All language subtitles for Mr.Bigstuff.S01E06.Episode.6.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOGRP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,760 The following programme contains strong language, adult themes 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,000 and adult humour. 3 00:00:10,040 --> 00:00:13,120 Do you ever feel like you're the worst person in the world? 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,520 I tell you Ron, we're gonna have to find this brother of his. 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,440 Jesus! Christ! I'm Sue. 6 00:00:18,440 --> 00:00:21,400 So, Glen was telling me that you run the family business. 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,760 You're my brother. So, whatever it is I'll, I'll help you. 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,480 Just as long as it's not money, obviously. 9 00:00:25,480 --> 00:00:27,360 Every penny we've got goes to the wedding fund. 10 00:00:27,360 --> 00:00:30,200 You just gotta keep your eyes open alright, for geezers driving about 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,360 in blacked out motors with tattoos on their faces. 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,920 Glen, we are celebrating! Check the Savings Account. 13 00:00:34,920 --> 00:00:35,960 What?! 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,600 (UP TEMPO MUSIC PLAYS) 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,760 Thanks Trish. Best chips in town these! 16 00:00:43,760 --> 00:00:45,320 I know. 17 00:00:45,320 --> 00:00:47,040 I'll shout when your donuts is ready. 18 00:00:47,040 --> 00:00:48,120 Great! Enjoy. 19 00:00:48,120 --> 00:00:50,240 Yeah, will do Trish. Thank you. 20 00:00:50,240 --> 00:00:52,400 It's not Trish. Sorry? 21 00:00:52,400 --> 00:00:53,760 It's not Trish. 22 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 It's Julie. 23 00:00:58,760 --> 00:01:01,240 That's just for marketing purposes. 24 00:01:01,240 --> 00:01:02,280 Oh. 25 00:01:02,280 --> 00:01:04,440 Right, OK. 26 00:01:04,440 --> 00:01:06,000 Great, well thank you. 27 00:01:07,440 --> 00:01:08,800 (CAR DOOR OPENS) 28 00:01:08,800 --> 00:01:10,760 You won't believe what Trish has just told me... 29 00:01:10,760 --> 00:01:13,120 Kirsty, I, I'm sorry but I do think we need to call the bank. 30 00:01:13,120 --> 00:01:15,920 Oh, for goodness sake, I've told you, look it's an app, 31 00:01:15,920 --> 00:01:16,960 it'll be a glitch! 32 00:01:16,960 --> 00:01:19,800 Yeah but what if it's not, Kirst? We're meant to be celebrating, Glen! 33 00:01:19,800 --> 00:01:22,000 Kirst but what if it's, what if it's, you know, 'fraud' 34 00:01:22,000 --> 00:01:24,400 like 'bank fraud'? or... Well, it's not gonna be that is it? 35 00:01:24,400 --> 00:01:25,960 You know... Just shush and eat a chip. 36 00:01:25,960 --> 00:01:28,600 ...or a scam? Like e-mail scams, you know, or something like that, 37 00:01:28,600 --> 00:01:30,080 I mean I don't, I don't... 38 00:01:30,080 --> 00:01:31,120 What? 39 00:01:33,240 --> 00:01:34,960 Call the bank, Glen. But why? 40 00:01:34,960 --> 00:01:37,240 - Call the bank! - But why? Call the fucking bank. 41 00:01:37,240 --> 00:01:38,280 I am doing! But why?! 42 00:01:38,280 --> 00:01:39,840 OK, there was an e-mail from the bank. 43 00:01:39,840 --> 00:01:42,480 But then when I looked again, it wasn't from the bank, it was like, 44 00:01:42,480 --> 00:01:44,080 all spelt wrong. Kirsty. 45 00:01:44,080 --> 00:01:45,760 Did you click a link? No! I don't think so. 46 00:01:45,760 --> 00:01:47,560 Did you click a link Kirsty? No, I don't know. 47 00:01:47,560 --> 00:01:49,400 Did you click a link Kirsty? Did I click a link? 48 00:01:49,400 --> 00:01:51,960 Think Kirsty. Did you click a link? I don't know. I don't know... 49 00:01:51,960 --> 00:01:54,400 - Did you click it? - I don't... BANKING VOICE: In your own words, 50 00:01:54,400 --> 00:01:56,480 what is the nature of your call? I've clicked a link! 51 00:01:56,480 --> 00:01:58,480 BANKING: I'm sorry. I didn't quite catch that... 52 00:01:58,480 --> 00:02:00,120 Hold the star key! I saw it on the One show! 53 00:02:00,120 --> 00:02:02,960 - Yep, yep, alright. - Fuck! Oh my god, won't it be alright? 