Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,920 --> 00:00:30,600
Translated By: @Moaaz__Aly
0
00:00:45,920 --> 00:00:49,600
|| أمراء لندن ||
1
00:02:38,408 --> 00:02:39,708
اللعنة! توني
2
00:02:40,920 --> 00:02:42,684
ليطلب أحدكم الإسعاف
3
00:02:44,640 --> 00:02:47,962
إلي ماذا تنظرون؟ اطلبوا المساعدة
4
00:02:48,800 --> 00:02:51,326
سأطلب لك المساعدة يا توني، يا إلهي
5
00:06:45,526 --> 00:06:47,126
اوه، اللعنة
6
00:08:18,760 --> 00:08:23,971
باسم الاب والابن والروح القدس، آمين
9
00: 09: 09,200 --> 00: 09: 13,020
صباح الخير يا أمي
آسفة علي التأخير
10
00: 09: 13,120 --> 00: 09: 14,648
لا عليكي
11
00: 09: 19,600 --> 00: 09: 23,969
تبدين أنيقة -
فعلا؟ شكرا لكي -
12
00: 09: 24,080 --> 00: 09: 29,005
هل طلبت اللبن أمس؟ -
نعم، قبل أن أغادر -
13
00: 09: 29,120 --> 00: 09: 32,643
هلا فتحت الباب، الناس في الخارج
14
00: 09: 37,560 --> 00: 09: 42,321
صباح الخير، هيا ادخلوا
7
00:08:38,120 --> 00:08:40,646
سيدتي، معذرة
8
00:08:43,240 --> 00:08:44,685
سيدتي
9
00:08:47,360 --> 00:08:48,460
مهلا
10
00:08:49,612 --> 00:08:50,912
سيدتي
11
00:10:12,760 --> 00:10:14,010
معذرة
12
00:10:16,897 --> 00:10:18,064
!معذرة
13
00:10:20,722 --> 00:10:21,989
!معذرة
14
00:10:25,774 --> 00:10:26,940
أهلا؟
15
00:13:19,137 --> 00:13:20,304
!أهلا !أهلا
16
00:13:32,680 --> 00:13:37,244
أهلا، أريد أن أستخدم الهاتف؟ أريد أن أستخدم الهاتف؟
17
00:13:43,560 --> 00:13:47,406
أريد أن أستخدم الهاتف من فضلك -
عيد ميلاد حفيدتي -
18
00:13:48,280 --> 00:13:50,531
19
00:13:50,640 --> 00:13:53,325
من؟
20
00:13:54,520 --> 00:13:58,320
إنهم دائما ما ينظرون إلي غيرهم
21
00:13:58,440 --> 00:14:01,842
إنها دائما ما تريد أن تسافر و تقابل أناس جدد
22
00:14:01,960 --> 00:14:06,363
مازلت أخبرها بإننا نمتلك أفضل المدن
23
00:14:07,880 --> 00:14:10,531
فلورنسا، ميلان
24
00:14:11,320 --> 00:14:13,971
روما، فينيسا
25
00:14:15,120 --> 00:14:20,809
.. انظر يا صديقي، لقد أتيت -
فرانسسكو، سررت لمقابلتك -
26
00:14:21,680 --> 00:14:23,409
أهلا بك في بلدي
27
00:14:26,240 --> 00:14:28,129
توني
28
00:14:28,240 --> 00:14:31,528
أنا أقدر ذلك، ولكني أريد أن أرحل
29
00:14:32,400 --> 00:14:35,483
أتريد أن ترحل؟ -
بلي -
30
00:14:35,600 --> 00:14:39,605
هل المكان الذي قدمت منه أفضل من هذا المكان حقا؟
31
00:14:42,600 --> 00:14:44,443
انظر حولك يا توني
32
00:14:45,760 --> 00:14:47,603
انظر أين أنت
33
00:14:53,000 --> 00:14:55,048
أنا لا أعلم أين أنا
34
00:15:12,160 --> 00:15:13,764
أسرع
35
00:15:16,240 --> 00:15:20,689
الحق علي والدتك في أن تجلبك معي!، هيا
36
00:15:29,000 --> 00:15:33,403
احترس من صوت أقدامك علي الأرض، ابقي هنا لا تتحرك
37
00:15:34,320 --> 00:15:38,882
ابقي هنا ولا تتحرك، لا تتحدث إلي أحد، لا تنظر إلي أي أحد
38
00:15:39,000 --> 00:15:40,764
