All language subtitles for My_Fated_Boy_E29_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:09,000 Tempistica e sottotitoli del team 💖 Fated Lovers 💖 @Viki.com 2 00:01:06,050 --> 00:01:14,980 Il mio ragazzo predestinato 3 00:01:15,610 --> 00:01:18,290 Episodio 29 4 00:01:42,950 --> 00:01:44,480 Tesoro. 5 00:01:52,420 --> 00:01:54,080 Lin Yang. 6 00:02:01,470 --> 00:02:03,570 Tesoro. 7 00:02:03,570 --> 00:02:06,150 Dio mio. Perché sei di nuovo qui? 8 00:02:06,150 --> 00:02:10,320 Sono in pausa. Credevo di avertelo detto al telefono la settimana scorsa. 9 00:02:10,830 --> 00:02:12,770 Come sei entrato? 10 00:02:13,370 --> 00:02:15,500 Si sono dimenticati di chiudere di nuovo la porta? 11 00:02:17,020 --> 00:02:20,680 Dio mio. Grazie a Dio eri tu. 12 00:02:20,680 --> 00:02:23,880 Tesoro, cosa hai sulla spalla? 13 00:02:23,880 --> 00:02:28,310 Te l'ho detto molte volte. Non chiamarmi tesoro. 14 00:02:48,040 --> 00:02:50,410 Mi stai ascoltando? 15 00:02:51,750 --> 00:02:53,460 Sì. 16 00:02:57,510 --> 00:02:59,440 Che cos'è? 17 00:03:00,880 --> 00:03:04,680 Ho una cicatrice sulla schiena, quindi ci ho messo un adesivo. 18 00:03:05,810 --> 00:03:07,560 Vieni con me. 19 00:03:14,750 --> 00:03:16,620 Fa male? 20 00:03:16,620 --> 00:03:18,610 No. È semplicemente brutto. 21 00:03:18,610 --> 00:03:22,140 Soprattutto quando è estate. Non riesco nemmeno a indossare bei vestiti. 22 00:03:22,800 --> 00:03:26,950 Non è brutto. Ne ho uno anch'io. Sembra proprio come il tuo. 23 00:03:26,950 --> 00:03:28,930 Il tuo non è ovvio come il mio. 24 00:03:28,930 --> 00:03:30,970 Stavo pensando di farmi un tatuaggio per nasconderlo, 25 00:03:30,970 --> 00:03:34,200 ma mia madre non lo permette, quindi gli adesivi lo sono. 26 00:03:34,200 --> 00:03:36,240 È stato tutto a causa mia. 27 00:03:36,240 --> 00:03:37,830 Finché lo sai. 28 00:03:37,830 --> 00:03:41,890 Se non posso sposarmi in futuro, devi essere responsabile. 29 00:03:42,820 --> 00:03:44,260 Lo sposerò te. 30 00:03:44,260 --> 00:03:46,280 Non ti ho chiesto di sposarmi. 31 00:03:46,280 --> 00:03:48,580 Dicevo che devi prenderti cura di me quando sarò vecchio. 32 00:03:48,580 --> 00:03:50,940 Ragazzo stupido. 33 00:03:53,140 --> 00:03:54,850 È pulito adesso? 34 00:04:10,270 --> 00:04:12,820 -E 'fatto. -Ok. 35 00:04:14,260 --> 00:04:16,350 Perché la tua faccia sta bruciando? 36 00:04:17,990 --> 00:04:20,220 Fa caldo qui. Ho caldo. 37 00:04:20,710 --> 00:04:22,710 Te l'ho detto tante volte 38 00:04:22,710 --> 00:04:26,000 non correre ovunque. Che fretta c'è? 39 00:04:26,000 --> 00:04:29,320 È facile prendere un raffreddore in questo modo. 40 00:04:32,450 --> 00:04:36,160 Quando avevo 15 anni, 41 00:04:36,160 --> 00:04:38,720 l'estate che non ricordi nemmeno, 42 00:04:38,720 --> 00:04:41,290 Ho una cicatrice che non dimenticherò mai. 43 00:04:41,290 --> 00:04:44,130 Non posso dimenticare di aver promesso di sposarti. 44 00:04:44,130 --> 00:04:47,410 Non posso dimenticare quanto velocemente batteva il mio cuore. 45 00:04:56,690 --> 00:05:02,820 Sei la felicità della mia giovinezza. 46 00:05:16,680 --> 00:05:18,660 Ci sono così tante persone. 47 00:05:20,360 --> 00:05:21,950 Mi scusi. 48 00:05:21,950 --> 00:05:23,840 Mi scusi. 49 00:05:24,590 --> 00:05:28,250 Che tipo di fidanzato è? Non ti ha nemmeno dato i biglietti per i posti a sedere. 50 00:05:28,250 --> 00:05:30,630 Dobbiamo stringerci tra la folla come bambini della nostra età. 51 00:05:32,190 --> 00:05:33,780 Va bene, va bene. Senti la fortuna di poter entrare. 52 00:05:33,780 --> 00:05:35,900 Canzone Xi 53 00:05:35,900 --> 00:05:37,370 Perché sono tutti fan di Xi Song? 54 00:05:37,370 --> 00:05:40,620 Certo. Xi Song è più popolare di lui. 55 00:05:40,620 --> 00:05:42,800 Prima fama, vecchiaia. 