All language subtitles for National.Treasure.2004.2160p.WEB-DL.TrueHD.5.1.DV.HEVC-NOSiViD.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,079 --> 00:01:30,254 Grandpa! 2 00:01:30,289 --> 00:01:34,489 You're not supposed to be up here, looking at that. 3 00:01:34,524 --> 00:01:36,722 I just wanted to know. 4 00:01:36,757 --> 00:01:40,594 Well, you're old enough, I suppose. 5 00:01:41,498 --> 00:01:43,531 You should know the story. 6 00:01:45,601 --> 00:01:47,370 Okay, here we go. 7 00:01:48,934 --> 00:01:51,935 It was 1832. 8 00:01:53,103 --> 00:01:56,115 On a night much like this. 9 00:02:01,188 --> 00:02:03,155 Yah! 10 00:02:03,190 --> 00:02:07,082 Charles Carroll was the last surviving signer 11 00:02:07,117 --> 00:02:10,261 of the Declaration of Independence. 12 00:02:10,296 --> 00:02:14,463 He was also a member of a secret society known as the Masons. 13 00:02:14,498 --> 00:02:18,269 And he knew he was dying. 14 00:02:18,304 --> 00:02:20,832 He woke up his stable boy in the middle of the night 15 00:02:20,867 --> 00:02:23,098 and ordered him to take him to the White House 16 00:02:23,133 --> 00:02:25,507 to see Andrew Jackson, 17 00:02:25,542 --> 00:02:28,972 because it was urgent that he speak to the president. 18 00:02:29,711 --> 00:02:31,711 Did he talk to him? 19 00:02:31,746 --> 00:02:34,780 No. He never got the chance. 20 00:02:34,815 --> 00:02:38,289 The president wasn't there that night. 21 00:02:38,324 --> 00:02:41,853 But Charles Carroll had a secret. 22 00:02:41,888 --> 00:02:46,198 So he took into his confidence the one person he could, 23 00:02:46,233 --> 00:02:49,091 my grandfather's grandfather, 24 00:02:49,896 --> 00:02:51,665 Thomas Gates. 25 00:02:51,700 --> 00:02:53,502 What was the secret? 26 00:02:56,903 --> 00:02:58,408 A treasure. 27 00:02:59,939 --> 00:03:03,039 A treasure beyond all imagining. 28 00:03:06,913 --> 00:03:10,255 A treasure that had been fought over for centuries 29 00:03:10,290 --> 00:03:15,359 by tyrants, pharaohs, emperors, warlords. 30 00:03:15,394 --> 00:03:18,791 And every time it changed hands it grew larger. 31 00:03:21,301 --> 00:03:23,697 And then suddenly... 32 00:03:24,436 --> 00:03:25,897 It vanished. 33 00:03:28,869 --> 00:03:31,507 It didn't reappear for more than a thousand years, 34 00:03:31,542 --> 00:03:33,201 when knights from the First Crusade 35 00:03:33,236 --> 00:03:37,007 discovered secret vaults beneath the Temple of Solomon. 36 00:03:37,042 --> 00:03:39,680 You see, the knights who found the vaults 37 00:03:39,715 --> 00:03:44,080 believed that the treasure was too great for any one man, 38 00:03:44,115 --> 00:03:46,214 not even a king. 39 00:03:46,249 --> 00:03:50,020 They brought the treasure back to Europe and took the name 40 00:03:50,055 --> 00:03:52,154 "the Knights Templar." 41 00:03:54,928 --> 00:03:57,929 Over the next century they smuggled it out of Europe 42 00:03:57,964 --> 00:04:01,097 and they formed a new brotherhood called the Freemasons, 43 00:04:01,132 --> 00:04:04,067 in honor of the builders of the great temple. 44 00:04:05,312 --> 00:04:06,773 War followed. 45 00:04:06,808 --> 00:04:09,072 By the time of the American Revolution 46 00:04:09,107 --> 00:04:10,909 the treasure had been hidden again. 47 00:04:10,944 --> 00:04:12,944 By then the Masons included 48 00:04:12,979 --> 00:04:16,453 George Washington, Benjamin Franklin, Paul Revere. 49 00:04:18,424 --> 00:04:20,083 They knew they had to make sure 50 00:04:20,118 --> 00:04:23,790 the treasure would never fall into the hands of the British. 51 00:04:23,825 --> 00:04:27,926 So they devised a series of clues and maps to its location. 52 00:04:27,961 --> 00:04:30,896 Over time the clues were lost or forgotten, 53 00:04:30,931 --> 00:04:34,900 until only one remained, and that was the secret 54 00:04:34,935 --> 00:04:39,102 that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. 55 00:04:45,176 --> 00:04:47,011 Charlotte. 56 00:04:47,046 --> 00:04:50,454 "The secret lies with Charlotte." 57 00:04:51,149 --> 00:04:52,786 Who's Charlotte? 58 00:04:53,283 --> 00:04:54,425 Oh... 59 00:04:54,460 --> 00:04:57,087 Not even Mr. Carroll knew that. 60 00:04:57,122 --> 00:04:58,759 Now look here, Ben. 61 00:04:58,794 --> 00:05:03,192 The Freemasons among our Founding Fathers left us clues. 62 00:05:03,227 --> 00:05:04,798 Like these. 63 00:05:04,833 --> 00:05:06,635 The unfinished pyramid. 64 00:05:06,670 --> 00:05:08,604 The all-seeing eye. 65 00:05:08,639 --> 00:05:13,642 Symbols of the Knights Templar, guardians of the treasure. 66 00:05:13,677 --> 00:05:16,843 They're speaking to us through these. 67 00:05:16,878 --> 00:05:19,043 You mean laughing at us. 68 00:05:19,078 --> 00:05:21,650 You know what that dollar represents? 69 00:05:21,685 --> 00:05:24,389 The entire Gates family fortune. 70 00:05:24,424 --> 00:05:28,624 Six generations of fools. Chasing after fool's gold. 71 00:05:28,659 --> 00:05:30,791 It's not about the money, Patrick. 72 00:05:30,826 --> 00:05:32,287 It's never been about the money. 73 00:05:32,322 --> 00:05:35,125 Come on, son. Time to go. 74 00:05:35,160 --> 00:05:37,534 You can say your goodbyes. 75 00:05:45,445 --> 00:05:46,840 Grandpa? 76 00:05:47,513 --> 00:05:48,512 Hmm? 77 00:05:50,175 --> 00:05:51,680 Are we knights? 78 00:05:54,883 --> 00:05:56,553 Do you want to be? 79 00:05:57,347 --> 00:06:00,557 All right. Um, kneel. 80 00:06:12,604 --> 00:06:14,505 Benjamin Franklin Gates, 81 00:06:14,540 --> 00:06:17,233 you take upon yourself the duty 82 00:06:17,268 --> 00:06:20,445 of the Templars, the Freemasons 83 00:06:20,480 --> 00:06:22,271 and the family Gates. 84 00:06:23,879 --> 00:06:25,450 Do you so swear? 85 00:06:26,112 --> 00:06:27,485 I so swear. 86 00:06:50,576 --> 00:06:54,710 I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain 87 00:06:54,745 --> 00:06:57,779 with nothing more than dog sleds and on foot. 88 00:06:57,814 --> 00:06:59,077 Can you imagine? 89 00:06:59,112 --> 00:07:00,509 It's extraordinary. 90 00:07:06,251 --> 00:07:08,383 We getting closer? 91 00:07:08,418 --> 00:07:10,495 Assuming Ben's theory's correct 92 00:07:10,530 --> 00:07:12,563 and my tracking model's accurate, 93 00:07:12,598 --> 00:07:15,225 we should be getting very close. 94 00:07:15,260 --> 00:07:18,998 But don't go by me, I broke a shoelace this morning. 95 00:07:22,102 --> 00:07:24,069 It's... It's a bad omen. 96 00:07:24,104 --> 00:07:26,071 Shall we turn around and go home? 97 00:07:26,106 --> 00:07:30,273 Or we could pull over and just throw him out here. 98 00:07:30,308 --> 00:07:32,011 Okay. 99 00:07:32,046 --> 00:07:34,618 Riley, you're not missing that little windowless cubicle 100 00:07:34,653 --> 00:07:35,982 we found you in, are you? 101 00:07:36,017 --> 00:07:37,918 No, no. Absolutely not. 102 00:07:56,235 --> 00:07:59,335 Why are we stopping? I thought we were looking for a ship. 103 00:07:59,370 --> 00:08:01,106 I don't see any ship. 104 00:08:01,141 --> 00:08:02,712 She's out there. 105 00:08:13,483 --> 00:08:17,122 Look... This is a waste of time. 106 00:08:17,157 --> 00:08:20,059 How could a ship wind up way out here? 107 00:08:20,094 --> 00:08:23,293 Well, I'm no expert, but... 108 00:08:23,328 --> 00:08:27,000 It could be that the hydrothermic properties of this region 109 00:08:27,035 --> 00:08:29,068 produce hurricane-force ice storms 110 00:08:29,103 --> 00:08:30,971 that cause the ocean to freeze 111 00:08:31,006 --> 00:08:33,336 and then melt and then refreeze, 112 00:08:33,371 --> 00:08:38,011 resulting in a semisolid migrating land mass 113 00:08:38,046 --> 00:08:41,784 that would land a ship right around here. 114 00:09:31,066 --> 00:09:32,461 Hello, beautiful. 115 00:09:40,647 --> 00:09:43,142 Have Viktor check the fuel in the generators. 116 00:09:44,750 --> 00:09:47,212 Two years ago, if you hadn't shown up, 117 00:09:47,247 --> 00:09:49,720 hadn't believed the treasure was real, 118 00:09:49,755 --> 00:09:51,986 I don't know if I ever would have found Charlotte. 119 00:09:52,021 --> 00:09:54,890 You would have found it, I have no doubt. 120 00:09:54,925 --> 00:09:59,631 That's why I didn't think it was as crazy an investment as everyone said. 121 00:09:59,666 --> 00:10:02,392 I'm just relieved that I'm not as crazy as everyone says. 122 00:10:02,427 --> 00:10:04,229 Or said my dad was. 123 00:10:04,264 --> 00:10:07,133 Or my granddad, or my great-granddad. 124 00:10:09,038 --> 00:10:12,270 Okay! Let's go! 125 00:10:13,504 --> 00:10:14,976 Let's go find some treasure. 126 00:10:15,011 --> 00:10:16,780 Yeah, bring us back something. 127 00:10:28,288 --> 00:10:29,287 Ugh. 128 00:10:56,151 --> 00:10:57,755 Oh, God! 129 00:11:01,761 --> 00:11:03,662 You handled that well. 130 00:11:04,588 --> 00:11:05,994 This is it. 131 00:11:07,327 --> 00:11:09,096 It's the cargo hold. 132 00:11:21,748 --> 00:11:24,177 Do you think it's in the barrels? 133 00:11:43,429 --> 00:11:44,769 Gunpowder. 134 00:11:46,729 --> 00:11:48,872 Ooh! Ooh! Okay. 135 00:11:54,407 --> 00:11:57,408 Why would the captain be guarding this barrel? 136 00:12:22,732 --> 00:12:24,402 I found something! 137 00:12:31,279 --> 00:12:32,641 What is it? 138 00:12:50,793 --> 00:12:53,464 Do you guys know what this is? 139 00:12:53,499 --> 00:12:55,939 Is it a billion dollar pipe? 140 00:12:57,470 --> 00:13:01,109 It's a meerschaum pipe. That is beautiful. 141 00:13:01,144 --> 00:13:04,310 Look at the intricacy of the scrollwork on the stem. 142 00:13:04,345 --> 00:13:07,412 Is it a million dollar pipe? 143 00:13:07,447 --> 00:13:08,985 No, it's a clue. 144 00:13:09,020 --> 00:13:10,613 Let me see that. 145 00:13:12,617 --> 00:13:14,958 No, what, don't break it! 146 00:13:14,993 --> 00:13:17,587 We are one step closer to the treasure, gentlemen. 147 00:13:17,622 --> 00:13:20,260 Ben, I thought you said that the treasure would be on the Charlotte. 148 00:13:20,295 --> 00:13:24,627 No, "The secret lies with Charlotte." I said it could be here. 149 00:13:42,053 --> 00:13:44,020 It's Templar symbols. 150 00:13:50,820 --> 00:13:53,161 "The legend writ." 151 00:13:53,196 --> 00:13:55,196 "The stain effected." 152 00:13:55,231 --> 00:13:58,397 "The key in Silence undetected." 153 00:13:59,202 --> 00:14:03,006 "Fifty-five in iron pen." 154 00:14:03,041 --> 00:14:05,404 "Mr. Matlack can't offend." 155 00:14:09,047 --> 00:14:10,541 It's a riddle. 156 00:14:14,349 --> 00:14:15,953 I need to think. 157 00:14:19,552 --> 00:14:21,684 "The legend writ." 158 00:14:21,719 --> 00:14:23,686 "The stain effected." 159 00:14:24,590 --> 00:14:27,558 What legend? 160 00:14:27,593 --> 00:14:29,901 There's the legend of the Templar treasure, 161 00:14:29,936 --> 00:14:32,002 and the stain effects the legend. 162 00:14:32,037 --> 00:14:34,103 How? 163 00:14:34,138 --> 00:14:36,468 "The key in Silence undetected." 164 00:14:37,603 --> 00:14:38,701 Wait. 165 00:14:40,540 --> 00:14:42,507 The legend and the key... 166 00:14:42,542 --> 00:14:44,509 Now there's something. 167 00:14:44,544 --> 00:14:46,115 A map. 168 00:14:46,150 --> 00:14:48,920 Maps have legends, maps have keys. 169 00:14:48,955 --> 00:14:51,252 It's a map, an invisible map. So now... 170 00:14:51,287 --> 00:14:54,618 Wait a minute. What do you mean, "invisible," "an invisible map"? 171 00:14:54,653 --> 00:14:59,458 "The stain effected" could refer to a dye or a reagent 172 00:14:59,493 --> 00:15:02,032 used to bring about a certain result. 173 00:15:02,067 --> 00:15:04,969 Combined with "The key in Silence undetected," 174 00:15:05,004 --> 00:15:06,938 the implication is that the effect 175 00:15:06,973 --> 00:15:10,106 is to make what was undetectable detectable. 176 00:15:10,735 --> 00:15:12,801 Unless... 177 00:15:12,836 --> 00:15:14,869 "The key in Silence" could be... 178 00:15:14,904 --> 00:15:16,112 Prison. 179 00:15:18,446 --> 00:15:20,149 Albuquerque. 180 00:15:20,184 --> 00:15:22,954 See, I can do it, too. Snorkel. 181 00:15:22,989 --> 00:15:25,418 That's where the map is. Like he said, "Fifty-five in iron pen." 182 00:15:25,453 --> 00:15:27,321 "Iron pen" is a prison. 183 00:15:27,356 --> 00:15:32,590 Or it could be, since the primary writing medium of the time was iron gall ink, 184 00:15:32,625 --> 00:15:35,758 the "pen" is... Just a pen. 185 00:15:35,793 --> 00:15:39,938 But then why not say a pen? Why... Why say "iron pen"? 186 00:15:40,831 --> 00:15:43,271 'Cause it's a prison. 187 00:15:43,306 --> 00:15:44,569 Wait a minute. "Iron pen," 188 00:15:44,604 --> 00:15:48,111 the "iron" does not describe the ink in the pen, 189 00:15:48,146 --> 00:15:50,982 it describes what was penned. 190 00:15:51,017 --> 00:15:54,282 It was "iron," it was firm, it was mineral... 191 00:15:54,317 --> 00:15:56,020 No, no, no, that's stupid. 192 00:15:56,055 --> 00:15:57,813 It was... 193 00:15:57,848 --> 00:16:01,784 It was firm, it was adamant, it was resolved. 194 00:16:03,194 --> 00:16:04,996 It was resolved. 195 00:16:06,032 --> 00:16:08,296 "Mr. Matlack can't offend." 196 00:16:08,331 --> 00:16:12,267 Timothy Matlack was the official scribe of the Continental Congress. 197 00:16:12,302 --> 00:16:13,763 Calligrapher, not writer. 198 00:16:13,798 --> 00:16:16,205 And to make sure he could not offend the map, 199 00:16:16,240 --> 00:16:20,275 it was put on the back of a resolution that he transcribed, 200 00:16:20,310 --> 00:16:24,477 a resolution that 55 men signed. 201 00:16:26,811 --> 00:16:29,152 The Declaration of Independence. 202 00:16:31,816 --> 00:16:33,024 Oh! 203 00:16:36,326 --> 00:16:38,161 Come on, there's no invisible map 204 00:16:38,196 --> 00:16:40,889 on the back of the Declaration of Independence. 205 00:16:40,924 --> 00:16:42,528 That's clever, really. 206 00:16:42,563 --> 00:16:45,630 A document of that importance would ensure the map's survival. 207 00:16:45,665 --> 00:16:48,567 And you said there were several Masons signed it, yeah? 208 00:16:48,602 --> 00:16:51,867 Yeah. Nine, for sure. 209 00:16:53,211 --> 00:16:56,806 We'll have to arrange a way to examine it. 210 00:16:56,841 --> 00:17:00,084 This is one of the most important documents in history. 