All language subtitles for Mr.Bigstuff.S01E03.Episode.3.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOGRP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,560 You know how I feel about secrets. There's this big one in the garden. 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,080 - Your dick pills, Glen. - When are you gonna stop letting people 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,560 treat you like shit. Dickwad! 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,880 He, er, wants you to cover for him tomorrow as acting assistant manager. 6 00:00:22,880 --> 00:00:25,640 - Cheers, Ian! - Someone's been a naughty boy, ain't they? 7 00:00:25,640 --> 00:00:28,640 Promise me there's nothing dodgy - going on. - Who you been talking to? 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,520 I'm gone, so call 'em off! 9 00:00:30,520 --> 00:00:33,000 Does the name Bunny ring a bell? 10 00:00:34,040 --> 00:00:35,840 (ROUSING MUSIC) 11 00:00:40,880 --> 00:00:43,040 I'm the man. 12 00:00:43,040 --> 00:00:45,360 I'm the man! 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,640 I'm the fucking... ..manager for today, with Ian off sick. 14 00:00:49,640 --> 00:00:51,760 So, I thought, "Hey, why not shake things up a bit?" 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,680 Agh, mine's stale Glen, can I swap it? 16 00:00:53,680 --> 00:00:57,440 I want your suggestions. What can we do better? Throw it out there, 17 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 whatever you wanna say. This one's shit and all. 18 00:00:59,440 --> 00:01:02,800 Let's make this a more engaged workplace environment. 19 00:01:02,800 --> 00:01:04,840 And maybe, just maybe, 20 00:01:04,840 --> 00:01:07,400 we'll sell a few more quality flooring systems along the way! 21 00:01:07,400 --> 00:01:09,360 Bullshit. Sorry? 22 00:01:09,360 --> 00:01:12,760 You're manager now? Just like that? 23 00:01:12,760 --> 00:01:16,880 Er, well, no, acting assistant manager-Bullshit! 24 00:01:16,880 --> 00:01:19,280 Eugh! I know what's going on here! 25 00:01:19,280 --> 00:01:21,200 Fuck me, there's custard in this? 26 00:01:21,200 --> 00:01:23,840 You think I'm dumb? You think I'm a dumb fool? 27 00:01:23,840 --> 00:01:28,120 Oh, no... I heard you! Chatting up Ian in the bogs! 28 00:01:28,120 --> 00:01:31,880 No, no, Bri-Brian that's not what happened. It's not li-Rat! 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,640 Rat tactics! What?! 30 00:01:34,640 --> 00:01:37,080 Chill out, grandad! Shush, you! 31 00:01:37,080 --> 00:01:39,280 Oh, OK, let's make this- Did he... Did he just shush me? 32 00:01:39,280 --> 00:01:42,000 Simmer down. (LAUGHS) Don't shush me, fucking liquorice breath! 33 00:01:42,000 --> 00:01:44,880 OK, not that sort of language- Who even eats liquorice? 34 00:01:44,880 --> 00:01:47,320 Shits from the past. Like you! Aysha, Aysha I've got this! 35 00:01:47,320 --> 00:01:49,800 I'm on your side, dickhead. Go, and open up, 36 00:01:49,800 --> 00:01:51,960 it's nearly nine. Now, go! Or what, Glen? 37 00:01:51,960 --> 00:01:53,720 You gonna throw noodles at me? 38 00:01:53,720 --> 00:01:56,560 What? Yes, bruv. I've seen the video! 39 00:01:56,560 --> 00:02:01,200 Ian's not gotten sick. Ian's gotten criminally insane. Look! 40 00:02:01,200 --> 00:02:04,320 (VIDEO LOOPS) IAN: "Suck that! Suck that." 41 00:02:04,320 --> 00:02:07,720 Yes, bruv! You and Ian, is it? Cheeky little date night? 