All language subtitles for My_Fated_Boy_EP10___YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,980 --> 00:01:14,500 [My Fated Boy] 2 00:01:15,620 --> 00:01:18,340 [Episode 10] 3 00:01:18,980 --> 00:01:51,780 [Look at the pinyin] 4 00:01:57,120 --> 00:01:58,600 Mom, I'm sorry! 5 00:01:58,680 --> 00:01:59,880 Sixty-one? 6 00:02:00,560 --> 00:02:01,480 Sixty-one? 7 00:02:01,520 --> 00:02:03,480 -Your marks from the composition were all deducted! -I'm sorry! 8 00:02:03,640 --> 00:02:04,600 How did you manage to do it? 9 00:02:05,240 --> 00:02:05,880 They asked... 10 00:02:05,880 --> 00:02:08,000 us to write about the most important thing in our life. 11 00:02:08,000 --> 00:02:09,400 Aren't there so many things? 12 00:02:09,400 --> 00:02:10,360 My mom. 13 00:02:11,440 --> 00:02:12,920 Mom, now I know that 14 00:02:12,920 --> 00:02:14,080 you are not a thing. (*Can mean good-for-nothing) 15 00:02:14,760 --> 00:02:15,560 How dare you! 16 00:02:15,560 --> 00:02:17,320 You dare to say that of your mother? 17 00:02:17,320 --> 00:02:17,920 If you are, I can get zero marks! 18 00:02:17,920 --> 00:02:19,520 I will beat you to death today! 19 00:02:19,520 --> 00:02:20,640 Mom, I'm sorry! 20 00:02:20,640 --> 00:02:22,600 You are the one who is good-for-nothing! 21 00:02:22,600 --> 00:02:24,680 [If it's yours, it will be yours.] You even dared to forge your dad's signature! 22 00:02:24,680 --> 00:02:26,300 [If it's yours, it will be yours.] 23 00:03:10,020 --> 00:03:16,220 [Lin Yang, I'm Li Miao Miao. Are you free tomorrow?] 24 00:03:30,720 --> 00:03:31,560 Let's eat. 25 00:03:31,560 --> 00:03:32,400 The food will get cold. 26 00:03:40,440 --> 00:03:41,160 I... 27 00:03:41,560 --> 00:03:43,040 I'm not laughing at you. I... 28 00:03:44,760 --> 00:03:46,480 Alright, stop making up a story if you can't. 29 00:03:46,880 --> 00:03:47,920 Put your computer down for a while. 30 00:03:47,920 --> 00:03:48,640 You don't have to do it now. 31 00:03:48,640 --> 00:03:49,320 Come and eat. 32 00:03:58,800 --> 00:04:00,200 When did you learn how to cook? 33 00:04:00,680 --> 00:04:02,280 And to do it so well? 34 00:04:02,640 --> 00:04:03,440 When I was studying overseas. 35 00:04:03,720 --> 00:04:05,320 I couldn't get used to or afford Western food, 36 00:04:05,360 --> 00:04:06,120 so I had to cook. 37 00:04:07,960 --> 00:04:09,480 What are you thinking? Hurry and eat. 38 00:04:13,000 --> 00:04:14,680 Didn't your parents pay for your cost of living? 39 00:04:15,200 --> 00:04:15,840 They did, 40 00:04:16,800 --> 00:04:19,279 but when they found out I secretly changed my major to music, 41 00:04:19,279 --> 00:04:20,079 they stopped. 42 00:04:21,000 --> 00:04:23,640 Only my dad would occasionally give me some money secretly. 43 00:04:24,480 --> 00:04:26,040 It wasn't enough for even two meals. 44 00:04:27,280 --> 00:04:29,440 After that, I couldn't bear to take any from him. 45 00:04:29,440 --> 00:04:30,400 It's not easy for him too. 46 00:04:31,520 --> 00:04:32,920 That must have been hard. 47 00:04:33,360 --> 00:04:35,120 After all, the expenses overseas are so high. 48 00:04:35,360 --> 00:04:37,600 That's why I have many skills. 49 00:04:37,840 --> 00:04:38,760 Other than cooking, 50 00:04:38,760 --> 00:04:40,600 I've also given private piano lessons, 51 00:04:40,600 --> 00:04:41,840 given street performances, 52 00:04:41,840 --> 00:04:43,600 been a training partner at a boxing gym, 53 00:04:43,600 --> 00:04:45,240 and worked part-time at a gym. 54 00:04:45,440 --> 00:04:46,400 As long as it earns me money, 55 00:04:46,440 --> 00:04:47,280 I can do anything. 56 00:04:52,400 --> 00:04:53,320 It's so great to have dreams. 57 00:04:54,600 --> 00:04:55,800 Actually, other than being a singer, 58 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 I have another dream. 59 00:04:57,960 --> 00:04:58,720 Fitness coach. 60 00:04:59,560 --> 00:05:00,520 Fitness coach? 61 00:05:00,800 --> 00:05:01,440 Yes. 62 00:05:01,480 --> 00:05:02,320 Didn't you see it too? 63 00:05:12,720 --> 00:05:13,520 You remembered? 64 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Focus on your music. 65 00:05:16,040 --> 00:05:17,280 Don't do all this nonsense 66 00:05:17,280 --> 00:05:18,360 and get distracted. 67 00:05:18,360 --> 00:05:19,400 It can be a proper job. 68 00:05:19,760 --> 00:05:20,680 For example, 69 00:05:21,480 --> 00:05:22,960 I can be your personal coach. 70 00:05:23,200 --> 00:05:24,840 One-on-one training. 71 00:05:24,840 --> 00:05:26,480 This way, you won't have to go to the gym. 72 00:05:27,360 --> 00:05:28,840 How did you know I signed up? 73 00:05:30,240 --> 00:05:31,120 Go get a refund. 74 00:05:31,160 --> 00:05:32,080 You don't have to pay me. 75 00:05:47,520 --> 00:05:48,760 Hold it for another 10 seconds. 76 00:05:49,320 --> 00:05:50,360 I'll count for you. 77 00:06:05,160 --> 00:06:05,800 No need. 78 00:06:06,440 --> 00:06:09,160 I'm going to the gym to make new friends, 79 00:06:10,520 --> 00:06:11,320 to enrich my... 80 00:06:11,880 --> 00:06:12,760 leisure time. 81 00:06:13,080 --> 00:06:13,680 That's exactly 82 00:06:14,160 --> 00:06:15,800 what the guys in the gym are thinking. 83 00:06:16,080 --> 00:06:17,160 That's good. 84 00:06:17,160 --> 00:06:17,760 We'll click. 85 00:06:17,760 --> 00:06:18,120 You... 86 00:06:20,920 --> 00:06:22,360 Isn't that what you told me? 87 00:06:22,360 --> 00:06:24,840 You said that I have no life outside of work. 88 00:06:25,440 --> 00:06:28,400 The gym just happens to be the first step 89 00:06:28,400 --> 00:06:30,200 towards my new life. 90 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 It's rare that I listen to you. 91 00:06:32,200 --> 00:06:33,080 You should be supporting me. 92 00:06:33,280 --> 00:06:33,880 Okay. 93 00:06:34,280 --> 00:06:36,960 Then I wish that you will quickly take this step. 94 00:06:37,520 --> 00:06:38,160 Go for it. 95 00:06:38,160 --> 00:06:38,760 Thank you. 96 00:06:38,760 --> 00:06:39,480 You're welcome. 97 00:07:10,900 --> 00:07:12,220 [Bazhong] [Hanzhong] 98 00:07:12,240 --> 00:07:12,840 Mr. Ma, 99 00:07:13,240 --> 00:07:14,840 are we taking it too seriously? 100 00:07:14,840 --> 00:07:15,880 We're Party A. 101 00:07:15,880 --> 00:07:17,280 Have you ever seen such a hopeless Party A? 102 00:07:17,560 --> 00:07:18,440 If not for Yunlang, 103 00:07:18,440 --> 00:07:19,360 would I have to go through this? 104 00:07:20,440 --> 00:07:21,200 I'm telling you. 105 00:07:21,680 --> 00:07:22,960 We won't be able to win a negotiation, 106 00:07:23,320 --> 00:07:24,360 but in terms of mannerisms, 107 00:07:25,520 --> 00:07:26,600 we cannot lose. 108 00:07:26,920 --> 00:07:27,600 Understood. 