56 00:05:43,760 --> 00:05:47,690 Anche se mi piace anche Xi Song, stasera c'è lo spettacolo di Lu Zhengan. 57 00:05:47,690 --> 00:05:51,820 Se siete ancora miei amici, dovete stare al mio fianco e sostenere Lu Zhengan. 58 00:05:52,630 --> 00:05:55,320 Hai appena lasciato il tuo lavoro e sei venuto qui? 59 00:05:55,320 --> 00:05:58,300 Come stai mostrando il tuo supporto? Con grida? 60 00:06:01,190 --> 00:06:04,020 Canzone Xi 61 00:06:05,830 --> 00:06:07,820 Canzone Xi 62 00:06:12,530 --> 00:06:13,730 Canzone Xi 63 00:06:13,730 --> 00:06:16,030 Lu Zhengan 64 00:06:16,030 --> 00:06:19,630 Lu Zhengan 65 00:06:19,630 --> 00:06:21,560 Canzone Xi 66 00:06:21,560 --> 00:06:25,300 Canzone Xi 67 00:06:25,300 --> 00:06:29,500 Un An 68 00:06:48,990 --> 00:06:51,060 Canzone Xi 69 00:06:51,060 --> 00:06:53,570 Lu Zhengan 70 00:06:53,570 --> 00:06:57,600 ♪ Sei pronto? ? 71 00:07:03,430 --> 00:07:05,220 Canzone Xi 72 00:07:08,060 --> 00:07:10,830 ♪ Vedo il lato della tua faccia tra la folla. ? 73 00:07:10,830 --> 00:07:13,420 ♪ Voglio parlarti, ma mi sto esibendo. ? 74 00:07:13,420 --> 00:07:16,130 ♪ Allarga gli occhi e guarda il mio prossimo ballo. ? 75 00:07:16,130 --> 00:07:18,920 ♪ Ti porterò all'avventura. ? 76 00:07:18,920 --> 00:07:21,520 ♪ Dicono che sembro un regista. ? 77 00:07:21,520 --> 00:07:24,210 ♪ Se non mi ascolti, mi arrabbierò. ? 78 00:07:24,210 --> 00:07:26,790 ♪ Non fidarti delle voci che dicono su di me. ? 79 00:07:26,790 --> 00:07:30,290 ♪ Rende pericolosa la nostra relazione. ? 80 00:07:30,290 --> 00:07:32,090 Lu Zhengan 81 00:07:32,090 --> 00:07:36,160 ♪ Dove vai stasera dopo lo spettacolo? ? 82 00:07:39,320 --> 00:07:42,660 Lu Zhengan 83 00:07:44,770 --> 00:07:47,370 Alza il volume. ? 84 00:07:47,370 --> 00:07:49,220 Lu Zhengan 85 00:07:50,190 --> 00:07:52,690 Lu Zhengan ♪ Alza il volume . ? 86 00:07:52,690 --> 00:07:55,220 Lu Zhengan ♪ Alza il volume . ? 87 00:07:55,220 --> 00:07:57,690 Lu Zhengan ♪ Alza il volume . ? 88 00:07:58,830 --> 00:08:02,520 ♪ Dove vai stasera dopo la festa? ? 89 00:08:12,090 --> 00:08:14,830 ♪ Vedo il lato della tua faccia tra la folla. ? 90 00:08:14,830 --> 00:08:17,430 ♪ Voglio parlare con te, ma mi sto esibendo. ? 91 00:08:17,430 --> 00:08:20,130 ♪ Allarga gli occhi per il mio prossimo ballo. ? 92 00:08:20,130 --> 00:08:22,860 ♪ Ti porterò in un'avventura. ? 93 00:08:22,860 --> 00:08:25,470 ♪ La gente dice che sembro un regista. ? 94 00:08:25,470 --> 00:08:28,130 ♪ Se non mi ascolti, mi arrabbierò. ? 95 00:08:28,130 --> 00:08:30,710 ♪ Non fidarti delle voci che dicono su di me. ? 96 00:08:31,400 --> 00:08:33,180 ♪ Rende pericolosa la nostra relazione. ? 97 00:08:34,500 --> 00:08:37,230 ♪ pericoloso. ? 98 00:08:37,230 --> 00:08:40,200 ♪ Io voglio solo te. ? 99 00:08:40,200 --> 00:08:42,590 ♪ pericoloso. ? 100 00:08:42,590 --> 00:08:45,130 ♪ Io voglio solo te. ? 101 00:08:45,130 --> 00:08:48,130 ♪ pericoloso. ? 102 00:08:48,130 --> 00:08:49,930 ♪ Io voglio solo te. ? 103 00:08:49,930 --> 00:08:52,430 ♪ pericoloso. ? 104 00:08:52,430 --> 00:08:55,870 ♪ Io voglio solo te. ? 105 00:09:02,770 --> 00:09:06,700 Lu Zhengan! 106 00:09:07,560 --> 00:09:10,630 Lu Zhengan! 107 00:09:36,490 --> 00:09:43,260 ♪ Per favore, credi che sia tutto destino ♪ 108 00:09:43,260 --> 00:09:51,000 ♪ Ci sarà una risposta finché ascolterai con il cuore ♪ 109 00:09:51,000 --> 00:09:55,060 ♪ Sono molto grato per il mio amore ♪ 110 00:09:55,060 --> 00:09:58,720 ♪ Sono grato di poter contare su di te ♪ 111 00:09:58,720 --> 00:10:06,730 ♪ È un'anima trasparente, la risonanza dell'amore ♪ 112 00:10:06,730 --> 00:10:14,730 ♪ Innamorarsi, innamorarsi ♪ 113 00:10:14,730 --> 00:10:22,510 ♪ Il nostro amore è sempre lì ♪ 114 00:10:22,510 --> 00:10:30,050 ♪ Innamorarsi, innamorarsi ♪ 115 00:10:30,050 --> 00:10:33,890 ♪ Sei cresciuto con me ♪ 116 00:10:33,890 --> 00:10:37,480 ♪ Ti vizierò finché non sarai vecchio. ? 