54 00:02:02,960 --> 00:02:05,400 They'll sort it, won't they? They'll sort it out, will they, 55 00:02:05,400 --> 00:02:07,200 will they sort it?! Kirst breathe, Kirsty, 56 00:02:07,200 --> 00:02:09,320 Kirsty, breathe. OK, yeah! Oh shit! No! 57 00:02:09,320 --> 00:02:11,560 The passwords, Glen?! For the bank! We don't know them! 58 00:02:11,560 --> 00:02:13,000 I don't know them! Do you know them? 59 00:02:13,000 --> 00:02:15,200 - I don't know. - I don't know, I mean... It's alright, 60 00:02:15,200 --> 00:02:16,800 - we'll talk to them. - OK. And I'm sure, 61 00:02:16,800 --> 00:02:18,200 I'm sure that they will... Yeah. 62 00:02:18,200 --> 00:02:19,520 ...be able to erm... 63 00:02:20,840 --> 00:02:22,640 ...Actually y'know what Kirsty, just drive. 64 00:02:22,640 --> 00:02:23,680 What? Yeah, just go. 65 00:02:23,680 --> 00:02:26,160 The passwords are at home. - Let's go. - But we haven't got our... 66 00:02:26,160 --> 00:02:29,120 - Nah, just drive Kirsty. - OK. - Drive. Just drive Kirsty! - OK I'm... 67 00:02:29,120 --> 00:02:30,600 Oi! Come and get your donuts?! 68 00:02:30,600 --> 00:02:33,920 Sorry Trish! Fuck! Julie, sorry Julie! 69 00:02:33,920 --> 00:02:35,480 (UP TEMPO MUSIC PLAYS) 70 00:02:37,560 --> 00:02:40,480 Go... go faster, go faster Kirsty! What? What's going on? 71 00:02:40,480 --> 00:02:41,600 Faster, er, erm... 72 00:02:41,600 --> 00:02:43,640 BANK: Hello there! You're speaking to Jonathan. 73 00:02:43,640 --> 00:02:45,680 Whom I speaking to? Hi, it's Glen, Glen Campbell. 74 00:02:45,680 --> 00:02:48,160 Do you mind if I call you Glen? No, that's completely fine. 75 00:02:48,160 --> 00:02:50,320 FUCK!Can I start by taking your account number? 76 00:02:50,320 --> 00:02:51,920 Glen, what's going on?! Yeah, Kirsty. 77 00:02:51,920 --> 00:02:53,920 I didn't want to tell you this. But it's about Lee. 78 00:02:53,920 --> 00:02:55,480 There're men looking for him. Bad men. 79 00:02:55,480 --> 00:02:57,600 What? And that's who's behind us? It might be, yeah. 80 00:02:57,600 --> 00:03:00,040 Are we ready with the number? Well, what do they want Lee for? 81 00:03:00,040 --> 00:03:02,600 Well I don't know Kirsty, they're, they're bad men aren't they 82 00:03:02,600 --> 00:03:04,080 so I mean like... What, kill him?! 83 00:03:04,080 --> 00:03:05,400 Well, I don't know the details! 84 00:03:05,400 --> 00:03:06,960 If you don't have your details to hand, 85 00:03:06,960 --> 00:03:09,360 your personal banking PIN will do. Go left Kirsty, go left! 86 00:03:09,360 --> 00:03:10,400 Where? Here! 87 00:03:10,400 --> 00:03:11,880 (TYRES SCREECH) 88 00:03:14,360 --> 00:03:16,000 (TYRES SCREECH) What the fuck Glen?! 89 00:03:16,000 --> 00:03:18,320 Why didn't you tell me?! I didn't want to panic you, did I! 90 00:03:18,320 --> 00:03:20,640 Oh brilliant, well that's panned out really well, yeah! 91 00:03:20,640 --> 00:03:22,080 I'll just pop you on hold. 92 00:03:27,040 --> 00:03:31,040 Glen. Brace.# BEETHOVEN: Symphony No. 9 in D minor ♪ 93 00:03:31,040 --> 00:03:33,160 (GLEN GROANS) (TYRES SCREECH) 94 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Hello? 95 00:03:36,080 --> 00:03:37,400 Oh shit! 96 00:03:37,400 --> 00:03:38,560 (BOTH GROANING) 97 00:03:44,920 --> 00:03:47,000 Oh shush, Glen. We've all seen Top Gear. 98 00:03:48,520 --> 00:03:50,200 BANK: Hello? 99 00:03:50,200 --> 00:03:52,480 Lee! Lee! LEE! 100 00:03:52,480 --> 00:03:55,440 Fraud squad! Fraud team! We need the Fraud Squad. Whatever you call them! 101 00:03:55,440 --> 00:03:57,040 Yes, yes, no I, I do understand... 102 00:03:57,040 --> 00:03:58,840 but you'll still need to give me the pass... 103 00:03:58,840 --> 00:04:01,840 Yes Jonathan! The passwords, yes. I'm just looking for them! 104 00:04:01,840 --> 00:04:03,680 He's not here. He's not answering his phone. 105 00:04:03,680 --> 00:04:05,840 Pick up, Lee... but I'll still need to get the pass... 106 00:04:05,840 --> 00:04:07,640 Glen, where's the thing? Kirst your shoes! 107 00:04:07,640 --> 00:04:10,200 - What thing? - The thing! The can! The fake bean can, the bean can, 108 00:04:10,200 --> 00:04:12,080 - the can! - Under the sink! Where it always is... 109 00:04:12,080 --> 00:04:13,960 NO! It's not there! It's not... 110 00:04:13,960 --> 00:04:17,280 ♪ BEETHOVEN: Symphony No. 9 in D minor # CONCLUDES 111 00:04:21,920 --> 00:04:24,480 Hello?! I really do need the er... 112 00:04:24,480 --> 00:04:25,520 (CARS PULL UP) 113 00:04:29,360 --> 00:04:31,000 (BOTH GASP) 114 00:04:31,000 --> 00:04:34,520 Call the police! I've called 911 because of movies! 115 00:04:34,520 --> 00:04:35,560 (GLEN GRUNTS) 116 00:04:35,560 --> 00:04:36,840 Ah! KIRSTY: Oh! 117 00:04:36,840 --> 00:04:38,880 Oh!