109 00:07:31,200 --> 00:07:32,760 We don't have to bring anything for the meeting? 110 00:07:33,600 --> 00:07:35,160 Don't you know what it means to go to war without burden? 111 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Just come smart. 112 00:07:37,320 --> 00:07:38,080 Be sharp. 113 00:07:47,880 --> 00:07:48,520 Mr. Ma. 114 00:07:49,800 --> 00:07:51,040 Hello, we're here. 115 00:07:51,760 --> 00:07:53,200 Aren't we meeting at two? 116 00:07:54,760 --> 00:07:56,080 If we want to accomplish anything, 117 00:07:56,080 --> 00:07:57,520 we must have good timekeeping. 118 00:07:57,720 --> 00:07:59,240 I hate to be late, 119 00:07:59,360 --> 00:08:01,000 especially when meeting our partners. 120 00:08:01,200 --> 00:08:02,000 Coming early 121 00:08:02,080 --> 00:08:03,200 is a way of showing respect. 122 00:08:03,840 --> 00:08:04,480 Yes, 123 00:08:05,040 --> 00:08:06,320 but it's only 12 PM now. 124 00:08:13,280 --> 00:08:14,360 I'm going to have lunch 125 00:08:14,360 --> 00:08:15,320 on my way. 126 00:08:15,320 --> 00:08:16,400 It's fine. You do what you need to. 127 00:08:16,400 --> 00:08:17,440 I can wait. 128 00:08:17,960 --> 00:08:19,640 Sure, you can go upstairs to wait. 129 00:08:19,640 --> 00:08:20,800 I need to meet up with a friend. I'll go first. 130 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 See you at two. 131 00:08:23,180 --> 00:08:24,460 [Mini Firefighting Station] 132 00:08:24,480 --> 00:08:25,800 Why didn't you check the time 133 00:08:25,800 --> 00:08:27,040 and remind me? 134 00:08:27,320 --> 00:08:28,240 I didn't wear a watch today. 135 00:08:28,240 --> 00:08:28,800 What watch? 136 00:08:28,800 --> 00:08:29,400 Don't you have a phone? 137 00:08:29,400 --> 00:08:30,560 What watch! 138 00:08:32,000 --> 00:08:32,720 Ugh... 139 00:08:32,919 --> 00:08:33,959 Failed miserably. 140 00:08:42,400 --> 00:08:43,160 Sister Miao Miao, 141 00:08:43,840 --> 00:08:44,960 you asked to see me today 142 00:08:44,960 --> 00:08:46,240 because of Li Tian, right? 143 00:08:48,200 --> 00:08:49,640 I'm so embarrassed to meet you. 144 00:08:50,040 --> 00:08:51,080 She's already a grown-up 145 00:08:51,080 --> 00:08:52,280 but still ignorant. 146 00:08:53,760 --> 00:08:55,480 As her sister, I didn't teach her well. 147 00:08:56,800 --> 00:08:57,600 I'm sorry. 148 00:08:58,680 --> 00:09:01,000 Mr. Hua has already apologized to me, 149 00:09:01,480 --> 00:09:03,000 but this has nothing to do with you. 150 00:09:05,280 --> 00:09:08,080 The past few days, she has locked herself in her room. 151 00:09:08,840 --> 00:09:10,520 She hasn't spoken, eaten, or drunk, 152 00:09:10,720 --> 00:09:11,560 but keeps crying. 153 00:09:13,280 --> 00:09:14,880 Actually, she knows she's wrong, 154 00:09:15,360 --> 00:09:17,120 but she's afraid to apologize to you. 155 00:09:19,640 --> 00:09:20,320 Lin Yang, 156 00:09:21,080 --> 00:09:22,440 the reason I asked you out today, 157 00:09:22,960 --> 00:09:23,760 firstly, 158 00:09:24,080 --> 00:09:25,920 I don't want this incident to affect you. 159 00:09:26,440 --> 00:09:27,560 After all, you are very important to 160 00:09:27,560 --> 00:09:29,600 Ye Ting and the company. 161 00:09:31,120 --> 00:09:31,960 Secondly, 162 00:09:34,000 --> 00:09:35,360 if possible, 163 00:09:36,560 --> 00:09:38,280 I hope you can give her another chance. 164 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 You can transfer her to another department. 165 00:09:42,840 --> 00:09:44,120 I can't bear to see her 166 00:09:44,160 --> 00:09:45,400 being this depressed. 167 00:09:45,960 --> 00:09:47,400 But if she were to go to another company, 168 00:09:47,400 --> 00:09:48,560 with her personality, 169 00:09:49,200 --> 00:09:50,120 I will worry. 170 00:09:52,120 --> 00:09:53,760 Sister Miao Miao, I understand what you are saying, 171 00:09:55,040 --> 00:09:57,920 but you should talk to Mr. Hua about this. 172 00:09:58,280 --> 00:09:59,400 I can't decide anything. 173 00:09:59,640 --> 00:10:00,840 But you are the person involved. 174 00:10:01,440 --> 00:10:02,240 To put it bluntly, 175 00:10:02,720 --> 00:10:04,000 whether Li Tian leaves or stays 176 00:10:04,320 --> 00:10:05,080 is up to you. 177 00:10:06,000 --> 00:10:07,520 Actually, she doesn't hate you. 178 00:10:07,920 --> 00:10:09,440 She just likes Lu Zheng An too much. 179 00:10:10,400 --> 00:10:11,760 From overseas to back here, 180 00:10:11,760 --> 00:10:13,360 she's done so many ridiculous things 181 00:10:13,520 --> 00:10:15,240 just to get his attention. 182 00:10:16,000 --> 00:10:17,240 But he only 183 00:10:17,480 --> 00:10:18,320 sees you. 184 00:10:21,120 --> 00:10:22,520 Lu Zheng An is just 185 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 a younger brother I grew up with. 186 00:10:25,760 --> 00:10:27,280 But Li Tian doesn't think that way. 187 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 We've all been young before. 188 00:10:30,440 --> 00:10:32,000 We've all loved passionately before. 189 00:10:32,520 --> 00:10:34,000 And in such a situation, 190 00:10:34,400 --> 00:10:35,880 you can't differentiate what's right or wrong. 191 00:10:37,200 --> 00:10:38,080 Especially 192 00:10:38,080 --> 00:10:40,360 when a female who is so much more outstanding than her 193 00:10:40,600 --> 00:10:42,160 and is closer to him, appears next to him. 194 00:10:42,880 --> 00:10:44,440 Reason goes out the window. 195 00:10:49,200 --> 00:10:50,080 To be honest, 196 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 you've been Ye Ting's secretary for so many years 197 00:10:55,480 --> 00:10:56,440 and you made me anxious too. 198 00:10:57,360 --> 00:10:58,680 You work overtime together, 199 00:10:58,680 --> 00:10:59,760 go on business trips together. 200 00:11:00,440 --> 00:11:01,480 In a year, 201 00:11:01,720 --> 00:11:04,000 he sees you more often than me. 202 00:11:04,640 --> 00:11:05,480 Sister Miao Miao... 203 00:11:05,480 --> 00:11:06,640 I know that's wrong, 204 00:11:07,200 --> 00:11:08,520 but I can't help it. 205 00:11:10,520 --> 00:11:12,680 I became more and more sensitive 206 00:11:13,480 --> 00:11:15,040 and more unreasonable. 207 00:11:16,880 --> 00:11:18,160 Until Li Tian came. 208 00:11:18,960 --> 00:11:20,560 I saw how crazy she was 209 00:11:20,560 --> 00:11:21,480 and how much pain she was in 210 00:11:21,960 --> 00:11:23,600 and I felt like I was looking at myself. 