117 00:11:05,600 --> 00:11:11,720 ♪ Innamorarsi. Innamorarsi. ? 118 00:11:11,720 --> 00:11:14,900 -È ancora sul palco oggi. ♪ -Falling in amore. ? 119 00:11:14,900 --> 00:11:18,770 -Lui sta ancora brillando, ma questa volta, -♪ Io ci sarò sempre. ? 120 00:11:18,770 --> 00:11:23,380 Non mi sento una madre orgogliosa o inferiore. 121 00:11:23,380 --> 00:11:25,420 Sento solo calore. 122 00:11:25,420 --> 00:11:28,890 Perché ha illuminato la luce nel mio cuore. 123 00:11:28,890 --> 00:11:32,550 ♪ Sei cresciuto con me. ? 124 00:11:32,550 --> 00:11:36,830 ♪ Io invecchiare con te. ? 125 00:11:36,830 --> 00:11:40,780 ♪ Innamorarsi. ? 126 00:11:40,780 --> 00:11:48,610 ♪ Il nostro amore è sempre stato lì. ? 127 00:11:48,610 --> 00:11:56,080 ♪ Innamorarsi. Innamorarsi. ? 128 00:11:56,080 --> 00:12:00,030 ♪ Sei cresciuto con me. ? 129 00:12:00,030 --> 00:12:04,290 ♪ Io invecchiare con te. ? 130 00:12:04,290 --> 00:12:08,130 ♪ Innamorarsi. ? 131 00:12:08,130 --> 00:12:15,950 ♪ Il nostro amore è sempre stato lì. ? 132 00:12:15,950 --> 00:12:23,540 ♪ Innamorarsi. Innamorarsi. ? 133 00:12:23,540 --> 00:12:27,310 ♪ Sei cresciuto con me. ? 134 00:12:27,310 --> 00:12:31,190 ♪ Io invecchiare con te. ? 135 00:12:36,180 --> 00:12:38,550 Lu Zhengan! 136 00:12:42,240 --> 00:12:44,990 Lu Zhengan 137 00:12:56,460 --> 00:13:12,290 Lu Zhengan! Lu Zhengan! Lu Zhengan! 138 00:13:19,330 --> 00:13:21,420 Xi canzone! 139 00:13:21,420 --> 00:13:23,030 Xi canzone! 140 00:13:27,250 --> 00:13:30,340 Xi canzone! 141 00:13:31,260 --> 00:13:33,080 Canzone Xi 142 00:13:33,080 --> 00:13:34,520 Xi canzone! Xi canzone! 143 00:13:37,450 --> 00:13:40,380 Xi canzone! Xi canzone! 144 00:13:59,050 --> 00:14:02,060 Canzone Xi 145 00:14:02,920 --> 00:14:08,080 Gestore del canale: a_hauth_238 146 00:14:09,090 --> 00:14:14,020 Segmentatore capo: bjohnsonwong 147 00:14:15,080 --> 00:14:20,030 Segmentatori: 148 00:14:20,960 --> 00:14:26,070 Caporedattore: 149 00:14:27,010 --> 00:14:31,920 Direttore Generale: 150 00:14:32,930 --> 00:14:37,920 Editore di traduzione: 151 00:14:39,030 --> 00:14:44,000 Traduttori: 152 00:14:46,010 --> 00:14:47,500 Cosa stai facendo qui? 153 00:14:47,500 --> 00:14:49,620 Intervallo. 154 00:14:51,400 --> 00:14:54,280 E se la gente ti vede? Come farai a tornare? 155 00:15:00,280 --> 00:15:03,760 Torna indietro. Non farti vedere dagli altri. 156 00:15:03,760 --> 00:15:05,120 Sono qui per prendere qualcosa. 157 00:15:05,120 --> 00:15:06,980 Che cosa? 158 00:15:30,590 --> 00:15:34,420 Sposami. Sposiamoci. 159 00:15:43,490 --> 00:15:47,280 Se non dici di sì, non torno indietro. Smetterò di eseguire lo spettacolo. 160 00:15:47,280 --> 00:15:49,120 Non puoi farlo. 161 00:15:49,830 --> 00:15:52,290 Dovrei inginocchiare? 162 00:15:52,290 --> 00:15:54,290 Alzarsi. 163 00:15:57,510 --> 00:15:59,460 Sì, certamente. 164 00:16:11,160 --> 00:16:12,790 Tutto a posto? 165 00:16:18,990 --> 00:16:20,650 Tesoro. 166 00:16:22,740 --> 00:16:26,580 D'ora in poi, sarai finalmente il mio tesoro. 167 00:18:37,830 --> 00:18:41,030 Quattro anni dopo 168 00:18:55,450 --> 00:18:57,660 Il mio ragazzo predestinato 169 00:18:57,660 --> 00:19:00,890 Il mio ragazzo predestinato 170 00:19:12,380 --> 00:19:15,160 Mumu ti ha parlato? Quando torna? 171 00:19:15,160 --> 00:19:18,690 Ha ricevuto l'offerta. Probabilmente non tornerà per due anni. 172 00:19:18,690 --> 00:19:21,900 Vergogna. Il tuo investimento è fallito. 173 00:19:22,950 --> 00:19:25,980 Dovrei capire chi è il responsabile. 174 00:19:25,980 --> 00:19:28,750 Perché ha un fidanzato. 175 00:19:28,750 --> 00:19:33,310 Era mia responsabilità. Non ho capito abbastanza bene il progetto. ero ingenuo. 176 00:19:34,820 --> 00:19:37,350 Come sta l'azienda? Impegnato? 