42 00:02:07,720 --> 00:02:10,480 I bloody knew it! 43 00:02:10,480 --> 00:02:12,240 Erm... 44 00:02:12,240 --> 00:02:14,640 ♪ EDWIN STARR: Time ♪ 45 00:02:16,920 --> 00:02:20,080 ♪ Well, well, well, well, well. ♪ 46 00:02:23,080 --> 00:02:25,720 (TAPPING NEARBY) 47 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 (TAPPING CONTINUES) 48 00:02:41,480 --> 00:02:44,320 (MOANS) Oh, no. 49 00:02:45,400 --> 00:02:47,280 (FUNKY MUSIC) 50 00:02:52,040 --> 00:02:55,360 - Oh. - Oh, sorry, won't be a minute. I don't mind if you don't. 51 00:02:55,360 --> 00:02:57,280 (WATER RUNNING) OK... 52 00:03:00,640 --> 00:03:03,280 (TOILET FLUSHES) 53 00:03:03,280 --> 00:03:06,080 Suits me, dunnit? Er, yeah, erm... 54 00:03:06,080 --> 00:03:08,240 Oh, sorry. (LAUGHS)(LAUGHS AWKWARDLY) 55 00:03:08,240 --> 00:03:11,360 Er, so, no work today, no? 56 00:03:12,320 --> 00:03:16,560 No. I've got a day off today, so I'm taking my Mum out, 57 00:03:16,560 --> 00:03:19,120 bit of retail therapy! - How lovely. - Mm. 58 00:03:19,120 --> 00:03:22,040 That's good of you that is, - using up your holiday. - Yeah, well, 59 00:03:22,040 --> 00:03:24,480 she's helping us with the wedding fund so... 60 00:03:24,480 --> 00:03:26,840 It's mental the amount people spend nowadays. Huh? 61 00:03:26,840 --> 00:03:28,920 Fifteen, twenty grand, some of 'em. 62 00:03:28,920 --> 00:03:30,760 Well, it's our big day, so... Course it is. 63 00:03:30,760 --> 00:03:33,520 And you want everything - to be just right. - Yeah. 64 00:03:35,080 --> 00:03:38,200 Glen was saying you might be staying with us for a couple of days? 65 00:03:39,600 --> 00:03:43,040 Only... if it's alright with you. 66 00:03:44,400 --> 00:03:48,200 Oh, yeah, absolutely, brilliant. Yeah, great. 67 00:03:48,200 --> 00:03:50,840 Do you know, I might just... I'm gonna give you some space, 68 00:03:50,840 --> 00:03:53,520 OK, thank you. Oh! (LAUGHS) 69 00:03:53,520 --> 00:03:56,440 No! No! No! I'm not working my butthole off... Please... 70 00:03:56,440 --> 00:03:59,200 Brian, Brian... Ugh... all day just to make you look good! 71 00:03:59,200 --> 00:04:01,960 Fire him, Glen. Who cares? 72 00:04:01,960 --> 00:04:04,480 The man's a fucking incel. You hear that?! 73 00:04:04,480 --> 00:04:06,240 Abuse! Right there! 74 00:04:06,240 --> 00:04:08,200 I've taken this from her - for too long! - Shush man, 75 00:04:08,200 --> 00:04:10,160 you don't know shit about shit. Look, Brian, 76 00:04:10,160 --> 00:04:12,600 m-m-m-maybe we could just talk this through, yeah? 77 00:04:12,600 --> 00:04:16,520 M-m-m-m-m-maybe... it's time I pulled the trigger. 78 00:04:16,520 --> 00:04:19,840 - No. - Let's see what HR has to say about this. 79 00:04:19,840 --> 00:04:22,040 Please, Brian. Not... Brian no, no, 80 00:04:22,040 --> 00:04:24,200 Come on, man. Helen. 81 00:04:25,520 --> 00:04:28,160 Get your fleece. We're leaving. 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,040 Are those two shagging? Huh. 83 00:04:33,040 --> 00:04:36,080 Brian? Br-Brian... 84 00:04:36,080 --> 00:04:39,320 No, don't, Brian... 85 00:04:39,320 --> 00:04:42,400 B-Brian... And to think, Glen, 86 00:04:42,400 --> 00:04:45,280 I wasn't going to tell anyone about your dick pills. 87 00:04:47,720 --> 00:04:50,200 Mic drop. 88 00:04:50,200 --> 00:04:52,040 (CLICKING CONTINUES) 89 00:04:55,800 --> 00:04:58,160 (SWISHING WATER) - - Don't do that. - Hmm? - Don't rinse. 90 00:04:58,160 --> 00:05:01,080 Keep the fluoride in, - good for the enamel and that. - Erm... 91 00:05:01,080 --> 00:05:03,640 Oh, well, I didn't know that. 92 00:05:03,640 --> 00:05:05,880 Right, thanks. So, when is the big day? 93 00:05:05,880 --> 00:05:09,440 Erm, so it's just over three months away now. 94 00:05:09,440 --> 00:05:13,160 So, will you...? Will you be joining - us? - Well, obviously, 95 00:05:13,160 --> 00:05:15,320 if I can, you know, but, erm... 96 00:05:15,320 --> 00:05:17,520 Yeah, no, well it'll be brilliant to have you there. 