هل تفهم؟
39
00:16:02,400 --> 00:16:06,610
!اخرجني من هنا -
!اخرجوني من هنا -
40
00:16:09,520 --> 00:16:11,807
!اخرجوني من هنا -
اخرس -
41
00:16:11,920 --> 00:16:15,322
!اخرجوني من هنا -
اخرس -
42
00:16:15,440 --> 00:16:21,288
ساعدوني، من فضلكم، النجدة، ساعدوني
!اخرجوني من هنا
43
00:16:21,400 --> 00:16:24,028
!اخرجوني من هنا -
اخرس -
44
00:16:24,048 --> 00:16:26,747
!اخرجوني من هنا -
اخرس -
45
00:16:27,148 --> 00:16:32,848
اخرجوني من هنا، النجدة، اخرجوني من فضلكم
46
00:16:35,800 --> 00:16:38,402
هيي، تعالي هنا
47
00:16:39,160 --> 00:16:40,764
لقد أخبرتك بألا تتحرك
48
00:16:43,360 --> 00:16:49,083
لقد أخبرتك أن تبقي هنا، تعال! ابق هنا ولا تتحرك
49
00:17:27,819 --> 00:17:29,519
!توني
50
00:17:30,640 --> 00:17:32,927
ادخل، اجلس
51
00:17:39,000 --> 00:17:41,128
أهلا، اجلس
52
00:17:42,040 --> 00:17:43,724
تعال، اجلس
53
00:17:45,320 --> 00:17:49,006
هل تريد قهوة؟ -
أنا أريد أن أرحل من هنا، هل تمانع؟ -
54
00:17:49,960 --> 00:17:54,966
تريد أن ترحل من هنا؟ إذا أنت لا تعلم هذا المكان؟
55
00:17:55,386 --> 00:17:56,586
لا
56
00:17:58,800 --> 00:18:01,167
حسنا، أنا أعلم، إنها إيطاليا
57
00:18:01,280 --> 00:18:05,126
والجميع يتجنبوني -
لا أحد يعرفك يا توني -
58
00:18:06,930 --> 00:18:07,897
شكرا
59
00:18:12,000 --> 00:18:13,604
ألا تعلم لماذا؟
60
00:18:25,800 --> 00:18:31,371
اذا هذا المكان لا يعني شيئا بالنسبة لك؟
61
00:18:36,960 --> 00:18:38,530
بالمبورو
62
00:18:40,640 --> 00:18:45,123
بالمبورو -
لم أسمع عنها من قبل -
63
00:18:47,320 --> 00:18:49,288
ربما في ماضيك
64
00:18:51,480 --> 00:18:55,565
أقرب ما أعرفه عن إيطاليا، ذاك المطعم في منتصف المدينة
65
00:18:55,680 --> 00:18:58,684
أنا و الأولاد اعتدنا علي أن نأكل هناك
66
00:19:00,400 --> 00:19:04,007
لكن أمي كنت تأخذنا هناك عندما كنا أطفالا
67
00:19:07,200 --> 00:19:09,726
ألم تذكر لك هذا المكان من قبل؟
68
00:19:10,346 --> 00:19:11,446
لا
69
00:19:13,680 --> 00:19:15,205
لما؟
70
00:19:19,000 --> 00:19:21,367
ماتت عندما كنت صغيرا
71
00:19:22,120 --> 00:19:25,169
آسف -
مر وقت طويل -
72
00:19:29,720 --> 00:19:31,449
هل هذه حفيدتك؟
73
00:19:32,920 --> 00:19:34,331
نعم
74
00:19:40,600 --> 00:19:43,444
رأيتها تصلي أسفل الممر
75
00:19:48,840 --> 00:19:50,251
زوجتي
76
00:19:55,000 --> 00:19:57,162
مارجريتا تفتقدها بشدة
77
00:19:58,880 --> 00:20:00,609
وأنا كذلك
78
00:20:03,360 --> 00:20:05,328
لقد كانت مريضة
79
00:20:07,280 --> 00:20:10,727
كان من الصعب رؤيتها في هذه الحالة
80
00:20:13,200 --> 00:20:15,282
مر علي ذلك عامين من الآن
81
00:20:25,600 --> 00:20:27,011
متأسف لهذا
82
00:20:35,200 --> 00:20:38,841
لقد أتيت من لندن، أليس كذلك؟ -
هل هذا واضح؟ -
83
00:20:40,560 --> 00:20:45,009
الجميع يتحدث عن لندن، لندن، لندن
84