177 00:19:37,350 --> 00:19:40,540 Impegnato. Grazie a Dio c'è Lin Yang, 178 00:19:40,540 --> 00:19:44,580 così posso avere il tempo di essere un casalingo a casa. 179 00:19:45,450 --> 00:19:48,350 A proposito, non tornerò stasera. 180 00:19:48,350 --> 00:19:52,430 Ho bisogno di parlare degli stili in evidenza per la prossima stagione con il team di vendita. 181 00:19:52,430 --> 00:19:55,740 Sì, signor Li. Stai lavorando troppo duramente. 182 00:19:56,590 --> 00:19:58,830 Anche tu stai lavorando sodo. 183 00:19:59,610 --> 00:20:00,870 Grazie mia cara. 184 00:20:00,870 --> 00:20:03,530 Questo è più simile. Mangiamo. 185 00:20:09,050 --> 00:20:10,770 Il porridge oggi è buono. 186 00:20:10,770 --> 00:20:12,890 È sempre stato buono. 187 00:20:12,890 --> 00:20:15,420 È particolarmente buono oggi. 188 00:20:22,590 --> 00:20:25,990 Perché mi sembra di averti visto da qualche parte? 189 00:20:25,990 --> 00:20:28,800 Era al... 190 00:20:28,800 --> 00:20:31,450 Penso che debba essere il destino. 191 00:20:31,450 --> 00:20:33,900 Sembra che ci conosciamo da un po'. 192 00:20:33,900 --> 00:20:38,120 In realtà, c'è qualcosa che non ho detto a sorella Gezi. 193 00:20:38,120 --> 00:20:40,380 Mi sono anche laureata all'Università di Scienze Politiche e Giurisprudenza. 194 00:20:40,380 --> 00:20:42,410 -Veramente? -Due anni dopo di te. 195 00:20:42,410 --> 00:20:45,270 -Che coincidenza. -No non lo è. 196 00:20:45,270 --> 00:20:47,690 Sono stato il mio idolo. 197 00:20:49,180 --> 00:20:53,620 Gezi ha detto che hai fatto affari nel settore della ristorazione e del catering. 198 00:20:54,600 --> 00:20:57,380 Era per la sopravvivenza. 199 00:20:57,380 --> 00:21:00,340 D'ora in poi, ho bisogno di lavorare per il mio sogno. 200 00:21:00,340 --> 00:21:02,310 Proprio come te. 201 00:21:03,390 --> 00:21:10,860 ♫ Per me non c'è altro che amarti. ? 202 00:21:10,860 --> 00:21:16,590 ♫ E il modo in cui ami stasera. ? 203 00:21:22,810 --> 00:21:26,400 Stai sorridendo. Quella è la tua ragazza? 204 00:21:26,400 --> 00:21:30,260 No. Mia nipote. 205 00:21:32,370 --> 00:21:35,050 È un piacere conoscerti. 206 00:21:35,050 --> 00:21:38,390 Lo stesso qui. Piacere di conoscerti. 207 00:21:44,050 --> 00:21:45,770 È tutto corretto, vero, fratello? 208 00:21:45,770 --> 00:21:47,400 Non preoccuparti. Non andrà male. 209 00:21:47,400 --> 00:21:49,560 Va tutto bene. Buon lavoro. 210 00:21:49,560 --> 00:21:52,100 Bene, sposta queste scatole all'interno. 211 00:21:52,100 --> 00:21:53,840 Attento. 212 00:21:54,860 --> 00:21:57,170 Buon lavoro. 213 00:21:57,170 --> 00:21:58,920 Xiao Li. 214 00:21:58,920 --> 00:22:00,950 Perché sei solo tu oggi? Dov'è il vecchio Wang? 215 00:22:00,950 --> 00:22:04,430 È andato a casa per le vacanze. Va tutto bene, sorella. Posso farcela. 216 00:22:04,430 --> 00:22:06,050 Come hai potuto spostare tutto questo da solo? 217 00:22:06,050 --> 00:22:07,950 Va tutto bene. 218 00:22:09,080 --> 00:22:11,630 È lo stesso ogni giorno. Cosa c'è da contare? Tieni questo. 219 00:22:11,630 --> 00:22:16,660 Hey. Cosa fai? È pesante. Lasciami. Lasciami! 220 00:22:16,660 --> 00:22:19,270 Guardati. Attento. 221 00:22:22,450 --> 00:22:24,340 Lo farò, sorella. 222 00:22:24,340 --> 00:22:25,840 Grazie. 223 00:22:33,010 --> 00:22:35,970 Cosa c'è che non va? Perché piangi dal nulla? 224 00:22:35,980 --> 00:22:39,760 Niente. Sono solo felice. 225 00:22:39,760 --> 00:22:43,520 Puliscilo. Quando le persone lo vedranno, penseranno che ti stavo facendo il prepotente. 226 00:22:46,980 --> 00:22:51,010 Perché siete ancora fuori? Lo prendi in giro? 227 00:22:51,010 --> 00:22:52,060 Non l'ho fatto, mamma! 228 00:22:52,060 --> 00:22:56,550 No, non l'ha fatto, mamma, volevo dire, zia. Sono così adorabile, non mi farebbe il prepotente. 229 00:22:56,550 --> 00:22:59,120 Lasciamelo fare. Prenditi una pausa. 