(KEYS JANGLE) (GLEN EXLAIMS) 118 00:04:38,880 --> 00:04:40,400 - Um... Oh! - Lee's not here! 119 00:04:40,400 --> 00:04:42,360 Whatever it is you want, he's not... 120 00:04:42,360 --> 00:04:43,600 MALE VOICE: Is that you, Glen? 121 00:04:43,600 --> 00:04:44,640 (GLEN PANTING) 122 00:04:45,920 --> 00:04:49,120 (KEYS JANGLE) Oh Glen, no. 123 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Hello Uncle Ron. 124 00:04:59,200 --> 00:05:00,760 ♪ All my bags are packed, 125 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 ♪ I'm ready to go 126 00:05:03,440 --> 00:05:07,400 ♪ Standing here outside your door 127 00:05:07,400 --> 00:05:12,840 ♪ I hate to wake you up to say goodbye ♪ 128 00:05:12,840 --> 00:05:14,320 RON: He's fucked us. Your brother. 129 00:05:16,840 --> 00:05:18,120 Taken everything we've got. 130 00:05:19,040 --> 00:05:23,000 TEL: The haulage business was losing money unbeknownst to us. 131 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Lee's kept it secret and tried to fix it. 132 00:05:25,000 --> 00:05:28,280 Got deeper and deeper in debt until... 133 00:05:28,280 --> 00:05:29,320 bang. 134 00:05:30,640 --> 00:05:31,760 All gone tits up. 135 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 (CRUNCHING) 136 00:05:38,680 --> 00:05:42,440 The firm was everything Glen. That's our savings, pensions, our futures. 137 00:05:42,440 --> 00:05:45,960 Our business! That me and your dad started. 138 00:05:45,960 --> 00:05:47,920 That your dad passed down to Lee. 139 00:05:47,920 --> 00:05:51,040 (CRUNCHING) And now, that's all... 140 00:05:51,040 --> 00:05:53,560 If he'd just told us. If he'd asked us, we could've... 141 00:05:53,560 --> 00:05:54,600 But he didn't 142 00:05:55,520 --> 00:05:57,360 because it's all front with your brother! 143 00:05:57,360 --> 00:06:00,920 Plays the big man but when times get hard, he runs off. 144 00:06:01,800 --> 00:06:03,320 (CRUNCHING) 145 00:06:03,320 --> 00:06:04,360 Yeah! 146 00:06:08,600 --> 00:06:12,160 Could I trouble you for another one of those wafer biscuits? 147 00:06:12,160 --> 00:06:13,480 Absolutely, yeah. 148 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 How did you find me? 149 00:06:15,560 --> 00:06:20,000 Er, you're on LinkedIn Glen. It doesn't take a fucking genius. 150 00:06:20,000 --> 00:06:21,200 (CRUNCHING) 151 00:06:21,200 --> 00:06:25,400 You can't treat people like that. People who love you. 152 00:06:25,400 --> 00:06:27,760 I know the money's not coming back, I know that! 153 00:06:28,880 --> 00:06:32,200 SHOUTS: He needs to look me in the eye (SNIFFLES) 154 00:06:32,200 --> 00:06:37,120 and understand all the fucking pain. 155 00:06:37,120 --> 00:06:40,040 It's alright mate. (RON BREATHES HEAVILY) 156 00:06:41,880 --> 00:06:45,640 He owes me that much. (EXHALES) 157 00:06:49,080 --> 00:06:50,680 (CRUNCHING) 158 00:06:50,680 --> 00:06:52,800 So erm, when's he getting back? 159 00:06:56,240 --> 00:07:00,440 ♪ Kiss me and smile for me 160 00:07:00,440 --> 00:07:04,280 ♪ Tell me that you'll wait for me 161 00:07:04,280 --> 00:07:09,480 ♪ Hold me like you'll never let me go 162 00:07:10,920 --> 00:07:15,640 ♪ 'Cause I'm leaving on a jet plane 163 00:07:15,640 --> 00:07:17,200 ♪ Don't know when... ♪ 164 00:07:17,200 --> 00:07:19,680 RON: He's taken everything. Yeah. 165 00:07:19,680 --> 00:07:21,160 (DOOR OPENS, CLOSES) 166 00:07:23,920 --> 00:07:25,000 Oh. It's just Mum. 167 00:07:25,000 --> 00:07:27,200 That's a lovely warm welcome, innit. 168 00:07:27,200 --> 00:07:28,880 Now listen... Sue. 169 00:07:28,880 --> 00:07:30,800 We're in the middle of something. Ex-cuse me?! 170 00:07:30,800 --> 00:07:32,280 Mother! Have you called the police? 171 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 No. What's the point? 172 00:07:33,320 --> 00:07:35,720 By the time it takes the old Bill to get their heads round it, 173 00:07:35,720 --> 00:07:37,160 he'll be halfway to Torremolinos. 174 00:07:37,160 --> 00:07:39,720 KIRSTY: With our wedding fund. (LAUGHS NERVOUSLY) 175 00:07:39,720 --> 00:07:43,400 Sorry. It was just erm. (LAUGHS NERVOUSLY) FUCK! 176 00:07:43,400 --> 00:07:44,840 (CLEARS HIS THROAT). 177 00:07:45,760 --> 00:07:46,760 Hello?! 178 00:07:46,760 --> 00:07:49,440 Who am I, the ghost of fucking Christmas past?! 179 00:07:49,440 --> 00:07:52,120 Yes, we can hear you mother! Sue! Something's happened, alright. 