97 00:05:17,520 --> 00:05:21,120 I mean, like I say, I, you know... Yeah, of course, hey. 98 00:05:21,120 --> 00:05:23,920 (TAP CREAKS) Oh, do you know what, Lee? 99 00:05:23,920 --> 00:05:28,480 Erm, do you know what I just don't quite understand, is, erm-Uh-oh. 100 00:05:28,480 --> 00:05:31,400 (WATER DRIPPING) 101 00:05:31,400 --> 00:05:34,200 Mm... Glen been neglecting his manly duties? 102 00:05:35,200 --> 00:05:37,920 Sorry? Not keeping his end up? 103 00:05:40,680 --> 00:05:42,760 Your tap. Needs a washer. 104 00:05:42,760 --> 00:05:46,560 - Yeah. - It's been like that - for a while, ain't it? - Yeah. 105 00:05:46,560 --> 00:05:50,040 Yeah. - For God's sake, Glen. - I know. 106 00:05:50,040 --> 00:05:52,520 (GROANS) (TAP CREAKS) 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,600 (STRAINS) (SIGHS) 108 00:05:54,600 --> 00:05:56,360 I'll slip out today, 109 00:05:56,360 --> 00:05:58,400 go get you one. Brilliant. 110 00:05:58,400 --> 00:06:02,320 Make myself useful while I'm here. Yeah, that'd be great, thank you. 111 00:06:03,840 --> 00:06:06,040 He's put in a formal complaint. 112 00:06:06,040 --> 00:06:08,680 Harassment, discrimination and unfair promotion. 113 00:06:09,560 --> 00:06:12,120 It's... I'm fucked. 114 00:06:12,120 --> 00:06:14,840 Let it go, bruv, Brian's a poosio. 115 00:06:14,840 --> 00:06:17,000 Man's like a Tik Tok lesbian. (CLICKS TONGUE) 116 00:06:17,000 --> 00:06:19,040 Aysha... 117 00:06:19,040 --> 00:06:21,040 don't take this the wrong way, but... 118 00:06:21,040 --> 00:06:23,160 are you never worried, like, you might get fired? 119 00:06:23,160 --> 00:06:24,920 Only cos, like, I'm not being funny, 120 00:06:24,920 --> 00:06:27,840 but you are... You're sort of quite bad at your job, aren't you? 121 00:06:27,840 --> 00:06:31,040 Mate. You gotta let that energy go. 122 00:06:31,040 --> 00:06:34,360 It's just like, fate or whatever, you know? Like 'YOLO' and that. 123 00:06:34,360 --> 00:06:38,480 (CLICKS TONGUE) (SIGHS) Also, my family own the company. 124 00:06:38,480 --> 00:06:42,480 What? World of Carpets, yeah. 125 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 Fourteen stores across the Southeast. 126 00:06:44,560 --> 00:06:47,760 We're like... minted. Don't tell no one, though. 127 00:06:47,760 --> 00:06:51,760 - Alright. - And I won't tell no one about your... Yeah? 128 00:06:52,840 --> 00:06:54,760 Alright? Yeah, yeah. 129 00:06:54,760 --> 00:06:56,960 Christ, like, it's nearly one o'clock. 130 00:06:56,960 --> 00:06:59,320 How's not one person come through those doors? 131 00:06:59,320 --> 00:07:01,480 (GASPS) Wait, 132 00:07:01,480 --> 00:07:03,920 I knew there was something. I knew it! 133 00:07:03,920 --> 00:07:05,680 (LAUGHS) What? 134 00:07:05,680 --> 00:07:08,400 Cos you asked me to unlock them, didn't you?! 135 00:07:08,400 --> 00:07:10,280 (LAUGHS) 136 00:07:14,040 --> 00:07:15,880 Fuck! (DOOR RATTLES) 137 00:07:15,880 --> 00:07:18,000 (LAUGHS HYSTERICALLY) 138 00:07:19,280 --> 00:07:20,680 (HULA HOOPS CRUNCH) 139 00:07:20,680 --> 00:07:22,520 (EASY-GOING MUSIC) 140 00:07:35,600 --> 00:07:37,720 What, mate, don't take them all! (SCOFFS) 141 00:07:37,720 --> 00:07:40,520 Oi? I only want... 142 00:07:40,520 --> 00:07:42,320 one pack. 143 00:07:42,320 --> 00:07:44,800 Chill out, bruh, it's not that deep. 144 00:07:44,800 --> 00:07:46,560 (SCOFFS) 145 00:07:46,560 --> 00:07:48,320 (LAUGHS) 146 00:07:50,400 --> 00:07:52,760 (SNIFFLES) Believe me, Ron, I'm looking. 147 00:07:52,760 --> 00:07:54,640 Lee fucking Campbell. 148 00:07:55,960 --> 00:07:58,000 When I find him, I'll fucking... 149 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 It's like... It's like... It's like... 150 00:08:01,000 --> 00:08:03,720 looking for a cunt in a haystack. 151 00:08:07,240 --> 00:08:09,200 I was standing there first, and you saw me. 152 00:08:09,200 --> 00:08:11,560 They'll have more in the back! I couldn't give a fuck 153 00:08:11,560 --> 00:08:14,000 what's in the back. It's about the fucking principle. 