00:20:45,120 --> 00:20:46,645
ماما ميا
85
00:20:48,560 --> 00:20:51,404
سوف تفهم قريبا
86
00:20:53,800 --> 00:20:55,370
علي أي حال، تعال
87
00:20:56,840 --> 00:20:58,763
سأغلق
88
00:21:39,640 --> 00:21:41,529
ماهذا؟
89
00:21:50,320 --> 00:21:52,687
لم تجهزيه بعد؟
90
00:22:16,280 --> 00:22:17,570
ماهذا؟
91
00:22:17,990 --> 00:22:19,590
ماهذا؟
92
00:22:29,000 --> 00:22:33,289
انه بارد، أتريدين مني أن أأكله باردا؟
93
00:22:33,400 --> 00:22:36,324
أتريدن أن أأكله باردا؟
94
00:22:36,440 --> 00:22:41,401
اتركيه، سنأكله.. سوف آكله
95
00:22:41,520 --> 00:22:45,366
سآكله، أتريدين مني أن آكله؟ سآكله
96
00:22:46,286 --> 00:22:49,186
اللعنة! اللعنة
97
00:22:49,806 --> 00:22:51,806
..سوف آكل
98
00:22:52,520 --> 00:22:53,965
سآكلها
99
00:23:11,760 --> 00:23:13,364
!عاهرة
100
00:23:13,480 --> 00:23:17,929
تبا لك! تبا لهذا المنزل اللعين! تبا لك
101
00:24:15,400 --> 00:24:17,926
حفيدتك فتاة جميلة
102
00:24:18,880 --> 00:24:20,325
بالفعل
103
00:24:23,200 --> 00:24:25,168
لا أعلم ماذا يعجبها فيه
104
00:24:26,800 --> 00:24:28,689
إنه سئ
105
00:24:30,720 --> 00:24:33,405
هل جميع الإنجليز سيئين؟
106
00:26:28,000 --> 00:26:31,800
هيا، لا توجد عقبة اللغة عندك يا فريدي
107
00:26:32,720 --> 00:26:35,943
هناك المئات من اللغات في العالم يا توني، لا يوجد من يتحدث العديد من اللغات المختلفة
108
00:26:35,964 --> 00:26:40,101
لا يوجد أدني فكرة عند أحد مما تقوله -
نحن لا نتحدث بنفس اللغة -
109
00:26:40,200 --> 00:26:41,929
هيا، اجعلني ابتسم
110
00:26:42,040 --> 00:26:45,681
هذا الشاب التحق بالجانب الديني -
الآن، ها نحن -
111
00:26:45,800 --> 00:26:48,565
انه علي وشك أن يلقي نكتة يا عزيزتي، هل تمانع؟
112
00:26:52,000 --> 00:26:55,971
لا تجلبي والدتك دائما إلي هنا-
ألا تزال هنا؟ -
113
00:26:56,080 --> 00:26:59,527
لدي مسار عقلي واحد ولكنه المسار الصحيح
114
00:26:59,640 --> 00:27:02,060
حسنا، على أية حال، هذا الرجل انضم الي هذا
النظام الديني وهذا ينص علي
115
00:27:02,081 --> 00:27:04,348
بأن يسمح لك بكلمتين فقط كل عشرة أعوم
116
00:27:04,440 --> 00:27:08,570
بعد العشر سنوات الأولي، ذهب إلي الراهب وقال " طعام سئ " ثم غادر
117
00:27:08,680 --> 00:27:11,256
بعد العشر سنوات الثانية، أي عشرون عاما ذهب إلي
118
00:27:11,277 --> 00:27:13,706
الراهب و قال " سرير صلب " ثم غادر
119
00:27:13,800 --> 00:27:16,126
بعد ثلاثين سنة رأي الراهب
120
00:27:16,147 --> 00:27:18,428
وقال، " لا أستطيع النوم " ثم غادر
121
00:27:18,520 --> 00:27:22,650
بعد أربعين سنة ذهب إلي الراهب و قال " سأغادر " ثم
122
00:27:22,760 --> 00:27:27,209
قال له الراهب " يا له من وقت سخيف، كل ما فعلته من أجل هذا الهراء! " هنا
123
00:32:07,120 --> 00:32:09,441
أين كنت؟ -
ماذا حدث؟ -
124
00:32:09,560 --> 00:32:11,562
لا شئ -
ماذا حدث -
125
00:32:11,680 --> 00:32:15,002