180 00:07:52,120 --> 00:07:54,840 It's erm, my brother Lee. He, he was staying here with us. 181 00:07:54,840 --> 00:07:56,080 You don't say. 182 00:07:56,080 --> 00:07:58,120 Now, I know he's your flesh and blood, 183 00:07:58,120 --> 00:08:00,480 but I can't lie Glen, the bloke's a fucking melt. 184 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 What? Wait, you've seen him? 185 00:08:01,680 --> 00:08:03,960 Seen him? Oh yeah, I've taken two buses 186 00:08:03,960 --> 00:08:06,000 and a 40-minute trek down the dual carriageway 187 00:08:06,000 --> 00:08:08,800 just because of that fucking prick! What, where, where, where is he? 188 00:08:08,800 --> 00:08:10,760 Sue, Sue it's important. Fucked if I know?! 189 00:08:10,760 --> 00:08:13,600 - Right. - He dumped me and that gay fella on the A12 190 00:08:13,600 --> 00:08:15,760 after he naffed off with my Samsung Galaxy. But... 191 00:08:15,760 --> 00:08:17,400 Wait! Mum, you left your phone with him? 192 00:08:17,400 --> 00:08:19,800 I didn't leave it with him, he nicked off with it, didn't he! 193 00:08:19,800 --> 00:08:21,440 OK. I put Find my Friends on Mum's phone, 194 00:08:21,440 --> 00:08:23,080 when we thought she was stealing our ham! 195 00:08:23,080 --> 00:08:24,520 Yeah, yeah. SUE: You fucking what? 196 00:08:24,520 --> 00:08:27,760 YELLS: Do you mind, mum?? This actually is not about you! 197 00:08:27,760 --> 00:08:30,080 Oh right, OK. 198 00:08:30,080 --> 00:08:33,120 I'll sort meself out for a drink then shall I? Excuse me. 199 00:08:33,120 --> 00:08:34,160 Where is he? 200 00:08:34,160 --> 00:08:36,600 - KIRSTY: Oh sorry. - I'd say he's in Stanstead by now. 201 00:08:36,600 --> 00:08:39,080 Costa Del Sol's Luton. Well, I seem to remember using 202 00:08:39,080 --> 00:08:41,440 Stansted in the past. No! He's not at the airport! 203 00:08:41,440 --> 00:08:46,640 Where, where, where is he Kirst? - He's in Dagenham? - Dag? Dagenham? 204 00:08:46,640 --> 00:08:48,720 What the fuck's he doing with 15 grand in Dagenham? 205 00:08:48,720 --> 00:08:50,200 He ain't got 15 grand. 206 00:08:52,320 --> 00:08:55,880 He left this behind. Fucked off. Big freaky look on his face! 207 00:08:55,880 --> 00:08:58,840 Fancy talking to me now, do you? 208 00:08:58,840 --> 00:09:00,080 Is that all of it?? 209 00:09:01,080 --> 00:09:03,920 Minus 50 quid... for my trouble. 210 00:09:03,920 --> 00:09:06,680 Hang on, hang on, no... BUNNY: Wait a second. 211 00:09:06,680 --> 00:09:09,680 Isn't Dagenham where their Dad erm... 212 00:09:09,680 --> 00:09:10,920 In... Oh fuck! Oh! 213 00:09:13,160 --> 00:09:14,640 Glen? (DOOR OPENS, CLOSES) 214 00:09:14,640 --> 00:09:17,160 ♪ GLEN CAMPBELL: Rhinestone Cowboy ♪ 215 00:09:22,400 --> 00:09:25,080 ♪ I've been walkin' these streets so long 216 00:09:27,040 --> 00:09:29,800 ♪ Singin' the same old song 217 00:09:30,960 --> 00:09:34,040 ♪ I know every crack in these dirty 218 00:09:34,040 --> 00:09:37,520 ♪ Sidewalks of Broadway 219 00:09:39,480 --> 00:09:41,920 ♪ Where hustle's the name of the game 220 00:09:43,720 --> 00:09:48,600 ♪ And nice guys get washed away like the snow in the rain 221 00:09:51,600 --> 00:09:55,720 ♪ There's been a load of compromising 222 00:09:55,720 --> 00:09:59,240 ♪ On the road to my horizon 223 00:10:00,520 --> 00:10:07,400 ♪ But I'm gonna be where the lights are shinin' on me 224 00:10:07,400 --> 00:10:10,845 ♪ Like a rhinestone cowboy ♪ 225 00:10:12,845 --> 00:10:13,280 ♪ Like a rhinestone cowboy ♪ 226 00:10:13,280 --> 00:10:15,800 ♪ CALIBRO 35: Per un pugno di dollari ♪ 227 00:10:21,080 --> 00:10:23,640 GLEN: It's alright Kirst. You stay there, I know where he'll be. 228 00:10:23,640 --> 00:10:25,840 KIRSTY: Wait, wait. Glen, Glen. 229 00:10:34,080 --> 00:10:35,600 (DISTANT MUSIC PLAYS) 230 00:10:40,200 --> 00:10:43,600 ♪ Like a Rhinestone Cowboy 231 00:10:44,880 --> 00:10:47,880 ♪ Getting cards and letters 232 00:10:47,880 --> 00:10:51,080 ♪ From people I don't even know 233 00:10:52,440 --> 00:10:57,520 ♪ And offers comin' over the phone... (CAR DOOR OPENS) 234 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 ♪ Like a... ♪ 235 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 How could you? 236 00:11:06,960 --> 00:11:08,720 After I welcomed you back. 237 00:11:08,720 --> 00:11:11,280 That's... Oh. 238 00:11:11,280 --> 00:11:12,320 (SNIFFS) 239 00:11:13,600 --> 00:11:15,360 So what, you just gonna fuck off, yeah? 240 00:11:15,360 --> 00:11:18,320 Stay here for the night and then er, what just drive away, fuck off? 241 00:11:18,320 --> 00:11:20,880 Run away like you always do? 242 00:11:20,880 --> 00:11:22,360 Somethin' like that. 243 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 (SCOFFS, LAUGHS) 244 00:11:28,280 --> 00:11:30,200 I should've known. (SNIFFS) 245 00:11:31,720 --> 00:11:32,840 You... 246 00:11:33,920 --> 00:11:36,680 you are a selfish piece of shit. 247 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 No, no. 248 00:11:41,240 --> 00:11:45,400 Honestly, I don't know how you can fucking live with yourself! 