230 00:22:59,120 --> 00:23:00,970 Sto arrivando, zia. 231 00:23:08,420 --> 00:23:10,900 È stato detto nella riunione di mercoledì della scorsa settimana. 232 00:23:10,900 --> 00:23:14,370 Dal momento che ha delle opzioni, dagli più opzioni tra cui scegliere. 233 00:23:14,370 --> 00:23:18,170 Fissa la scadenza e inviamela entro venerdì prossimo. 234 00:23:18,170 --> 00:23:22,120 Bene, ho inviato il contratto e il piano di offerta alla tua e-mail. 235 00:23:22,120 --> 00:23:24,810 Ricordati di controllarlo. 236 00:23:24,810 --> 00:23:26,480 Questo è tutto per ora. 237 00:23:32,120 --> 00:23:33,630 Mei, Mother-in-law 238 00:23:36,020 --> 00:23:37,780 Ciao mamma. 239 00:23:38,900 --> 00:23:42,580 Abbiamo comprato i biglietti. Torneremo in pausa. 240 00:23:44,060 --> 00:23:49,570 no no no. Non fare una festa. Mangeremo solo a casa. 241 00:23:49,570 --> 00:23:55,300 Inoltre, voi quattro potete uscire qualche volta? Fai un'escursione o qualcosa del genere. 242 00:23:55,300 --> 00:23:59,670 Hai comprato una casa lì per andare a pescare e passeggiare. 243 00:23:59,670 --> 00:24:02,490 voglio dire bene... 244 00:24:02,490 --> 00:24:04,440 Ciao mamma? 245 00:24:13,140 --> 00:24:15,110 -Guo guo.-Ciao. 246 00:24:15,110 --> 00:24:16,900 La mamma ti ha svegliato? 247 00:24:16,900 --> 00:24:22,330 Va tutto bene, mamma. Dove stiamo andando? 248 00:24:22,330 --> 00:24:24,120 Per vedere tuo padre. 249 00:24:27,370 --> 00:24:30,130 -Sig. Lu, i campioni... - Restituiscili. 250 00:24:30,130 --> 00:24:31,780 Penso che siano ok, che ne dici di... 251 00:24:31,780 --> 00:24:34,340 Tu ci pensi. Potrebbe non essere la posizione migliore per te. 252 00:24:34,340 --> 00:24:37,000 Il signor Yang ha risposto. È ancora un no. 253 00:24:37,000 --> 00:24:40,790 Vai a parlare con il signor Ma. Mi occupo solo della produzione, non delle vendite. 254 00:24:45,030 --> 00:24:47,600 Tu sei qui? Mi vedrai molto presto. 255 00:24:47,600 --> 00:24:49,520 Muah. 256 00:24:57,110 --> 00:24:58,840 Stanco? 257 00:24:58,840 --> 00:25:01,600 Sì. Qui per fare una ricarica di energia. 258 00:25:03,620 --> 00:25:06,510 Papà! 259 00:25:10,300 --> 00:25:13,340 Potresti scegliere un altro hobby? Nostro figlio compie quattro anni. 260 00:25:13,340 --> 00:25:14,970 Pensavo ti piacesse. 261 00:25:14,970 --> 00:25:16,680 No. 262 00:25:19,200 --> 00:25:21,840 Basta una figlia. 263 00:25:21,840 --> 00:25:25,180 Hai ascoltato tua madre oggi? L'hai fatto. 264 00:25:30,220 --> 00:25:34,470 Congratulazioni, capo Cao. Il tuo negozio apre domani. Sei nervoso? 265 00:25:34,470 --> 00:25:36,750 Per cosa c'è da essere nervosi? Sono sempre qui. 266 00:25:36,750 --> 00:25:39,650 Facciamo un patto. D'ora in poi, questo è il nostro campo base. 267 00:25:39,650 --> 00:25:42,060 Ho solo paura che saremo troppo occupati. 268 00:25:42,070 --> 00:25:44,190 Sei gentile solo con la tua gente. 269 00:25:44,190 --> 00:25:48,060 Ottieni la tua licenza di matrimonio. Non farle perdere tempo. 270 00:25:48,060 --> 00:25:51,450 Hai smesso di essere un amministratore delegato e sei diventato un lavoratore qui. 271 00:25:51,450 --> 00:25:53,710 Anche uno gratuito. 272 00:25:53,710 --> 00:25:59,040 Ragazzi... Qualcuno ha anche smesso di essere un idolo ed è diventato un produttore dietro le quinte. 273 00:25:59,040 --> 00:26:02,540 Esatto, quel qualcuno è sposato. Quale è la tua scusa? 274 00:26:02,540 --> 00:26:04,810 Perché sei così infantile? 275 00:26:04,810 --> 00:26:07,270 Va bene, voi due. 276 00:26:07,270 --> 00:26:10,220 All'inizio non l'ho trovato altrettanto affidabile. 277 00:26:10,220 --> 00:26:13,160 Pensavo avesse solo un'esplosione di interesse, non era serio. 278 00:26:13,160 --> 00:26:16,560 E sono passati quattro anni. 279 00:26:16,560 --> 00:26:22,230 Sorella Ling, posso dirti che farai sul serio, fratello Ma è sincero. 