211 00:11:25,280 --> 00:11:26,560 That's when I realized 212 00:11:27,400 --> 00:11:28,280 I was afraid 213 00:11:28,640 --> 00:11:30,640 because you are younger and prettier than me, 214 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 more competent than me, 215 00:11:32,120 --> 00:11:33,040 and single. 216 00:11:34,840 --> 00:11:35,880 But all these 217 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 are not your fault. 218 00:11:38,840 --> 00:11:40,080 I'm the one at fault. 219 00:11:40,840 --> 00:11:42,600 I'm the one who is insecure. 220 00:11:45,960 --> 00:11:47,080 But these reasonings 221 00:11:48,080 --> 00:11:49,320 can't be easily understood by everyone. 222 00:11:50,280 --> 00:11:52,160 Especially to a young girl like Li Tian. 223 00:11:54,120 --> 00:11:55,400 (It's good that I'm her sister.) 224 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 (One day,) 225 00:11:57,440 --> 00:11:58,520 (she will understand.) 226 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 Are you sure 227 00:12:07,560 --> 00:12:09,040 you don't need me to inform him? 228 00:12:11,520 --> 00:12:13,120 You've been sitting here for almost two hours. 229 00:12:15,560 --> 00:12:16,120 No need. 230 00:12:16,240 --> 00:12:16,840 Thank you. 231 00:12:17,280 --> 00:12:18,280 Once he goes into the music room, 232 00:12:18,280 --> 00:12:19,840 he won't come out until it gets dark. 233 00:12:21,680 --> 00:12:22,320 It's alright. 234 00:12:22,520 --> 00:12:23,680 I'll just wait here. 235 00:12:24,360 --> 00:12:25,240 Alright, it's up to you. 236 00:12:45,560 --> 00:12:46,680 What do you want now? 237 00:12:47,120 --> 00:12:48,360 Would you cut it out? 238 00:12:51,720 --> 00:12:52,560 Sorry. 239 00:12:53,240 --> 00:12:55,000 I wanted to apologize to you, 240 00:12:56,120 --> 00:12:56,680 but 241 00:12:56,680 --> 00:12:57,840 you blocked my number. 242 00:12:57,840 --> 00:12:58,520 So... 243 00:13:00,880 --> 00:13:01,520 I've heard it. 244 00:13:02,360 --> 00:13:03,040 You can go now. 245 00:13:03,160 --> 00:13:04,280 Stop following me. 246 00:13:52,000 --> 00:13:53,960 Why do you have time to have coffee with me today? 247 00:13:54,120 --> 00:13:54,920 No meetings? 248 00:13:55,400 --> 00:13:56,160 You little brat. 249 00:13:56,520 --> 00:13:57,280 Are you really not going to 250 00:13:57,280 --> 00:13:58,560 see me anymore because of a woman? 251 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 If we weren't related, 252 00:14:01,240 --> 00:14:02,280 it'd be possible. 253 00:14:02,880 --> 00:14:03,760 So you know. 254 00:14:04,920 --> 00:14:06,960 I heard you got a big order recently. 255 00:14:08,160 --> 00:14:09,040 How did you know? 256 00:14:09,600 --> 00:14:10,360 Guess. 257 00:14:13,600 --> 00:14:14,400 It was your boss, 258 00:14:14,680 --> 00:14:15,680 Mr. Ma told me. 259 00:14:16,200 --> 00:14:19,040 He also invited me to be your legal consultant. 260 00:14:19,840 --> 00:14:21,400 How did he... 261 00:14:22,960 --> 00:14:24,800 Oh, you came to the office before. 262 00:14:25,240 --> 00:14:26,520 I'm still thinking about it, though. 263 00:14:26,960 --> 00:14:28,280 After all, we have a special relationship. 264 00:14:28,840 --> 00:14:29,880 You think about this on your own. 265 00:14:29,880 --> 00:14:30,600 I don't have any... 266 00:14:32,800 --> 00:14:33,480 Wait. 267 00:14:36,520 --> 00:14:38,360 Lin Yang is in charge of this project. 268 00:14:38,520 --> 00:14:40,040 If you are our legal counsel, 269 00:14:41,000 --> 00:14:43,040 will you have a chance 270 00:14:43,320 --> 00:14:44,360 to interact with her? 271 00:14:48,000 --> 00:14:48,560 No, 272 00:14:48,680 --> 00:14:49,320 I don't agree. 273 00:14:49,720 --> 00:14:50,360 Idiot. 274 00:14:50,920 --> 00:14:53,480 I would only be interacting with their legal department. 275 00:14:53,760 --> 00:14:55,040 Can you have some general knowledge? 276 00:15:04,180 --> 00:15:09,060 [Mr. Popular, congratulations on having your wish fulfilled. Time to treat me to a big meal?] 277 00:15:09,600 --> 00:15:10,640 [Sister Dan] (Sure, all up to you.) 278 00:15:10,640 --> 00:15:11,280 (I'm fine with anything.) 279 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 Normally, 280 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 you wouldn't be interested in such things. 281 00:15:18,480 --> 00:15:19,720 Did you take it because of her? 282 00:15:20,040 --> 00:15:21,280 This is nothing. 283 00:15:21,680 --> 00:15:22,920 As long as it is good for her, 284 00:15:22,920 --> 00:15:24,040 I'll do anything. 285 00:15:24,960 --> 00:15:25,560 Alright. 286 00:15:26,200 --> 00:15:27,200 I have something on, I'll go now. 287 00:15:27,200 --> 00:15:28,720 I won't accept your interview any longer. 288 00:15:29,320 --> 00:15:29,920 In conclusion, 289 00:15:30,080 --> 00:15:31,640 let's keep official and private matters separate. 290 00:15:31,720 --> 00:15:34,000 As long as Mr. Lawyer knows to keep private matters private. 291 00:15:41,680 --> 00:15:42,240 Hey, 292 00:15:42,920 --> 00:15:43,800 do me a favor. 293 00:15:44,580 --> 00:15:53,420 [Hong's Lounge] 294 00:15:57,400 --> 00:15:58,240 You don't have to wait. 295 00:15:59,920 --> 00:16:01,200 He's left by the back door. 296 00:16:01,900 --> 00:16:04,540 ♪Don't know how to tell you♪ 297 00:16:04,840 --> 00:16:05,520 Okay. 298 00:16:06,320 --> 00:16:07,360 I'm his cousin. 299 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 He asked me to tell you 300 00:16:09,320 --> 00:16:10,960 to stop following him. 301 00:16:11,400 --> 00:16:12,040 Otherwise, 302 00:16:12,240 --> 00:16:13,040 he'll sue you. 303 00:16:13,420 --> 00:16:15,900 ♪When my heart stops for you♪ 304 00:16:16,800 --> 00:16:18,000 Other than that, 305 00:16:18,320 --> 00:16:19,400 I'm also his lawyer. 306 00:16:19,420 --> 00:16:23,180 ♪Don't know when I started falling for you♪ 307 00:16:24,420 --> 00:16:28,900 ♪All these years I have been waiting for clues♪ 308 00:16:28,900 --> 00:16:29,440 Okay. 309 00:16:30,360 --> 00:16:31,120 Then... 310 00:16:31,880 --> 00:16:32,400 Can... 311 00:16:33,680 --> 00:16:35,280 Can you help me to tell him 312 00:16:37,360 --> 00:16:38,320 that 313 00:16:39,360 --> 00:16:42,280 I won't follow him anymore 314 00:16:43,920 --> 00:16:45,120 or disturb him. 315 00:16:46,820 --> 00:16:49,340 ♪You'll be my windshield and my war suit♪ 316 00:16:49,340 --> 00:16:50,320 Tell him to rest assured. 