كنت في بروفة. وأنت أيضاً؟ أين كنت؟
126
00:32:18,000 --> 00:32:20,287
هيا، لنحظي ببعض المرح -
هيا بنا -
127
00:32:20,400 --> 00:32:25,167
لا، أنا أريد، أريد أن أبقى مع الآخرين -
لنذهب، لقد جلبت لنفسي دراجة -
128
00:32:58,040 --> 00:33:01,268
مارجريتا، قهوة من فضلك
129
00:33:01,288 --> 00:33:02,988
شكرا لك
130
00:33:04,782 --> 00:33:05,882
توني
131
00:33:08,200 --> 00:33:10,282
شكرا لك
132
00:33:10,840 --> 00:33:12,444
اجلس
133
00:33:15,120 --> 00:33:16,724
قهوة؟
134
00:33:16,840 --> 00:33:19,411
لماذا جميع الاشخاص غير ودودين في هذه المدينة؟
135
00:33:19,520 --> 00:33:22,888
الناس لا تعرف كيف تتقبلك يا توني
136
00:33:23,000 --> 00:33:28,689
نعم، رجل غريب بمفرده، في هذه المدينة القديمة
137
00:33:28,800 --> 00:33:33,886
لا شئ تغير هنا منذ مائة عام -
بإمكانك أن تقول ذلك مجددا -
138
00:33:34,000 --> 00:33:38,801
اسمع، اريد أن أصل إلي مكان به هاتف قريب -
اقرب مكان، في القرية المجاورة -
139
00:33:38,920 --> 00:33:41,685
أنت مفقود في العصور المظلمة، أليس كذلك؟
140
00:33:41,800 --> 00:33:45,885
انظر، أنا أقدر لك كل هذه القهوة و المحادثات لكني
141
00:33:46,000 --> 00:33:48,207
أريد أن أعود إلي المنزل -
لماذا ؟ -
142
00:33:49,200 --> 00:33:52,568
هل اكتشفت لماذا انت هنا؟
143
00:33:52,680 --> 00:33:55,411
لا، أنا أريد أن أعود إلي إنجلترا
144
00:33:57,400 --> 00:34:00,370
علي الأقل وجدت موطنها
145
00:34:00,480 --> 00:34:02,084
انها فتاة طيبة
146
00:34:03,040 --> 00:34:08,604
انها تعمل و تعيش هنا مع أصدقائها، ولكنها ليست سعيدة يا توني
147
00:34:08,720 --> 00:34:10,802
مقارنة بي، إنها سعيدة
148
00:34:11,880 --> 00:34:16,761
انها واقعة في حب شاب انجليزي، تريد أن تسافر و تعود إلي لندن
149
00:34:16,880 --> 00:34:19,087
اها، لندن، حسنا
150
00:34:20,840 --> 00:34:24,208
كيف يمكنك ألأ تتذكرها يا توني -
عماذا تتحدث؟ -
151
00:34:24,320 --> 00:34:27,927
لقد أمضيت حياتي في لندن، انها مدينة رائعة
152
00:34:28,040 --> 00:34:31,487
ربما أنا شخص عجوز
153
00:34:34,000 --> 00:34:38,005
ولكن اذا أرردت أن تستخدم الهاتف -
نعم أريد أين هو ؟ -
154
00:34:38,120 --> 00:34:39,724
في القرية المجاورة
155
00:34:42,280 --> 00:34:44,408
شكرا لك يا توني
156
00:37:52,419 --> 00:37:54,419
توني توني توني
157
00:37:54,440 --> 00:37:56,727
مارجريتا مفقودة -
ماذا ؟ -
158
00:37:56,840 --> 00:38:00,007
لقد تشاجرت معها بالأمس -
بخصوص صديقها؟ -
159
00:38:00,020 --> 00:38:05,311
نعم! لا أعلم أين رحلت، أبحث عنها في كل مكان
160
00:38:05,720 --> 00:38:08,485
اهدأ اهدأ، سأبحث عنها
161
00:38:56,680 --> 00:39:00,651
دائما ما أطلق الفقاعات
162
00:39:00,760 --> 00:39:04,446
الفقاعات الجميلة في الهواء
163
00:39:05,280 --> 00:39:07,044
يرتفعون للأعلي
164
00:39:07,160 --> 00:39:13,122
نحو السماء
165
00:39:15,040 --> 00:39:17,884
ثم؟ -