211 00:17:00,119 --> 00:17:04,550 They're not just gonna let us waltz in there and run chemical tests on it. 212 00:17:04,585 --> 00:17:05,815 Then what do you propose we do? 213 00:17:05,850 --> 00:17:07,355 I don't know! 214 00:17:10,756 --> 00:17:12,525 We could borrow it. 215 00:17:13,957 --> 00:17:15,363 Steal it? 216 00:17:17,433 --> 00:17:18,564 I don't think so. 217 00:17:19,061 --> 00:17:20,500 Ben... 218 00:17:20,535 --> 00:17:22,271 The treasure of the Knights Templar 219 00:17:22,306 --> 00:17:24,031 is the treasure of all treasures. 220 00:17:24,066 --> 00:17:26,308 Oh, I didn't know that. Really? 221 00:17:27,542 --> 00:17:29,410 Look, Ben... 222 00:17:29,445 --> 00:17:32,215 I understand your bitterness. I really do. 223 00:17:32,250 --> 00:17:34,382 You've spent your entire life searching for this treasure, 224 00:17:34,417 --> 00:17:36,582 only to have the respected historical community 225 00:17:36,617 --> 00:17:40,454 treat you and your family with mockery and contempt. 226 00:17:40,489 --> 00:17:43,424 You should be able to rub this treasure in their arrogant faces, 227 00:17:43,459 --> 00:17:45,921 and I want you to have the chance to do that. 228 00:17:46,924 --> 00:17:48,858 How? 229 00:17:48,893 --> 00:17:52,763 We all have our areas of expertise. 230 00:17:52,798 --> 00:17:56,272 You don't think mine are limited to writing checks, do you? 231 00:17:56,307 --> 00:17:57,966 In another life, 232 00:17:59,343 --> 00:18:03,873 I arranged a number of operations of 233 00:18:03,908 --> 00:18:05,809 questionable legality. 234 00:18:07,582 --> 00:18:10,253 I'd take his word for it, if I were you. 235 00:18:12,323 --> 00:18:14,224 So don't worry. 236 00:18:14,259 --> 00:18:16,094 I'll make all the arrangements. 237 00:18:17,922 --> 00:18:18,954 No. 238 00:18:24,797 --> 00:18:27,402 I'd really need your help here. 239 00:18:27,437 --> 00:18:32,968 Ian, I'm not gonna let you steal the Declaration of Independence. 240 00:18:33,003 --> 00:18:35,311 Okay. 241 00:18:35,346 --> 00:18:39,117 From this point on, all you're going to be is a hindrance. 242 00:18:41,319 --> 00:18:42,747 Hey! 243 00:18:42,782 --> 00:18:47,015 What are you gonna do? Are you gonna shoot me, Shaw? 244 00:18:47,050 --> 00:18:50,084 Well, you can't shoot me. There's more to the riddle. 245 00:18:50,119 --> 00:18:53,087 Information you don't have. I do. 246 00:18:53,122 --> 00:18:55,991 I'm the only one who can figure it out, and you know that. 247 00:18:56,026 --> 00:18:58,697 He's bluffing. 248 00:18:58,732 --> 00:19:01,469 We played poker together, Ian. You know I can't bluff. 249 00:19:01,504 --> 00:19:06,100 Tell me what I need to know, Ben, or I'll shoot your friend. 250 00:19:06,135 --> 00:19:07,805 Hey! 251 00:19:07,840 --> 00:19:11,149 Quiet, Riley! Your job's finished here. 252 00:19:14,847 --> 00:19:18,981 Look where you're standing. All that gunpowder. 253 00:19:19,016 --> 00:19:23,084 You shoot me, I drop this, we all go up. 254 00:19:24,527 --> 00:19:25,823 Ben... 255 00:19:26,991 --> 00:19:29,860 What happens when the flare burns down? 256 00:19:31,765 --> 00:19:34,370 Tell me what I need to know, Ben. 257 00:19:36,341 --> 00:19:37,868 You need to know 258 00:19:37,903 --> 00:19:39,342 if Shaw can catch. 259 00:19:45,680 --> 00:19:47,251 Nice try, though. 260 00:19:58,792 --> 00:20:00,528 Get out, Shaw! 261 00:20:09,704 --> 00:20:10,934 Fool! 262 00:20:15,644 --> 00:20:17,446 Riley, get over here! 263 00:20:22,783 --> 00:20:23,881 What is this? 264 00:20:23,916 --> 00:20:25,322 Smuggler's hold. Get in! 265 00:20:30,791 --> 00:20:32,362 Move! Get out of here! 266 00:20:32,397 --> 00:20:34,056 What? Move! Get out! 267 00:20:35,301 --> 00:20:36,399 Follow me. 268 00:20:40,999 --> 00:20:42,636 Let's go, let's go! She's gonna blow! 269 00:20:49,909 --> 00:20:51,172 Get down. 270 00:21:23,008 --> 00:21:26,284 Okay, let's go. Before someone sees the smoke. 271 00:21:57,306 --> 00:22:00,351 There's an Inuit village about nine miles east of here. 272 00:22:00,386 --> 00:22:02,144 It's popular with bush pilots. 273 00:22:03,389 --> 00:22:04,817 All right. 274 00:22:09,252 --> 00:22:10,625 Then what are we gonna do? 275 00:22:10,660 --> 00:22:12,858 Start making our way back home. 276 00:22:12,893 --> 00:22:14,728 No, I meant about Ian. 277 00:22:14,763 --> 00:22:17,566 He's gonna steal the Declaration of Independence, Ben. 278 00:22:18,668 --> 00:22:20,030 We stop him. 279 00:22:38,457 --> 00:22:40,314 Is it really so hard to believe 280 00:22:40,349 --> 00:22:42,250 that someone's gonna try to steal the Declaration of Independence? 281 00:22:42,285 --> 00:22:44,659 The FBI gets 10,000 tips a week. 282 00:22:44,694 --> 00:22:47,156 They're not gonna worry about something they're sure is safe. 283 00:22:47,191 --> 00:22:49,862 But anyone that can do anything is gonna think we're crazy. 284 00:22:49,897 --> 00:22:53,195 Anyone crazy enough to believe us isn't gonna want to help. 285 00:22:53,230 --> 00:22:54,735 We don't need someone crazy. 286 00:22:54,770 --> 00:22:57,936 But one step short of crazy, what do you get? 287 00:22:57,971 --> 00:22:59,674 Obsessed. 288 00:22:59,709 --> 00:23:01,071 Passionate. 289 00:23:09,213 --> 00:23:10,553 Excuse me. 290 00:23:16,088 --> 00:23:18,561 Dr. Chase can see you now, Mr. Brown. 291 00:23:18,596 --> 00:23:20,255 Thank you. Mr. Brown? 292 00:23:20,290 --> 00:23:23,698 The family name doesn't get a lot of respect in the academic community. 293 00:23:23,733 --> 00:23:25,832 Huh. Being kept down by the man. 294 00:23:28,232 --> 00:23:30,397 A very cute man. 295 00:23:30,432 --> 00:23:32,707 Thank you. 296 00:23:32,742 --> 00:23:34,203 Good afternoon, gentlemen. 297 00:23:34,238 --> 00:23:35,369 Hi. 298 00:23:35,404 --> 00:23:36,546 Abigail Chase. 299 00:23:36,581 --> 00:23:37,613 Paul Brown. 300 00:23:37,648 --> 00:23:39,307 Nice to meet you. 301 00:23:39,342 --> 00:23:40,451 Bill. 302 00:23:40,486 --> 00:23:42,618 Nice to meet you, Bill. 303 00:23:42,653 --> 00:23:43,718 How may I help you? 304 00:23:43,753 --> 00:23:45,951 Your accent. Pennsylvania Dutch? 305 00:23:45,986 --> 00:23:47,282 Saxony German. 306 00:23:47,317 --> 00:23:48,921 Oh! 307 00:23:48,956 --> 00:23:50,318 You're not American? 308 00:23:50,353 --> 00:23:51,891 Oh, I am an American. 309 00:23:51,926 --> 00:23:55,059 I just wasn't born here. Please don't touch that! 310 00:23:55,094 --> 00:23:56,665 Sorry. A neat collection. 311 00:23:56,700 --> 00:23:58,667 George Washington's campaign buttons. 312 00:23:58,702 --> 00:24:01,395 You're missing the 1789 inaugural, though. 313 00:24:01,430 --> 00:24:02,638 I found one once. 314 00:24:02,673 --> 00:24:04,475 That's very fortunate for you. 315 00:24:04,510 --> 00:24:07,577 Now, you told my assistant that this was an urgent matter. 316 00:24:07,612 --> 00:24:09,810 Ah. Yes, ma'am. 317 00:24:09,845 --> 00:24:12,450 Well, I'm gonna get straight to the point. 318 00:24:14,146 --> 00:24:17,488 Someone's gonna steal the Declaration of Independence. 319 00:24:20,020 --> 00:24:21,382 It's true. 320 00:24:23,793 --> 00:24:25,958 I think I'd better put you gentlemen in touch with the FBI. 321 00:24:25,993 --> 00:24:27,927 We've been to the FBI. And? 322 00:24:27,962 --> 00:24:31,634 They assured us that the Declaration cannot possibly be stolen. 323 00:24:31,669 --> 00:24:32,767 They're right. 324 00:24:32,802 --> 00:24:34,934 My friend and I are less certain. 325 00:24:34,969 --> 00:24:38,806 However, if we were given the privilege of examining the document... 326 00:24:38,841 --> 00:24:42,942 We would be able to tell you for certain if it were actually in any danger. 327 00:24:42,977 --> 00:24:45,010 What do you think you're gonna find? 328 00:24:45,045 --> 00:24:50,917 We believe that there's an encryption on the back. 329 00:24:52,052 --> 00:24:53,887 An encryption, like a code? 330 00:24:53,922 --> 00:24:55,020 Yes, ma'am. 331 00:24:55,055 --> 00:24:56,956 Of what? 332 00:24:56,991 --> 00:24:59,387 Uh... A cartograph. 333 00:25:00,192 --> 00:25:01,224 A map. 334 00:25:01,259 --> 00:25:02,797 Yes, ma'am. 335 00:25:02,832 --> 00:25:04,326 A map of what? 336 00:25:05,736 --> 00:25:07,637 The location of... 337 00:25:07,672 --> 00:25:10,574 Of hidden items 338 00:25:10,609 --> 00:25:16,008 of historic and intrinsic value. 339 00:25:17,880 --> 00:25:19,473 A treasure map? 340 00:25:19,508 --> 00:25:21,585 That's where we lost the FBI. 341 00:25:21,620 --> 00:25:24,511 You're treasure-hunters, aren't you? 342 00:25:24,546 --> 00:25:27,382 We're more like treasure protectors. 343 00:25:27,417 --> 00:25:30,319 Mr. Brown, I have personally seen the back 344 00:25:30,354 --> 00:25:32,156 of the Declaration of Independence, 345 00:25:32,191 --> 00:25:36,193 and I promise you, the only thing there is a notation that reads, 346 00:25:36,228 --> 00:25:38,569 "Original Declaration of Independence, dated..." 347 00:25:38,604 --> 00:25:41,396 "Four of July, 1776." Yes, ma'am. 348 00:25:41,431 --> 00:25:42,804 But no map. 349 00:25:56,545 --> 00:25:58,688 It's invisible. 350 00:25:58,723 --> 00:26:00,855 Oh, right. 351 00:26:00,890 --> 00:26:05,090 And that's where we lost the Department of Homeland Security. 352 00:26:05,125 --> 00:26:08,797 What led you to assume there's this invisible map? 353 00:26:08,832 --> 00:26:12,031 We found an engraving on the stem of a 200-year-old pipe. 354 00:26:12,066 --> 00:26:14,264 Owned by Freemasons. 355 00:26:14,299 --> 00:26:16,365 May I see the pipe? 356 00:26:16,400 --> 00:26:18,268 Uh, we don't have it. 357 00:26:20,679 --> 00:26:22,305 Did Bigfoot take it? 358 00:26:22,340 --> 00:26:23,911 It was nice meeting you. 359 00:26:24,749 --> 00:26:27,376 Nice to meet you, too. 360 00:26:27,411 --> 00:26:30,049 And, you know, that really is a nice collection. 361 00:26:30,084 --> 00:26:33,954 Must have taken you a long time to hunt down all that history. 362 00:26:37,421 --> 00:26:40,730 If it's any consolation, you had me convinced. 363 00:26:40,765 --> 00:26:43,128 It's not. 364 00:26:43,163 --> 00:26:47,066 I was thinking, what if we go public, plaster the story all over the Internet? 365 00:26:47,101 --> 00:26:51,400 It's not like we have our reputations to worry about. 366 00:26:51,435 --> 00:26:55,470 Although I don't think that's exactly gonna scare Ian away. 367 00:26:58,178 --> 00:27:02,411 180 years of searching, and I'm three feet away. 368 00:27:02,446 --> 00:27:05,018 Of all the ideas that became the United States, 369 00:27:05,053 --> 00:27:09,286 there's a line here that's at the heart of all the others. 370 00:27:09,321 --> 00:27:13,026 "But when a long train of abuses and usurpations, 371 00:27:13,061 --> 00:27:15,699 "pursuing invariably the same Object, 372 00:27:15,734 --> 00:27:19,703 "evinces a design to reduce them under absolute Despotism, 373 00:27:19,738 --> 00:27:23,773 "it is their right, it is their duty to throw off such Government 374 00:27:23,808 --> 00:27:27,370 "and provide new Guards for their future security." 375 00:27:29,077 --> 00:27:31,605 People don't talk that way anymore. 376 00:27:31,640 --> 00:27:33,145 Beautiful, huh? 377 00:27:34,984 --> 00:27:36,280 No idea what you said. 378 00:27:36,315 --> 00:27:38,051 It means, if there's something wrong, 379 00:27:38,086 --> 00:27:39,855 those who have the ability to take action 380 00:27:39,890 --> 00:27:42,660 have the responsibility to take action. 381 00:27:47,557 --> 00:27:49,326 I'm gonna steal it. 382 00:27:52,837 --> 00:27:54,628 What? 383 00:27:54,663 --> 00:27:57,367 I'm gonna steal the Declaration of Independence. 384 00:28:01,439 --> 00:28:03,142 Uh... 385 00:28:03,177 --> 00:28:04,572 Ben? 386 00:28:05,707 --> 00:28:08,752 This is huge. 387 00:28:08,787 --> 00:28:11,678 It's prison huge. 388 00:28:11,713 --> 00:28:13,823 You are gonna go to prison, you know that? 389 00:28:13,858 --> 00:28:16,353 Yeah, probably. 390 00:28:16,388 --> 00:28:19,521 So that would bother most people. 391 00:28:19,556 --> 00:28:21,226 Ian's gonna try and steal it. 392 00:28:21,261 --> 00:28:24,394 And if he succeeds, he'll destroy the Declaration. 393 00:28:24,429 --> 00:28:28,002 The fact is, the only way to protect the Declaration is to steal it. 394 00:28:28,037 --> 00:28:29,740 It's upside down. 395 00:28:31,810 --> 00:28:34,140 I don't think there's a choice. 396 00:28:35,044 --> 00:28:37,506 Ben, for God's sakes, 397 00:28:37,541 --> 00:28:41,510 it's like stealing a national monument. Okay? 398 00:28:41,545 --> 00:28:43,281 It's like stealing him. 399 00:28:43,316 --> 00:28:48,220 It can't be done. Not shouldn't be done. It can't be done. 400 00:28:49,619 --> 00:28:52,026 Let me prove it to you. 401 00:28:52,061 --> 00:28:54,798 Okay, Ben, pay attention. 402 00:28:54,833 --> 00:28:57,691 I've brought you to the Library of Congress. 403 00:28:57,726 --> 00:29:01,464 Why? Because it's the biggest library in the world. 404 00:29:01,499 --> 00:29:03,631 Over 20 million books. 405 00:29:03,666 --> 00:29:06,436 And they're all saying the same exact thing. 406 00:29:06,471 --> 00:29:08,702 Listen to Riley. 407 00:29:08,737 --> 00:29:13,883 What we have here, my friend, is an entire layout of the archives. 408 00:29:13,918 --> 00:29:16,116 Short of builders' blueprints. 409 00:29:16,151 --> 00:29:20,923 You've got, uh, construction orders, phone lines, 410 00:29:20,958 --> 00:29:24,157 water and sewage, it's all here. 411 00:29:24,192 --> 00:29:27,292 Now, when the Declaration is on display, okay, 412 00:29:27,327 --> 00:29:30,757 it is surrounded by guards and video monitors 413 00:29:30,792 --> 00:29:32,561 and little families from Iowa 414 00:29:32,596 --> 00:29:34,838 and little kids on their eighth-grade field trip. 415 00:29:34,873 --> 00:29:37,170 And beneath an inch of bulletproof glass 416 00:29:37,205 --> 00:29:39,667 is an army of sensors and heat monitors 417 00:29:39,702 --> 00:29:43,814 that will go off if someone gets too close with a high fever. 418 00:29:43,849 --> 00:29:47,246 Now, when it's not on display, 419 00:29:47,281 --> 00:29:55,320 it is lowered into a four-foot-thick concrete, steel-plated vault... 