280 00:26:23,210 --> 00:26:25,190 Xiao Lu. 281 00:26:25,190 --> 00:26:27,680 Ecco perché sono stato gentile con te. 282 00:26:27,680 --> 00:26:31,060 Qualcuno non è giovane e non ha molti quattro anni da spendere. 283 00:26:31,060 --> 00:26:34,710 Ling, devi dirlo oggi. Sì o no? 284 00:26:34,710 --> 00:26:38,540 Giusto. Non trascinarlo. Non posso continuare a vedervi due così. 285 00:26:38,540 --> 00:26:41,400 Tutto a posto. Per il bene di voi ragazzi. 286 00:26:43,160 --> 00:26:45,680 -Cosa non significa? -Era un sì? 287 00:26:45,680 --> 00:26:50,730 eh? 288 00:26:54,070 --> 00:26:55,510 Veramente? 289 00:26:55,510 --> 00:26:57,730 Com'è questo. 290 00:26:57,730 --> 00:27:00,360 brinderò a voi ragazzi. 291 00:27:00,360 --> 00:27:04,410 Grazie a tutti. Sul serio, grazie a tutti. 292 00:27:04,410 --> 00:27:08,250 Sono più vecchio di tutti voi, ma 293 00:27:08,250 --> 00:27:11,250 Non mi piace essere visto come esperto e importante, cosa che non sono. 294 00:27:11,250 --> 00:27:13,640 La prima metà della mia vita è passata senza senso. 295 00:27:13,640 --> 00:27:15,830 Anch'io non ho capito molte cose. 296 00:27:15,830 --> 00:27:18,100 Quando lo faccio, 297 00:27:18,100 --> 00:27:21,500 Sono vecchio. ho appena superato i 42, 298 00:27:21,500 --> 00:27:24,330 e finalmente ho una carriera che mi piace 299 00:27:24,330 --> 00:27:27,600 e ho incontrato la persona che mi piace. 300 00:27:27,600 --> 00:27:31,190 E poi, sto vivendo la vita che voglio. 301 00:27:31,190 --> 00:27:34,700 Ecco perché penso che ci sia così tanto bisogno di sbrigarsi. 302 00:27:34,700 --> 00:27:37,400 Ciò che ti appartiene verrà e quando accadrà, 303 00:27:37,400 --> 00:27:41,760 sarà al momento perfetto. Berrò a questo. 304 00:27:41,760 --> 00:27:44,710 E anch'io. 305 00:27:47,500 --> 00:27:49,010 Grazie. 306 00:27:50,160 --> 00:27:53,860 Pensavo che fosse tutta la mia vita 307 00:27:53,860 --> 00:27:57,480 Quindi ho messo tutte le mie aspettative su Tong Tong. 308 00:27:58,200 --> 00:28:03,180 Inaspettatamente, sulla trentina, ho il mio ristorante 309 00:28:03,180 --> 00:28:05,170 E questa casa. 310 00:28:05,850 --> 00:28:10,500 finalmente capisco. In realtà, cosa ci dà l'invecchiamento 311 00:28:10,500 --> 00:28:14,080 Non sono limitazioni ma molte più scelte. 312 00:28:14,080 --> 00:28:18,730 Quindi credo che non saremo mai stagnanti. 313 00:28:18,730 --> 00:28:21,120 -Diventerò sempre meglio. -Sì! 314 00:28:21,900 --> 00:28:24,300 Ben detto! Avanti! 315 00:28:28,440 --> 00:28:30,150 Che cosa succede? 316 00:28:32,100 --> 00:28:34,020 Sono così felice. 317 00:28:34,020 --> 00:28:38,800 Certo che lo sei. Dicevi che avevi trentun anni e non avevi niente. 318 00:28:38,800 --> 00:28:43,000 Ti ho detto in quel momento che è perché non avevi niente che ci sono così tante possibilità. 319 00:28:43,000 --> 00:28:46,920 Non ci credevi. Vedere? È tutto lì. 320 00:28:46,920 --> 00:28:49,660 Sì, grazie per le tue parole. 321 00:28:49,660 --> 00:28:55,700 Se fosse stato due anni fa, non sarei stato fermo come lo sono ora e non avrei le capacità che ho adesso. 322 00:28:55,700 --> 00:28:59,040 Quindi penso di non derubare la culla. 323 00:28:59,040 --> 00:29:02,890 Ma all'età giusta, ti ho incontrato. 324 00:29:03,850 --> 00:29:06,450 Giusto. Anche io. 325 00:29:09,710 --> 00:29:13,020 Ehi, entrambi, noi tre siamo ancora qui. 326 00:29:14,240 --> 00:29:18,100 Chi... chi non ha ancora una moglie? 327 00:29:18,100 --> 00:29:22,030 Che cosa sta succedendo qui? Solo mio marito non è qui. 328 00:29:23,090 --> 00:29:26,120 D'ora in poi lo cambierò. 329 00:29:26,120 --> 00:29:31,300 Compirò trentasei anni quest'anno e ho un marito così bravo e un figlio carino. 330 00:29:31,300 --> 00:29:32,630 Sono un vincitore nella vita. 331 00:29:32,630 --> 00:29:36,310 E ho solo quarantadue anni, giusto? Tutto è appena iniziato. 