 --> 00:14:59,153 which has to be typed in triplicate. 173 00:14:59,220 --> 00:15:02,285 - How are you two fellows doing? - Great. Just got my ass jammed... 174 00:15:02,356 --> 00:15:05,039 - with a horse needle. - Poor baby. 175 00:15:05,109 --> 00:15:08,108 Look, lady, I just got my coffee the perfect color. 176 00:15:08,180 --> 00:15:10,187 It's the only thing I got going for me tonight. 177 00:15:12,243 --> 00:15:14,098 You married? 178 00:15:15,668 --> 00:15:18,221 I'm just curious. I mean, we are working together. 179 00:15:19,540 --> 00:15:20,914 Ever? 180 00:15:22,932 --> 00:15:24,786 You got a girlfriend? 181 00:15:25,524 --> 00:15:26,604 Ever? 182 00:15:26,676 --> 00:15:28,203 Of course. 183 00:15:29,267 --> 00:15:31,340 Great. That's good to hear. 184 00:15:32,532 --> 00:15:34,605 How about your dad? Was he a cop? 185 00:15:37,332 --> 00:15:40,266 Army. Dead 11 years. 186 00:15:42,260 --> 00:15:44,115 How about your ma? 187 00:15:44,179 --> 00:15:47,027 Nurse. Died when I was young. 188 00:15:48,052 --> 00:15:49,459 Grandparents? 189 00:15:49,525 --> 00:15:51,629 Killed in war against Nazis. 190 00:15:53,908 --> 00:15:55,282 Pretty fuckin' grim. 191 00:15:57,396 --> 00:15:59,469 You got any brothers or sisters? 192 00:16:01,812 --> 00:16:02,891 You? 193 00:16:02,964 --> 00:16:05,200 I got one sister. Divorced. 194 00:16:05,268 --> 00:16:07,373 Parents are both dead. 195 00:16:07,444 --> 00:16:10,640 My dad was a cop. A real good cop. 196 00:16:11,668 --> 00:16:14,417 I guess you and I won't spend a lot of time Christmas shopping this year, huh? 197 00:16:16,180 --> 00:16:18,416 You don't like talking about this stuff, do ya? 198 00:16:19,444 --> 00:16:21,298 I didn't think so. 199 00:16:23,220 --> 00:16:25,522 Yo, sweet cheeks! While we're young, huh? 200 00:16:29,907 --> 00:16:31,369 Tea, please. 201 00:16:31,444 --> 00:16:34,411 Uh, in a glass with lemon. 202 00:16:35,827 --> 00:16:36,907 Right? 203 00:16:40,052 --> 00:16:41,907 I saw Dr. Zhivago. 204 00:16:58,004 --> 00:17:01,779 I'm gonna go back to the station house. You catch some Z's and take a shower. 205 00:17:01,844 --> 00:17:04,560 We'll get back to it in a couple hours. 206 00:17:12,820 --> 00:17:14,675 Hey, you're all wet. 207 00:17:14,740 --> 00:17:15,820 Messages. 208 00:17:17,300 --> 00:17:19,536 Just tryin' to be friendly. 209 00:17:20,564 --> 00:17:23,314 You got a whole mess of them here. All from the same honey too. 210 00:17:23,380 --> 00:17:25,835 Been callin' every ten minutes the last hour. 211 00:17:30,452 --> 00:17:33,037 Hey, buddy, I got an idea: Why don't you just use my phone? 212 00:17:33,107 --> 00:17:34,962 Just make sure it's a local. 213 00:17:40,628 --> 00:17:42,002 This is Danko. 214 00:17:42,068 --> 00:17:44,653 Look, I can't be in the middle of this. 215 00:17:44,724 --> 00:17:47,823 If Viktor finds out, you gotta promise you'll protect me. 216 00:17:47,892 --> 00:17:51,208 The drugs are coming in tonight. I give you Viktor, you let me walk. 217 00:17:52,563 --> 00:17:55,247 - I do not understand. - You know exactly what I mean. 218 00:17:55,316 --> 00:17:57,902 You get Viktor, I go free. You understand "freedom"? 