420 00:29:55,355 --> 00:29:59,753 That happens to be equipped with an electronic combination lock 421 00:29:59,788 --> 00:30:02,096 and biometric access-denial systems. 422 00:30:02,131 --> 00:30:05,935 You know, Thomas Edison tried and failed nearly 2,000 times 423 00:30:05,970 --> 00:30:08,432 to develop the carbonized cotton-thread filament 424 00:30:08,467 --> 00:30:09,796 for the incandescent light bulb. 425 00:30:09,831 --> 00:30:11,138 Edison? 426 00:30:11,173 --> 00:30:12,700 When asked about it, he said, 427 00:30:12,735 --> 00:30:16,275 "I didn't fail, I found out 2,000 ways how not to make a light bulb." 428 00:30:16,310 --> 00:30:19,476 But he only needed to find one way to make it work. 429 00:30:21,843 --> 00:30:25,185 The Preservation Room. Enjoy. Go ahead. 430 00:30:26,892 --> 00:30:29,618 Do you know what the Preservation Room is for? 431 00:30:29,653 --> 00:30:32,522 Delicious jams and jellies? 432 00:30:32,557 --> 00:30:35,162 No. That's where they clean, repair and maintain 433 00:30:35,197 --> 00:30:37,164 all the documents and the storage housings 434 00:30:37,199 --> 00:30:39,331 when they're not on display or in the vault. 435 00:30:39,366 --> 00:30:42,301 Now, when the case needs work they take it out of the vault, 436 00:30:42,336 --> 00:30:45,469 directly across the hall and into the Preservation Room. 437 00:30:45,504 --> 00:30:49,704 The best time for us, or Ian, to steal it would be during the gala this weekend 438 00:30:49,739 --> 00:30:52,707 when the guards are distracted by the VIPs upstairs. 439 00:30:52,742 --> 00:30:55,413 But we'll make our way to the Preservation Room, 440 00:30:55,448 --> 00:30:58,515 where there's much less security. 441 00:30:59,958 --> 00:31:00,957 Huh. 442 00:31:01,784 --> 00:31:04,895 Well, if Ian, uh... 443 00:31:06,426 --> 00:31:08,822 Preservation... Hmm. 444 00:31:08,857 --> 00:31:10,725 The gala. 445 00:31:13,103 --> 00:31:15,037 This might be possible. 446 00:31:16,271 --> 00:31:17,534 It might. 447 00:31:50,107 --> 00:31:51,106 Ah... 448 00:31:51,768 --> 00:31:54,010 And we are in. 449 00:32:05,991 --> 00:32:07,881 There you are. 450 00:32:07,916 --> 00:32:08,959 Hello. 451 00:32:13,031 --> 00:32:14,756 The hallway. 452 00:32:21,303 --> 00:32:23,105 That's what I want. 453 00:32:36,384 --> 00:32:37,812 Game on. 454 00:33:13,256 --> 00:33:14,915 I'll buy that. 455 00:33:19,427 --> 00:33:20,657 Cool. 456 00:33:52,724 --> 00:33:54,691 This just came for you. 457 00:33:55,859 --> 00:33:58,068 I hope it's not from Stan. 458 00:34:00,369 --> 00:34:02,369 "For the woman who has everything else..." 459 00:34:02,404 --> 00:34:04,701 "Thanks for listening. Paul Brown." 460 00:34:49,682 --> 00:34:51,187 Abigail Chase. 461 00:35:07,271 --> 00:35:08,600 Hey, Mike. 462 00:35:13,277 --> 00:35:14,507 Let's do this by the book. 463 00:35:14,542 --> 00:35:15,772 Hallway is secure. 464 00:35:15,807 --> 00:35:17,070 Keep the document level. 465 00:35:17,105 --> 00:35:18,643 No problem. 466 00:35:18,678 --> 00:35:20,249 What have you got? 467 00:35:20,284 --> 00:35:21,910 The heat sensor went off in the Declaration frame. 468 00:35:21,945 --> 00:35:25,287 Run full diagnostics, then I want them all changed out. 469 00:35:25,322 --> 00:35:27,322 Our evil plan is working. 470 00:36:07,661 --> 00:36:11,058 Ben, are you sure that we should... 471 00:36:13,337 --> 00:36:15,128 Riley. 472 00:36:15,163 --> 00:36:16,305 Can you hear me? 473 00:36:16,340 --> 00:36:18,032 Unfortunately, yeah. 474 00:36:18,067 --> 00:36:20,067 We're all set in here. 475 00:36:20,102 --> 00:36:23,070 You want to go around to the front and present your invitation. 476 00:36:23,105 --> 00:36:24,973 You're gonna have to show ID. 477 00:36:25,008 --> 00:36:26,513 Go ahead, man. 478 00:36:28,616 --> 00:36:30,682 How's it going? Howdy. 479 00:36:36,459 --> 00:36:39,625 I need your invitation and your ID, please. 480 00:36:58,415 --> 00:37:00,514 How do you look? 481 00:37:00,549 --> 00:37:01,944 Not bad. 482 00:37:01,979 --> 00:37:03,286 Mazel tov. 483 00:37:11,087 --> 00:37:12,493 This is it. 484 00:37:45,759 --> 00:37:46,989 For you. 485 00:37:48,597 --> 00:37:49,761 Oh, Mr. Brown. 486 00:37:49,796 --> 00:37:50,894 Dr. Chase. 487 00:37:50,929 --> 00:37:52,896 What are you doing here? 488 00:37:52,931 --> 00:37:54,502 Is that that hot girl? 489 00:37:54,537 --> 00:37:55,734 How does she look? 490 00:37:55,769 --> 00:37:59,507 I made a last-minute donation. Pretty big one. 491 00:37:59,542 --> 00:38:02,312 Well, on that subject, thank you for your wonderful gift. 492 00:38:02,347 --> 00:38:05,315 Oh, you did get it? Good. Yes, thank you. 493 00:38:05,350 --> 00:38:09,517 You know, I really couldn't accept something like that normally, but, uh... 494 00:38:09,552 --> 00:38:11,750 I really want it. 495 00:38:11,785 --> 00:38:13,587 Well, you needed it. 496 00:38:13,622 --> 00:38:15,116 Come on, Romeo, get out of there. 497 00:38:15,151 --> 00:38:18,427 I have been wondering, though, what the engraving indicated 498 00:38:18,462 --> 00:38:20,759 on the pipe that Bigfoot took. 499 00:38:20,794 --> 00:38:21,793 DR.Hi. 500 00:38:22,664 --> 00:38:23,927 Here you go. 501 00:38:23,962 --> 00:38:26,127 Oh, uh, Dr. Herbert, this is Mr. Brown. 502 00:38:26,965 --> 00:38:28,338 Hi. Hi there. 503 00:38:28,373 --> 00:38:29,702 Who's the stiff? 504 00:38:29,737 --> 00:38:31,968 Here, why don't you let me take that? 505 00:38:32,003 --> 00:38:34,773 So you can take that off his hands. 506 00:38:34,808 --> 00:38:36,137 Thank you. 507 00:38:36,711 --> 00:38:38,777 A toast, yeah? 508 00:38:38,812 --> 00:38:41,043 To high treason. 509 00:38:41,078 --> 00:38:44,519 That's what these men were committing when they signed the Declaration. 510 00:38:44,554 --> 00:38:47,148 Had we lost the war, they would have been hanged, 511 00:38:47,183 --> 00:38:52,021 beheaded, drawn and quartered, and, oh, my personal favorite, 512 00:38:52,056 --> 00:38:54,727 had their entrails cut out and burned! 513 00:38:56,566 --> 00:39:01,569 So, here's to the men who did what was considered wrong 514 00:39:01,604 --> 00:39:04,341 in order to do what they knew was right. 515 00:39:06,004 --> 00:39:08,004 What they knew was right. 516 00:39:19,281 --> 00:39:21,314 Well, good night. 517 00:39:21,349 --> 00:39:23,360 Good night. Good night. 518 00:39:39,873 --> 00:39:41,378 Yeah! 519 00:39:43,877 --> 00:39:45,415 Okay, go! Go! 520 00:39:57,891 --> 00:39:59,055 This better work. 521 00:40:05,228 --> 00:40:06,293 Clear! 522 00:40:11,938 --> 00:40:14,576 On. Door one. 30 seconds. 523 00:40:24,115 --> 00:40:25,147 How does it look? 524 00:40:28,416 --> 00:40:31,890 It's working. It's working. 525 00:40:31,925 --> 00:40:33,353 Unbelievable. 526 00:40:54,112 --> 00:40:56,211 Second door. 90 seconds. 527 00:41:08,962 --> 00:41:11,127 Well done, boys. Let's go. 528 00:41:24,582 --> 00:41:26,010 We're in the elevator. 529 00:41:26,045 --> 00:41:27,649 Okay. 530 00:41:27,684 --> 00:41:30,179 I'm gonna turn off the surveillance cameras. Ready? 531 00:41:30,214 --> 00:41:35,316 In five, four, three... Now. 532 00:41:36,726 --> 00:41:39,826 Ben Gates, you are now the Invisible Man. 533 00:41:45,834 --> 00:41:47,768 I'm here. Give me the letters for her password. 534 00:41:48,573 --> 00:41:49,671 What do you got for me? 535 00:41:53,435 --> 00:41:55,204 Hit me with it. 536 00:41:55,239 --> 00:42:00,506 A-E-F-G-L-O-R-V-Y. 537 00:42:00,541 --> 00:42:02,519 Anagrams being listed. 538 00:42:04,017 --> 00:42:05,346 Okay. 539 00:42:06,184 --> 00:42:08,987 Top results, "A glove fry." 540 00:42:09,022 --> 00:42:10,824 "A very golf." 541 00:42:10,859 --> 00:42:12,562 "Fargo levy." 542 00:42:12,597 --> 00:42:14,762 "Gravy floe. Valey frog." 543 00:42:14,797 --> 00:42:17,831 Also "Ago fly rev." 544 00:42:17,866 --> 00:42:20,196 Uh... "Grove fly a." 545 00:42:20,231 --> 00:42:22,099 "Are fly gov." 546 00:42:22,134 --> 00:42:24,398 "Era fly gov." 547 00:42:24,433 --> 00:42:26,268 "Elf gov ray." 548 00:42:26,303 --> 00:42:27,907 It's "Valley Forge." 549 00:42:27,942 --> 00:42:30,503 "Valley Forge." I don't have that on my computer. 550 00:42:30,538 --> 00:42:32,879 It's "Valley Forge," she pressed the "E" and "L" twice. 551 00:42:39,987 --> 00:42:41,624 We're in. 552 00:42:45,729 --> 00:42:47,487 Hello. 553 00:42:52,802 --> 00:42:54,769 Ben, you're doing great. 554 00:43:03,780 --> 00:43:05,406 Ben, pick it up. 555 00:43:14,659 --> 00:43:16,417 You got about one... 556 00:43:21,699 --> 00:43:23,457 We own video. 557 00:43:23,492 --> 00:43:24,997 I lost my feed. 558 00:43:25,032 --> 00:43:26,097 What? 559 00:43:26,132 --> 00:43:27,934 I lost my feed, Ben. 560 00:43:27,969 --> 00:43:30,002 I don't know where anyone is. I have nothing. 561 00:43:30,037 --> 00:43:32,136 Ben, I have no... Ben, I have nothing. 562 00:43:32,171 --> 00:43:34,600 Get out of there. Get out of there now. 563 00:43:34,635 --> 00:43:35,909 I'm taking the whole thing. 564 00:43:35,944 --> 00:43:37,009 I'll get it out in the elevator. 565 00:43:37,044 --> 00:43:39,781 What are you talking... Is it heavy? 566 00:43:45,184 --> 00:43:48,284 Shaw. Door three, one minute. 567 00:44:03,741 --> 00:44:05,004 Gates. 568 00:44:09,747 --> 00:44:11,406 What was that? 569 00:44:14,180 --> 00:44:15,751 Who's shooting? 570 00:44:17,579 --> 00:44:18,688 Damn. 571 00:44:18,723 --> 00:44:20,382 He's got the bloody map! 572 00:44:20,417 --> 00:44:23,121 Are you still there? Ben? 573 00:44:23,156 --> 00:44:25,453 I'm in the elevator. 574 00:44:25,488 --> 00:44:29,193 Ian's here. There was, uh, shooting. 575 00:44:29,228 --> 00:44:30,326 I hate that guy. 576 00:44:35,498 --> 00:44:37,135 Hey, Rebecca. 577 00:44:37,170 --> 00:44:39,808 Do you have a Paul Brown on that list? 578 00:44:39,843 --> 00:44:43,042 Paul Brown? Uh, no. Not here. 579 00:44:56,794 --> 00:44:58,728 Have a good night. 580 00:45:05,726 --> 00:45:07,935 Are you trying to steal that? 581 00:45:09,873 --> 00:45:11,037 Oh, uh... 582 00:45:13,734 --> 00:45:15,404 It's $35. 583 00:45:17,144 --> 00:45:18,242 For this? 584 00:45:18,277 --> 00:45:19,342 Yeah. 585 00:45:19,377 --> 00:45:20,409 That's a lot. 586 00:45:20,444 --> 00:45:22,477 Hey, I don't make the prices. 587 00:45:25,614 --> 00:45:26,987 It's, um... 588 00:45:29,057 --> 00:45:31,893 I have $32... 589 00:45:36,130 --> 00:45:37,558 57. 590 00:45:38,264 --> 00:45:39,901 We take Visa. 591 00:45:50,177 --> 00:45:52,782 This is Mike. Sublevel three. I have an alert. 592 00:45:52,817 --> 00:45:55,576 Where are you, Ben? 593 00:46:20,108 --> 00:46:21,844 Where are you? 594 00:46:21,879 --> 00:46:23,274 Stop talking. 595 00:46:24,145 --> 00:46:25,639 Start the van. 596 00:46:32,890 --> 00:46:38,025 Ben, the mean Declaration lady's behind you. 597 00:46:42,625 --> 00:46:43,624 Hey. 598 00:46:44,198 --> 00:46:47,100 Oh, it's you. Hello. 599 00:46:47,135 --> 00:46:50,334 Mr. Brown, what's going on? What's that? 600 00:46:50,369 --> 00:46:51,940 It's a souvenir. 601 00:46:51,975 --> 00:46:53,106 Really? 602 00:46:53,141 --> 00:46:55,669 Stop chatting and get in the van. 603 00:47:00,984 --> 00:47:02,852 Code red. Code red. We have a break-in. 604 00:47:02,887 --> 00:47:04,777 Lock it down. Nobody leaves the building. 605 00:47:04,812 --> 00:47:06,922 Get the FBI on the phone. 606 00:47:11,027 --> 00:47:12,323 Did you enjoy the party? 607 00:47:12,897 --> 00:47:13,995 Yeah. 608 00:47:17,660 --> 00:47:18,967 Oh, my God. 609 00:47:19,002 --> 00:47:21,299 Oh, my God! You did not... 610 00:47:21,334 --> 00:47:23,664 No... Security! Over here! 611 00:47:23,699 --> 00:47:25,974 Give me that! It's yours. Take it. 612 00:47:26,009 --> 00:47:28,141 Security! Uh-uh-uh. 613 00:47:28,176 --> 00:47:31,848 Over here! Security! Got you. 614 00:47:32,708 --> 00:47:34,015 Go. 615 00:47:34,050 --> 00:47:35,841 Viktor! Move! 616 00:47:35,876 --> 00:47:37,018 We can't just let her go! 617 00:47:37,053 --> 00:47:38,349 We can. Go! 618 00:47:39,055 --> 00:47:40,648 Security, over here! 619 00:47:40,683 --> 00:47:42,155 Wait. No, hold it. 620 00:47:42,190 --> 00:47:43,420 Hold it! 621 00:47:46,062 --> 00:47:47,490 What... Oh, bad. 622 00:47:47,525 --> 00:47:48,491 What do you want? Get away. Give me the document. 623 00:47:48,526 --> 00:47:50,229 Bad, bad, bad! 624 00:47:54,939 --> 00:47:56,334 Let me go! Just bring her! 625 00:47:56,369 --> 00:47:57,830 No! No! 626 00:47:57,865 --> 00:47:58,875 Oh! Oh! 627 00:48:04,608 --> 00:48:05,673 That's... 628 00:48:05,708 --> 00:48:06,916 Go! Go! 629 00:48:16,587 --> 00:48:18,488 And just who might you be? 630 00:48:21,966 --> 00:48:23,757 Once we catch them what do we do? 631 00:48:23,792 --> 00:48:25,561 I'm working on it. 632 00:48:27,235 --> 00:48:30,038 Right turn, right turn. 633 00:48:30,073 --> 00:48:31,941 Why don't you just pass me that document? 634 00:48:31,976 --> 00:48:33,734 Then we can all go home. 635 00:48:45,990 --> 00:48:47,187 Oh, no. 636 00:49:02,270 --> 00:49:03,931 Skidding, skidding, skidding. 637 00:49:10,344 --> 00:49:11,574 Oh, no! 638 00:49:11,609 --> 00:49:13,147 Holy Lord! 639 00:49:17,120 --> 00:49:19,021 Help! No! 640 00:49:19,056 --> 00:49:21,155 If she falls, the document falls. 641 00:49:22,323 --> 00:49:24,125 Get me next to her. 642 00:49:45,313 --> 00:49:47,181 Thank you. No! 643 00:49:47,216 --> 00:49:48,743 Got it. Go on. 644 00:49:50,747 --> 00:49:52,153 Abigail! 645 00:49:54,157 --> 00:49:56,652 Come on. Jump. 646 00:50:05,564 --> 00:50:07,630 We lost them. That's all right. 647 00:50:07,665 --> 00:50:10,105 This is what we need. 648 00:50:20,117 --> 00:50:22,612 Well done, Gates. Well done. 649 00:50:25,353 --> 00:50:26,484 Are you all right? 650 00:50:26,519 --> 00:50:27,980 No! Those lunatics... 651 00:50:28,015 --> 00:50:29,718 You're not hurt, are you? 652 00:50:29,753 --> 00:50:30,818 You are all lunatics! 653 00:50:30,853 --> 00:50:32,325 Are you hungry? What? 654 00:50:32,360 --> 00:50:33,821 Are you all right? 655 00:50:33,856 --> 00:50:35,427 Still a little on edge from being shot at, 656 00:50:35,462 --> 00:50:37,825 but I'll be okay. Thanks for asking. 