317 00:16:52,760 --> 00:16:53,560 This time 318 00:16:55,760 --> 00:16:56,840 I can definitely do it. 319 00:16:58,300 --> 00:17:00,780 ♪Close to you♪ 320 00:17:01,180 --> 00:17:03,740 ♪With you♪ 321 00:17:13,619 --> 00:17:15,579 ♪Don't know how to tell you♪ 322 00:17:16,140 --> 00:17:18,860 ♪I'm feeling something new♪ 323 00:17:19,180 --> 00:17:24,060 ♪I've been waiting for somebody to come through♪ 324 00:17:24,900 --> 00:17:27,060 ♪When my heart stops for you♪ 325 00:17:27,780 --> 00:17:30,140 ♪From the moment I knew♪ 326 00:17:30,620 --> 00:17:34,580 ♪Don't know when I started falling for you♪ 327 00:17:35,900 --> 00:17:40,940 ♪All these years I have been waiting for clues♪ 328 00:17:41,140 --> 00:17:43,980 ♪Tried to hide all the feelings♪ 329 00:17:44,340 --> 00:17:45,660 ♪Can't hide the truth♪ 330 00:17:45,940 --> 00:17:49,300 ♪Love is all about you♪ 331 00:17:49,820 --> 00:17:54,660 ♪When the world spins around I only see you♪ 332 00:17:55,580 --> 00:18:00,580 ♪You'll be my windshield and my war suit♪ 333 00:18:01,220 --> 00:18:06,140 ♪Nothing will matter if I'm close to you♪ 334 00:18:06,480 --> 00:18:07,680 (Actually, she doesn't hate you.) 335 00:18:08,320 --> 00:18:09,800 [Be Proactive Be Diligent] (She just likes Lu Zheng An too much.) 336 00:18:10,800 --> 00:18:12,000 (We've all been young before.) 337 00:18:12,440 --> 00:18:13,840 (We've all loved passionately before.) 338 00:18:14,480 --> 00:18:15,880 (And in such a situation,) 339 00:18:16,360 --> 00:18:17,680 (you can't differentiate what's right or wrong.) 340 00:18:18,120 --> 00:18:20,240 (You've been Ye Ting's secretary for so many years.) 341 00:18:21,560 --> 00:18:22,480 (You made me anxious too.) 342 00:18:22,880 --> 00:18:23,800 (But all these) 343 00:18:24,720 --> 00:18:25,960 (are not your fault.) 344 00:18:26,920 --> 00:18:28,160 (I'm the one at fault.) 345 00:18:28,880 --> 00:18:30,600 (I'm the one who's insecure.) 346 00:18:31,480 --> 00:18:32,040 Lin Yang. 347 00:18:33,400 --> 00:18:33,960 Lin Yang. 348 00:18:36,560 --> 00:18:37,320 Sorry. 349 00:18:38,160 --> 00:18:40,600 I will be dealing with the brand too. 350 00:18:40,800 --> 00:18:42,840 If you have any requests, you can let me know. 351 00:18:42,840 --> 00:18:43,880 I will do my best to communicate with them. 352 00:18:45,000 --> 00:18:46,320 What requests would I have? 353 00:18:46,320 --> 00:18:47,720 You can just decide on this. 354 00:18:52,200 --> 00:18:53,360 What I mean is 355 00:18:53,680 --> 00:18:56,640 since we have chosen to work with your company, 356 00:18:56,920 --> 00:18:59,400 it means that we fully trust you. 357 00:18:59,400 --> 00:19:00,800 Especially Mr. Lin. 358 00:19:01,560 --> 00:19:04,440 As long as you can settle Lu Zheng An, 359 00:19:04,600 --> 00:19:05,920 we won't have any other objections. 360 00:19:08,000 --> 00:19:08,560 Alright, 361 00:19:08,560 --> 00:19:10,360 so we have confirmed 362 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 one advertisement filming, 363 00:19:11,960 --> 00:19:12,720 three posters, 364 00:19:12,720 --> 00:19:13,760 and one ground activity. 365 00:19:13,880 --> 00:19:16,280 For the exact details and flow of the event 366 00:19:16,280 --> 00:19:17,120 as well as styling, 367 00:19:17,120 --> 00:19:18,720 I will give them to you one week before. 368 00:19:18,720 --> 00:19:19,320 Is that okay? 369 00:19:19,880 --> 00:19:20,680 Let's make it ten days. 370 00:19:21,400 --> 00:19:22,240 Just in case. 371 00:19:22,840 --> 00:19:23,480 Okay. 372 00:19:23,880 --> 00:19:24,640 These 373 00:19:24,640 --> 00:19:25,480 are not important. 374 00:19:25,920 --> 00:19:26,920 The important thing is 375 00:19:28,280 --> 00:19:28,840 the product. 376 00:19:29,360 --> 00:19:30,040 Product? 377 00:19:30,560 --> 00:19:31,280 Later on, 378 00:19:31,680 --> 00:19:32,720 we'll need you 379 00:19:33,840 --> 00:19:34,840 to put some extra effort into it. 380 00:19:35,240 --> 00:19:35,920 What do you mean? 381 00:19:38,000 --> 00:19:40,280 This Couple Model 382 00:19:40,280 --> 00:19:42,680 Sweet Series Lipstick. 383 00:19:43,920 --> 00:19:44,840 Lipstick? 384 00:19:45,120 --> 00:19:45,680 You... 385 00:19:47,520 --> 00:19:48,920 Don't tell me you just found out about this. 386 00:19:50,800 --> 00:19:52,120 Don't tell me Lu Zheng An still doesn't know about this. 387 00:19:53,200 --> 00:19:54,480 Actually, it isn't that big a deal. 388 00:19:54,480 --> 00:19:56,040 There are many men using lipstick nowadays. 389 00:19:56,040 --> 00:19:56,920 I've almost used it too. 390 00:19:57,160 --> 00:19:57,960 Then why haven't you told him? 391 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 I didn't have a chance to. 392 00:19:59,200 --> 00:20:00,280 Aren't you the same? 393 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 We are not the same. 394 00:20:01,480 --> 00:20:02,680 I took this on in a time of crisis 395 00:20:02,680 --> 00:20:03,680 and couldn't know beforehand. 396 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 That's roughly the same. 397 00:20:04,960 --> 00:20:05,560 Both of you, 398 00:20:05,560 --> 00:20:07,720 I don't think it's important whether you know or not. 399 00:20:07,720 --> 00:20:09,480 The important thing is that Lu Zheng An needs to know. 400 00:20:11,800 --> 00:20:13,280 Anyway, you better expect 401 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 that he might not agree. 402 00:20:15,560 --> 00:20:16,760 He has to agree. 403 00:20:16,760 --> 00:20:18,240 We are in the same boat now. 404 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 I'll say it again. 405 00:20:19,440 --> 00:20:20,760 We're not the same. 406 00:20:21,080 --> 00:20:22,200 You're doing it for money. 407 00:20:22,200 --> 00:20:23,400 I'm doing it for him. 408 00:20:23,520 --> 00:20:24,640 It's all the same. 409 00:20:24,640 --> 00:20:25,720 We've signed the contract. 410 00:20:25,920 --> 00:20:26,680 Alright, you don't have to see us off. 411 00:20:29,040 --> 00:20:29,720 You're really not? 412 00:20:31,360 --> 00:20:31,920 Take care. 413 00:20:33,040 --> 00:20:33,600 Miss! 414 00:20:33,800 --> 00:20:34,760 Think of a plan. 415 00:20:36,000 --> 00:20:37,920 Is she really that capable? 416 00:20:38,560 --> 00:20:40,040 -If that Mr. Lu... -Don't worry, 417 00:20:40,720 --> 00:20:42,080 as long as she's around... 418 00:21:07,280 --> 00:21:08,040 he can't get away... 419 00:21:08,040 --> 00:21:08,600 What? 420 00:21:10,160 --> 00:21:11,400 In the future, let's have 421 00:21:11,920 --> 00:21:13,000 all our meetings here. 422 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 I will come personally. 423 00:21:33,660 --> 00:21:40,060 [The contract has been signed. The new product you'll be promoting is lipstick...] 