154 00:08:14,000 --> 00:08:16,200 Fuck off, you fucking nonce! 155 00:08:17,960 --> 00:08:19,800 I know, Ron, I know. 156 00:08:22,960 --> 00:08:25,080 I heard what you said, I know, I'm fucking... 157 00:08:25,080 --> 00:08:26,960 My eyes are peeled, yes... 158 00:08:26,960 --> 00:08:29,200 (TRANQUIL MUSIC) 159 00:08:35,040 --> 00:08:38,520 Just taking a little break. Just - picking up a few things, yeah? - Oi! 160 00:08:40,760 --> 00:08:42,960 Hang on a sec, shut up, will ya? 161 00:08:43,880 --> 00:08:46,760 Shush!(PA CHIMES) MAN: (VIA PA): "Gavin to wood flooring." 162 00:08:46,760 --> 00:08:49,840 "Gavin to wood flooring, please." Ron, 163 00:08:49,840 --> 00:08:52,000 you are not gonna believe this! 164 00:09:06,320 --> 00:09:08,040 Ugh! (WHISTLES JOVIALLY) 165 00:09:08,040 --> 00:09:09,800 Here you are. 166 00:09:09,800 --> 00:09:11,840 (COIN CLINKS) Keep the change, my darling. 167 00:09:12,840 --> 00:09:14,840 You're 5p short. (WHISTLING CONTINUES) 168 00:09:19,400 --> 00:09:22,840 It's him, Ron. It's actually fucking him! 169 00:09:22,840 --> 00:09:25,200 He's here in Loughton. Yeah. 170 00:09:27,680 --> 00:09:30,640 Looks like we're gonna have to find this brother of his. 171 00:09:44,680 --> 00:09:47,320 Bloody swines! Tried to turn me away. 172 00:09:47,320 --> 00:09:50,000 You can't use the loos unless you make a purchase. 173 00:09:50,880 --> 00:09:53,760 Fucking Nazis! I mean, I said, "It's Costa Coffee love, 174 00:09:53,760 --> 00:09:57,120 - "not Dachau!"Mother! - He backed down when I pointed out I'm on my stick. 175 00:09:58,160 --> 00:10:00,440 I do need it, Kirsty. My symptoms come and go. 176 00:10:00,440 --> 00:10:03,720 Now... (CLEARS THROAT) Right, I need some "eyeshadder". 177 00:10:03,720 --> 00:10:06,680 I've had my colours done, turns out I'm fucking "winter"! 178 00:10:06,680 --> 00:10:08,840 Right, I'll wait here. You what? 179 00:10:08,840 --> 00:10:12,000 I'll wait here. I'll wait here. I just wanna look at... 180 00:10:12,000 --> 00:10:14,280 things. Oh, right. OK. 181 00:10:14,280 --> 00:10:17,760 I'll just ask some rando shall I, what suits me best? Don't worry, 182 00:10:17,760 --> 00:10:20,400 cos I've only lumped you half my fucking life savings 183 00:10:20,400 --> 00:10:23,440 for your wedding, but no, you wait there, why not(?) 184 00:10:29,000 --> 00:10:31,760 What do ya think? Yeah. 185 00:10:31,760 --> 00:10:35,400 - Yeah? - It's nice, yeah. I want a second opinion. 186 00:10:35,400 --> 00:10:38,440 - No! Come on. - Honestly! What the shit has crawled up your arse and died! 187 00:10:39,520 --> 00:10:41,520 Oh, right. That again. 188 00:10:41,520 --> 00:10:44,760 - - What? - No. It's your business. - No. What are you, erm...?No, no, no. 189 00:10:44,760 --> 00:10:47,560 Just as long as you sort it out - before your wedding. - No... (SCOFFS) 190 00:10:47,560 --> 00:10:49,480 OK, it has nothing to do with- No. 191 00:10:49,480 --> 00:10:52,240 Everything's really good, actually. Yeah, we're really... 192 00:10:52,240 --> 00:10:55,720 Yeah, Glen's, erm, actually up for promotion at the moment, so... 193 00:10:55,720 --> 00:10:58,480 Least one of yous working, aye? Look, I've said it before, 194 00:10:58,480 --> 00:11:00,360 I'll say it again. Fucking and feeding, 195 00:11:00,360 --> 00:11:03,520 that's all men need. You keep that - up, you're laughing. - Hmm. 196 00:11:03,520 --> 00:11:06,320 That's where it went wrong with your dad. Always with a Fray Bentos 197 00:11:06,320 --> 00:11:09,800 but when it come to intercourse- We are nothing like you and Dad! OK? 198 00:11:09,800 --> 00:11:12,160 - Oh? - No, actually, yeah, Glen, if anything... 