657 00:50:37,860 --> 00:50:39,024 Yeah, well, I'm not all right. 658 00:50:39,059 --> 00:50:41,598 Those men have the Declaration of Independence! 659 00:50:41,633 --> 00:50:43,831 She lost it? 660 00:50:43,866 --> 00:50:46,570 They don't have it. 661 00:50:46,605 --> 00:50:50,376 See? Okay? Now could you please stop shouting? 662 00:50:51,247 --> 00:50:52,510 Give me that! 663 00:50:52,545 --> 00:50:53,742 You're still shouting. 664 00:50:53,777 --> 00:50:55,711 And it's really starting to annoy. 665 00:50:55,746 --> 00:50:59,187 You'd do well, Dr. Chase, to be a bit more civilized in this instance. 666 00:50:59,222 --> 00:51:02,047 If this is the real one, what did they get? 667 00:51:02,082 --> 00:51:03,950 A souvenir. 668 00:51:03,985 --> 00:51:06,524 I thought it'd be a good idea to have a duplicate. 669 00:51:06,559 --> 00:51:08,053 It turned out I was right. 670 00:51:08,088 --> 00:51:11,023 I actually had to pay for the souvenir and the real one, 671 00:51:11,058 --> 00:51:14,895 so you owe me $35, plus tax. 672 00:51:14,930 --> 00:51:17,898 Genius. Who were those men? 673 00:51:17,933 --> 00:51:20,637 Just the guys we warned you were gonna steal the Declaration. 674 00:51:20,672 --> 00:51:22,474 And you didn't believe us. 675 00:51:22,509 --> 00:51:26,038 We did the only thing we could do to keep it safe. 676 00:51:26,073 --> 00:51:27,809 Verdammt! Give me that! 677 00:51:27,844 --> 00:51:30,251 You know something? You're shouting again. 678 00:51:30,286 --> 00:51:32,077 I'm pretty sure she was swearing, too. 679 00:51:32,112 --> 00:51:34,420 Well, we probably deserve that. 680 00:51:41,759 --> 00:51:44,133 Ladies and gentlemen... 681 00:51:44,168 --> 00:51:48,731 Ladies and gentlemen, my name is Peter Sadusky. I'm the agent in charge. 682 00:51:48,766 --> 00:51:51,767 I wanna reassure you, you are not in danger in any way. 683 00:51:51,802 --> 00:51:53,571 If we all cooperate, 684 00:51:53,606 --> 00:51:57,069 we'll get through this with as little frustration as possible. 685 00:51:57,104 --> 00:52:00,149 Thank you. 686 00:52:00,184 --> 00:52:05,154 Get positive IDs. Search everyone, including the security staff. 687 00:52:05,189 --> 00:52:07,255 If they refuse, detain them and get warrants. 688 00:52:07,290 --> 00:52:09,422 Yes, Agent Hendricks? 689 00:52:09,457 --> 00:52:11,193 You have something? 690 00:52:11,228 --> 00:52:13,855 Um... This isn't a day for "Um..." 691 00:52:14,693 --> 00:52:16,528 We got a tip several days ago 692 00:52:16,563 --> 00:52:19,762 that someone was going to steal the Declaration of Independence. 693 00:52:19,797 --> 00:52:22,633 Do we have a name on the tipster? 694 00:52:22,668 --> 00:52:26,274 There was no file opened. We, uh, didn't find the information credible. 695 00:52:27,805 --> 00:52:29,640 How about now? 696 00:52:29,675 --> 00:52:31,708 There is not a treasure map 697 00:52:31,743 --> 00:52:33,611 on the back of the Declaration of Independence. 698 00:52:33,646 --> 00:52:38,814 And there's no chance anyone can steal this either. 699 00:52:38,849 --> 00:52:42,114 I leveled with you 100%. Everything I told you was the truth. 700 00:52:42,149 --> 00:52:44,721 I want that document, Mr. Brown. 701 00:52:44,756 --> 00:52:47,460 Okay, my name's not Brown. It's Gates. 702 00:52:47,495 --> 00:52:49,858 I leveled with you 98%. 703 00:52:49,893 --> 00:52:52,597 Wait a minute, did you just say "Gates"? 704 00:52:53,864 --> 00:52:55,864 Gates? 705 00:52:55,899 --> 00:52:58,999 You're that family with the conspiracy theory about the Founding Fathers? 706 00:52:59,034 --> 00:53:01,243 It's not a conspiracy theory. 707 00:53:01,278 --> 00:53:02,475 Per se. 708 00:53:02,510 --> 00:53:03,872 You know what? I take it back. 709 00:53:03,907 --> 00:53:06,314 You're not liars. You're insane. 710 00:53:06,349 --> 00:53:08,646 There's a copy of the Declaration on display now? 711 00:53:08,681 --> 00:53:10,846 Yes, we decided to... Leave it there. 712 00:53:10,881 --> 00:53:13,750 The guests know something happened, but they don't know what. 713 00:53:13,785 --> 00:53:15,752 They got him with a Taser at the service entrance. 714 00:53:15,787 --> 00:53:16,852 He doesn't remember a thing. 715 00:53:16,887 --> 00:53:18,986 Also, we found bullet casings. 716 00:53:19,021 --> 00:53:20,823 Did we get a description from the other guards? 717 00:53:20,858 --> 00:53:23,892 Which guards? The guards that were fired upon. 718 00:53:23,927 --> 00:53:27,269 There weren't any other guards on patrol down here. 719 00:53:28,437 --> 00:53:30,569 So, 720 00:53:30,604 --> 00:53:33,836 who was shooting, who were they shooting at, 721 00:53:33,871 --> 00:53:36,344 and why weren't they getting along? 722 00:53:36,379 --> 00:53:39,281 You can't seriously intend to run chemical tests 723 00:53:39,316 --> 00:53:42,350 on the Declaration of Independence in the back of a moving van. 724 00:53:42,385 --> 00:53:44,044 We have a clean-room environment all set up. 725 00:53:44,079 --> 00:53:46,211 EDS suits, a particulate air filtration system, 726 00:53:46,246 --> 00:53:47,520 the whole shebang. 727 00:53:47,555 --> 00:53:48,554 Really? 728 00:53:48,589 --> 00:53:49,951 We can't go back there. 729 00:53:49,986 --> 00:53:52,019 What? Why not? 730 00:53:52,054 --> 00:53:53,889 This is the guy. 731 00:53:53,924 --> 00:53:55,957 Dr. Herbert said Dr. Chase introduced him as Mr. Brown. 732 00:53:55,992 --> 00:53:57,629 Not on the guest list. 733 00:53:57,664 --> 00:54:01,402 Now, the gift-store clerk, she said, he seemed... Well, she said "flustered." 734 00:54:01,437 --> 00:54:04,405 He tried to walk out with a copy of the Declaration of Independence 735 00:54:04,440 --> 00:54:06,066 without paying. 736 00:54:06,739 --> 00:54:08,706 He paid with a Visa. 737 00:54:08,741 --> 00:54:11,005 "Charge to Benjamin Gates." 738 00:54:12,239 --> 00:54:14,745 A credit-card slip? 739 00:54:14,780 --> 00:54:16,417 Dude, we're on the grid. 740 00:54:16,452 --> 00:54:18,078 They'll have your records from forever. 741 00:54:18,113 --> 00:54:20,212 They'll have my records from forever. I know. I know. 742 00:54:20,247 --> 00:54:22,984 It's only a matter of minutes before the FBI shows up at my front door. 743 00:54:23,019 --> 00:54:25,118 What do we do? 744 00:54:25,153 --> 00:54:26,427 We need those letters. 745 00:54:27,023 --> 00:54:28,088 What letters? 746 00:54:30,334 --> 00:54:32,301 You know, get off the road, take a right. 747 00:54:32,336 --> 00:54:35,062 What letters? 748 00:54:35,097 --> 00:54:38,472 You have the original Silence Dogood letters? 749 00:54:38,507 --> 00:54:40,232 Did you steal those, too? 750 00:54:40,267 --> 00:54:42,410 We have scans of the originals. 751 00:54:42,445 --> 00:54:44,071 Quiet, please. 752 00:54:44,106 --> 00:54:45,743 How'd you get scans? 753 00:54:45,778 --> 00:54:49,043 I know the person who has the originals. Now shush. 754 00:54:51,949 --> 00:54:53,355 Why do you need them? 755 00:54:53,390 --> 00:54:56,325 She really can't shut her mouth, can she? 756 00:54:56,360 --> 00:54:58,250 I'll tell you what, look. 757 00:54:58,285 --> 00:55:02,958 I will let you hold onto this if you'll promise to shut up, please. 758 00:55:02,993 --> 00:55:04,333 Thank you. 759 00:55:06,293 --> 00:55:07,633 Ben, you know what you have to do. 760 00:55:07,668 --> 00:55:09,129 I know what to do. 761 00:55:09,164 --> 00:55:11,538 I'm just trying to think of anything else we could do. 762 00:55:11,573 --> 00:55:14,101 Well, not to be a, uh, noodge, 763 00:55:14,136 --> 00:55:18,347 but you do realize how many people we have after us. 764 00:55:18,382 --> 00:55:21,174 We probably have our own satellite by now. 765 00:55:22,848 --> 00:55:25,453 It took you all of two seconds 766 00:55:25,488 --> 00:55:28,456 to decide to steal the Declaration of Independence. 767 00:55:28,491 --> 00:55:32,284 Yeah, but I didn't think I was gonna personally have to tell my dad about it. 768 00:55:32,319 --> 00:55:35,023 Hey, not cool! Not cool! 769 00:55:35,058 --> 00:55:37,289 Let me go! 770 00:55:37,324 --> 00:55:39,632 Okay. You're let go. Go, shoo. 771 00:55:39,667 --> 00:55:42,063 I'm not going. Not without the Declaration. 772 00:55:42,098 --> 00:55:45,066 You're not going with the Declaration. 773 00:55:45,101 --> 00:55:48,839 Yes, I am. I'm not letting it out of my sight, so I'm going. 774 00:55:48,874 --> 00:55:52,073 Wait. You're not going with us with the Declaration. 775 00:55:52,108 --> 00:55:53,305 Yes, I am. 776 00:55:53,340 --> 00:55:54,581 No, you're not. 777 00:55:56,420 --> 00:55:58,684 Look, if you wanted to leave me behind, 778 00:55:58,719 --> 00:56:01,951 you shouldn't have told me where you were going. 779 00:56:17,804 --> 00:56:18,968 Clear. 780 00:56:20,444 --> 00:56:21,872 What the... 781 00:56:24,404 --> 00:56:27,911 Now we're getting somewhere. 782 00:56:27,946 --> 00:56:29,550 They're digital scans 783 00:56:29,585 --> 00:56:32,047 of letters to the editor of The New England Courant. 784 00:56:32,082 --> 00:56:34,720 Written 1722. 785 00:56:34,755 --> 00:56:36,249 They're all from the same person. 786 00:56:36,284 --> 00:56:39,054 "Your humble servant, Silence Dogood." 787 00:56:54,643 --> 00:56:56,709 Gentlemen, 788 00:56:56,744 --> 00:57:00,449 why is this word capitalized? 789 00:57:01,980 --> 00:57:03,914 Because it's important? 790 00:57:07,018 --> 00:57:10,052 Because it's a name. 791 00:57:10,087 --> 00:57:12,659 Okay, I got it. When Ben Franklin was only 15 years old 792 00:57:12,694 --> 00:57:15,596 he secretly wrote 14 letters to his brother's newspaper 793 00:57:15,631 --> 00:57:19,094 pretending to be a middle-aged widow named Silence Dogood. 794 00:57:19,129 --> 00:57:21,965 These letters were written by Benjamin Franklin. 795 00:57:29,304 --> 00:57:31,403 Looks okay. 796 00:57:31,438 --> 00:57:32,778 Park a couple of blocks away. 797 00:57:32,813 --> 00:57:34,307 How long do you think we got? 798 00:57:34,342 --> 00:57:37,816 I'm gonna give them a couple of hours at least. I hope. 799 00:57:37,851 --> 00:57:41,919 What do we do about her? I've got some duct tape in the back. 800 00:57:41,954 --> 00:57:44,416 No, that won't be necessary. She won't be any trouble. 801 00:57:44,451 --> 00:57:45,857 Promise you won't be any trouble? 802 00:57:45,892 --> 00:57:47,661 I promise. 803 00:57:47,696 --> 00:57:49,564 See? She's curious. 804 00:57:53,328 --> 00:57:54,767 Here's what I got on Gates. 805 00:57:54,802 --> 00:57:57,704 A degree in American History from Georgetown, 806 00:57:57,739 --> 00:58:00,102 a degree in Mechanical Engineering at MIT, 807 00:58:00,137 --> 00:58:03,710 Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Center. 808 00:58:03,745 --> 00:58:05,338 Hmm. 809 00:58:05,373 --> 00:58:08,110 What in the world did this guy want to be when he grew up? 810 00:58:08,145 --> 00:58:10,277 We keep our focus on Gates. 811 00:58:10,312 --> 00:58:12,653 Run him to ground. 812 00:58:12,688 --> 00:58:14,347 Compile a family-and-friends list. 813 00:58:14,382 --> 00:58:16,954 Closest relative first. 814 00:58:16,989 --> 00:58:19,495 I want to find out who this guy is. 815 00:58:28,363 --> 00:58:29,428 Dad. 816 00:58:32,037 --> 00:58:33,707 Where's the party? 817 00:58:34,677 --> 00:58:35,841 Uh, well, uh... 818 00:58:36,844 --> 00:58:39,339 I'm in a little trouble. 819 00:58:39,374 --> 00:58:41,308 Is she pregnant? 820 00:58:41,343 --> 00:58:44,179 If she is, are you gonna leave the woman carrying your grandchild 821 00:58:44,214 --> 00:58:46,687 standing out in the cold? 822 00:58:46,722 --> 00:58:48,348 I look pregnant? 823 00:58:53,729 --> 00:58:56,697 This better not be about that dumb treasure. 824 00:59:02,265 --> 00:59:05,167 Well, have a seat. Make yourselves comfortable. 825 00:59:05,202 --> 00:59:08,137 There's some pizza. It's still warm, I think. 826 00:59:08,975 --> 00:59:10,139 Dad. 827 00:59:12,473 --> 00:59:15,683 I need the Silence Dogood letters. 828 00:59:15,718 --> 00:59:17,586 Yeah, it's about the treasure. 829 00:59:17,621 --> 00:59:19,621 And he dragged you two into this nonsense? 830 00:59:19,656 --> 00:59:20,952 Literally. 831 00:59:20,987 --> 00:59:22,250 I volunteered. 832 00:59:22,285 --> 00:59:25,352 Well, unvolunteer, before you waste your life. 833 00:59:25,387 --> 00:59:26,727 Knock it off, Dad. 834 00:59:26,762 --> 00:59:28,630 Sure, sure, I know, I'm the family kook. 835 00:59:28,665 --> 00:59:30,962 I have a job, a house, health insurance. 836 00:59:30,997 --> 00:59:34,031 At least I had your mother, for however brief a time. 837 00:59:34,066 --> 00:59:35,560 At least I had you. 838 00:59:35,595 --> 00:59:37,463 What do you have? Him? 839 00:59:39,643 --> 00:59:42,875 Look, if you just give us the letters, we're gone. 840 00:59:42,910 --> 00:59:44,943 You disappoint me, Ben. 841 00:59:44,978 --> 00:59:46,978 Well, maybe that's the real Gates-family legacy. 842 00:59:47,013 --> 00:59:49,409 Sons who disappoint their fathers. 843 00:59:51,578 --> 00:59:54,150 Get out. Take your troubles with you. 844 00:59:59,520 --> 01:00:01,124 I found the Charlotte. 845 01:00:06,428 --> 01:00:07,933 The Charlotte? 846 01:00:09,365 --> 01:00:10,562 You mean she was a ship? 847 01:00:10,597 --> 01:00:12,234 Yeah, and she was beautiful. 848 01:00:12,269 --> 01:00:13,565 It was amazing, Dad. 849 01:00:13,600 --> 01:00:16,238 And the treasure? 850 01:00:16,273 --> 01:00:19,010 No, no. But we found another clue that led us here. 851 01:00:19,045 --> 01:00:21,815 Yeah, and that'll lead you to another clue. 852 01:00:21,850 --> 01:00:23,344 And that's all you'll ever find, is another clue. 853 01:00:23,379 --> 01:00:24,411 Don't you get it, Ben? 854 01:00:24,446 --> 01:00:26,248 I finally figured it out. 855 01:00:26,283 --> 01:00:29,317 The legend says that the treasure was buried to keep it from the British. 856 01:00:29,352 --> 01:00:32,254 But what really happened was the legend was invented, 857 01:00:32,289 --> 01:00:36,423 to keep the British occupied searching for buried treasure. 