424 00:21:55,320 --> 00:21:56,680 Hello, can I help you? 425 00:22:16,920 --> 00:22:17,480 Hello? 426 00:22:27,240 --> 00:22:28,280 What's wrong? 427 00:22:29,040 --> 00:22:30,760 I heard the negotiation went well. 428 00:22:30,760 --> 00:22:31,880 Why do you look upset now? 429 00:22:32,560 --> 00:22:34,440 The product he needs to promote is lipstick. 430 00:22:35,320 --> 00:22:36,160 Lu Zheng An? 431 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 And I don't think he knows about this. 432 00:22:54,800 --> 00:22:55,520 Sorry. 433 00:22:56,040 --> 00:22:57,400 Director Cao had a lot of things to take care of. 434 00:22:58,120 --> 00:22:59,040 You've ordered? 435 00:23:01,040 --> 00:23:02,880 I specially picked this out. 436 00:23:02,880 --> 00:23:04,000 I hope both of you will like it. 437 00:23:06,520 --> 00:23:07,240 What is this? 438 00:23:10,320 --> 00:23:11,360 This packaging is so old-fashioned. 439 00:23:12,840 --> 00:23:13,880 Lipstick? 440 00:23:17,120 --> 00:23:18,080 You actually gave me 441 00:23:18,240 --> 00:23:19,080 lipstick? 442 00:23:20,760 --> 00:23:21,400 Is there a problem? 443 00:23:21,920 --> 00:23:23,040 Don't you think that 444 00:23:23,320 --> 00:23:24,840 a man giving a woman lipstick 445 00:23:25,040 --> 00:23:26,680 is a little ambiguous? 446 00:23:28,080 --> 00:23:29,200 You can also see it as 447 00:23:29,200 --> 00:23:30,280 a business move. 448 00:23:30,840 --> 00:23:31,680 What do you mean? 449 00:23:31,920 --> 00:23:33,880 The new product I will be promoting is lipstick. 450 00:23:33,960 --> 00:23:35,400 I'll give you a dozen then. 451 00:23:35,400 --> 00:23:36,080 You'll have plenty. 452 00:23:37,120 --> 00:23:38,640 Actually, there's nothing wrong with lipstick. 453 00:23:38,840 --> 00:23:40,000 Many male celebrities 454 00:23:40,000 --> 00:23:41,240 promote lipsticks nowadays. 455 00:23:41,240 --> 00:23:43,880 But he is someone who has no perception of the fashion industry 456 00:23:43,880 --> 00:23:46,080 and knows nothing about cosmetics. 457 00:23:46,320 --> 00:23:48,360 With his personality, he definitely won't accept it. 458 00:23:48,760 --> 00:23:50,080 But if I were to ask him, 459 00:23:50,480 --> 00:23:51,680 he wouldn't put me in the spot. 460 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 Hmm... Are you showing off now? 461 00:23:56,080 --> 00:23:56,880 No. 462 00:23:57,280 --> 00:23:58,360 What I mean is 463 00:23:58,360 --> 00:24:00,920 although this is helpful to him, 464 00:24:00,920 --> 00:24:02,520 he's definitely taking it because of me. 465 00:24:02,840 --> 00:24:04,800 And now, this lipstick promotion appears out of nowhere. 466 00:24:05,040 --> 00:24:06,400 Anyway, the contract has already been signed. 467 00:24:06,400 --> 00:24:07,400 She can't regret it now. 468 00:24:07,920 --> 00:24:09,440 You mean 469 00:24:10,000 --> 00:24:12,280 she doesn't know that you already know 470 00:24:12,280 --> 00:24:14,200 the product you'll be promoting is lipstick? 471 00:24:14,440 --> 00:24:15,480 Of course. 472 00:24:15,760 --> 00:24:18,120 If she knew, she definitely wouldn't let me accept it. 473 00:24:18,480 --> 00:24:20,560 No matter how much I show that I am willing, 474 00:24:20,720 --> 00:24:21,840 she won't believe me. 475 00:24:22,360 --> 00:24:23,040 Then... 476 00:24:26,400 --> 00:24:27,560 You're colluding with your boss. 477 00:24:27,680 --> 00:24:29,480 The both of you are pairing up to bluff her? 478 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 As long as the contract can be signed, he's willing to do anything. 479 00:24:32,960 --> 00:24:34,880 You're really something! 480 00:24:35,960 --> 00:24:36,880 For her, 481 00:24:36,880 --> 00:24:39,440 you're willing to go to great lengths. 482 00:24:41,400 --> 00:24:42,800 I don't know what's wrong with me recently. 483 00:24:43,360 --> 00:24:44,520 I suddenly feel like 484 00:24:45,320 --> 00:24:46,960 I'm very sorry to him, 485 00:24:47,960 --> 00:24:49,520 like I owe him a lot 486 00:24:49,520 --> 00:24:50,720 and I can never repay him. 487 00:24:51,440 --> 00:24:52,800 (You don't owe him anything.) 488 00:24:53,280 --> 00:24:54,720 (He helps you to get a promotion and raise) 489 00:24:54,920 --> 00:24:56,480 (and you help him become rich and famous.) 490 00:24:56,960 --> 00:24:57,800 (A woman's) 491 00:24:58,080 --> 00:24:59,320 (love for a man) 492 00:24:59,800 --> 00:25:01,760 (usually starts from guilt.) 493 00:25:02,400 --> 00:25:03,720 (When she comes to you,) 494 00:25:04,280 --> 00:25:05,440 (you must refuse no matter what.) 495 00:25:05,800 --> 00:25:06,960 Then at the end, 496 00:25:07,360 --> 00:25:08,240 agree tearfully 497 00:25:08,800 --> 00:25:10,360 and tell her it was all for her. 498 00:25:14,320 --> 00:25:15,840 If she finds out, will she get angry? 499 00:25:17,480 --> 00:25:18,280 She'll understand, right? 500 00:25:19,440 --> 00:25:20,200 There's no choice. 501 00:25:20,440 --> 00:25:21,920 I've hidden for so many years. 502 00:25:21,920 --> 00:25:23,640 I'm afraid I will scare her off if I'm too direct. 503 00:25:23,800 --> 00:25:24,640 But if I continue to hide it, 504 00:25:24,640 --> 00:25:25,800 I'm afraid she'll run off with someone else, 505 00:25:27,400 --> 00:25:28,600 so I have to use a few tactics. 506 00:25:29,040 --> 00:25:30,680 When he first appeared again, 507 00:25:30,680 --> 00:25:32,440 I thought that troublesome boy is here again. 508 00:25:32,960 --> 00:25:34,920 But after more interactions with him, 509 00:25:35,200 --> 00:25:37,360 both in life and at work, 510 00:25:37,520 --> 00:25:39,720 he is always the one looking after and humoring to me. 511 00:25:39,720 --> 00:25:41,520 He'd even put himself to inconvenience for me. 512 00:25:43,720 --> 00:25:45,440 So the person who always keeps causing trouble 513 00:25:45,840 --> 00:25:46,520 is not him. 514 00:25:47,880 --> 00:25:48,520 It's me. 515 00:25:54,080 --> 00:25:55,160 (Don't worry.) 516 00:25:55,480 --> 00:25:57,280 (The heaven won't always be so nice to you.) 517 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 (When you no longer deserve it,) 518 00:26:00,080 --> 00:26:01,920 (he will heartlessly take everything back.) 519 00:26:02,600 --> 00:26:03,480 (So) 520 00:26:03,800 --> 00:26:05,400 (before that day comes,) 521 00:26:05,520 --> 00:26:07,160 (just accept whatever he gives you.) 522 00:26:07,880 --> 00:26:09,400 (You will pay him back someday.) 