199 00:11:12,160 --> 00:11:16,120 (EXHALES SHARPLY) ..my God, he wants it too much, so... Bully for you. 200 00:11:16,120 --> 00:11:18,760 Right, Matalan. 201 00:11:18,760 --> 00:11:20,840 They'll try and give you grief about not being able 202 00:11:20,840 --> 00:11:23,320 to return underwear, but say I've been on martinlewis.com, 203 00:11:23,320 --> 00:11:25,040 I know my rights. Mm-hmm. 204 00:11:28,240 --> 00:11:30,680 (DOOR OPENS AND CLOSES) 205 00:11:30,680 --> 00:11:33,240 Alright, love! Fuck. Sorry. 206 00:11:33,240 --> 00:11:36,200 Hiya, love, hiya. What? 207 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 What? Y-You're... 208 00:11:38,600 --> 00:11:41,520 You're doing a face. What? I'm not. 209 00:11:41,520 --> 00:11:43,960 You are a bit. (CHUCKLES NERVOUSLY) Am I? 210 00:11:43,960 --> 00:11:46,680 Oh, erm... 211 00:11:46,680 --> 00:11:49,080 (SIGHS) OK, well, 212 00:11:49,080 --> 00:11:52,640 I was gonna wait to talk to you about this, but, erm... 213 00:11:52,640 --> 00:11:55,520 Yeah, I've just... I found these, so... 214 00:11:56,960 --> 00:11:59,840 Erm, and I-I'm not cross, not at all, no. 215 00:11:59,840 --> 00:12:02,760 I just... We'd said no secrets, hadn't we? 216 00:12:02,760 --> 00:12:05,200 So... - I don't need 'em. So... What? - Er, 217 00:12:05,200 --> 00:12:07,200 just in case, but you know I don't need em, so- 218 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 Yeah, but I'd like to talk to you about it, Glen. 219 00:12:09,200 --> 00:12:11,640 It's fine, Kirsty. Can you just- OK, no, but can you, 220 00:12:11,640 --> 00:12:14,360 because we did used to didn't we? Like, quite often. 221 00:12:14,360 --> 00:12:16,840 It's nothing, if you just- Do you not fancy me anymore? 222 00:12:16,840 --> 00:12:19,400 I love you to bits, Kirst. But you don't... 223 00:12:19,400 --> 00:12:21,440 Course! I... Kirst... Kirsty! 224 00:12:21,440 --> 00:12:24,200 I'm actually, just gonna, because... Yeah, no. Well, don't... 225 00:12:24,200 --> 00:12:26,720 What I'm saying is... You don't need to throw them in the bin, 226 00:12:26,720 --> 00:12:29,280 - Glen. - The thing is, I don't need them Kirst! So...(DOOR OPENS) 227 00:12:29,280 --> 00:12:31,920 Alright? - Hiya! - Alright? 228 00:12:31,920 --> 00:12:33,960 Got the washer for your tap. 229 00:12:33,960 --> 00:12:36,560 Oh, brilliant, brilliant! 230 00:12:36,560 --> 00:12:39,680 - Cup of tea? - Yeah. - - Yes, please. - Lovely. - Thank you! 231 00:12:41,280 --> 00:12:43,000 (CUPS CLINK) What don't you need? 232 00:12:43,000 --> 00:12:45,040 Hmm? 233 00:12:46,320 --> 00:12:48,080 You were just saying. Erm... 234 00:12:48,080 --> 00:12:50,360 Right, yes, er, we... we... we... we... 235 00:12:50,360 --> 00:12:52,760 we were just talking about- About Orthopaedic insoles. 236 00:12:52,760 --> 00:12:55,520 - - Orthopaedic insoles. - Yeah. - Yeah, I don't need em. So... (LAUGHS) 237 00:12:55,520 --> 00:12:58,560 Right. - Yes. - Congratulations. 238 00:12:58,560 --> 00:13:00,960 (LAUGHS) Mm. Thank you, yeah, cos I... I bought some. 239 00:13:00,960 --> 00:13:03,080 For the dance. - For the wedding dance, yeah. - Yeah, 240 00:13:03,080 --> 00:13:04,880 we've been practising for months! Yeah. 241 00:13:04,880 --> 00:13:07,680 And I often get a twinge on the- - On the pas de bourree. - Yeah, 242 00:13:07,680 --> 00:13:10,560 yes so I bought some, yeah. (CLEARS THROAT) But I, erm... 243 00:13:10,560 --> 00:13:13,440 I... I don't need them, actually. (CUP CLINKS) 244 00:13:13,440 --> 00:13:15,480 So... You sure? 245 00:13:16,720 --> 00:13:19,600 Yeah, I'm... I'm... I'm feeling much better so, erm... 246 00:13:20,520 --> 00:13:24,480 ...maybe later let's, erm... have a bash at the paso doble. 247 00:13:25,920 --> 00:13:28,040 Tea for ya. Oh, aha!