249 00:12:09,080 --> 00:12:11,680 What are you-you are fucking kidding me. 250 00:12:11,680 --> 00:12:16,320 No, no, no leave it! No. Fucking... 251 00:12:16,320 --> 00:12:18,520 GLEN SHOUTS: No! Don't! You don't get to... 252 00:12:18,520 --> 00:12:21,320 No! You do not get to do this you selfish twat! 253 00:12:21,320 --> 00:12:25,560 SHOUTS: Who the fuck are you to tell me what I get to do?! 254 00:12:25,560 --> 00:12:29,520 Questioning me? You haven't got a clue! The FUCKING pressure! 255 00:12:29,520 --> 00:12:31,120 SHOUTS: The fucking... 256 00:12:32,120 --> 00:12:34,320 Do you want to talk about it, or... 257 00:12:36,080 --> 00:12:38,760 You've been a baby your whole life! 258 00:12:38,760 --> 00:12:40,320 No responsibilities. 259 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 Protected from everything. 260 00:12:42,680 --> 00:12:43,720 No responsibility? 261 00:12:43,720 --> 00:12:45,360 Mum shielded you from it all! 262 00:12:45,360 --> 00:12:47,400 Except the responsibility of looking after her. 263 00:12:47,400 --> 00:12:48,800 Oh, here we go. Trump card. 264 00:12:48,800 --> 00:12:50,920 Yeah. You left Lee! 265 00:12:52,360 --> 00:12:53,880 You left her all-all alone. 266 00:12:53,880 --> 00:12:56,800 Through her illness, through everything. 267 00:12:56,800 --> 00:12:58,720 Where were you through that bit, eh? 268 00:12:58,720 --> 00:13:02,200 When she got sick and I had to... I had to look after her! 269 00:13:02,200 --> 00:13:03,680 Where, where were you through that? 270 00:13:03,680 --> 00:13:08,960 Oh yeah, that's it, I remember, out, off your head on fucking... 271 00:13:08,960 --> 00:13:10,520 pingers! 272 00:13:10,520 --> 00:13:13,160 I don't know the terminology do I. I was grieving my Dad! 273 00:13:13,160 --> 00:13:18,400 - Oh sure. - You have no fucking idea what it was like for me when he died! 274 00:13:18,400 --> 00:13:21,280 I've been trying to live up to him my whole life! 275 00:13:21,280 --> 00:13:22,720 Trying to be the big man! 276 00:13:22,720 --> 00:13:25,160 SHOUTS: D'you think i wanted that?! 277 00:13:27,760 --> 00:13:29,280 I just wanted one chance... 278 00:13:31,160 --> 00:13:32,440 just to make him... 279 00:13:34,200 --> 00:13:36,480 all I ever wanted was to make him... 280 00:13:42,040 --> 00:13:43,040 ...Proud? 281 00:13:47,320 --> 00:13:48,320 Yeah. 282 00:13:52,280 --> 00:13:54,560 I reckon it's a bit late for that, ain't it? 283 00:13:54,560 --> 00:13:55,720 (CARS APPROACH) 284 00:14:01,360 --> 00:14:03,840 Ron and the boys, told us everything. 285 00:14:07,320 --> 00:14:09,080 No more secrets. Alright? 286 00:14:11,080 --> 00:14:12,080 Yeah. 287 00:14:12,080 --> 00:14:15,200 It's all out in the open. It's just... 288 00:14:15,200 --> 00:14:19,160 we'll try and sort this mess out, whatever that looks like. 289 00:14:20,280 --> 00:14:21,280 It's over. 290 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Yeah? 291 00:14:24,280 --> 00:14:25,920 Yeah. 292 00:14:25,920 --> 00:14:26,960 It's over. 293 00:14:28,120 --> 00:14:29,240 (CAR DOORS OPEN) 294 00:14:33,040 --> 00:14:34,920 It's fine Kirst! (SIGHS) He's gonna... 295 00:14:34,920 --> 00:14:39,600 ...everything's gonna be alright. He's just...(CAR DOORS LOCK) 296 00:14:39,600 --> 00:14:40,640 Lee? 297 00:14:42,440 --> 00:14:44,200 Lee? (CAR STARTS) 298 00:14:44,200 --> 00:14:45,480 Lee? Lee! 299 00:14:45,480 --> 00:14:46,640 (ENGINE REVS) Lee! 300 00:14:46,640 --> 00:14:47,760 (TYRES SQUEAL) 301 00:14:47,760 --> 00:14:49,640 RON: It's a bloody gas tank! 302 00:14:49,640 --> 00:14:50,720 (GLEN SCREAMS) 303 00:14:51,560 --> 00:14:55,520 ♪ CATERINA CASELLI: Il Silenzio Vale Piu Delle Parole ♪ 304 00:14:55,520 --> 00:15:03,280 ♪ Il silenzio vale piu delle parole 305 00:15:06,200 --> 00:15:09,160 ♪ Ma negli occhi tuoi... (GLEN SCREAMS) 306 00:15:09,160 --> 00:15:10,560 ♪ Sta morendo... ♪ (KIRSTY GASPS) 307 00:15:10,560 --> 00:15:12,040 (COLLISION BANG) 308 00:15:15,320 --> 00:15:16,320 (METAL CLANGS) 309 00:15:16,320 --> 00:15:18,320 BUNNY: Ha, it's fucking empty! 310 00:15:18,320 --> 00:15:19,760 Oh my god! 311 00:15:19,760 --> 00:15:21,200 (RUNNING FOOTSTEPS) 312 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 (GASPS) 313 00:15:26,440 --> 00:15:27,680 (CAR DOOR SQUEAKS) 314 00:15:29,640 --> 00:15:30,640 (LEE GROANS) 315 00:15:36,800 --> 00:15:38,880 BUNNY: Tonight Matthew, I am going to be... 316 00:15:38,880 --> 00:15:39,920 TEL: Bunny! 317 00:15:43,440 --> 00:15:45,040 LEE: Can't even fucking get that right! 