523 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 (So why don't you just take as much as you can) 524 00:26:12,320 --> 00:26:13,400 (so that when the time comes,) 525 00:26:13,520 --> 00:26:14,640 (you won't have nothing.) 526 00:26:25,600 --> 00:26:26,640 Why are you so late? 527 00:26:26,640 --> 00:26:27,440 Have you eaten? 528 00:26:28,440 --> 00:26:29,000 Yeah. 529 00:26:35,280 --> 00:26:36,520 The contract has been signed. 530 00:26:37,640 --> 00:26:38,200 I know. 531 00:26:38,640 --> 00:26:39,280 Congratulations. 532 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 You will be promoting 533 00:26:44,960 --> 00:26:45,680 lipstick. 534 00:26:49,680 --> 00:26:51,920 The promotional photos and advertisements have nothing special. 535 00:26:52,320 --> 00:26:54,520 You just have a ground event that 536 00:26:54,720 --> 00:26:56,040 requires you and the brand company 537 00:26:56,040 --> 00:26:58,560 to have some interactions with the customers. 538 00:27:00,000 --> 00:27:01,440 You might need to know 539 00:27:01,440 --> 00:27:02,720 some things about lipstick, 540 00:27:02,720 --> 00:27:04,520 as well as the way to apply it. 541 00:27:05,160 --> 00:27:06,520 You will need 542 00:27:06,800 --> 00:27:09,080 to help them... 543 00:27:10,120 --> 00:27:11,320 apply... it during the event. 544 00:27:14,160 --> 00:27:15,360 But it's okay. There's still time. 545 00:27:15,560 --> 00:27:16,240 I can teach you. 546 00:27:17,520 --> 00:27:18,040 Okay. 547 00:27:19,400 --> 00:27:20,560 You agreed? 548 00:27:22,080 --> 00:27:22,680 What else can I do? 549 00:27:23,440 --> 00:27:25,160 The penalty for breaching the contract is so high. 550 00:27:28,000 --> 00:27:30,640 So as someone who has no interest in fashion 551 00:27:30,640 --> 00:27:33,280 and who knows nothing about cosmetics, 552 00:27:33,440 --> 00:27:35,480 I'll have to depend on you, Miss Lin. 553 00:27:43,880 --> 00:27:44,800 Our lipsticks 554 00:27:44,800 --> 00:27:46,120 have a wide range of colors. 555 00:27:46,120 --> 00:27:47,680 We have lip balms, lip lacquers, lip tints, 556 00:27:47,800 --> 00:27:49,560 lip glosses, lip liners, air cushion lipstick, 557 00:27:49,560 --> 00:27:51,680 [Lipbrush Intense Color] and cream for both the lips and cheeks. 558 00:27:51,680 --> 00:27:52,440 Different textures 559 00:27:52,440 --> 00:27:53,840 and the feeling on the application will be different. 560 00:27:54,000 --> 00:27:56,480 Lip balms and lip lacquers are more commonly used 561 00:27:56,480 --> 00:27:57,160 and 562 00:27:57,240 --> 00:27:58,280 there is also a lip balm 563 00:27:58,320 --> 00:27:59,440 that has no color 564 00:27:59,600 --> 00:28:01,280 for all ages to nourish lips. 565 00:28:01,480 --> 00:28:02,680 There are also ones that 566 00:28:02,680 --> 00:28:03,520 have no color at first, 567 00:28:03,520 --> 00:28:04,520 but slowly show color over time. 568 00:28:04,600 --> 00:28:05,960 It's light and natural. 569 00:28:06,080 --> 00:28:07,080 Women's daily necessities 570 00:28:07,080 --> 00:28:09,240 have also become the secret weapons for men's good looks. 571 00:28:09,280 --> 00:28:09,800 Also, 572 00:28:09,800 --> 00:28:11,640 it's colored lip balms that everyone knows. 573 00:28:11,720 --> 00:28:13,320 Based on the effect after application, 574 00:28:13,320 --> 00:28:15,280 there are matte, moist, pearlescent, 575 00:28:15,280 --> 00:28:17,000 satin, and cream. 576 00:28:17,200 --> 00:28:17,880 For instance, 577 00:28:18,040 --> 00:28:19,480 I'm using matte energizing grapefruit red. 578 00:28:19,480 --> 00:28:20,280 It lasts long, 579 00:28:20,280 --> 00:28:21,120 but drys your lips. 580 00:28:21,120 --> 00:28:21,560 For her, 581 00:28:21,880 --> 00:28:22,720 moist tangerine with coral, 582 00:28:23,200 --> 00:28:23,920 hydrated and translucent. 583 00:28:23,920 --> 00:28:24,960 People can't get enough of it. 584 00:28:25,080 --> 00:28:27,280 This is the color used to seduce men. 585 00:28:32,280 --> 00:28:33,240 This color 586 00:28:33,240 --> 00:28:36,080 is said to be liked by many men. 587 00:28:36,400 --> 00:28:37,680 As long as you put this on, 588 00:28:38,600 --> 00:28:41,480 you can easily capture mens' hearts. 589 00:28:43,040 --> 00:28:45,000 So you use this color every day? 590 00:28:49,160 --> 00:28:50,160 I didn't wear lipstick today. 591 00:28:50,900 --> 00:28:51,700 [Introduce Lipstick] 592 00:28:52,720 --> 00:28:54,160 Lipstick is divided into 593 00:28:54,160 --> 00:28:55,120 warm color tones, 594 00:28:55,120 --> 00:28:56,960 cool color tones and mid-color tones. 595 00:28:57,280 --> 00:28:58,480 Those with yellowish skin 596 00:28:58,480 --> 00:29:01,920 are more suited for warm colors like bean-paste color, 597 00:29:03,200 --> 00:29:04,000 cerise 598 00:29:04,000 --> 00:29:05,880 [Maple Leaf Brick Red, Coral, Cerise, Chili Red, Sudan Red] and chili red. 599 00:29:06,080 --> 00:29:07,440 These colors 600 00:29:07,440 --> 00:29:08,720 help to make the skin look fairer 601 00:29:08,720 --> 00:29:09,680 and make you more refreshing. 602 00:29:11,200 --> 00:29:11,800 You've memorized? 603 00:29:12,400 --> 00:29:13,880 Alright, I'll test you then. 604 00:29:15,760 --> 00:29:16,520 What color is this? 605 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 Fuchsia. 606 00:29:18,920 --> 00:29:20,960 It's deep red! (*Direct translation can mean "Auntie") 607 00:29:21,280 --> 00:29:23,720 It's a nice fuchsia, why would you call it an auntie color? 608 00:29:23,960 --> 00:29:25,080 Did you get your auntie's approval? 609 00:29:25,400 --> 00:29:26,480 Can you be serious? 610 00:29:27,480 --> 00:29:28,960 Then which is the "uncle" color? 611 00:29:31,040 --> 00:29:31,680 How about this? 612 00:29:32,080 --> 00:29:33,400 Just remember these few. 613 00:29:36,400 --> 00:29:37,960 Rose bean paste, 614 00:29:38,360 --> 00:29:39,400 deep red, 615 00:29:40,080 --> 00:29:41,760 maple leaf brick red, 616 00:29:41,880 --> 00:29:42,920 fuchsia. 617 00:29:43,560 --> 00:29:44,280 But isn't this 618 00:29:44,280 --> 00:29:45,640 the same as the deep red one? 619 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 How is it the same? 620 00:29:48,440 --> 00:29:49,680 Are you colorblind? 621 00:29:49,900 --> 00:29:51,500 [Be Proactive, Be Diligent] 622 00:29:56,460 --> 00:29:59,340 [Ruiye Advertising Agency] 623 00:30:00,320 --> 00:30:01,840 Teaching a straight guy colors 624 00:30:02,080 --> 00:30:03,840 is like teaching a child how to do his homework. 