(LAUGHS NERVOUSLY) 248 00:13:28,040 --> 00:13:30,920 - Thank you. - Now, go and put your trotters up. I'll fix your tap. 249 00:13:30,920 --> 00:13:32,920 Go on. Ah... Yeah. 250 00:13:33,880 --> 00:13:36,240 (WHISPERS): Why is he wearing my shorts? 251 00:13:45,960 --> 00:13:49,040 ♪ JOAO GILBERTO: Bim Bom ♪ 252 00:13:49,040 --> 00:13:51,360 ♪ Bim bom bim bim bom bim bim 253 00:13:51,360 --> 00:13:55,040 ♪ Bim bom bim bim bom bom... ♪ 254 00:13:59,800 --> 00:14:02,880 Sorry, I do just keep thinking about Ian. 255 00:14:03,920 --> 00:14:05,720 Right. 256 00:14:09,200 --> 00:14:11,920 Just... Just, like, if-if, you know, he's not there tomorrow, 257 00:14:11,920 --> 00:14:14,200 then am I manager still? Is he manager-Glen! 258 00:14:15,080 --> 00:14:17,440 Shall we... Pasa doble? 259 00:14:18,360 --> 00:14:20,560 Yeah. - Yeah? - Yes.(CHUCKLES) 260 00:14:23,080 --> 00:14:24,920 I might just actually just... 261 00:14:24,920 --> 00:14:28,840 Er, do you mind if I, erm, just b--b-brush my teeth. 262 00:14:28,840 --> 00:14:31,160 Mm-hmm. (DOOR OPENS) 263 00:14:31,160 --> 00:14:32,880 Yep. (DOOR SLAMS) 264 00:14:36,960 --> 00:14:38,840 (OWL HOOTS) 265 00:14:39,880 --> 00:14:41,600 (CAR DRIVES PAST AT SPEED) (DOG BARKS) 266 00:14:45,560 --> 00:14:47,320 (LIGHTER CLICKS) 267 00:14:58,960 --> 00:15:02,160 WOMAN: "You are a tower of strength. 268 00:15:04,200 --> 00:15:07,840 "A volcano of masculine energy. 269 00:15:10,480 --> 00:15:12,960 Won't be a minute, Kirst! "Your penis is..." 270 00:15:12,960 --> 00:15:14,880 (WATER RUNNING) 271 00:15:31,800 --> 00:15:34,240 (WATER RUNNING) "You are a totem of virility. 272 00:15:34,240 --> 00:15:37,600 "Your penis is a mighty redwood." 273 00:15:37,600 --> 00:15:40,520 Coming, I'll be right there. Mm-hmm. 274 00:15:58,400 --> 00:16:00,760 "You are strong, 275 00:16:00,760 --> 00:16:02,760 "magnificent. 276 00:16:04,640 --> 00:16:07,920 "You are a totem of virility. 277 00:16:09,480 --> 00:16:12,320 "A volcano of masculine energy... 278 00:16:14,120 --> 00:16:16,640 "a tower of strength."Agh! (VIA LOUDSPEAKER): "Your penis 279 00:16:16,640 --> 00:16:18,800 is a mighty redwood. 280 00:16:18,800 --> 00:16:20,600 "You are st..." 281 00:16:21,960 --> 00:16:24,240 How long? 282 00:16:26,480 --> 00:16:28,560 Right. 283 00:16:28,560 --> 00:16:32,280 (SIGHS) Get your fucking shoes on. 284 00:16:32,280 --> 00:16:34,320 (DOOR SLAMS) 285 00:16:34,320 --> 00:16:36,760 (CAR ENGINE STARTS) (ENGINE REVS) 286 00:16:36,760 --> 00:16:39,200 Glen? (CAR DEPARTS) 287 00:16:40,720 --> 00:16:42,520 Glen? 288 00:16:45,400 --> 00:16:47,840 Wait... Wait! 289 00:16:50,560 --> 00:16:52,320 We cannot be here! 290 00:16:52,320 --> 00:16:55,120 I'm not even supposed to be bloody- Shut your fucking mouth 291 00:16:55,120 --> 00:16:57,080 and get your clothes off. What? 292 00:16:57,080 --> 00:16:59,280 Get your clobber off... (TORCH THUDS SOFTLY) 293 00:16:59,280 --> 00:17:01,120 ...down to your pants. 294 00:17:01,120 --> 00:17:03,080 OK. No. 295 00:17:03,080 --> 00:17:06,080 That is actually... Argh! I want it off. 296 00:17:06,080 --> 00:17:08,520 Get off. Get off me. 297 00:17:08,520 --> 00:17:11,560 Argh. Alright! Alright! 298 00:17:11,560 --> 00:17:15,240 Just fucking tell me what we're - supposed to be doing. - I know you. 299 00:17:15,240 --> 00:17:18,320 Now, you might have the world fooled with your old man trousers 300 00:17:18,320 --> 00:17:21,560 and your tidy little borders but you can't fool me, son, I'm your brother. 301 00:17:21,560 --> 00:17:24,840 There's a mad cunt inside you, 302 00:17:24,840 --> 00:17:27,800 and we gotta get him out. So, we're gonna fight. 