318 00:15:45,040 --> 00:15:48,240 Lee, Lee, Lee, Lee, come out and we can, we can go home and we, 319 00:15:48,240 --> 00:15:53,040 we can erm, well I don't know what but I'm sure that we'll all... 320 00:15:53,040 --> 00:15:54,360 (GLASS SHATTERS) 321 00:15:54,360 --> 00:15:56,280 (LIGHTER IGNITES) BUNNY: Oh, for fuck's sake, 322 00:15:56,280 --> 00:15:59,280 he's gonna flambe himself! No, no, no, don't do that! 323 00:15:59,280 --> 00:16:02,080 Right, to be honest Lee, I think it'd just burn your hair off but... 324 00:16:02,080 --> 00:16:03,200 LEE SHOUTS: Fuck off! 325 00:16:03,200 --> 00:16:04,720 Glen... What? 326 00:16:04,720 --> 00:16:06,040 (DRIPPING PETROL) 327 00:16:14,120 --> 00:16:15,280 No. Stay back! 328 00:16:16,480 --> 00:16:19,960 Just. Just-just put it down, Lee. LEE: Fuck off! Leave me alone! 329 00:16:19,960 --> 00:16:22,160 No, no I won't do that, actually. 330 00:16:22,160 --> 00:16:24,120 Go! I'm shit! 331 00:16:24,120 --> 00:16:25,640 No, you're not shit. 332 00:16:25,640 --> 00:16:28,400 You're... well yeah alright, actually you are a bit shit 333 00:16:28,400 --> 00:16:31,840 but, but, but y'know, we're all shit. Aren't we? Ey? 334 00:16:35,960 --> 00:16:37,200 Glen? 335 00:16:37,200 --> 00:16:38,240 Here. 336 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 Lee? 337 00:16:48,880 --> 00:16:50,400 Look at me then, you prawn. 338 00:16:50,400 --> 00:16:51,960 ♪ M PEOPLE: Movin On Up ♪ 339 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 Ey? 340 00:16:58,360 --> 00:16:59,640 (SPOONS CLANGING) 341 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 Come on... (SPOONS CLANGING CONTINUES) 342 00:17:07,600 --> 00:17:09,600 It's your bit, remember? 343 00:17:09,600 --> 00:17:11,640 (SPOONS CLANGING CONTINUES) 344 00:17:12,800 --> 00:17:14,480 Come on, come on. 345 00:17:14,480 --> 00:17:16,120 You gonna dance or what? 346 00:17:17,560 --> 00:17:19,480 I can't do it without you Lee. 347 00:17:20,280 --> 00:17:22,040 ♪ ..you broke my heart 348 00:17:22,040 --> 00:17:24,640 ♪ There's no way back... (SPOONS CLANGING CONTINUES) 349 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 ♪ ..Move right outta here baby 350 00:17:26,640 --> 00:17:28,040 ♪ Go on pack your bags 351 00:17:29,280 --> 00:17:31,280 ♪ Just who do you think you are? 352 00:17:32,720 --> 00:17:35,600 ♪ Stop acting like some kinda star.. #That's it. 353 00:17:35,600 --> 00:17:38,160 BUNNY: I won't lie. I did not expect this. 354 00:17:38,160 --> 00:17:40,160 Alright, yeah, that's it. 355 00:17:40,160 --> 00:17:43,040 ♪ ..Take it like a man baby if that's what you are 356 00:17:43,040 --> 00:17:45,200 ♪ 'Cause I'm moving on up (CLANGING SPOONS CONTINUE) 357 00:17:45,200 --> 00:17:47,600 ♪ You're moving on out 358 00:17:47,600 --> 00:17:49,320 ♪ Moving on up 359 00:17:49,320 --> 00:17:51,200 ♪ Nothing can stop me 360 00:17:51,200 --> 00:17:52,960 ♪ I'm moving on up 361 00:17:52,960 --> 00:17:55,040 ♪ You're moving on out... ♪ (GLEN SOBS) 362 00:17:55,040 --> 00:17:56,440 Why didn't you just leave me? 363 00:17:56,440 --> 00:17:58,720 Cause I love you, don't I you twat. 364 00:17:59,640 --> 00:18:01,760 You stupid bloody massive twat. 365 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 Come on. No. 366 00:18:05,200 --> 00:18:06,440 What? Dad. 367 00:18:06,440 --> 00:18:08,920 - TEL: Leave it mate! - LEE: He's all over the fucking dashboard! 368 00:18:08,920 --> 00:18:10,800 BUNNY: We can come back with a fucking hoover. 369 00:18:10,800 --> 00:18:12,200 LEE: Will we fuck! 370 00:18:12,200 --> 00:18:13,720 Lee, please, come on. No! 371 00:18:13,720 --> 00:18:16,560 - Come on! - What kind of a son would I be if I left him!? 372 00:18:16,560 --> 00:18:18,760 In the middle of a fucking factory! 373 00:18:18,760 --> 00:18:19,800 RON: Lee! 374 00:18:21,520 --> 00:18:22,800 That's not yer Dad! 375 00:18:25,240 --> 00:18:26,240 You what? 376 00:18:27,600 --> 00:18:28,960 Your Dad's not dead! 377 00:18:32,520 --> 00:18:34,240 Your Dad, your... (SIGHS) 378 00:18:38,800 --> 00:18:41,600 Your Dad's in fucking Tenerife. 379 00:18:43,880 --> 00:18:45,680 (MUSICAL STING) BUNNY: For fucks sake! 380 00:18:45,680 --> 00:18:47,880 ♪ XAVIER CUGAT: El Cumbanchero ♪ 381 00:18:58,400 --> 00:19:00,360 I'm sorry, Tenerife? 382 00:19:00,360 --> 00:19:03,200 WHISPERS: He's running a jerk chicken place 383 00:19:03,200 --> 00:19:05,640 in Playa de Las Americas. 384 00:19:05,640 --> 00:19:08,360 Your Mum made me swear I'd never tell you. 385 00:19:09,840 --> 00:19:10,840 Ah well. 386 00:19:12,360 --> 00:19:13,640 Sorry Jaqui. 387 00:19:13,640 --> 00:19:14,680 Jerk chicken? 388 00:19:14,680 --> 00:19:16,920 BUNNY WHISPERS: Yeah it's, it's similar to Piri-Piri, 389 00:19:16,920 --> 00:19:18,480 just not quite as spicy. 