219 00:17:58,931 --> 00:18:01,168 Look, I just want my life back. 220 00:18:01,236 --> 00:18:03,723 The city pays me $5.84 an hour to teach kids to dance they hope won't... 221 00:18:03,796 --> 00:18:06,184 turn into junkies; Viktor gives me ten grand just to marry him. 222 00:18:06,260 --> 00:18:08,496 You figure it out. 223 00:18:08,564 --> 00:18:10,473 He's gonna contact me. 224 00:18:10,547 --> 00:18:13,416 I find out when and where this big drug deals going down. I tell you guys. 225 00:18:13,491 --> 00:18:16,491 - Why would he tell you? - He trusts me. I'm his wife. 226 00:18:18,580 --> 00:18:21,035 Come on, Danko. Don't just breathe at me. 227 00:18:22,516 --> 00:18:26,258 I get Viktor, I promise I do what I can to help. 228 00:18:54,355 --> 00:18:57,203 - What's buggin' you? - What do you think? 229 00:18:57,268 --> 00:18:59,756 Check your messages. Your phone's been driving me crazy. 230 00:19:07,603 --> 00:19:09,840 Ridzik, Nelligan here. 231 00:19:09,908 --> 00:19:12,592 That 560 report-- Please get it done tonight. 232 00:19:12,660 --> 00:19:14,634 It's got to be in by morning. 233 00:19:14,708 --> 00:19:17,490 Yo, Art, this is Pat, your millionaire brother-in-law. 234 00:19:17,555 --> 00:19:19,944 Yo! Hey! Pay attention to me. 235 00:19:20,020 --> 00:19:22,573 This alimony business with your sister is getting out of hand. 236 00:19:22,644 --> 00:19:25,328 We gotta talk. I'll be at the key shop later tonight. 237 00:20:18,900 --> 00:20:20,656 Hi, guys. 238 00:20:23,443 --> 00:20:25,385 How you doin'? 239 00:20:26,643 --> 00:20:30,637 Hey, you want your old room back? 240 00:21:22,260 --> 00:21:27,081 We're ready for our next case. Please introduce our new couple. 241 00:21:27,155 --> 00:21:29,806 Your honor, this is the case of Antonello versus Antonello. 242 00:21:29,875 --> 00:21:32,744 Ben Antonello is a 27-year-old police officer. 243 00:21:32,820 --> 00:21:34,925 Roxanne Antonello is 23 and works at-- 244 00:22:01,396 --> 00:22:05,225 - You shop full-time, then ? - As a matter of fact, I do! 245 00:22:10,644 --> 00:22:12,018 Where is he? 246 00:22:12,084 --> 00:22:14,767 He's in the bathroom. 247 00:22:33,300 --> 00:22:34,608 Wrong guy. 248 00:22:35,380 --> 00:22:37,202 Viktor set us up! 249 00:22:53,971 --> 00:22:55,630 It's him! 250 00:23:50,611 --> 00:23:55,597 No. Not me. I'm not with them. I don't know anything about this shit! 251 00:23:55,667 --> 00:23:58,034 - I just wanna get out of here. - How many more? 252 00:23:58,099 --> 00:23:59,954 I don't know. They just killed my trick. 253 00:24:00,980 --> 00:24:03,697 I don't know anything about this! 254 00:24:08,020 --> 00:24:09,514 Hey, wait a minute! 255 00:24:17,427 --> 00:24:20,591 I don't believe this. What is this all about? 256 00:24:24,307 --> 00:24:26,511 Where are you going? 257 00:24:28,404 --> 00:24:30,825 You're not gonna start shooting again, are you? 258 00:24:34,963 --> 00:24:36,490 What's in there? 259 00:24:43,283 --> 00:24:46,895 What are you gonna do? Let's get outta here! Oh, God! 260 00:25:26,740 --> 00:25:28,780 Don't get any on your shoes. 261 00:25:28,851 --> 00:25:31,786 Would you tell me who's gonna explain this to my boss? 262 00:25:31,859 --> 00:25:35,274 It looks like Beirut. He's gonna be pissed. 263 00:25:35,347 --> 00:25:38,315 Who's gonna back me up when I tell him it's not my fault? 264 00:25:38,387 --> 00:25:40,656 The city of Chicago? You cops? 265 00:25:40,723 --> 00:25:45,775 Somebody's gotta pay for this and it ain't gonna be that Commie bastard! 266 00:25:45,843 --> 00:25:49,902 I don't know! I don't know about anything! 