303 00:17:27,800 --> 00:17:30,480 Man to man, skin to skin. 304 00:17:30,480 --> 00:17:33,360 Because that Glen, that's what you need. 305 00:17:33,360 --> 00:17:36,560 What?! No, I don't need that... 306 00:17:36,560 --> 00:17:39,400 - Argh! - You wanna get hard? Get off me! Ugh! 307 00:17:39,400 --> 00:17:42,240 Get off! (GROANING) Off! 308 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 Come on, mate, let's get you hard! Argh. 309 00:17:45,200 --> 00:17:47,640 Huh? Who is it?! 310 00:17:47,640 --> 00:17:49,920 Reveal yourself! 311 00:17:51,840 --> 00:17:53,880 I can't fucking believe this! 312 00:17:59,800 --> 00:18:03,040 (SIREN WAILS OUTSIDE) 313 00:18:05,720 --> 00:18:07,680 So, it's fight club? It's not fight club. 314 00:18:07,680 --> 00:18:10,320 - Yes, it's fight club. - It sounds a lot like-It's not fight club. 315 00:18:10,320 --> 00:18:12,440 It's fight club. Ian, why are you here? 316 00:18:12,440 --> 00:18:15,680 I got booked by the rozzers, Glen! Why didn't you just go home? 317 00:18:15,680 --> 00:18:19,480 Sheila takes a dim view of... I thought it best I stay away. 318 00:18:19,480 --> 00:18:21,240 So, after everyone left today, 319 00:18:21,240 --> 00:18:23,320 I set up camp over by the shagpiles, 320 00:18:23,320 --> 00:18:25,520 haven't looked back! So, Lee... 321 00:18:25,520 --> 00:18:27,920 fight club. Where do I sign up? 322 00:18:27,920 --> 00:18:30,520 Mm. 323 00:18:44,720 --> 00:18:46,920 (PAGES CRINKLE) 324 00:18:50,280 --> 00:18:52,160 (EXHALES HEAVILY) 325 00:19:06,800 --> 00:19:09,920 Now you got some issues, but this ain't about you 326 00:19:09,920 --> 00:19:11,680 This is about you. 327 00:19:13,120 --> 00:19:15,800 So, are we gonna have a tear up or - what? - No, no, no. I'm leaving. 328 00:19:15,800 --> 00:19:19,040 I'm sorry. Yeah, but I-I've... I've got work tomorrow, 329 00:19:19,040 --> 00:19:21,560 actually. A-A-A-And they're not "old man" trousers, 330 00:19:21,560 --> 00:19:23,960 they're dri-fit chinos, they're breathable activewear. 331 00:19:23,960 --> 00:19:26,840 Ooh, you getting annoyed are ya? I am, actually! 332 00:19:26,840 --> 00:19:28,800 Yeah, I'm... I'm getting... frigged off! 333 00:19:28,800 --> 00:19:32,560 Well, fucking show me, then! I won't, Lee! I shan't be drawn! 334 00:19:32,560 --> 00:19:36,600 Oh, he shan't be drawn, Ian. I will. I'll be drawn. 335 00:19:37,280 --> 00:19:39,120 Take your weight off my chinos. 336 00:19:39,120 --> 00:19:41,440 No, no, I think Glen does need to run home to Kirsty. 337 00:19:41,440 --> 00:19:44,080 I reckon she'd rather be on - her own tonight. - You are creasing 338 00:19:44,080 --> 00:19:47,360 - the hem, Lee! - That way she can invite in the pizza boy. 339 00:19:47,360 --> 00:19:50,040 Cos she's gotta get a bit of cock - from somewhere ain't she? - Fu... 340 00:19:50,040 --> 00:19:53,400 Oh! There he is! I knew he was in there, 341 00:19:53,400 --> 00:19:57,520 - the Old Angry Beaver. - Yeah (PANTING) I've got the plums son. 342 00:19:58,760 --> 00:20:00,840 Ruddy big ones! 343 00:20:00,840 --> 00:20:04,360 Come on then, you nutty bollocks! Let's fucking have it! 344 00:20:04,360 --> 00:20:07,600 (YELLS) Argh! 345 00:20:07,600 --> 00:20:10,560 Yes! Oh yes! 346 00:20:41,200 --> 00:20:44,520 Oh, well, Ian, looks like it's just me and you... 347 00:20:44,520 --> 00:20:46,360 My little brother wants to tap out. 348 00:20:47,360 --> 00:20:49,880 You know my mother, she swore she never smoked 349 00:20:49,880 --> 00:20:53,160 when she was pregnant with him but I think it's open for debate. 350 00:20:53,160 --> 00:20:55,720 Some of my earliest memories were plumes of smoke 351 00:20:55,720 --> 00:20:59,000 coming underneath the pantry door while I was watching Button Moon! 352 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 So, think it's safe to say 353 00:21:01,200 --> 00:21:05,040 that that old girl was lying through her fucking-(GRUNTS)(GROANS) 354 00:21:06,280 --> 00:21:08,480 That woman was a saint! 