858 01:00:36,458 --> 01:00:38,194 The treasure is a myth. 859 01:00:39,835 --> 01:00:41,868 I refuse to believe that. 860 01:00:47,403 --> 01:00:50,008 Well, you can believe what you want. You're a grown person. 861 01:00:50,043 --> 01:00:51,878 What am I doing? 862 01:00:51,913 --> 01:00:53,341 Do what you want, Ben. 863 01:00:53,376 --> 01:00:54,749 Do what you want. 864 01:00:56,511 --> 01:00:57,851 He's probably right. 865 01:00:57,886 --> 01:01:00,755 You don't even know if there is another clue. 866 01:01:03,188 --> 01:01:05,617 Well, I can think of a way where we could find out. 867 01:01:05,652 --> 01:01:07,663 And we can find out right now. 868 01:01:26,244 --> 01:01:28,640 Looks like animal skin. 869 01:01:28,675 --> 01:01:30,675 How old is it? 870 01:01:30,710 --> 01:01:31,885 At least 200 years. 871 01:01:31,920 --> 01:01:34,151 Really? You sure? 872 01:01:34,186 --> 01:01:35,724 Pretty darn. 873 01:01:35,759 --> 01:01:38,551 Now if this thing's in invisible ink, how do we look at it? 874 01:01:38,586 --> 01:01:39,728 Throw it in the oven. 875 01:01:39,763 --> 01:01:41,323 No! Uh-uh. 876 01:01:41,358 --> 01:01:44,161 Ferrous sulphate inks can only be brought out with heat. 877 01:01:44,196 --> 01:01:45,833 Yes, but this... 878 01:01:45,868 --> 01:01:47,560 It's very old. 879 01:01:47,595 --> 01:01:51,872 This is very old, and we can't risk compromising the map. 880 01:01:53,073 --> 01:01:54,600 You need a reagent. 881 01:01:54,635 --> 01:01:57,174 Dad, it's really late. Why don't you get some rest? 882 01:01:57,209 --> 01:01:58,439 I'm fine. 883 01:01:59,607 --> 01:02:00,815 Lemons. 884 01:02:08,121 --> 01:02:09,252 You can't do that. 885 01:02:09,287 --> 01:02:11,056 But it has to be done. 886 01:02:11,091 --> 01:02:14,829 Then someone who is trained to handle antique documents is gonna do it. 887 01:02:15,799 --> 01:02:17,062 Okay. 888 01:02:19,726 --> 01:02:20,835 Okay. 889 01:02:22,465 --> 01:02:25,939 Now, uh, if there is a secret message, 890 01:02:25,974 --> 01:02:29,041 it'll probably be marked by a symbol 891 01:02:29,076 --> 01:02:31,307 in the upper right-hand corner. 892 01:02:31,342 --> 01:02:32,814 That's right. 893 01:02:36,413 --> 01:02:38,754 I am so getting fired for this. 894 01:03:10,282 --> 01:03:12,788 I told you. You need heat. 895 01:03:31,039 --> 01:03:32,203 See? 896 01:03:35,340 --> 01:03:37,571 We need more juice. We need more heat. 897 01:03:52,060 --> 01:03:53,686 That's not a map. 898 01:03:54,491 --> 01:03:55,490 Is it? 899 01:03:55,525 --> 01:03:57,866 More clues. What a surprise. 900 01:03:57,901 --> 01:03:59,494 Are those latitudes and longitudes? 901 01:03:59,529 --> 01:04:02,002 That's why we need the Silence Dogood letters. 902 01:04:02,037 --> 01:04:03,366 That's the key? 903 01:04:03,401 --> 01:04:05,137 Yeah. "The key in Silence undetected." 904 01:04:05,172 --> 01:04:07,007 Dad, can we have the letters now? 905 01:04:07,042 --> 01:04:11,539 Will somebody please explain to me what these magic numbers are? 906 01:04:11,574 --> 01:04:12,804 It's an Ottendorf cipher. 907 01:04:12,839 --> 01:04:13,981 That's right. 908 01:04:14,016 --> 01:04:15,246 Oh, okay. 909 01:04:16,051 --> 01:04:17,347 What's an Ottendorf cipher? 910 01:04:17,382 --> 01:04:18,986 They're just codes. 911 01:04:19,021 --> 01:04:23,320 Each of these three numbers corresponds to a word in a key. 912 01:04:23,355 --> 01:04:26,257 Usually a random book or a newspaper article. 913 01:04:26,292 --> 01:04:28,391 In this case, the Silence Dogood letters. 914 01:04:28,426 --> 01:04:30,998 So it's like the page number of the key text, 915 01:04:31,033 --> 01:04:34,364 the line on the page, and the letter in that line. 916 01:04:34,399 --> 01:04:37,004 So, Dad, where are the letters? 917 01:04:37,039 --> 01:04:40,007 You know, it's just by sheer happenstance 918 01:04:40,042 --> 01:04:42,207 that his grandfather... 919 01:04:42,242 --> 01:04:43,505 Dad. ...even found them. 920 01:04:43,540 --> 01:04:45,914 They were in an antique desk from the press room... 921 01:04:45,949 --> 01:04:47,509 Dad. ...of The New England Courant. 922 01:04:47,544 --> 01:04:48,708 That's a newspaper. 923 01:04:48,743 --> 01:04:50,710 Dad, where are the letters? 924 01:04:50,745 --> 01:04:52,646 I don't have them, son. 925 01:04:53,583 --> 01:04:54,879 What? 926 01:04:54,914 --> 01:04:56,056 I don't have them. 927 01:05:03,263 --> 01:05:04,966 Where are they? 928 01:05:05,001 --> 01:05:07,903 I donated them to the Franklin Institute in Philadelphia. 929 01:05:08,763 --> 01:05:10,136 Time to go. 930 01:05:11,733 --> 01:05:13,865 I still can't believe it. All... 931 01:05:13,900 --> 01:05:16,868 All this time no one knew what was on the back. 932 01:05:16,903 --> 01:05:18,078 The back of what? Whoa! 933 01:05:18,113 --> 01:05:19,178 No! 934 01:05:20,181 --> 01:05:22,148 Oh, my God. Oh, my God! 935 01:05:22,183 --> 01:05:23,644 I know. Oh, my God. 936 01:05:23,679 --> 01:05:24,777 What have you done? This is... 937 01:05:24,812 --> 01:05:26,251 I know! 938 01:05:26,286 --> 01:05:28,550 This is the Declaration of Independence. 939 01:05:28,585 --> 01:05:31,751 Yes. And it's very delicate. 940 01:05:31,786 --> 01:05:33,753 You stole it? 941 01:05:33,788 --> 01:05:35,788 Dad, I can explain, but I don't have time. 942 01:05:35,823 --> 01:05:38,131 It was necessary. 943 01:05:38,166 --> 01:05:39,297 And you saw the cipher... 944 01:05:39,332 --> 01:05:40,562 And that will lead to another clue, 945 01:05:40,597 --> 01:05:42,069 and that will lead to another clue! 946 01:05:42,104 --> 01:05:45,402 There is no treasure. I wasted 20 years of my life. 947 01:05:45,437 --> 01:05:47,767 And now you've destroyed yours. 948 01:05:49,045 --> 01:05:52,079 And you pulled me into all this. 949 01:05:52,114 --> 01:05:53,872 We can't have that. 950 01:05:59,319 --> 01:06:00,648 Come in! 951 01:06:02,289 --> 01:06:03,684 I'm in here. 952 01:06:05,325 --> 01:06:06,720 FBI, right? 953 01:06:11,133 --> 01:06:12,891 You gonna untie me? 954 01:06:16,204 --> 01:06:18,765 And you have no idea where he's going? 955 01:06:18,800 --> 01:06:21,108 Well, wouldn't I have told you if I did? 956 01:06:21,143 --> 01:06:22,868 Would you? 957 01:06:22,903 --> 01:06:25,310 He tied me to a chair. 958 01:06:25,345 --> 01:06:26,476 The garage is empty, 959 01:06:26,511 --> 01:06:27,840 but there's a Cadillac DeVille registered 960 01:06:27,875 --> 01:06:29,281 to Patrick Gates. 961 01:06:29,316 --> 01:06:31,778 And he stole my car. 962 01:06:31,813 --> 01:06:34,990 Don't worry, Mr. Gates, we'll find your car and your son. 963 01:06:37,984 --> 01:06:40,457 Your dad's got a sweet ride. 964 01:06:40,492 --> 01:06:43,130 I think we should change clothes. 965 01:06:43,165 --> 01:06:46,034 We look kind of conspicuous, don't you think? 966 01:06:46,069 --> 01:06:49,367 I'd love to go shopping, too, but we have no money. 967 01:06:49,402 --> 01:06:51,468 Here, I took this from his house. 968 01:06:51,503 --> 01:06:53,470 He usually tucks a few hundred dollars 969 01:06:53,505 --> 01:06:54,900 somewhere between those pages. 970 01:06:54,935 --> 01:06:57,804 "Common Sense." How appropriate. 971 01:06:57,839 --> 01:07:00,378 When are we gonna get there? I'm hungry. 972 01:07:01,183 --> 01:07:02,578 This car smells weird. 973 01:07:47,295 --> 01:07:49,394 Excuse me. 974 01:07:49,429 --> 01:07:52,430 Excuse me. Oops, sorry, sir. Excuse me. 975 01:07:52,465 --> 01:07:53,893 That's okay. 976 01:08:00,836 --> 01:08:02,869 S-S-A-N-D. 977 01:08:02,904 --> 01:08:04,079 Okay. 978 01:08:05,071 --> 01:08:06,147 Huh. 979 01:08:06,182 --> 01:08:08,248 You're sure this is right? 980 01:08:10,417 --> 01:08:11,614 Okay. 981 01:08:12,254 --> 01:08:14,716 S-S-A... 982 01:08:14,751 --> 01:08:16,619 No, "N." 983 01:08:16,654 --> 01:08:18,126 That is an "N." 984 01:08:18,161 --> 01:08:19,589 It doesn't look like an "N." 985 01:08:21,758 --> 01:08:24,759 You know what? Here. Last one. Okay? 986 01:08:26,334 --> 01:08:27,432 One more dollar. 987 01:08:27,467 --> 01:08:29,137 Thank you. 988 01:08:29,172 --> 01:08:31,337 Go get the last four letters. 989 01:08:31,372 --> 01:08:33,537 Go get them, chief. Come on. 990 01:08:51,788 --> 01:08:56,494 Okay. "The vision to see the treasured past 991 01:08:56,529 --> 01:09:02,830 "comes as the timely shadow crosses in front of the house of pass and..." 992 01:09:02,865 --> 01:09:04,733 "Pass and..." what? 993 01:09:19,255 --> 01:09:20,815 "Pass and..." 994 01:09:47,679 --> 01:09:49,341 What's going on? 995 01:09:52,420 --> 01:09:53,650 I'm not sure. 996 01:09:53,685 --> 01:09:54,684 What's up? 997 01:09:57,018 --> 01:10:00,184 So you show up at your father's door and say you're in trouble 998 01:10:00,219 --> 01:10:03,462 and the first thing he assumes is I'm pregnant. 999 01:10:04,366 --> 01:10:06,762 Is there a question in there? 1000 01:10:06,797 --> 01:10:09,369 I think there's an interesting story in there. 1001 01:10:09,404 --> 01:10:13,505 Well, my father thinks I've been a little too cavalier in my personal life. 1002 01:10:13,540 --> 01:10:14,935 I see. 1003 01:10:14,970 --> 01:10:16,508 Let me ask you something. 1004 01:10:16,543 --> 01:10:19,346 Have you ever told someone, not a relative, "I love you"? 1005 01:10:19,381 --> 01:10:20,413 Yes. 1006 01:10:21,911 --> 01:10:23,779 More than one someone? 1007 01:10:25,211 --> 01:10:26,551 Yes. 1008 01:10:26,586 --> 01:10:28,421 Oh. 1009 01:10:28,456 --> 01:10:30,181 Well, then my father would say you've been a little too cavalier 1010 01:10:30,216 --> 01:10:32,183 in your personal life, too. 1011 01:10:32,218 --> 01:10:35,692 So you get your sense of absolute certainty from him, do you? 1012 01:10:35,727 --> 01:10:37,694 Well, I'm sure I don't know what you mean. 1013 01:10:37,729 --> 01:10:40,125 Well, you're certain the treasure is real, 1014 01:10:40,160 --> 01:10:42,534 despite what anyone else thinks. 1015 01:10:42,569 --> 01:10:44,470 No, but I hope it's real. 1016 01:10:44,505 --> 01:10:48,738 I mean, I've dreamt it's real since my grandfather told me about it. 1017 01:10:48,773 --> 01:10:51,939 But I want to hold it. I feel like I'm so close, I can taste it. 1018 01:10:51,974 --> 01:10:53,611 But I just want to know 1019 01:10:53,646 --> 01:10:56,911 it's not just something in my head or in my heart. 1020 01:11:00,785 --> 01:11:04,050 People don't really talk that way, you know? 1021 01:11:04,085 --> 01:11:06,690 I know. But they think that way. 1022 01:11:13,336 --> 01:11:14,401 Hey. 1023 01:11:14,436 --> 01:11:15,468 Did you get it? Riley? 1024 01:11:15,503 --> 01:11:16,733 Oh, I got it. 1025 01:11:16,768 --> 01:11:19,736 "The vision to see the treasured past 1026 01:11:19,771 --> 01:11:25,775 "comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow." 1027 01:11:25,810 --> 01:11:28,580 Now, "Pass and Stow," of course, referring to... 1028 01:11:28,615 --> 01:11:30,010 The Liberty Bell. The Liberty Bell. 1029 01:11:30,045 --> 01:11:31,748 Why do you have to do that? 1030 01:11:31,783 --> 01:11:34,245 Well, John Pass and John Stow cast the bell. 1031 01:11:34,280 --> 01:11:37,490 Okay, well, then, what does the rest of this mean? 1032 01:11:37,525 --> 01:11:40,284 Wait. "The vision to see the treasured past" 1033 01:11:40,319 --> 01:11:42,363 must refer to a way to read the map. 1034 01:11:42,398 --> 01:11:44,288 Well, I thought the cipher was the map. 1035 01:11:44,323 --> 01:11:46,697 No, the cipher was a way to find the way to read the map. 1036 01:11:46,732 --> 01:11:48,798 And the way to read the map can be found 1037 01:11:48,833 --> 01:11:53,374 where the "timely shadow" crosses in front of the Liberty Bell. 1038 01:11:53,409 --> 01:11:56,641 Crosses in front of the "house" of the Liberty Bell. Independence Hall. 1039 01:11:56,676 --> 01:12:00,612 Right, so "timely shadow," it's a specific time. 1040 01:12:00,647 --> 01:12:02,779 Right. Uh, what time? 1041 01:12:02,814 --> 01:12:06,178 What time? What time? 1042 01:12:06,213 --> 01:12:09,687 Wait a minute, wait. You're gonna love this. 1043 01:12:09,722 --> 01:12:13,317 Excuse me. Can I see one of those $100 bills I paid you with? 1044 01:12:13,352 --> 01:12:15,726 No. 1045 01:12:15,761 --> 01:12:19,026 Oh. Well, uh, here, I have this diver's watch. 1046 01:12:19,061 --> 01:12:20,192 It's called a Submariner. 1047 01:12:20,227 --> 01:12:21,732 I dive with it. It's actually quite valuable. 1048 01:12:21,767 --> 01:12:23,833 You can use it as collateral. Whatever. 1049 01:12:23,868 --> 01:12:25,472 Thank you. 1050 01:12:25,507 --> 01:12:28,409 On the back of a $100 bill is an etching of Independence Hall 1051 01:12:28,444 --> 01:12:29,971 based on a painting done in... Hello. 1052 01:12:30,006 --> 01:12:32,204 Thank you. In the 1780s, who... 1053 01:12:32,239 --> 01:12:34,712 The artist was actually a friend of Benjamin Franklin's. 1054 01:12:34,747 --> 01:12:35,878 It's wonderful. 1055 01:12:35,913 --> 01:12:37,649 Fascinating. Hold this. 1056 01:12:37,684 --> 01:12:38,848 Okay. 1057 01:12:40,115 --> 01:12:42,654 I'm not going anywhere. 1058 01:12:42,689 --> 01:12:45,921 Now, I think that if we look at this clock tower 1059 01:12:47,562 --> 01:12:49,892 we may find the specific time. 1060 01:12:52,930 --> 01:12:54,501 What do you see? 1061 01:12:54,536 --> 01:12:56,063 - - 22. 1062 01:12:56,098 --> 01:12:57,570 What time is it now? 1063 01:12:58,298 --> 01:12:59,539 Almost three. 1064 01:13:00,707 --> 01:13:02,509 We missed it. 1065 01:13:02,544 --> 01:13:04,170 No, we didn't. 1066 01:13:04,205 --> 01:13:07,107 We didn't miss it because... 1067 01:13:07,142 --> 01:13:09,681 You don't know this? 1068 01:13:09,716 --> 01:13:11,419 I know something about history that you don't know. 1069 01:13:11,454 --> 01:13:13,586 I'd be very excited to learn about it, Riley. 1070 01:13:13,621 --> 01:13:16,886 Well, hold on one second, let me just take in this moment. 1071 01:13:16,921 --> 01:13:19,625 This is cool. 1072 01:13:19,660 --> 01:13:22,353 Is this how you feel all the time? Because, you know... 1073 01:13:22,388 --> 01:13:23,695 Except for now, of course. 1074 01:13:23,730 --> 01:13:25,862 Riley! All right. 