267 00:25:49,971 --> 00:25:53,168 - Everybody just started shooting. - Where'd you get the gun? 268 00:25:53,235 --> 00:25:55,123 In my purse. 269 00:25:55,187 --> 00:25:58,056 I don't know nothing about any of this. 270 00:25:58,131 --> 00:26:01,960 - You carry a gun? - Around here everybody does. 271 00:26:02,035 --> 00:26:03,890 You meet a lot of weirdos. 272 00:26:06,771 --> 00:26:09,357 - How many more upstairs? - Three. 273 00:26:09,427 --> 00:26:12,592 There's only one thing clear to me. 274 00:26:12,660 --> 00:26:15,442 That Russian bastard is still holding out on us. 275 00:26:15,507 --> 00:26:19,468 Young woman found in the Chicago River tonight is Catherine "Cat" Manzetti. 276 00:26:19,540 --> 00:26:23,882 The victim was a dance instructor employed at Wicker Park Center. 277 00:26:23,955 --> 00:26:25,810 She was 24 years old. 278 00:26:25,875 --> 00:26:29,934 The body was discovered beneath Kinsey Bridge by a local patrol unit. 279 00:26:30,003 --> 00:26:34,258 The cause of death is not known, but foul play has not been ruled out. 280 00:26:34,323 --> 00:26:37,836 Thus far, investigators are refusing to comment on the incident. 281 00:26:37,907 --> 00:26:41,169 Miss Manzetti was identified by police records. 282 00:26:41,235 --> 00:26:43,406 In 1986, she was charged-- 283 00:26:46,260 --> 00:26:47,536 It's Viktor's wife. 284 00:26:48,884 --> 00:26:51,731 Cat Manzetti. We fished her out of the river an hour ago. 285 00:26:51,795 --> 00:26:56,978 Preliminary med-path indicates a broken neck or strangulation in the works. 286 00:26:58,547 --> 00:27:00,554 I want an autopsy right away. 287 00:27:04,339 --> 00:27:06,444 If I talk to them, I'm gonna get a heart attack. 288 00:27:06,515 --> 00:27:09,777 Bring them both in, shut them down, the end. 289 00:27:09,844 --> 00:27:13,291 Interview Danko in my office later. I want some debriefing. 290 00:27:13,363 --> 00:27:16,178 I was very wrong about the downside. 291 00:27:22,259 --> 00:27:25,325 Donnelly says you're riding the desk starting now. 292 00:27:25,395 --> 00:27:29,072 We're sending you back behind the curtain where you belong. 293 00:27:31,667 --> 00:27:32,877 Eat shit. 294 00:27:33,683 --> 00:27:35,308 Excuse me? 295 00:27:36,147 --> 00:27:38,187 See you at the office. 296 00:27:45,747 --> 00:27:48,747 Stupid, goddamn, fucking Russians! 297 00:27:49,875 --> 00:27:52,723 Don't take that personal. I didn't mean you. 298 00:27:52,787 --> 00:27:57,010 I mean Viktor. Except Viktor's not stupid because he's got the key. 299 00:28:05,395 --> 00:28:09,224 Art, if you and your foreign friend step back here, we can talk. 300 00:28:09,299 --> 00:28:10,673 These the books? 301 00:28:10,739 --> 00:28:13,904 Alphabetical order. They're in English. Is that a problem? 302 00:28:13,971 --> 00:28:16,339 - Take a walk, will you? - What did you do? 303 00:28:16,404 --> 00:28:19,186 Lock one of your girlfriends in the patrol car? 304 00:28:20,595 --> 00:28:23,891 - Tell your sister to stop calling me. - I'll give you a tip. 305 00:28:23,955 --> 00:28:26,672 Pay your alimony on time and she'll leave you alone. 306 00:28:26,739 --> 00:28:29,773 Said it was your idea to go back to court. 307 00:28:29,844 --> 00:28:33,073 I don't have any more money. We both agreed to the payments. 