332 00:29:36,310 --> 00:29:37,860 Questo è vero! Ho ventinove anni! 333 00:29:37,860 --> 00:29:40,030 -Stai zitto. -Stai zitto. 334 00:29:40,030 --> 00:29:43,400 Ho trentacinque anni. Dovrei mangiare bene e bere bene per mantenere la mia salute. 335 00:29:43,400 --> 00:29:44,470 Come on, cheers. 336 00:29:44,470 --> 00:29:47,230 -Come on. -Come on. 337 00:29:47,230 --> 00:29:49,150 Cosa c'è che non va? Facciamolo assieme. 338 00:29:49,150 --> 00:29:50,280 Non posso bere alcolici. 339 00:29:50,280 --> 00:29:51,960 Sbrigati, mi trema la mano. 340 00:29:51,960 --> 00:29:53,760 -Avanti. -va bene. 341 00:29:54,800 --> 00:29:58,680 Ho trentasette anni, diventerò madre. 342 00:30:03,300 --> 00:30:08,080 Eccolo adesso. Basta averlo. Cosa posso fare? Sono così emozionato. 343 00:30:09,880 --> 00:30:11,600 -Congratulazioni! -Congratulazioni! 344 00:30:11,600 --> 00:30:13,200 -Buon lavoro! -Quando è successo? 345 00:30:13,200 --> 00:30:15,500 Tienilo giù, il bambino si sveglierà. 346 00:30:15,500 --> 00:30:17,680 Dio mio! 347 00:30:17,680 --> 00:30:19,980 Come hai fatto a nasconderlo per così tanto tempo? 348 00:30:19,980 --> 00:30:21,680 Dov'è Guo Guo? 349 00:30:21,680 --> 00:30:24,300 Sta bene. Sta giocando fuori con Tong Tong. 350 00:30:24,300 --> 00:30:26,960 Avanti! Un brindisi alla mia figlioccia! 351 00:30:26,960 --> 00:30:29,790 Sei così pazzo di una figlia. 352 00:30:29,790 --> 00:30:31,800 Come fai a sapere che è una ragazza? Forse è una coppia di gemelli. 353 00:30:31,800 --> 00:30:33,470 È ancora meglio! 354 00:30:33,470 --> 00:30:35,550 -Non è abbastanza. -Terzine! 355 00:30:35,550 --> 00:30:38,600 Lascia a me i giocattoli di Tong Tong e Guo Guo. 356 00:30:38,600 --> 00:30:41,010 Li conserverò per te, tutti tuoi. 357 00:30:43,780 --> 00:30:44,710 Divertirsi. 358 00:30:44,710 --> 00:30:45,630 Come on. 359 00:30:45,630 --> 00:30:47,820 Dai, la pentola è così calda. 360 00:30:49,400 --> 00:30:53,120 Così carino. Sarai una bella ragazza quando sarai grande. 361 00:30:53,120 --> 00:30:56,230 Non sono una bella ragazza. Sono un bel ragazzo. 362 00:30:56,230 --> 00:30:57,440 Non sei una sorellina? 363 00:30:57,440 --> 00:30:58,780 Sono un fratellino. 364 00:30:58,780 --> 00:31:01,300 Impossibile. Fammi vedere il controllo 365 00:31:01,300 --> 00:31:03,950 Che tu sia un fratello o una sorella. 366 00:31:03,950 --> 00:31:07,340 Va bene. Smettila di urlare. Mi chiamo Cao Xin Tong. Tu? 367 00:31:07,340 --> 00:31:08,730 -Mi chiamo Lu Yu Lin. 368 00:31:08,730 --> 00:31:09,790 Quanti anni hai? 369 00:31:09,790 --> 00:31:12,100 Uno. due tre. Tre anni. 370 00:31:12,100 --> 00:31:14,190 Ho otto anni. Devi chiamarmi sorella maggiore. 371 00:31:14,190 --> 00:31:14,990 Cao Xin Tong. 372 00:31:14,990 --> 00:31:15,690 Sorella maggiore. 373 00:31:15,690 --> 00:31:16,400 Cao Xin Tong. 374 00:31:16,400 --> 00:31:17,160 Sorella maggiore. 375 00:31:17,160 --> 00:31:17,900 Cao Xin Tong. 376 00:31:17,900 --> 00:31:18,880 Sorella maggiore. 377 00:31:18,880 --> 00:31:19,520 Cao Xin Tong! 378 00:31:19,520 --> 00:31:20,290 Sorella maggiore! 379 00:31:20,290 --> 00:31:20,900 Cao Xin tong! 380 00:31:20,900 --> 00:31:21,580 Sorella maggiore! 381 00:31:21,580 --> 00:31:22,120 Cao Xin Tong! 382 00:31:22,120 --> 00:31:22,850 Sorella maggiore! 383 00:31:22,850 --> 00:31:23,520 Cao Xin Tong! 384 00:31:23,520 --> 00:31:24,200 sorella! 385 00:31:24,200 --> 00:31:24,920 Cao Xin Tong! b 386 00:31:24,920 --> 00:31:25,780 Sorella maggiore! 387 00:31:25,780 --> 00:31:26,440 Cao Xin Tong! 388 00:31:26,440 --> 00:31:29,240 Sorella maggiore! 