1075 01:13:25,897 --> 01:13:31,197 What I know is that daylight savings wasn't established until World War I. 1076 01:13:31,232 --> 01:13:33,639 If it's00 p.m. now, okay, 1077 01:13:33,674 --> 01:13:36,774 that means in 1776, it would be00 p.m. 1078 01:13:36,809 --> 01:13:38,776 Let's go. Riley, you're a genius. 1079 01:13:38,811 --> 01:13:41,240 Yeah. 1080 01:13:41,275 --> 01:13:44,815 Do you actually know who the first person to suggest daylight savings was? 1081 01:13:44,850 --> 01:13:46,652 - Benjamin Franklin. - Benjamin Franklin. 1082 01:13:48,249 --> 01:13:50,414 Is this real? 1083 01:13:50,449 --> 01:13:52,724 Just tell me what you told my friend. 1084 01:13:52,759 --> 01:13:56,497 Just a bunch of letters. I can't remember. 1085 01:13:56,532 --> 01:14:00,193 Can you remember which ones you were gonna tell him next? 1086 01:14:01,097 --> 01:14:03,768 Yeah, here. S-T-O-W. 1087 01:14:11,943 --> 01:14:15,681 Top results, Liberty Bell and Independence Hall. 1088 01:14:19,621 --> 01:14:23,491 Imagine its impact back in the 18th century. 1089 01:14:23,526 --> 01:14:25,526 It could have been seen for miles around, 1090 01:14:25,561 --> 01:14:27,451 which was exactly its purpose, 1091 01:14:27,486 --> 01:14:29,497 because it served as a beacon, as it were, 1092 01:14:29,532 --> 01:14:31,631 for people to collect and hear... 1093 01:14:46,978 --> 01:14:48,439 Good stuff. 1094 01:14:48,474 --> 01:14:51,948 It was in 1846, on George Washington's birthday 1095 01:14:51,983 --> 01:14:54,984 that the final expansion of the crack occurred, 1096 01:14:55,019 --> 01:14:57,525 retiring the Liberty Bell permanently. 1097 01:14:57,560 --> 01:15:01,628 Eventually, it was moved from its place, in Independence Hall steeple, 1098 01:15:01,663 --> 01:15:03,124 and given its own... Idiot. 1099 01:15:03,159 --> 01:15:05,027 - Who? - Any questions? 1100 01:15:05,062 --> 01:15:06,666 Me. What? 1101 01:15:06,701 --> 01:15:09,669 It's not here. It's there. 1102 01:15:10,496 --> 01:15:11,770 Come on. 1103 01:15:21,177 --> 01:15:22,209 What bell is this? 1104 01:15:22,244 --> 01:15:23,474 It's the Centennial Bell. 1105 01:15:23,509 --> 01:15:25,850 It replaced the Liberty Bell in 1876. 1106 01:15:34,454 --> 01:15:36,696 There it is. 1107 01:15:36,731 --> 01:15:40,260 All right. I'm gonna go down there, and you meet me in the signing room. 1108 01:15:40,295 --> 01:15:42,669 Okay? All right. Okay. 1109 01:15:42,704 --> 01:15:44,539 All right, let's go. 1110 01:15:45,300 --> 01:15:48,037 22. My idea. 1111 01:16:54,204 --> 01:16:56,072 In 1778... 1112 01:16:56,107 --> 01:16:58,140 Hey. What'd you score? 1113 01:16:58,175 --> 01:16:59,680 I found this. 1114 01:16:59,715 --> 01:17:02,243 Some kind of ocular device. 1115 01:17:02,278 --> 01:17:04,608 "The vision to see the treasured past." 1116 01:17:04,643 --> 01:17:05,851 Let me take this. 1117 01:17:05,886 --> 01:17:09,613 They're like early American X-ray specs. 1118 01:17:09,648 --> 01:17:12,418 Benjamin Franklin invented something like these. 1119 01:17:12,453 --> 01:17:13,760 Uh... 1120 01:17:13,795 --> 01:17:16,521 I think he invented these. 1121 01:17:16,556 --> 01:17:18,765 So, what do we do with them? 1122 01:17:18,800 --> 01:17:20,525 We look through it. 1123 01:17:23,739 --> 01:17:25,299 Here, help me. Uh-huh. 1124 01:17:27,039 --> 01:17:28,302 Careful. 1125 01:17:29,074 --> 01:17:30,337 You think? 1126 01:17:34,717 --> 01:17:36,145 Whoo... 1127 01:17:36,180 --> 01:17:39,654 What? It's just that the last time this was here 1128 01:17:40,481 --> 01:17:42,349 it was being signed. 1129 01:17:45,651 --> 01:17:47,453 Ben, there's another tour coming. 1130 01:17:47,488 --> 01:17:49,290 Turn it over. 1131 01:17:49,325 --> 01:17:51,193 Careful. 1132 01:17:51,228 --> 01:17:52,557 Spectacles. 1133 01:18:03,878 --> 01:18:05,504 What do you see? 1134 01:18:08,751 --> 01:18:11,576 What is it? Is it a treasure map? 1135 01:18:11,611 --> 01:18:17,351 It says, "Heere at the wall," spelled with two "E"'s. Take a look. 1136 01:18:19,388 --> 01:18:20,387 Ah. 1137 01:18:22,622 --> 01:18:24,028 Wow! 1138 01:18:24,063 --> 01:18:25,524 Why can't they just say, "Go to this place, 1139 01:18:25,559 --> 01:18:29,000 "and here's the treasure, spend it wisely"? 1140 01:18:29,035 --> 01:18:30,562 Oh, no. 1141 01:18:32,071 --> 01:18:33,708 Oh, no. Oh, no. 1142 01:18:35,536 --> 01:18:37,041 How did they find us? 1143 01:18:37,076 --> 01:18:40,913 Well, Ian has nearly unlimited resources. And he's smart. 1144 01:18:40,948 --> 01:18:43,344 I don't think we can get out of here without being spotted. 1145 01:18:43,379 --> 01:18:46,347 Well, we don't want them to have the Declaration, or the glasses. 1146 01:18:46,382 --> 01:18:49,053 But we especially don't want them to have them both together. 1147 01:18:49,088 --> 01:18:50,681 So what do we do? 1148 01:18:50,716 --> 01:18:52,188 We separate the lock from the key. 1149 01:18:52,223 --> 01:18:53,288 We're splitting up. 1150 01:18:53,323 --> 01:18:54,355 Good idea. 1151 01:18:54,390 --> 01:18:55,554 Really? 1152 01:18:55,589 --> 01:18:57,622 I'll take this. 1153 01:18:57,657 --> 01:18:59,591 And those. You keep that. 1154 01:18:59,626 --> 01:19:01,802 Meet me at the car and call me if you have any problems. 1155 01:19:01,837 --> 01:19:04,629 Like if we get caught and killed? 1156 01:19:04,664 --> 01:19:08,237 Yeah. That would be a big problem. Take care of her. 1157 01:19:08,272 --> 01:19:09,909 I will. I will. 1158 01:19:19,250 --> 01:19:20,755 We're on him. 1159 01:19:23,452 --> 01:19:24,858 There he is. 1160 01:19:29,326 --> 01:19:30,996 Let's walk this way. 1161 01:19:31,031 --> 01:19:32,426 Wait up. 1162 01:19:32,461 --> 01:19:34,329 Shaw, look. There's the others. 1163 01:19:34,364 --> 01:19:35,803 I got it. 1164 01:19:37,367 --> 01:19:40,566 Viktor, meet me at Fifth and Chestnut. Fifth and Chestnut. 1165 01:19:40,601 --> 01:19:42,271 They're heading your way. 1166 01:20:07,529 --> 01:20:09,265 Look out! Look out! Riley! 1167 01:20:09,300 --> 01:20:11,300 There they are! Move! Move! 1168 01:20:12,974 --> 01:20:14,138 Time to run. 1169 01:20:14,173 --> 01:20:15,667 Keep up, Viktor! Move. Come on. 1170 01:20:22,676 --> 01:20:23,983 In here. 1171 01:20:29,815 --> 01:20:31,749 Come on. Follow me. 1172 01:20:37,262 --> 01:20:38,525 That way. 1173 01:20:46,337 --> 01:20:50,141 If you're not a steak, you don't belong here. 1174 01:20:50,176 --> 01:20:53,474 I'm just trying to hide from my ex-husband. 1175 01:20:53,509 --> 01:20:54,508 Who, baldy? 1176 01:20:55,181 --> 01:20:56,840 Yes. 1177 01:20:56,875 --> 01:20:59,216 Honey, stay as long as you like. 1178 01:20:59,251 --> 01:21:01,482 Oh, thank you. Thank you. 1179 01:21:01,517 --> 01:21:03,352 You want something? 1180 01:21:09,393 --> 01:21:10,722 Do you want something? 1181 01:21:11,626 --> 01:21:13,032 Shut up. 1182 01:21:15,234 --> 01:21:16,871 I see why you left him. 1183 01:21:22,439 --> 01:21:24,241 Go around. Go around. 1184 01:21:29,985 --> 01:21:31,215 Gates! 1185 01:21:55,835 --> 01:21:56,834 Ow! 1186 01:21:57,804 --> 01:21:59,177 Aw, come on! 1187 01:22:07,781 --> 01:22:10,056 Shh, shh, shh. 1188 01:22:10,091 --> 01:22:11,222 Where were you? 1189 01:22:11,257 --> 01:22:12,256 Hiding. 1190 01:22:12,291 --> 01:22:14,786 Come on. Let's go, let's go. 1191 01:22:19,793 --> 01:22:22,970 Ian. Ian, I've got them. They're heading toward City Hall. 1192 01:22:23,005 --> 01:22:24,334 Okay, I'm on my way. 1193 01:22:24,369 --> 01:22:25,434 Out of the way! 1194 01:22:25,469 --> 01:22:26,468 Ow! 1195 01:22:53,530 --> 01:22:54,859 Whoa! 1196 01:22:54,894 --> 01:22:56,663 They're headed for the breezeway on the north side. 1197 01:22:56,698 --> 01:22:57,796 I'll be right there. 1198 01:23:07,148 --> 01:23:08,543 Hey, Gates! 1199 01:23:14,980 --> 01:23:17,992 Enough, man! Give me the document. 1200 01:23:19,490 --> 01:23:21,094 All right, Phil. 1201 01:23:38,410 --> 01:23:40,047 Watch out! Get out of my way! 1202 01:23:40,082 --> 01:23:41,609 Watch it! 1203 01:23:45,120 --> 01:23:46,383 Watch it! 1204 01:24:29,054 --> 01:24:31,065 Leave them! Let them go. 1205 01:24:34,301 --> 01:24:35,894 We've got it. 1206 01:24:37,095 --> 01:24:39,337 FBI. Have you seen this guy? 1207 01:24:39,966 --> 01:24:41,438 No. 1208 01:24:41,473 --> 01:24:43,308 Nope, I haven't seen him. 1209 01:24:43,343 --> 01:24:46,410 Ted. Philadelphia police found Gates' car. 1210 01:24:46,445 --> 01:24:48,874 It's close. We got surveillance there now. 1211 01:24:48,909 --> 01:24:51,514 Let's go. Tell the boss we got the car. 1212 01:24:54,156 --> 01:24:55,815 What? We lost it. 1213 01:24:55,850 --> 01:24:58,917 What? We lost the Declaration. Ian took it. 1214 01:25:01,691 --> 01:25:03,889 Yeah, okay. You all right? 1215 01:25:03,924 --> 01:25:05,088 You both all right? 1216 01:25:05,123 --> 01:25:06,628 Yeah, yeah, we're all right. 1217 01:25:07,301 --> 01:25:09,092 Ben, I'm sorry. 1218 01:25:09,127 --> 01:25:10,236 We'll be fine. 1219 01:25:10,271 --> 01:25:11,600 Meet me at the car. 1220 01:25:19,005 --> 01:25:20,774 Suspect has arrived. 1221 01:25:24,351 --> 01:25:27,110 Hello, Mr. Gates. 1222 01:25:27,145 --> 01:25:28,452 Mr. Gates, face your father's car 1223 01:25:28,487 --> 01:25:30,586 and put your hands behind your back, please. 1224 01:25:30,621 --> 01:25:31,917 We got one in custody. 1225 01:25:31,952 --> 01:25:34,084 Gates, you're a hard man to find. 1226 01:25:34,119 --> 01:25:35,591 Could you please be careful? 1227 01:25:35,626 --> 01:25:37,021 I've got it. 1228 01:25:50,069 --> 01:25:53,180 Riley, do you know how to get in touch with Ian? 1229 01:25:55,646 --> 01:25:56,975 Excuse me? 1230 01:26:01,982 --> 01:26:03,388 That's some story. 1231 01:26:03,423 --> 01:26:05,357 Well, it's the same story I tried to tell you guys 1232 01:26:05,392 --> 01:26:07,051 before the Declaration was stolen. 1233 01:26:07,086 --> 01:26:08,459 By you? 1234 01:26:08,494 --> 01:26:10,956 No, by Ian. I stole it to stop him. 1235 01:26:10,991 --> 01:26:14,696 I did it alone. Dr. Chase was not involved. 1236 01:26:14,731 --> 01:26:18,029 And Ian still ended up with the Declaration of Independence. 1237 01:26:18,064 --> 01:26:19,602 Because of you. 1238 01:26:21,067 --> 01:26:23,804 So here's your options. 1239 01:26:23,839 --> 01:26:27,676 Door number one, you go to prison for a very long time. 1240 01:26:28,415 --> 01:26:30,316 Door number two, 1241 01:26:30,351 --> 01:26:33,484 we are going to get back the Declaration of Independence. 1242 01:26:33,519 --> 01:26:38,489 You help us find it, and you still go to prison for a very long time, 1243 01:26:38,524 --> 01:26:40,986 but you feel better inside. 1244 01:26:41,021 --> 01:26:43,956 Is there a door that doesn't lead to prison? 1245 01:26:45,124 --> 01:26:46,728 Someone's got to go to prison, Ben. 1246 01:26:46,763 --> 01:26:48,125 Yeah. 1247 01:26:50,866 --> 01:26:53,097 So what are these for? 1248 01:26:53,132 --> 01:26:55,440 It's a way to read the map. 1249 01:26:55,475 --> 01:26:56,903 Right. 1250 01:26:56,938 --> 01:26:58,707 Knights Templar. 1251 01:26:58,742 --> 01:27:00,104 Freemasons. 1252 01:27:00,139 --> 01:27:02,073 Invisible treasure map. 1253 01:27:03,208 --> 01:27:04,614 So what'd it say? 1254 01:27:04,649 --> 01:27:05,945 "Heere at the wall." 1255 01:27:07,113 --> 01:27:08,717 Nothing else. 1256 01:27:09,753 --> 01:27:12,182 It's just another clue. 1257 01:27:12,217 --> 01:27:14,756 It looks like Ian Howe could be a false identity. 1258 01:27:14,791 --> 01:27:17,055 Follow up with ATF and INS. 1259 01:27:18,157 --> 01:27:19,860 There's more to it. 1260 01:27:20,929 --> 01:27:21,961 Standard tap procedure... 1261 01:27:21,996 --> 01:27:23,028 Let's check the signal, folks. 1262 01:27:23,063 --> 01:27:24,227 Lock it in. 1263 01:27:24,262 --> 01:27:25,371 Are we set? 1264 01:27:25,406 --> 01:27:26,537 Checking source. 1265 01:27:26,572 --> 01:27:27,736 Unknown number. 1266 01:27:32,006 --> 01:27:33,313 Yes. 1267 01:27:33,348 --> 01:27:35,975 Hello, Ben. How are you? 1268 01:27:36,010 --> 01:27:38,384 Um, chained to a desk. 1269 01:27:38,419 --> 01:27:40,210 Sorry to hear that. 1270 01:27:40,245 --> 01:27:42,652 I want you to meet me on the flight deck of the USS Intrepid. 1271 01:27:42,687 --> 01:27:43,884 You know where that is? 1272 01:27:43,919 --> 01:27:45,248 New York. 1273 01:27:45,283 --> 01:27:47,723 Meet me there at00 tomorrow morning. 1274 01:27:47,758 --> 01:27:50,825 And bring those glasses you found at Independence Hall. 1275 01:27:50,860 --> 01:27:54,224 Yeah, I know about the glasses. 1276 01:27:54,259 --> 01:27:57,095 We can take a look at the Declaration, and then you can be on your way. 1277 01:27:58,197 --> 01:27:59,999 And I'm supposed to believe that. 1278 01:28:00,034 --> 01:28:03,266 I told you from the start, I only wanted to borrow it. 1279 01:28:03,301 --> 01:28:05,444 You can have it. And the glasses. 1280 01:28:05,479 --> 01:28:08,546 I'll even throw in the pipe from the Charlotte. 1281 01:28:09,274 --> 01:28:10,977 I'll be there. 1282 01:28:11,012 --> 01:28:14,420 And tell the FBI agents listening in on this call 1283 01:28:14,455 --> 01:28:16,422 if they want the Declaration back, 1284 01:28:16,457 --> 01:28:18,424 and not just a box of confetti, 1285 01:28:18,459 --> 01:28:20,360 then you'll come alone. 1286 01:28:33,408 --> 01:28:34,869 Take positions. 1287 01:28:34,904 --> 01:28:36,706 Perimeter looks normal. 1288 01:28:36,741 --> 01:28:38,202 Can I get a status report? 1289 01:28:38,237 --> 01:28:40,380 Crow's nest in position. Port side is quiet. 1290 01:28:40,415 --> 01:28:42,206 Copy that. 1291 01:28:51,492 --> 01:28:53,316 Gates is on the flight deck. 1292 01:28:53,351 --> 01:28:55,186 Eyes on Gates. 1293 01:28:55,221 --> 01:28:56,858 Do not lose sight of primary mark. 1294 01:28:56,893 --> 01:28:58,464 Brian, you're clear with NYPD. 1295 01:28:58,499 --> 01:28:59,663 I have a visual. 1296 01:28:59,698 --> 01:29:00,796 Gates. 1297 01:29:00,831 --> 01:29:02,226 Stay with the program. 1298 01:29:02,261 --> 01:29:04,503 I hope your agents are all under four feet tall 1299 01:29:04,538 --> 01:29:05,966 and wearing little scarves. 