390 00:19:18,480 --> 00:19:22,080 Honestly, just talk normal. She's not gonna wake up. 391 00:19:22,080 --> 00:19:23,480 SHOUTS: Are you mum? 392 00:19:25,160 --> 00:19:26,160 See. 393 00:19:27,560 --> 00:19:30,600 But what about the... RON: Ashes? Well sure. 394 00:19:30,600 --> 00:19:34,480 Only your Mum was best mates with Jeff Gardner who had a... 395 00:19:35,360 --> 00:19:36,720 what-d'you-call-it? 396 00:19:36,720 --> 00:19:38,440 Pet crematorium. 397 00:19:38,440 --> 00:19:41,760 What so it's a fucking labrador Well... 398 00:19:41,760 --> 00:19:42,960 Not necessarily. 399 00:19:42,960 --> 00:19:47,440 Could've been a large cat or maybe a baby donkey. 400 00:19:47,440 --> 00:19:48,680 (BANGING AT DOOR) 401 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 Oh, it's Roger next door. 402 00:19:51,520 --> 00:19:52,560 Just ignore him. 403 00:19:52,560 --> 00:19:56,000 WHISPERS: Listen, I know you've had a hard day of it. 404 00:19:56,000 --> 00:19:59,480 What with all this and the bit when you tried to top yourself, 405 00:19:59,480 --> 00:20:00,520 twice. 406 00:20:00,520 --> 00:20:03,520 I understand there are mental issues in here and all that, 407 00:20:03,520 --> 00:20:08,040 but at the end of the day we're all out of a job unless things get fixed. 408 00:20:08,040 --> 00:20:10,760 This is a big mess to clean up, Lee. 409 00:20:10,760 --> 00:20:13,960 And you, you are the man who wields the mop. 410 00:20:13,960 --> 00:20:15,000 Alright Bun. 411 00:20:15,000 --> 00:20:17,800 No, no, Tel, he's right. 412 00:20:19,240 --> 00:20:20,880 What I've done it's er... 413 00:20:22,360 --> 00:20:26,560 all them fucking years, trying to live up to dad 414 00:20:26,560 --> 00:20:28,360 and it turns out... 415 00:20:30,920 --> 00:20:33,480 He left Mum with two kids and opened a jerk chicken shop? 416 00:20:33,480 --> 00:20:34,520 Yeah... 417 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 (SIGHS) 418 00:20:38,200 --> 00:20:41,040 BUNNY: All the same we'll expect you first thing Monday morning yeah. 419 00:20:41,040 --> 00:20:43,760 (BANGING ON DOOR) ROGER: I know you're in there! 420 00:20:43,760 --> 00:20:46,120 Move these ruddy cars off my drive! 421 00:20:46,920 --> 00:20:49,040 What if I had visitors?! 422 00:20:49,040 --> 00:20:50,080 (LEE SIGHS) 423 00:20:51,120 --> 00:20:54,400 I'm just gonna go and have one of these. (EXHALES) 424 00:20:55,520 --> 00:20:56,520 (DOOR OPENS) 425 00:20:58,360 --> 00:21:01,240 BUNNY: Alright, well, thanks be the fuck that's all sorted. 426 00:21:01,240 --> 00:21:02,280 BOTH: Hang on. 427 00:21:03,320 --> 00:21:04,720 No but, look at him... 428 00:21:05,880 --> 00:21:08,520 surely we can't... Glen, if he doesn't come back, 429 00:21:08,520 --> 00:21:10,760 we don't have a chance of getting this sorted, like. 430 00:21:10,760 --> 00:21:11,880 There's no alternative. 431 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 Well... 432 00:21:16,240 --> 00:21:21,960 what if the company were to accept a Bridging Loan of say... 433 00:21:21,960 --> 00:21:26,000 ...I dunno like, of just over 15,000 or... 434 00:21:26,000 --> 00:21:28,520 Kirsty! No! She means the wedding money. 435 00:21:28,520 --> 00:21:30,240 It's the right thing to do love. 436 00:21:30,240 --> 00:21:32,800 Kirst, we can't just give away all... We're not giving it away. 437 00:21:32,800 --> 00:21:35,520 They'll make it back in like... 438 00:21:35,520 --> 00:21:38,280 yeah, I mean it will take, years. But... 439 00:21:38,280 --> 00:21:40,240 You don't want to get married? That's what it is! 440 00:21:40,240 --> 00:21:42,920 No, that's not what it is. Of course not. 441 00:21:46,000 --> 00:21:49,840 I think, maybe just the idea like, took over a little bit. 442 00:21:49,840 --> 00:21:54,200 And, well maybe a bit more like focussed on that than we were on us? 443 00:21:56,600 --> 00:21:59,800 And we're so much better now, aren't we? 444 00:21:59,800 --> 00:22:00,880 And I'm so glad. 445 00:22:01,800 --> 00:22:06,280 But yeah, if it means just delaying the wedding a little bit then... 446 00:22:08,920 --> 00:22:11,240 ...that is what I think we should do. 447 00:22:12,840 --> 00:22:13,840 If you agree? 448 00:22:17,480 --> 00:22:19,480 If that's what you want, yeah. 449 00:22:21,480 --> 00:22:23,480 (BANGING ON DOOR) Open up immediately! 450 00:22:23,480 --> 00:22:25,320 I shan't ask again! Roger, we're having a bit 451 00:22:25,320 --> 00:22:28,320 of a, we've had a family... I don't give a tuppenny toss, son! 452 00:22:28,320 --> 00:22:29,360 KIRSTY: Glen. 453 00:22:30,800 --> 00:22:32,320 Alright, Roger! 