389 00:31:45,300 --> 00:31:46,970 Ti amo. 390 00:31:49,270 --> 00:31:51,040 Ti amo. 391 00:31:52,000 --> 00:32:01,900 Tempistica e sottotitoli del team 💖 Fated Lovers 💖 @Viki.com 392 00:32:06,950 --> 00:32:12,600 Tu che non puoi invecchiare - Zhang Yanfeng, Liu Junchizi 393 00:32:12,600 --> 00:32:18,420 ♫ Il travestimento nei miei occhi non può sfuggire al tuo sguardo ♫ 394 00:32:18,420 --> 00:32:26,300 ♫ Il tempo che abbiamo sperperato ha lasciato dietro di sé un'insensata dimostrazione di forza ♫ 395 00:32:27,570 --> 00:32:32,110 ♫ Qualche ricordo passato ♫ 396 00:32:34,360 --> 00:32:40,100 ♫ I vecchi tempi saranno dimenticati, ma c'è sempre qualcuno che li ha sempre custoditi ♫ 397 00:32:40,100 --> 00:32:49,330 ♫ Sei stato al mio fianco durante tutta la malinconia del viaggio ♫ 398 00:32:49,330 --> 00:32:55,440 ♫ Un viaggio di luce stellare ♫ 399 00:32:55,440 --> 00:33:00,930 ♫ Vivere un periodo di deriva solo per un mazzo di fuochi d'artificio ♫ 400 00:33:00,930 --> 00:33:06,060 ♫ Solo quando il viaggio è più accidentato le catene possono staccarsi ♫ 401 00:33:06,060 --> 00:33:11,900 ♫ Amare e soffrire così tanto, ma riluttante a cadere in una miseria solitaria ♫ 402 00:33:11,900 --> 00:33:17,250 ♫ Noi tutti onda via tutti i nostri errori ♫ 403 00:33:17,250 --> 00:33:22,790 ♫ Auguro che le tue albe e i tuoi tramonti portino nuova ricompensa ♫ 404 00:33:22,790 --> 00:33:27,800 ♫ I perduti saranno finalmente liberi e l'amore non sarà più frivolo ♫ 405 00:33:27,800 --> 00:33:33,700 ♫ Abbiamo amato profondamente; risparmia le tue parole. Vivi un buon futuro ♫ 406 00:33:33,700 --> 00:33:45,600 ♫ Anche questa volta non perdere l'occasione. Amami ♫ 407 00:33:45,600 --> 00:33:51,070 ♫ Il travestimento nei miei occhi non può sfuggire al tuo sguardo ♫ 408 00:33:51,070 --> 00:34:00,250 ♫ Il tempo che abbiamo sperperato ha lasciato dietro di sé un'insensata dimostrazione di forza ♫ 409 00:34:00,250 --> 00:34:04,500 ♫ Qualche ricordo passato ♫ 410 00:34:07,300 --> 00:34:12,800 ♫ I vecchi tempi saranno dimenticati, ma c'è sempre qualcuno che li ha sempre custoditi ♫ 411 00:34:12,800 --> 00:34:22,010 ♫ Sei stato al mio fianco durante tutta la malinconia del viaggio ♫ 412 00:34:22,010 --> 00:34:28,200 ♫ Un viaggio di luce stellare ♫ 413 00:34:28,200 --> 00:34:33,640 ♫ Vivere un periodo di deriva solo per un mazzo di fuochi d'artificio ♫ 414 00:34:33,640 --> 00:34:38,760 ♫ Solo quando il viaggio è più accidentato le catene possono staccarsi ♫ 415 00:34:38,760 --> 00:34:44,460 ♫ Amare e soffrire così tanto, ma riluttante a cadere in una miseria solitaria ♫ 416 00:34:44,460 --> 00:34:50,000 ♫ Noi tutti onda via tutti i nostri errori ♫ 417 00:34:50,000 --> 00:34:55,480 ♫ Auguro che le tue albe e i tuoi tramonti portino nuova ricompensa ♫ 418 00:34:55,480 --> 00:35:00,470 ♫ I perduti saranno finalmente liberi e l'amore non sarà più frivolo ♫ 419 00:35:00,470 --> 00:35:06,400 ♫ Abbiamo amato profondamente; risparmia le tue parole. Vivi un buon futuro ♫ 420 00:35:06,400 --> 00:35:19,090 ♫ Anche questa volta non perdere l'occasione. Amami ♫ 421 00:35:33,640 --> 00:35:39,140 ♫ Vivere un periodo di deriva solo per un mazzo di fuochi d'artificio ♫ 422 00:35:39,140 --> 00:35:44,200 ♫ Solo quando il viaggio è più accidentato le catene possono staccarsi ♫ 423 00:35:44,200 --> 00:35:50,000 ♫ Amare e soffrire così tanto, ma riluttante a cadere in una miseria solitaria ♫ 424 00:35:50,000 --> 00:35:55,420 ♫ Noi tutti onda via tutti i nostri errori ♫ 425 00:35:55,420 --> 00:36:00,830 ♫ Auguro che le tue albe e i tuoi tramonti portino nuova ricompensa ♫ 426 00:36:00,830 --> 00:36:06,000 ♫ I perduti saranno finalmente liberi e l'amore non sarà più frivolo ♫ 427 00:36:06,000 --> 00:36:11,800 ♫ Abbiamo amato profondamente; risparmia le tue parole. Vivi un buon futuro ♫ 428 00:36:11,800 --> 00:36:23,210 ♫ Anche questa volta non perdere l'occasione. Amami ♫32875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.