1300 01:29:06,001 --> 01:29:07,737 Otherwise, Ian's gonna know they're here. 1301 01:29:07,772 --> 01:29:10,575 As soon as he shows you the Declaration, we'll move in. 1302 01:29:10,610 --> 01:29:13,545 Don't try anything. Just let us handle it. 1303 01:29:13,580 --> 01:29:17,681 You know, Agent Sadusky, something I've noticed about fishing, 1304 01:29:17,716 --> 01:29:20,178 it never works out so well for the bait. 1305 01:29:26,923 --> 01:29:29,187 Sir, we've got some traffic incoming. 1306 01:29:29,222 --> 01:29:31,992 Looks like a sightseeing helicopter. 1307 01:29:32,027 --> 01:29:34,599 Unit two, get an eyeball on that chopper. 1308 01:29:34,634 --> 01:29:37,998 Agent Michaels, get FAA flight plans and authorization records on that craft. 1309 01:29:38,033 --> 01:29:41,166 If that's not Mr. Howe, I want to know who it is. 1310 01:29:41,201 --> 01:29:43,773 I got him. He's coming from the north. 1311 01:29:43,808 --> 01:29:45,610 Gates, are you with me? 1312 01:29:45,645 --> 01:29:47,810 Well, I'm sure not against you, if that's what you're asking. 1313 01:30:12,397 --> 01:30:15,200 We've got some interference on Gates' mike, sir. 1314 01:30:15,235 --> 01:30:16,740 This I know. 1315 01:30:17,908 --> 01:30:20,403 Hello, Ben. 1316 01:30:20,438 --> 01:30:24,110 Thomas Edison needed only one way to make a light bulb. 1317 01:30:24,145 --> 01:30:25,749 Sound familiar? 1318 01:30:28,314 --> 01:30:29,720 Keep sightlines clear. 1319 01:30:29,755 --> 01:30:31,491 What the devil's going on up there? 1320 01:30:31,526 --> 01:30:33,218 I can't see Gates. 1321 01:30:33,253 --> 01:30:35,990 Go to the starboard observation point behind the F-16 1322 01:30:36,025 --> 01:30:37,629 and here's what you do. 1323 01:30:38,764 --> 01:30:40,467 Gates? Gates? 1324 01:30:40,502 --> 01:30:43,602 Air Tour helicopter, you are in controlled airspace. 1325 01:30:43,637 --> 01:30:45,670 Vacate immediately. 1326 01:30:45,705 --> 01:30:47,232 Who's got him? Who's got Gates? 1327 01:30:47,267 --> 01:30:49,102 All agents, report in. I can't see anything. 1328 01:30:49,137 --> 01:30:51,577 My position is taken. Did Gates speak to anybody? 1329 01:30:51,612 --> 01:30:53,007 Target is moving. 1330 01:30:53,042 --> 01:30:54,844 He's heading towards the stern. 1331 01:30:54,879 --> 01:30:57,275 I've got him. He's coming this way. 1332 01:30:57,310 --> 01:30:59,343 Anyone got a view of our friend Ian Howe? 1333 01:30:59,378 --> 01:31:01,345 Oh, Ian Howe is not at the stern, sir. 1334 01:31:01,380 --> 01:31:04,590 Then why is he heading there? 1335 01:31:04,625 --> 01:31:06,856 He's at the observation deck. 1336 01:31:08,024 --> 01:31:09,419 Sadusky. 1337 01:31:09,454 --> 01:31:11,498 I'm still not against you. 1338 01:31:11,533 --> 01:31:15,458 But I found door number three. And I'm taking it. 1339 01:31:15,493 --> 01:31:17,504 What's he talking about? Move in! 1340 01:31:17,539 --> 01:31:19,572 Move in! Move in on Gates! 1341 01:31:29,749 --> 01:31:31,375 Divers are a go. Snipers, go to action zebra. 1342 01:31:31,410 --> 01:31:33,619 All teams, move in. Pursue at own risk. 1343 01:31:33,654 --> 01:31:35,016 I repeat, pursue at own risk. 1344 01:31:35,051 --> 01:31:36,380 You first. 1345 01:31:36,415 --> 01:31:38,855 Holy mackerel. He set us up. 1346 01:32:01,682 --> 01:32:03,506 Agent Dawes, do you have a visual? 1347 01:32:03,541 --> 01:32:05,376 Can you see Gates in the water? 1348 01:32:05,411 --> 01:32:08,214 Sir, it's the Hudson. Nothing is visible. 1349 01:32:09,184 --> 01:32:10,524 Smart fish. 1350 01:32:29,270 --> 01:32:30,874 Hello, Ben. 1351 01:32:30,909 --> 01:32:33,580 Welcome to New Jersey. 1352 01:32:33,615 --> 01:32:35,175 What'd you do with Abigail and Riley? 1353 01:32:35,210 --> 01:32:36,242 Hope these fit. 1354 01:32:36,277 --> 01:32:38,046 We had to guess your sizes. 1355 01:32:38,081 --> 01:32:40,213 I said, what'd you do with Abigail and Riley? 1356 01:32:40,248 --> 01:32:42,688 He's the only one who could've told you that line about Edison. 1357 01:32:42,723 --> 01:32:44,415 Did you bring the glasses? 1358 01:32:44,450 --> 01:32:46,692 I don't know. Tell me what's happening here. 1359 01:32:46,727 --> 01:32:48,925 Ask your girlfriend. 1360 01:32:48,960 --> 01:32:51,697 She's the one calling all the shots now. 1361 01:32:51,732 --> 01:32:53,391 She won't shut up. 1362 01:32:57,771 --> 01:32:59,166 Yeah, hello. 1363 01:33:00,301 --> 01:33:01,773 It's for you. 1364 01:33:02,974 --> 01:33:05,205 Hello. Hi, sweetie. 1365 01:33:05,240 --> 01:33:06,976 How's your day going? 1366 01:33:07,011 --> 01:33:09,308 Uh, interesting, dear. 1367 01:33:09,343 --> 01:33:12,245 So, what, you working with Ian now? 1368 01:33:12,280 --> 01:33:16,249 It turns out helping someone escape from FBI custody is a criminal act. 1369 01:33:16,284 --> 01:33:18,086 And he's the only criminal we knew. 1370 01:33:18,121 --> 01:33:19,582 So we called him and made a deal. 1371 01:33:19,617 --> 01:33:20,891 Well, you're... 1372 01:33:23,258 --> 01:33:25,093 You're all right, yeah? I mean you're safe? 1373 01:33:25,128 --> 01:33:27,491 Yeah, we both are. 1374 01:33:27,526 --> 01:33:31,066 Riley's right here, doing something clever with a computer. 1375 01:33:31,101 --> 01:33:32,738 I'm tracking him through the... 1376 01:33:32,773 --> 01:33:35,499 Hey! I'm tracking you through the GPS in Shaw's phone. 1377 01:33:35,534 --> 01:33:37,974 They take a turn anywhere we don't want, we'll know it. 1378 01:33:38,009 --> 01:33:39,239 So don't worry. 1379 01:33:39,274 --> 01:33:41,142 If Ian tries to double-cross us, 1380 01:33:41,177 --> 01:33:44,574 we can call the FBI and tell them right where you are. 1381 01:33:44,609 --> 01:33:46,147 And where to find Ian. 1382 01:33:46,182 --> 01:33:47,687 And where is that? 1383 01:33:47,722 --> 01:33:49,788 Right across the street from where we're hiding, 1384 01:33:49,823 --> 01:33:52,252 at the intersection of Wall Street and Broadway. 1385 01:33:52,287 --> 01:33:54,793 Well, you figured out the clue. 1386 01:33:54,828 --> 01:33:57,895 Simple. "Heere at the wall." Wall Street and Broadway. 1387 01:34:01,296 --> 01:34:03,527 Ben, there is a catch. 1388 01:34:03,562 --> 01:34:06,299 We made Ian believe he could have the treasure. 1389 01:34:06,334 --> 01:34:08,774 It was the only way we could get this far. 1390 01:34:08,809 --> 01:34:10,237 He's here. 1391 01:34:18,379 --> 01:34:19,752 Here we go. 1392 01:34:25,023 --> 01:34:26,858 Ben. You all right? 1393 01:34:27,828 --> 01:34:29,828 No broken bones? 1394 01:34:29,863 --> 01:34:31,324 A jump like that could kill a man. 1395 01:34:31,359 --> 01:34:34,228 No, it was cool. You should try it sometime. 1396 01:34:36,661 --> 01:34:40,333 The Declaration of Independence. And the meerschaum pipe. 1397 01:34:41,006 --> 01:34:42,335 All yours. 1398 01:34:43,877 --> 01:34:44,909 That's it? 1399 01:34:45,439 --> 01:34:47,340 That's it. 1400 01:34:47,375 --> 01:34:49,848 I knew you'd keep your promise. 1401 01:34:49,883 --> 01:34:51,817 Now, where is it? Where's my treasure? 1402 01:34:51,852 --> 01:34:53,478 It's right here. 1403 01:34:53,513 --> 01:34:56,756 The map said "Heere at the wall," spelled with two "E"'s. 1404 01:34:56,791 --> 01:34:59,550 Wall Street follows the path of an actual wall 1405 01:34:59,585 --> 01:35:01,222 that the original Dutch settlers built 1406 01:35:01,257 --> 01:35:03,191 as a defense to keep the British out. 1407 01:35:03,226 --> 01:35:07,393 The main gate was located at a street called de Heere, also two "E"'s. 1408 01:35:07,428 --> 01:35:10,066 Later de Heere Street was renamed Broadway after the British got in. 1409 01:35:10,101 --> 01:35:12,838 So, "Heere at the wall." 1410 01:35:12,873 --> 01:35:14,741 Broadway, Wall Street. 1411 01:35:16,305 --> 01:35:17,535 Cheerio. 1412 01:35:19,572 --> 01:35:21,374 Just a moment, Ben. 1413 01:35:21,409 --> 01:35:26,181 Ian, if you break our deal, the FBI will be only a few minutes behind you. 1414 01:35:26,216 --> 01:35:28,645 You might get away, you might not. 1415 01:35:32,585 --> 01:35:34,651 Is that all the map said? 1416 01:35:36,721 --> 01:35:38,061 Every word. 1417 01:35:40,967 --> 01:35:43,297 Oh, Ben. 1418 01:35:43,332 --> 01:35:46,630 You know the key to running a convincing bluff? 1419 01:35:46,665 --> 01:35:50,469 Every once in a while you've got to be holding all the cards. 1420 01:36:01,317 --> 01:36:02,514 Dad. 1421 01:36:05,618 --> 01:36:08,586 Is there anything else you want to tell me? 1422 01:36:12,592 --> 01:36:15,769 Trinity Church. We have to go inside Trinity Church. 1423 01:36:19,269 --> 01:36:21,632 Good. Excellent. 1424 01:36:21,667 --> 01:36:24,734 Well, why don't you ask Dr. Chase and Riley to join us? 1425 01:36:24,769 --> 01:36:27,440 I'm sure they're around here somewhere. 1426 01:36:33,151 --> 01:36:35,745 Are you all right? 1427 01:36:35,780 --> 01:36:38,154 What do you think? I'm a hostage. 1428 01:36:39,817 --> 01:36:41,322 Sit. Sit down. 1429 01:36:41,962 --> 01:36:43,830 Let him go, Ian. 1430 01:36:43,865 --> 01:36:45,524 When we find the treasure. 1431 01:36:45,559 --> 01:36:49,792 No, now. Or you can figure out the clues for yourself. 1432 01:36:49,827 --> 01:36:51,629 Good luck. 1433 01:36:51,664 --> 01:36:53,499 Ben. 1434 01:36:53,534 --> 01:36:56,106 I don't think you fully appreciate the gravity of the situation. 1435 01:37:05,645 --> 01:37:07,887 Let's have a look at that map. 1436 01:37:44,354 --> 01:37:45,551 It's, uh... 1437 01:37:47,621 --> 01:37:50,556 It's really quite something. 1438 01:37:50,591 --> 01:37:53,196 It really is remarkable. Take a look. 1439 01:37:59,435 --> 01:38:01,204 "Parkington Lane." 1440 01:38:01,239 --> 01:38:03,437 "Beneath Parkington Lane." 1441 01:38:03,472 --> 01:38:07,705 But why would the map lead us here, then take us somewhere else? 1442 01:38:07,740 --> 01:38:08,838 What's the purpose? 1443 01:38:08,873 --> 01:38:10,081 Just another clue. 1444 01:38:10,116 --> 01:38:11,511 Dad. 1445 01:38:11,546 --> 01:38:14,987 No, you're right. Parkington Lane has to be here somewhere. 1446 01:38:16,056 --> 01:38:18,617 A street inside the church? 1447 01:38:18,652 --> 01:38:20,817 Not inside. Beneath. 1448 01:38:21,589 --> 01:38:23,061 Beneath the church. 1449 01:38:27,826 --> 01:38:30,398 I'm so sorry, Ben. None of this is your fault. 1450 01:38:30,433 --> 01:38:32,235 I could... Come on. 1451 01:38:41,246 --> 01:38:42,311 Look. 1452 01:38:44,150 --> 01:38:48,218 Cooperation only lasts as long as the status quo is unchanged. 1453 01:38:48,253 --> 01:38:51,584 As soon as this guy gets to wherever this thing ends, 1454 01:38:51,619 --> 01:38:54,488 he won't need you anymore or any of us. 1455 01:38:54,523 --> 01:38:58,393 So we find a way to make sure the status quo changes in our favor. 1456 01:38:58,428 --> 01:38:59,493 How? 1457 01:39:00,793 --> 01:39:02,628 I'm still working on it. 1458 01:39:02,663 --> 01:39:05,565 Well, I guess I better work on it too, then. 1459 01:39:05,600 --> 01:39:08,337 Hey! Par... Hey, I found it! 1460 01:39:08,372 --> 01:39:09,701 Him! Ben! 1461 01:39:10,671 --> 01:39:12,110 It's a name. 1462 01:39:15,676 --> 01:39:17,445 Parkington Lane. 1463 01:39:17,480 --> 01:39:21,152 He was a third-degree master mason of the Blue... 1464 01:39:21,187 --> 01:39:22,681 Hey! Stop! 1465 01:39:37,566 --> 01:39:38,664 Easy. 1466 01:39:40,305 --> 01:39:41,634 Whoa! 1467 01:39:42,835 --> 01:39:44,769 Careful no one steps in him. 1468 01:39:44,804 --> 01:39:46,705 All right, put it down. 1469 01:39:54,154 --> 01:39:58,651 Okay. Who wants to go down the creepy tunnel inside the tomb first? 1470 01:40:00,226 --> 01:40:01,621 Right. 1471 01:40:01,656 --> 01:40:04,690 McGregor, Viktor, you stay here. 1472 01:40:04,725 --> 01:40:08,034 And if anyone should come out without me, 1473 01:40:08,069 --> 01:40:10,366 well, use your imagination. 1474 01:40:12,997 --> 01:40:14,040 Shall we? 1475 01:40:33,127 --> 01:40:34,852 You got a light? 1476 01:40:52,707 --> 01:40:53,904 Careful. 1477 01:40:54,874 --> 01:40:56,544 Watch your step. 1478 01:41:03,047 --> 01:41:04,552 Come here. 1479 01:41:14,399 --> 01:41:16,762 Why does that never happen to me? 1480 01:41:22,770 --> 01:41:24,275 What's this? 1481 01:41:40,326 --> 01:41:41,985 It's a chandelier. 1482 01:41:51,700 --> 01:41:52,930 Here. 1483 01:42:08,849 --> 01:42:09,947 Wow. 1484 01:42:09,982 --> 01:42:11,685 Look at the elevators. 1485 01:42:11,720 --> 01:42:13,588 A dumbwaiter system. 1486 01:42:13,623 --> 01:42:15,953 How do a bunch of guys with hand tools build all this? 1487 01:42:15,988 --> 01:42:19,924 Same way they built the pyramids and the Great Wall of China. 1488 01:42:19,959 --> 01:42:22,927 Yeah. The aliens helped them. 1489 01:42:22,962 --> 01:42:25,435 Right, let's go. What are we waiting for? 1490 01:42:25,470 --> 01:42:27,272 I'm not going out on that thing. 1491 01:42:27,307 --> 01:42:29,802 200 years of termite damage and rot. 1492 01:42:29,837 --> 01:42:31,870 Dad, do what he says. 1493 01:42:51,991 --> 01:42:53,826 Watch your step. 1494 01:42:56,237 --> 01:42:58,028 We're right under the Trinity graveyard. 1495 01:42:58,063 --> 01:43:01,801 That's probably why no one ever found this. 1496 01:43:05,444 --> 01:43:07,004 What is that? 1497 01:43:12,011 --> 01:43:13,252 Subway. 1498 01:43:19,359 --> 01:43:21,755 No! Shaw! Oh, God, Shaw! 1499 01:43:32,867 --> 01:43:34,372 Oh, my God. 1500 01:43:34,407 --> 01:43:35,406 Oh! 1501 01:43:39,236 --> 01:43:41,038 Hold on! Hold on! 1502 01:43:44,208 --> 01:43:46,549 Okay, get on the elevator. Jump! 1503 01:43:49,884 --> 01:43:51,950 Ben! Grab my hand. 1504 01:43:54,218 --> 01:43:56,086 Come on. Ian! 1505 01:43:56,121 --> 01:43:57,791 Abigail! Get on! 1506 01:44:02,402 --> 01:44:03,467 Jump! 1507 01:44:13,908 --> 01:44:15,314 Here. 1508 01:44:23,423 --> 01:44:25,456 Ben! 1509 01:44:25,491 --> 01:44:27,953 Get down there. Get down there! 1510 01:44:33,433 --> 01:44:34,993 The Declaration. 1511 01:44:38,438 --> 01:44:40,471 Do you trust me? Yes. 1512 01:44:54,718 --> 01:44:56,212 Oh, no! Ben! 1513 01:44:56,786 --> 01:44:57,785 Oh! 1514 01:45:02,957 --> 01:45:04,330 Hang on! 1515 01:45:13,297 --> 01:45:14,340 Son! 1516 01:45:22,383 --> 01:45:26,110 I'm sorry. I'm sorry I dropped you. I had to save the Declaration. 