308 00:28:33,139 --> 00:28:37,262 Your May check arrived July 9 and bounced like a ball. 309 00:28:37,330 --> 00:28:40,975 - Too much free work for the police. - Maybe we should have a pity party. 310 00:28:45,555 --> 00:28:47,792 I offered her money not to marry you. 311 00:28:47,859 --> 00:28:50,128 I gave her six great months. 312 00:28:50,195 --> 00:28:52,465 You know what you are? You're cheap. 313 00:28:52,531 --> 00:28:55,281 You hurt her. You owe her money, and you should pay up. 314 00:28:55,347 --> 00:28:58,795 - You're a sleazebag! - Get out of my face! 315 00:29:09,939 --> 00:29:11,248 Find anything? 316 00:29:44,243 --> 00:29:45,803 Thank you. 317 00:30:06,483 --> 00:30:08,905 Everything okay, yes? 318 00:30:11,475 --> 00:30:13,068 Sure. 319 00:30:13,139 --> 00:30:16,783 The stuff's coming in on the 9:30 from EI Paso. Check it out. 320 00:30:18,803 --> 00:30:20,047 I trust you. 321 00:30:20,115 --> 00:30:22,449 Spread it all over Siberia? 322 00:30:39,923 --> 00:30:41,614 All right. 323 00:30:41,683 --> 00:30:45,261 Let's go in. Wait a minute. Now, look. 324 00:30:45,331 --> 00:30:49,160 I know you really want this guy, but this is a Chicago Police matter. 325 00:30:49,235 --> 00:30:53,326 Go in the front. Get to the rear. I got the back. Don't try to be a hero. 326 00:30:53,394 --> 00:30:54,888 You dig? 327 00:30:57,619 --> 00:31:00,685 You understand? Dig? Didn't learn that in Kiev? 328 00:31:00,755 --> 00:31:03,755 - I'm not on holiday here. - Then let's go. 329 00:31:24,915 --> 00:31:26,126 Excuse me. 330 00:31:27,635 --> 00:31:30,090 You got change for a $100 bill? 331 00:31:34,163 --> 00:31:36,432 This is the smallest I have. 332 00:31:44,178 --> 00:31:47,146 Your merchandise is in the luggage trunks. 333 00:32:12,435 --> 00:32:13,547 Hey! 334 00:32:21,939 --> 00:32:23,794 You did not make it, Viktor. 335 00:32:24,979 --> 00:32:26,408 Back off, Captain. 336 00:32:26,483 --> 00:32:30,345 He killed a Chicago cop. Chicago gets him first. 337 00:32:30,419 --> 00:32:32,361 I have my orders! 338 00:32:32,434 --> 00:32:34,158 Are you nuts? 339 00:32:35,506 --> 00:32:36,717 All right. 340 00:32:36,787 --> 00:32:40,496 Get real. Look, we're doing good things here. Move! 341 00:33:22,802 --> 00:33:25,072 - I'm not leaving yet, mister. - Get out! 342 00:33:27,155 --> 00:33:28,584 Hey! 343 00:33:35,539 --> 00:33:38,441 - Get in. - Were you gonna leave me here? 344 00:33:44,274 --> 00:33:47,886 - Where did you learn to drive a bus? - Kiev. 345 00:33:47,955 --> 00:33:49,810 - In the army. - Jesus! 346 00:33:49,875 --> 00:33:53,072 We're going against traffic. Get on the other side! 347 00:33:55,507 --> 00:33:57,776 You're not listening to me! 348 00:33:58,867 --> 00:33:59,728 Christ! 349 00:34:01,043 --> 00:34:01,839 Right! 350 00:34:07,987 --> 00:34:11,248 Way to go! That was a fucking Chicago landmark! 351 00:34:31,826 --> 00:34:36,430 Where are all the cops? They're never around when you need them. 352 00:34:36,499 --> 00:34:40,492 You make a U-turn, they ticket you. Where the fuck are they? 353 00:34:54,099 --> 00:34:55,309 Watch it! 354 00:35:08,402 --> 00:35:09,613 Shit! 355 00:36:01,363 --> 00:36:05,835 Shit! We call this "Chicken." Only we don't play it with buses! 356 00:36:05,906 --> 00:36:08,492 - This is no game! - No shit! 357 00:36:11,762 --> 00:36:13,104 Get ready to swerve! 358 00:36:14,899 --> 00:36:16,392 Get ready to swerve! 359 00:36:22,322 --> 00:36:23,532 You crazy fucker! 