625 00:30:04,080 --> 00:30:05,000 You have to have patience 626 00:30:05,000 --> 00:30:05,960 and take it slow. 627 00:30:07,040 --> 00:30:08,280 Let's do it one by one. 628 00:30:09,760 --> 00:30:10,320 You see. 629 00:30:10,520 --> 00:30:11,600 What color is this? 630 00:30:11,600 --> 00:30:12,520 Bright red! 631 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 Yes, that's right! 632 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 See? No problem. 633 00:30:15,320 --> 00:30:15,960 One more. 634 00:30:17,280 --> 00:30:18,240 What about this? 635 00:30:18,920 --> 00:30:19,840 Red. 636 00:30:20,320 --> 00:30:21,000 Look at it closely. 637 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 There's a little black, 638 00:30:22,480 --> 00:30:23,320 dark red! 639 00:30:23,760 --> 00:30:24,680 Say that again? 640 00:30:25,960 --> 00:30:27,360 Pink, Tangerine, China Red. 641 00:30:36,680 --> 00:30:37,720 I managed to get a coupon 642 00:30:37,960 --> 00:30:39,400 from that internet-famous restaurant. 643 00:30:40,000 --> 00:30:41,520 I finally managed to get it. 644 00:30:41,520 --> 00:30:42,960 Every time I get a coupon, it's not a nice place. 645 00:30:43,560 --> 00:30:44,520 What's with you? 646 00:30:44,520 --> 00:30:45,440 Are you going to eat? 647 00:30:46,560 --> 00:30:47,560 Miss! 648 00:30:49,480 --> 00:30:50,520 Hey. 649 00:30:50,520 --> 00:30:51,800 Party B Young Sir! 650 00:30:52,280 --> 00:30:53,960 You're here for someone else, right? 651 00:30:53,960 --> 00:30:54,880 Correct. 652 00:30:55,800 --> 00:30:56,840 She's not answering my class 653 00:30:56,840 --> 00:30:58,080 or replying to my messages. 654 00:30:58,440 --> 00:30:59,640 Is she still in a meeting? 655 00:30:59,640 --> 00:31:00,440 No. 656 00:31:00,440 --> 00:31:01,800 She left on the dot. 657 00:31:03,240 --> 00:31:04,040 May I ask 658 00:31:04,240 --> 00:31:05,200 where she went? 659 00:31:05,440 --> 00:31:06,520 The gym. 660 00:31:07,840 --> 00:31:09,920 I heard it has the most coaches in Qingning 661 00:31:09,920 --> 00:31:10,920 and the most handsome members. 662 00:31:11,520 --> 00:31:12,200 Which one is it? 663 00:31:12,360 --> 00:31:13,520 I don't know about that. 664 00:31:14,480 --> 00:31:15,200 Yijianmei. 665 00:31:16,400 --> 00:31:17,040 Thank you. 666 00:31:18,400 --> 00:31:19,000 Oh, 667 00:31:19,480 --> 00:31:20,080 Sister Dan, 668 00:31:20,360 --> 00:31:21,000 this is for you. 669 00:31:22,280 --> 00:31:23,440 How thoughtful. 670 00:31:25,800 --> 00:31:27,320 He's so thoughtful. 671 00:31:32,640 --> 00:31:33,280 You can have it. 672 00:31:35,680 --> 00:31:36,200 You... 673 00:31:39,480 --> 00:31:40,240 For this, 674 00:31:40,240 --> 00:31:41,800 forgive me for not being on your side. 675 00:31:42,240 --> 00:31:43,520 He's a good kid. 676 00:31:43,960 --> 00:31:45,280 Gentle and handsome, 677 00:31:45,280 --> 00:31:46,680 and he's sincere to Yang. 678 00:31:46,880 --> 00:31:47,920 Can't you tell? 679 00:31:48,960 --> 00:31:51,440 When kids fall in love, they have so many tricks. 680 00:31:51,640 --> 00:31:54,360 But as adults, we have to be rational 681 00:31:54,360 --> 00:31:56,400 and cannot be carried away by a moment of passion. 682 00:31:58,160 --> 00:32:00,400 I call you Director and you really became one! 683 00:32:02,120 --> 00:32:03,600 We are Yang's friends. 684 00:32:03,800 --> 00:32:04,880 We have to think for her. 685 00:32:05,800 --> 00:32:06,600 Yes. 686 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 We are just friends. 687 00:32:08,720 --> 00:32:10,480 We can support or disagree with her decisions, 688 00:32:10,480 --> 00:32:12,000 but we cannot interfere. 689 00:32:12,520 --> 00:32:13,440 As long as you know. 690 00:32:15,040 --> 00:32:17,400 You usually seem like a good wife and loving mother, 691 00:32:17,400 --> 00:32:18,960 but when it comes to Yang's relationship problems, 692 00:32:18,960 --> 00:32:20,080 you become a different person. 693 00:32:20,080 --> 00:32:21,160 All rigid. 694 00:32:21,680 --> 00:32:24,160 I don't want her to jump into a fiery pit. 695 00:32:24,640 --> 00:32:25,960 But let me remind you. 696 00:32:26,800 --> 00:32:28,280 They are both still like kids. 697 00:32:28,480 --> 00:32:29,680 Kids have the same special characteristic. 698 00:32:30,080 --> 00:32:32,080 The more you disapprove, the more rebellious they get. 699 00:32:32,720 --> 00:32:33,560 Don't accidentally 700 00:32:33,560 --> 00:32:34,440 help them out. 701 00:32:40,240 --> 00:32:40,800 Sister Yang, 702 00:32:40,960 --> 00:32:42,200 we all like to work out 703 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 and so 704 00:32:43,800 --> 00:32:45,280 for your current plan, 705 00:32:45,280 --> 00:32:47,640 your arms are a bit too skinny, 706 00:32:47,640 --> 00:32:48,840 so we need to use 707 00:32:48,960 --> 00:32:51,120 different kinds of equipment 708 00:32:51,120 --> 00:32:52,840 to improve your strength. 709 00:32:53,320 --> 00:32:54,520 What about we add each other on WeChat? 710 00:32:54,800 --> 00:32:56,200 It will be easier to contact each other then. 711 00:32:58,200 --> 00:32:58,840 Okay. 712 00:33:00,280 --> 00:33:01,080 Come on, I'll scan yours. 713 00:33:01,080 --> 00:33:01,480 Okay. 714 00:33:01,480 --> 00:33:02,160 Wifey! 715 00:33:05,760 --> 00:33:06,840 Didn't I say I'll teach you at home? 716 00:33:06,840 --> 00:33:07,800 Why did you come to the gym? 717 00:33:09,480 --> 00:33:10,600 Sorry, he... 718 00:33:10,600 --> 00:33:11,640 You don't need to add her. 719 00:33:11,640 --> 00:33:12,720 She won't be coming anymore. 720 00:33:12,840 --> 00:33:14,080 What are you doing? 721 00:33:14,560 --> 00:33:15,920 I'm taking you home. 722 00:33:16,160 --> 00:33:17,680 Didn't you say you will teach me how to apply lipstick? 723 00:33:17,920 --> 00:33:19,160 Alright, you guys talk. 724 00:33:19,360 --> 00:33:20,000 See you tomorrow. 725 00:33:20,280 --> 00:33:20,800 Okay. 726 00:33:21,280 --> 00:33:22,560 Tomorrow? 727 00:33:22,800 --> 00:33:23,920 What are you doing? 728 00:33:24,120 --> 00:33:26,000 He's not a coach. He's the boss. 729 00:33:26,000 --> 00:33:27,840 Miss Lin is our member. Is there a problem? 730 00:33:28,400 --> 00:33:29,560 Yes, a big problem! 731 00:33:30,000 --> 00:33:32,360 Miss Lin is not only lazy. 732 00:33:32,360 --> 00:33:34,040 She only works out according to her mood. 733 00:33:34,200 --> 00:33:35,920 She trains for one night and she'll gain the weight back after one meal. 734 00:33:36,400 --> 00:33:38,800 She's not worth you spending time teaching her. 735 00:33:38,800 --> 00:33:40,480 It's a waste of time. 736 00:33:41,120 --> 00:33:42,280 Lu Zheng An! 737 00:33:42,440 --> 00:33:43,080 How about this? 738 00:33:43,360 --> 00:33:44,560 You hire me to be a personal coach 739 00:33:44,560 --> 00:33:45,400 to let me take charge of her. 740 00:33:45,400 --> 00:33:46,080 What do you think? 