1517 01:45:26,145 --> 01:45:29,982 No, don't be. I would have done exactly the same thing to you. 1518 01:45:30,886 --> 01:45:32,985 Really? 1519 01:45:33,020 --> 01:45:35,691 I would have dropped you both. 1520 01:45:35,726 --> 01:45:37,022 Freaks. 1521 01:45:44,196 --> 01:45:45,437 Get on. 1522 01:45:46,572 --> 01:45:47,835 Ian, 1523 01:45:48,838 --> 01:45:50,838 it's not worth it. 1524 01:45:50,873 --> 01:45:55,843 Do you imagine any one of your lives is more valuable to me than Shaw's? 1525 01:45:55,878 --> 01:45:57,174 We go on. 1526 01:45:58,848 --> 01:46:00,386 The status quo. 1527 01:46:01,422 --> 01:46:03,180 Keep the status quo. 1528 01:46:10,464 --> 01:46:12,288 - Now what? - This is... 1529 01:46:13,764 --> 01:46:15,863 This is where it all leads. 1530 01:46:26,073 --> 01:46:27,611 Okay, let's go. 1531 01:47:11,085 --> 01:47:12,524 What is this? 1532 01:47:13,659 --> 01:47:15,626 So where's the treasure? 1533 01:47:18,961 --> 01:47:20,092 Well? 1534 01:47:22,030 --> 01:47:24,327 This is it? 1535 01:47:24,362 --> 01:47:26,868 We came all this way for a dead end? 1536 01:47:28,003 --> 01:47:29,200 Yes. 1537 01:47:32,777 --> 01:47:33,908 There's gotta be something more. 1538 01:47:33,943 --> 01:47:35,514 Riley, there's nothing more. 1539 01:47:35,549 --> 01:47:36,680 Another clue... 1540 01:47:36,715 --> 01:47:38,077 No, there are no more clues! 1541 01:47:38,112 --> 01:47:39,914 That's it, okay? It's over! 1542 01:47:39,949 --> 01:47:45,117 End of the road. The treasure's gone. Moved. Taken somewhere else. 1543 01:47:45,152 --> 01:47:49,187 You're not playing games with me, are you, Ben? Hmm? 1544 01:47:49,222 --> 01:47:51,024 You know where it is. 1545 01:47:52,324 --> 01:47:53,356 No. 1546 01:47:57,670 --> 01:47:58,966 Okay, go. 1547 01:48:00,134 --> 01:48:03,168 Hey, wait a minute. 1548 01:48:03,203 --> 01:48:05,610 - Hey! Ian, wait! - Wait, wait, wait! 1549 01:48:05,645 --> 01:48:07,337 - Ian... - We'll be trapped. 1550 01:48:07,372 --> 01:48:08,514 Don't do this. 1551 01:48:08,549 --> 01:48:10,109 You can't just leave us here. 1552 01:48:10,144 --> 01:48:13,882 Yes, I can. Unless Ben tells me the next clue. 1553 01:48:13,917 --> 01:48:16,280 There isn't another clue. 1554 01:48:16,315 --> 01:48:19,118 Ian, listen, why don't you come back down here 1555 01:48:19,153 --> 01:48:20,790 and we can talk through this together? 1556 01:48:20,825 --> 01:48:21,857 Don't speak again. 1557 01:48:22,420 --> 01:48:23,496 Okay. 1558 01:48:24,862 --> 01:48:27,995 The clue. Where's the treasure? 1559 01:48:30,032 --> 01:48:31,229 Ben? 1560 01:48:34,168 --> 01:48:35,464 The lantern. 1561 01:48:35,499 --> 01:48:36,509 Dad... 1562 01:48:38,073 --> 01:48:40,172 The status quo has changed, son. 1563 01:48:40,207 --> 01:48:41,437 Don't. 1564 01:48:44,585 --> 01:48:47,014 It's part of Freemason teachings. 1565 01:48:48,952 --> 01:48:52,052 In King Solomon's temple there was a winding staircase. 1566 01:48:52,087 --> 01:48:56,694 It signified the journey that had to be made to find the light of truth. 1567 01:48:58,225 --> 01:48:59,664 The lantern is the clue. 1568 01:48:59,699 --> 01:49:02,062 And what does it mean? 1569 01:49:02,097 --> 01:49:04,493 Boston. It's Boston. 1570 01:49:04,528 --> 01:49:06,330 The Old North Church in Boston, 1571 01:49:06,365 --> 01:49:10,070 where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, 1572 01:49:10,105 --> 01:49:12,611 to signal Paul Revere that the British were coming. 1573 01:49:12,646 --> 01:49:15,339 "One if by land, two if by sea." One lantern. 1574 01:49:15,374 --> 01:49:17,440 Under the winding staircase of the steeple, 1575 01:49:17,475 --> 01:49:19,277 that's where we have to look. 1576 01:49:19,312 --> 01:49:20,344 Thank you. 1577 01:49:20,379 --> 01:49:22,885 Hey, you have to take us with you. 1578 01:49:22,920 --> 01:49:26,020 Why? So you can escape in Boston? 1579 01:49:26,055 --> 01:49:29,628 Besides, with you out of the picture there's less baggage to carry. 1580 01:49:29,663 --> 01:49:31,487 What if we lied? 1581 01:49:32,094 --> 01:49:33,192 Did you? 1582 01:49:33,227 --> 01:49:36,228 What if there's another clue? 1583 01:49:36,263 --> 01:49:39,066 Then I'll know right where to find you. 1584 01:49:40,003 --> 01:49:41,464 See you, Ben. 1585 01:49:44,601 --> 01:49:46,469 No! There's no other way out! 1586 01:49:46,504 --> 01:49:49,406 - Come back! - You're gonna need us, Ian! 1587 01:49:49,441 --> 01:49:51,947 We're all gonna die. 1588 01:49:51,982 --> 01:49:55,786 It's gonna be okay, Riley. I'm sorry I yelled at you. 1589 01:49:55,821 --> 01:49:58,217 It's okay, kiddo. 1590 01:49:58,252 --> 01:50:00,153 Okay, boys, what's going on? 1591 01:50:00,188 --> 01:50:03,893 The British came by sea. It was two lanterns, not one. 1592 01:50:03,928 --> 01:50:07,160 Ian needed another clue, so we gave it to him. 1593 01:50:07,195 --> 01:50:09,866 It was a fake. It was a fake clue. 1594 01:50:10,495 --> 01:50:12,968 The all-seeing eye. 1595 01:50:13,003 --> 01:50:16,070 "Through the all-seeing eye." 1596 01:50:16,105 --> 01:50:19,172 That means by the time Ian figures it out and comes back here, 1597 01:50:19,207 --> 01:50:22,505 we'll still be trapped, and he'll shoot us then. 1598 01:50:23,442 --> 01:50:26,916 Either way we're gonna die. 1599 01:50:26,951 --> 01:50:30,018 Nobody's gonna die. There's another way out. 1600 01:50:30,790 --> 01:50:32,086 Where? 1601 01:50:32,121 --> 01:50:33,857 Through the treasure room. 1602 01:50:41,361 --> 01:50:42,459 Here. 1603 01:50:53,076 --> 01:50:54,240 Riley. 1604 01:51:21,500 --> 01:51:24,501 Looks like someone got here first. 1605 01:51:26,175 --> 01:51:27,713 I'm sorry, Ben. 1606 01:51:28,749 --> 01:51:30,078 It's gone. 1607 01:51:33,182 --> 01:51:34,753 Listen, Ben... 1608 01:51:34,788 --> 01:51:36,216 It may have even been gone 1609 01:51:36,251 --> 01:51:39,417 before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. 1610 01:51:41,025 --> 01:51:43,190 It doesn't matter. 1611 01:51:43,225 --> 01:51:45,357 I know. 'Cause you were right. 1612 01:51:46,261 --> 01:51:48,030 No, I wasn't right. 1613 01:51:49,198 --> 01:51:51,935 This room is real, Ben. 1614 01:51:51,970 --> 01:51:54,740 And that means the treasure is real. 1615 01:51:54,775 --> 01:51:57,369 We're in the company of some of the most brilliant minds in history, 1616 01:51:57,404 --> 01:52:01,670 because you found what they left behind for us to find 1617 01:52:01,705 --> 01:52:04,211 and understood the meaning of it. 1618 01:52:04,246 --> 01:52:06,719 You did it, Ben. For all of us. 1619 01:52:08,217 --> 01:52:11,955 Your grandfather, and all of us. 1620 01:52:11,990 --> 01:52:15,123 And I've never been so happy to be proven wrong. 1621 01:52:26,334 --> 01:52:28,565 I just 1622 01:52:28,600 --> 01:52:31,568 really thought I was gonna find the treasure. 1623 01:52:33,671 --> 01:52:35,539 Okay. 1624 01:52:35,574 --> 01:52:37,981 Then we just keep looking for it. 1625 01:52:41,745 --> 01:52:42,920 I'm in. 1626 01:52:48,422 --> 01:52:49,586 Okay. 1627 01:52:51,832 --> 01:52:55,163 Not to be Johnny Rain Cloud here, but that's not gonna happen. 1628 01:52:55,198 --> 01:52:58,595 Because as far as I can see, we're still trapped down here. 1629 01:52:58,630 --> 01:53:00,938 Yeah. Hell. 1630 01:53:00,973 --> 01:53:02,841 Now, Ben, where is this other way out? 1631 01:53:02,876 --> 01:53:04,975 Well, that's it. It doesn't make any sense, 1632 01:53:05,010 --> 01:53:07,274 because the first thing the builders would have done 1633 01:53:07,309 --> 01:53:11,476 after getting down here was cut a secondary shaft back out for air... 1634 01:53:11,511 --> 01:53:13,951 Right. ...in case of cave-ins. 1635 01:53:36,976 --> 01:53:39,240 Could it really be that simple? 1636 01:53:44,313 --> 01:53:46,676 "The secret lies with Charlotte." 1637 01:55:14,469 --> 01:55:17,404 Scrolls from the library at Alexandria. 1638 01:55:19,738 --> 01:55:21,606 Could this be possible? 1639 01:55:41,166 --> 01:55:44,970 It's a big bluish-green man, 1640 01:55:46,270 --> 01:55:49,403 with a strange-looking goatee. 1641 01:55:49,438 --> 01:55:51,834 I'm guessing that's significant. 1642 01:56:41,193 --> 01:56:42,258 Yes! 1643 01:56:54,239 --> 01:56:56,206 Riley, are you crying? 1644 01:56:56,934 --> 01:56:58,043 Look. 1645 01:56:59,112 --> 01:57:00,408 Stairs. 1646 01:57:17,592 --> 01:57:19,757 Hi. 1647 01:57:19,792 --> 01:57:21,891 Do you have a cell phone I could borrow? 1648 01:57:34,939 --> 01:57:36,180 Just like that? 1649 01:57:36,215 --> 01:57:37,907 Just like that. 1650 01:57:37,942 --> 01:57:41,086 You do know you just handed me your biggest bargaining chip? 1651 01:57:41,121 --> 01:57:44,716 The Declaration of Independence is not a bargaining chip. 1652 01:57:44,751 --> 01:57:46,520 Not to me. 1653 01:57:46,555 --> 01:57:47,950 Have a seat. 1654 01:57:48,722 --> 01:57:50,293 So what's your offer? 1655 01:57:50,328 --> 01:57:51,690 Oh... 1656 01:57:51,725 --> 01:57:53,692 How about a bribe? 1657 01:57:53,727 --> 01:57:56,893 Say, uh, $10 billion? 1658 01:57:59,095 --> 01:58:00,798 I take it you found the treasure? 1659 01:58:00,833 --> 01:58:03,669 It's about five stories beneath your shoes. 1660 01:58:04,804 --> 01:58:05,803 Hmm. 1661 01:58:07,180 --> 01:58:09,477 You know, the Templars and the Freemasons believed 1662 01:58:09,512 --> 01:58:12,711 that the treasure was too great for any one man to have, 1663 01:58:12,746 --> 01:58:14,581 not even a king. 1664 01:58:14,616 --> 01:58:17,815 That's why they went to such lengths to keep it hidden. 1665 01:58:17,850 --> 01:58:20,224 That's right. 1666 01:58:20,259 --> 01:58:24,052 The Founding Fathers believed the same thing about government. 1667 01:58:24,087 --> 01:58:27,726 I figure their solution will work for the treasure too. 1668 01:58:27,761 --> 01:58:28,826 Give it to the people. 1669 01:58:28,861 --> 01:58:30,729 Divide it amongst the Smithsonian, 1670 01:58:30,764 --> 01:58:32,764 the Louvre, the Cairo museum... 1671 01:58:34,273 --> 01:58:37,274 There's thousands of years of world history down there. 1672 01:58:37,309 --> 01:58:40,475 And it belongs to the world, and everybody in it. 1673 01:58:41,874 --> 01:58:46,074 You really don't understand the concept of a bargaining chip. 1674 01:58:46,109 --> 01:58:48,648 Okay, here's what I want. 1675 01:58:48,683 --> 01:58:51,112 Dr. Chase gets off completely clean, 1676 01:58:51,147 --> 01:58:52,949 not even a little Post-it on her service record. 1677 01:58:52,984 --> 01:58:54,621 Okay. 1678 01:58:54,656 --> 01:59:00,363 I want the credit for the find to go to the entire Gates family, 1679 01:59:00,398 --> 01:59:03,300 with the assistance of Mr. Riley Poole. 1680 01:59:03,335 --> 01:59:05,599 And what about you? 1681 01:59:05,634 --> 01:59:07,700 I'd really love not to go to prison. 1682 01:59:07,735 --> 01:59:10,098 I can't even begin to describe 1683 01:59:10,133 --> 01:59:13,937 how much I would love not to go to prison. 1684 01:59:13,972 --> 01:59:17,105 Someone's got to go to prison, Ben. 1685 01:59:17,140 --> 01:59:21,076 Well, if you've got a helicopter, I think I can help with that. 1686 01:59:30,593 --> 01:59:31,988 - Freeze! FBI! - FBI! 1687 01:59:35,158 --> 01:59:37,125 Freeze! Don't move! 1688 01:59:37,160 --> 01:59:39,127 Show me your hands! 1689 01:59:39,162 --> 01:59:40,370 Put your hands up. 1690 01:59:40,405 --> 01:59:41,668 Move, move, move. 1691 01:59:46,345 --> 01:59:48,136 You're under arrest, Mr. Howe. 1692 01:59:48,171 --> 01:59:51,579 We've got you on kidnapping, attempted murder 1693 01:59:51,614 --> 01:59:54,351 and trespassing on government property. 1694 02:00:03,021 --> 02:00:07,056 Yeah. You got it, Chief. Thank you. Bye. 1695 02:00:07,091 --> 02:00:10,158 They want us in Cairo next week for the opening of the exhibit. 1696 02:00:10,193 --> 02:00:12,028 They're sending a private jet. 1697 02:00:12,063 --> 02:00:13,238 That's fun. 1698 02:00:13,273 --> 02:00:14,668 Yeah, big whoop. 1699 02:00:14,703 --> 02:00:17,374 We could have had a whole fleet of private jets. 1700 02:00:17,409 --> 02:00:18,771 Ten percent, Ben. 1701 02:00:18,806 --> 02:00:21,004 They offered you 10% and you turned it down. 1702 02:00:21,039 --> 02:00:24,414 Riley, we've been over this. It was too much. I couldn't accept it. 1703 02:00:24,449 --> 02:00:27,351 I still have this splinter that's been festering for three months 1704 02:00:27,386 --> 02:00:28,385 from an old piece of wood. 1705 02:00:28,420 --> 02:00:30,519 Okay, I'll tell you what. 1706 02:00:30,554 --> 02:00:33,522 Next time we find a treasure that redefines history for all mankind, 1707 02:00:33,557 --> 02:00:35,590 you make the call on the finder's fee. 1708 02:00:35,625 --> 02:00:38,120 That's not as funny. 1709 02:00:38,155 --> 02:00:41,024 What do you care? You got the girl. 1710 02:00:41,059 --> 02:00:42,960 It's true. It's true. 1711 02:00:46,064 --> 02:00:48,603 Rub it in. Enjoy your spoils 1712 02:00:48,638 --> 02:00:50,440 while I sit on one percent. 1713 02:00:52,576 --> 02:00:55,610 One stinking percent. Half of one percent, actually. 1714 02:00:55,645 --> 02:00:58,239 One percent. Unbelievable. 1715 02:00:58,274 --> 02:01:00,945 I'm sorry for your suffering, Riley. 1716 02:01:00,980 --> 02:01:05,147 For the record, Ben, I like the house. 1717 02:01:05,182 --> 02:01:08,557 You know, I chose this estate because in 1812 Charles Carroll met... 1718 02:01:08,592 --> 02:01:11,054 Yeah, someone that did something in history and had fun. 1719 02:01:11,089 --> 02:01:13,496 That's great. Wonderful. 1720 02:01:13,531 --> 02:01:16,092 Could have had a bigger house. 1721 02:01:23,970 --> 02:01:25,134 I made something for you. 1722 02:01:25,169 --> 02:01:26,641 You did? What? Uh-huh. 1723 02:01:27,776 --> 02:01:29,446 A map. A map? 1724 02:01:30,647 --> 02:01:33,241 Where does it lead to? 1725 02:01:33,276 --> 02:01:35,210 You'll figure it out. 116971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.