360 00:37:04,882 --> 00:37:07,500 You fucker! You almost killed both of us, goddamn it! 361 00:37:07,571 --> 00:37:10,604 - And Viktor! - Fuck Viktor! 362 00:37:10,674 --> 00:37:14,471 Are you crazy? You almost got us both killed! 363 00:37:14,547 --> 00:37:17,842 Jesus Christ, man! What the hell do you think you're doing? 364 00:37:19,666 --> 00:37:20,910 You son of a bitch! 365 00:37:28,978 --> 00:37:30,986 I take care of this. 366 00:37:37,618 --> 00:37:40,040 I give up. This whole thing's very Russia. 367 00:37:43,026 --> 00:37:44,914 Hey, Gumby. 368 00:37:44,979 --> 00:37:46,888 Honk if you need me. 369 00:38:31,666 --> 00:38:33,706 Did you get him? 370 00:38:36,339 --> 00:38:39,022 Nice grouping of your shots. 371 00:38:39,091 --> 00:38:41,262 - Thank you. - You're welcome. 372 00:38:41,330 --> 00:38:44,145 I still like Soviet model better. 373 00:38:48,051 --> 00:38:50,254 Got a real attitude problem. 374 00:39:25,298 --> 00:39:26,825 High, left center. 375 00:39:28,499 --> 00:39:30,987 I do not understand this sport. 376 00:39:31,058 --> 00:39:33,775 You're not supposed to. It's totally American. 377 00:39:33,843 --> 00:39:36,363 You should stick to things you're good at. 378 00:39:36,435 --> 00:39:41,007 Like knee dancing; training those cute little bears for the circus. 379 00:39:41,875 --> 00:39:45,453 - We play baseball in Soviet Union. - Come on. 380 00:39:45,522 --> 00:39:48,872 Gimme a break, will you? You haven't got a shot. 381 00:39:48,947 --> 00:39:51,335 This is our national pastime. 382 00:39:51,410 --> 00:39:53,265 Forget it. 383 00:39:55,283 --> 00:39:57,454 It'd be a hell of a World Series. 384 00:39:58,322 --> 00:39:59,751 We will win. 385 00:40:04,179 --> 00:40:07,245 Danko, I want to ask you something. 386 00:40:07,314 --> 00:40:10,991 Remember back at the bus station, both of us had Viktor? 387 00:40:11,058 --> 00:40:14,124 You turned and pointed the gun at me. 388 00:40:14,194 --> 00:40:16,398 You weren't gonna shoot me, right? 389 00:40:21,522 --> 00:40:24,042 Yeah, that's what I figured. 390 00:40:24,115 --> 00:40:25,969 Just checking. 391 00:40:32,786 --> 00:40:34,891 It is custom in Soviet Union... 392 00:40:34,962 --> 00:40:38,508 to exchange article as souvenir for friendship. 393 00:40:40,147 --> 00:40:42,569 I decide to give you this. 394 00:40:44,242 --> 00:40:46,031 That's really nice. 395 00:40:46,098 --> 00:40:49,132 Here. I want you to have my watch. 396 00:40:49,202 --> 00:40:53,991 This here is a $1000 marvel of Western technology. 397 00:40:54,066 --> 00:40:56,587 I got it at a discount from my cousin. 398 00:40:59,443 --> 00:41:00,490 Thanks. 399 00:41:00,563 --> 00:41:02,418 This is really... 400 00:41:03,635 --> 00:41:06,188 a $20 East German watch. 401 00:41:10,034 --> 00:41:11,725 Thank you. 402 00:41:17,522 --> 00:41:19,978 We are police officers... 403 00:41:20,051 --> 00:41:21,741 not politicians. 404 00:41:21,810 --> 00:41:24,593 It's okay to like each other. 405 00:41:33,970 --> 00:41:36,719 Sorry. My Russian's a little rusty. 406 00:41:38,290 --> 00:41:39,784 Good luck. 407 00:41:41,011 --> 00:41:42,504 Farewell. 408 00:45:05,778 --> 00:45:09,258 Subtitles And Translation By Captions, lnc. Los Angeles 409 00:45:10,000 --> 00:45:13,116 Best watched using Open Subtitles MKV Player 31199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.