454 00:22:32,320 --> 00:22:34,880 RON: Love, that's your wedding? 455 00:22:34,880 --> 00:22:37,320 ROGER: You want to watch your tone chum! 456 00:22:37,320 --> 00:22:40,160 Didn't your mother teach you any manners! 457 00:22:41,200 --> 00:22:43,960 Actually, sorry, can I just get my cagoule please, I'm just gonna... 458 00:22:43,960 --> 00:22:45,040 KIRSTY: Yeah. 459 00:22:45,040 --> 00:22:46,600 W-w-why? 460 00:22:46,600 --> 00:22:49,400 No, nothing, just er, won't be a minute, I'll er... 461 00:22:49,400 --> 00:22:50,440 yeah. Glen... 462 00:22:51,360 --> 00:22:54,000 SHOUTS: Bring it, cunt! (UP TEMPO MUSIC PLAYS) 463 00:22:54,000 --> 00:22:55,520 (GRUNTING, GROANING) 464 00:22:57,560 --> 00:22:58,920 (GASPS) (THUMPING) 465 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Morning! 466 00:23:03,360 --> 00:23:04,360 Oh! (ALARM WAILS) 467 00:23:04,360 --> 00:23:06,200 (THUMPING, GROANING CONTINUES) 468 00:23:06,200 --> 00:23:07,680 Stinky old man! 469 00:23:07,680 --> 00:23:08,920 Where will you go? 470 00:23:09,840 --> 00:23:12,480 Don't worry about me mate, I'll be fine. 471 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 Well... 472 00:23:18,520 --> 00:23:20,480 It's been... Yeah. 473 00:23:23,360 --> 00:23:25,200 I just wanna say something. 474 00:23:26,200 --> 00:23:28,560 It's important that you don't respond OK, don't respond, 475 00:23:28,560 --> 00:23:31,160 just erm acknowledge it, give me a nod. 476 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 I er... 477 00:23:41,080 --> 00:23:42,080 I love ya. 478 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 (CAR STARTS) 479 00:23:52,880 --> 00:23:54,000 (CAR REVS) 480 00:23:54,000 --> 00:23:55,040 You big nonce! 481 00:24:02,440 --> 00:24:03,440 You alright? 482 00:24:03,440 --> 00:24:04,560 Yeah, yeah yeah. 483 00:24:05,680 --> 00:24:07,640 It's for the best though, eh love? 484 00:24:07,640 --> 00:24:09,960 Hmm, hm, you're right, yeah, yeah. 485 00:24:11,400 --> 00:24:14,000 Well. Shall we go inside, put the kettle on. 486 00:24:14,000 --> 00:24:16,680 Ooh we can catch the last bit of... FUCK! 487 00:24:18,240 --> 00:24:20,160 Lee! ♪ Ba ba ba ba ba 488 00:24:20,160 --> 00:24:21,880 Wait! ♪ Ba ba ba ba 489 00:24:21,880 --> 00:24:25,800 ♪ Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba 490 00:24:25,800 --> 00:24:27,600 ♪ Ba ba ba ba ba ba... (PHONE PINGS) 491 00:24:27,600 --> 00:24:31,240 ♪ ..Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba 492 00:24:31,240 --> 00:24:32,640 ♪ Ba ba ba ba baaaa... 493 00:24:32,640 --> 00:24:34,040 Actually... 494 00:24:34,040 --> 00:24:36,760 I still... Oh Christ I'm unfit... hmmm. 495 00:24:36,760 --> 00:24:37,800 (PHONE PINGS) 496 00:24:39,360 --> 00:24:41,680 You can't go just yet. We've got business. 497 00:24:41,680 --> 00:24:43,680 Hey? Got family business. 498 00:24:43,680 --> 00:24:46,120 Glen. I need you to stay, alright, 499 00:24:46,120 --> 00:24:47,160 because... 500 00:24:48,960 --> 00:24:50,160 I want to find Dad. 501 00:24:51,960 --> 00:24:56,200 I want to find dad and I want to punch him in the fucking face! 502 00:24:56,200 --> 00:24:59,600 ♪ Sleep like a baby... Shut up and reverse you shit! 503 00:25:01,160 --> 00:25:02,160 Kirst! 504 00:25:03,480 --> 00:25:06,480 (PHONE PINGS) ♪ My little lady... 505 00:25:06,480 --> 00:25:07,720 Kirsty! 506 00:25:07,720 --> 00:25:09,600 He's gonna stay Kirst! He said... Oh? 507 00:25:09,600 --> 00:25:11,320 Oh, fuck me! (CLEARS THROAT) 508 00:25:11,320 --> 00:25:12,560 We're gonna find Dad! 509 00:25:12,560 --> 00:25:15,200 We're gonna find... Oh, that's great! 510 00:25:15,200 --> 00:25:16,960 Yeah, yeah. Innit? I know! 511 00:25:18,040 --> 00:25:20,000 Oh... yeah... yeah. 512 00:25:20,000 --> 00:25:22,400 You sure? Yeah of course! 513 00:25:22,400 --> 00:25:23,440 Right! 514 00:25:24,560 --> 00:25:28,600 ♪ ..Turns on the day 515 00:25:28,600 --> 00:25:31,840 ♪ In the Avenues and Alleyways 516 00:25:33,000 --> 00:25:36,720 ♪ While you sleep there's a whole world coming alive 517 00:25:36,720 --> 00:25:38,360 ♪ Abel and his brother, 518 00:25:38,360 --> 00:25:40,120 ♪ Fighting one another 519 00:25:40,120 --> 00:25:42,880 ♪ In and out of every dive 520 00:25:42,880 --> 00:25:45,920 ♪ The Avenues and Alleyways 521 00:25:47,000 --> 00:25:50,520 ♪ Where the strong and the quick alone can survive 522 00:25:50,520 --> 00:25:53,880 ♪ Look around the jungle see the rough and tumble 523 00:25:53,880 --> 00:25:56,480 ♪ Listen to a squealer cry ♪ 524 00:26:08,560 --> 00:26:12,560 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 38859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.