355 00:21:08,480 --> 00:21:10,520 So, you won't throw a punch at me, 356 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 but you'll whack me with a fucking pipe? 357 00:21:12,520 --> 00:21:14,400 It's a D40 inner tube! 358 00:21:14,400 --> 00:21:18,240 Ugh!(GROANS) Yes! Come on! Yes Glen! Come on! 359 00:21:18,240 --> 00:21:20,880 Yes! Let it out! 360 00:21:20,880 --> 00:21:23,120 I'm not letting anything out! 361 00:21:23,120 --> 00:21:25,040 Yeah. I'm a... Argh. 362 00:21:25,040 --> 00:21:28,120 Sorry, Ian, sorry! Oh, God. There's... There's blood! 363 00:21:28,120 --> 00:21:30,640 (WHIMPERS) I knew there was a bit of Dad inside you! 364 00:21:30,640 --> 00:21:33,680 First... First aid! FUCK YOU, LEE! 365 00:21:33,680 --> 00:21:36,000 (YELLS) Oh! 366 00:21:44,480 --> 00:21:46,920 (GROANS) Feels good that dunnit, Glen, huh? 367 00:21:46,920 --> 00:21:49,720 All that aggression running through - ya! - It's not... 368 00:21:49,720 --> 00:21:52,400 (LAUGHS) I'm not... Ugh! 369 00:21:52,400 --> 00:21:55,000 Yes, alright. Yes, it fucking does. 370 00:21:55,000 --> 00:21:57,520 Yeah. Cos who are ya? I'm... 371 00:21:57,520 --> 00:21:59,520 I'm... - Who are ya!? - Ugh! 372 00:22:00,720 --> 00:22:02,520 I'm the angry fucking beaver! 373 00:22:02,520 --> 00:22:04,760 Yeah! (LAUGHS) 374 00:22:04,760 --> 00:22:07,600 (GRUNTS) (YELLS) 375 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 (GROANING) 376 00:22:11,280 --> 00:22:14,720 - Yes! You use that energy. - Yeah. And you take it into the world, 377 00:22:14,720 --> 00:22:17,000 and you go and get whatever you - fucking want! - Yeah! 378 00:22:17,000 --> 00:22:19,440 Do you understand me? - Yes! - How do you feel? 379 00:22:19,440 --> 00:22:21,200 I feel... I feel livid. 380 00:22:21,200 --> 00:22:24,080 - What about? - About Roger next door parking on our drive. 381 00:22:24,080 --> 00:22:26,320 What else? A-And... And... fruity vapes! 382 00:22:26,320 --> 00:22:28,720 And? And people calling me "big man" 383 00:22:28,720 --> 00:22:32,600 and... and teenagers playing their music without earphones, like, 384 00:22:32,600 --> 00:22:34,840 I don't wanna hear Cardi B saying the N word, 385 00:22:34,840 --> 00:22:37,720 I'm in Holland and fucking Barrett! - Yeah! - Yeah! 386 00:22:37,720 --> 00:22:39,840 And... And there's you! - What? - Yeah! 387 00:22:39,840 --> 00:22:42,680 - You! - I'm trying to help ya! No! You're not! 388 00:22:42,680 --> 00:22:45,200 We both know you're not here to reconnect, Lee! 389 00:22:45,200 --> 00:22:47,680 Mum knew it. "Don't rely on him," she said. 390 00:22:47,680 --> 00:22:50,520 "Cos he won't be there for you when you need him!"What, she said that? 391 00:22:50,520 --> 00:22:52,960 Yeah. Now, here you are, eh? In my house, 392 00:22:52,960 --> 00:22:55,480 eating my fucking Muller Fruit Corners! 393 00:22:55,480 --> 00:22:58,080 Easy! Easy! Why are you really here? Huh? 394 00:22:59,120 --> 00:23:02,720 Why are you here, Lee? Eh? Why are you here?! 395 00:23:02,720 --> 00:23:04,760 (BREATHING HEAVILY) 396 00:23:04,760 --> 00:23:08,000 It's bad, Glen. It's really fucking bad. 397 00:23:12,120 --> 00:23:14,440 Uh cleaning? 398 00:23:17,360 --> 00:23:20,040 ♪ JOAO GILBERTO: Bim Bom ♪ ♪ Bim bom bim bim bom bom 399 00:23:20,040 --> 00:23:23,400 ♪ Bim bom bim bim bom bim bim 400 00:23:25,680 --> 00:23:28,000 ♪ Bim bom bim bim bom bom 401 00:23:28,000 --> 00:23:31,760 ♪ Bim bom bim bim bom bim bim 402 00:23:33,560 --> 00:23:35,880 (SINGING IN BRAZILIAN PORTUGESE) 403 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 ♪ Bim bom bim bim bom bom. ♪ 404 00:23:47,240 --> 00:23:50,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 32044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.