741 00:33:46,320 --> 00:33:47,280 No way. 742 00:33:47,600 --> 00:33:48,400 Sorry. 743 00:33:48,640 --> 00:33:49,520 He's a bit unwell up here. 744 00:33:50,960 --> 00:33:52,080 Why are you leaving? 745 00:33:53,800 --> 00:33:55,000 Why are you standing there? 746 00:33:55,000 --> 00:33:56,320 Leave if you don't want to close it forever! 747 00:34:01,640 --> 00:34:02,240 How was it? 748 00:34:02,600 --> 00:34:03,640 Was my act convincing just now? 749 00:34:04,920 --> 00:34:05,560 Go home. 750 00:34:16,120 --> 00:34:17,160 Are you still angry? 751 00:34:19,440 --> 00:34:21,320 What's wrong with me going to the gym? 752 00:34:22,440 --> 00:34:24,160 What's wrong with me adding him on WeChat? 753 00:34:24,440 --> 00:34:26,719 He's a decent person, not some pervert. 754 00:34:26,719 --> 00:34:28,399 He was touching you here and there. 755 00:34:29,280 --> 00:34:31,520 That was exchanging skills. 756 00:34:32,199 --> 00:34:34,039 It's because I've been teaching you for the past few days 757 00:34:34,040 --> 00:34:35,480 and my back is all sore. 758 00:34:36,639 --> 00:34:37,919 You should have told me. 759 00:34:38,719 --> 00:34:40,839 I can give you a massage. 760 00:34:42,639 --> 00:34:43,759 You know how to do it? 761 00:34:43,760 --> 00:34:44,520 Yeah. 762 00:34:44,960 --> 00:34:47,520 I know all the life-energy channels and even gua sha (*Chinese Medicine) 763 00:34:48,040 --> 00:34:48,640 Do you want to try? 764 00:34:50,360 --> 00:34:51,000 Don't interrupt. 765 00:34:51,120 --> 00:34:51,880 These are two separate things. 766 00:34:56,920 --> 00:34:58,240 Can you be more mature? 767 00:34:59,640 --> 00:35:00,840 I just didn't want him to touch you 768 00:35:01,160 --> 00:35:02,840 or let him have your contact details. 769 00:35:03,200 --> 00:35:03,840 Why? 770 00:35:07,000 --> 00:35:08,200 Because... 771 00:35:11,520 --> 00:35:12,800 Don't you want to learn how to apply lipstick? 772 00:35:14,040 --> 00:35:15,480 Hurry up, let's start. 773 00:35:17,680 --> 00:35:19,720 When you apply lipstick, you can apply it 774 00:35:19,720 --> 00:35:20,400 thick, thin, 775 00:35:20,400 --> 00:35:22,080 or the bitten-lips look. (*Darker on the inner, lighter on outer) 776 00:35:22,720 --> 00:35:23,280 Bitten lips? 777 00:35:23,680 --> 00:35:24,280 Yes. 778 00:35:32,120 --> 00:35:33,080 Forget it. 779 00:35:33,600 --> 00:35:35,200 Let's start from the basics. 780 00:35:41,640 --> 00:35:42,320 Relax. 781 00:35:42,760 --> 00:35:44,400 I've helped you apply it when we were young. 782 00:35:45,080 --> 00:35:45,680 Don't be nervous. 783 00:35:46,240 --> 00:35:47,200 I'm not. 784 00:35:47,760 --> 00:35:48,960 -You are the one who looks... -Shut up. 785 00:35:50,320 --> 00:35:51,000 Don't pout. 786 00:35:56,760 --> 00:35:57,440 Close your eyes. 787 00:36:06,080 --> 00:36:07,120 When you apply lipstick, 788 00:36:07,240 --> 00:36:09,560 you have to apply the top lip first. 789 00:36:10,080 --> 00:36:13,560 Draw a V shape at the top, 790 00:36:14,080 --> 00:36:14,880 then 791 00:36:15,760 --> 00:36:17,800 extend it to the two sides 792 00:36:20,480 --> 00:36:22,040 before applying the bottom lip. 793 00:36:23,080 --> 00:36:26,840 Spread the lipstick evenly 794 00:36:28,000 --> 00:36:28,720 and you're done. 795 00:36:28,960 --> 00:36:29,480 Finally, 796 00:36:29,880 --> 00:36:30,560 press your lips together. 797 00:36:38,600 --> 00:36:40,760 This color actually suits you quite well. 798 00:36:50,760 --> 00:36:52,320 Do you want to try? 799 00:36:54,120 --> 00:36:54,720 Yeah. 800 00:36:56,800 --> 00:36:57,600 Let's get another color. 801 00:37:00,520 --> 00:37:01,240 This one. 802 00:37:07,440 --> 00:37:08,120 You don't have to remove it. 803 00:37:08,320 --> 00:37:09,720 Just layer it on top 804 00:37:09,760 --> 00:37:11,480 and you'll get a unique color. 805 00:37:13,240 --> 00:37:14,160 You... What are you doing? 806 00:37:14,320 --> 00:37:14,880 Don't move. 807 00:37:16,880 --> 00:37:17,640 Relax. 808 00:37:17,960 --> 00:37:18,520 Don't be nervous. 809 00:37:18,960 --> 00:37:20,000 -I'm not... -Don't talk. 810 00:37:50,840 --> 00:37:52,440 This color suits you. 811 00:37:53,600 --> 00:37:54,520 Does it? 812 00:38:23,510 --> 00:38:24,660 [Preview of next episode] Oh, no. 813 00:38:26,620 --> 00:38:27,660 Secretary Lin, 814 00:38:28,300 --> 00:38:29,900 don't eat with him. 815 00:38:29,900 --> 00:38:30,580 Auntie. 816 00:38:30,980 --> 00:38:32,460 Help introduce a girl to him. 817 00:38:33,380 --> 00:38:34,500 She can be older than him 818 00:38:34,500 --> 00:38:35,300 by one or two years, 819 00:38:35,660 --> 00:38:36,420 at most three. 820 00:38:36,740 --> 00:38:37,940 Dearest Wifey? 821 00:38:37,940 --> 00:38:38,860 You're married? 822 00:38:39,180 --> 00:38:39,700 Yes. 823 00:38:39,700 --> 00:38:40,380 It's... 824 00:38:40,380 --> 00:38:41,060 It's a joke. 825 00:38:41,060 --> 00:38:42,380 Don't always joke around! 826 00:38:42,380 --> 00:38:43,700 If they know you are my brother... 827 00:38:43,700 --> 00:38:44,580 Who's your brother? 828 00:38:44,860 --> 00:38:46,260 Have you ever heard me call you Sister? 829 00:38:48,300 --> 00:38:48,900 Stop the car. 830 00:38:48,940 --> 00:38:49,860 I asked you to stop! 831 00:38:55,320 --> 00:38:59,590 ♪Memories of the past♪ 832 00:39:02,420 --> 00:39:05,010 ♪The old days will be forgotten♪ 833 00:39:05,010 --> 00:39:07,720 ♪Someone has always collected them♪ 834 00:39:07,720 --> 00:39:15,600 ♪You've been by my side through all the downs♪ 835 00:39:17,120 --> 00:39:21,800 ♪Starlight along the way♪ 836 00:39:23,180 --> 00:39:28,170 ♪Wandering and wandering, but only for a bouquet of fireworks♪ 837 00:39:28,610 --> 00:39:33,440 ♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪ 838 00:39:33,760 --> 00:39:39,050 ♪Love so much, hurt so much, but not willing to be lonely♪ 839 00:39:39,500 --> 00:39:44,240 ♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪ 840 00:39:44,910 --> 00:39:50,000 ♪May you have new gains at sunrise and sunset♪ 841 00:39:50,430 --> 00:39:55,390 ♪The lost will finally be relieved, and love will no longer be frivolous♪ 842 00:39:55,390 --> 00:40:00,840 ♪Loved so deeply, don't say too much, have a good time in the future♪ 843 00:40:01,310 --> 00:40:10,600 ♪Don't let it slip by this time around, love me♪ 52149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.