تماما مثل أحلامي -
166
00:39:20,360 --> 00:39:23,045
أحلامي دائما ما تختفي
167
00:39:23,160 --> 00:39:28,200
يختبئون دائما -
يختبون للأبد -
168
00:39:28,320 --> 00:39:33,121
ثم؟ -
أبحث في كل مكان -
169
00:39:34,120 --> 00:39:41,846
دائما ما أطلق الفقاعات، الفقاعات الجميلة
170
00:39:41,960 --> 00:39:44,486
!يا جميلة
171
00:39:52,800 --> 00:39:56,930
أوجدتها يا توني؟ -
نعم وجدتها مع ذاك الفتي الإنجليزي -
172
00:39:57,040 --> 00:40:01,284
واستطيع أن أقول إنهم رائعين -
هذا ما لا نوافق عليه -
173
00:40:02,840 --> 00:40:05,207
ماذا؟ ماذا نريد؟
174
00:40:06,080 --> 00:40:11,041
هذا الشاب يريد أن يأخذها بعيدا عن دراستها يا توني
175
00:40:11,920 --> 00:40:15,447
هي فنانة. وطبيعية أيضا
176
00:40:15,560 --> 00:40:18,294
اسمح لهؤلاء الأطفال بالذهاب، اسمح لهم بأن يفعلوا ما يحلوا لهم
177
00:40:18,315 --> 00:40:20,302
انها تريد أن تسافر معه
178
00:40:20,400 --> 00:40:24,121
اذا عاشت معه في لندن، لن تعود إلا هنا أبدا
179
00:40:24,240 --> 00:40:27,313
بالطبع ستعود، إنهم دائما ما يعودون يا توني، أليس كذلك؟
180
00:40:27,334 --> 00:40:28,946
انه مضطرة أن تبقي هنا
181
00:40:29,440 --> 00:40:31,807
هذه هي أرضها يا توني
182
00:40:31,920 --> 00:40:37,245
أنا لا أريد أن أفقدها
هنا، هو مصيرها، توني
183
00:40:41,480 --> 00:40:46,088
ينبغي أن نفعل شيئا، أعلم ماذا سنفعل
184
00:40:46,200 --> 00:40:51,730
توقف، لا تكون عنيفا، بلا عنف يا توني
185
00:41:18,840 --> 00:41:21,844
لا أطيق الإنتظار بأن أذهب إلي لندن
186
00:41:22,880 --> 00:41:24,530
معك يا حبيبي
187
00:41:25,960 --> 00:41:31,364
أريد أن أري جميع الأماكن
188
00:41:32,400 --> 00:41:35,847
وأن أغني معك طول الوقت
189
00:41:38,360 --> 00:41:44,527
أريد أن أزور باث، نيويورك، كانتربيري
190
00:41:44,640 --> 00:41:45,828
كانتربيري
191
00:41:46,148 --> 00:41:47,148
كانتربيري
192
00:41:47,268 --> 00:41:48,468
كانتربيري
193
00:41:48,488 --> 00:41:49,888
كانتربيري
194
00:41:50,840 --> 00:41:52,365
نعم -
هذا ما سنفعله -
195
00:41:58,360 --> 00:41:59,964
ماهذا؟
196
00:42:02,120 --> 00:42:05,488
أهذا من مدينتك؟ -
هل من الممكن أن تصمتي ؟ -
197
00:42:16,640 --> 00:42:22,283
اسفة عزيزي -
هل صمتي؟ -
198
00:42:22,400 --> 00:42:23,970
هل فهمتي؟
199
00:42:34,680 --> 00:42:36,250
اسف
200
00:42:38,240 --> 00:42:41,325
انا آسف، حسنا؟ أنا آسف
201
00:42:42,880 --> 00:42:45,451
مارغريتا أنا آسف أنا آسف
202
00:42:46,471 --> 00:42:50,071
أنا آسف تعالي هنا، تعالي
203
00:42:50,291 --> 00:42:53,191
أنا آسف تعالي هنا، تعالي
204
00:42:54,111 --> 00:42:57,011
انا آسف، حسنا؟ أنا آسف
205
00:42:57,080 --> 00:43:00,926
انت علي ما يرام؟ انا آسف، حسنا؟ أنا آسف
206
00:43:01,040 --> 00:43:03,441
انت علي ما يرام؟ انا آسف، حسنا؟ أنا آسف
207
00:43:05,000 --> 00:43:06,684
أنا آسف
208
00:43:07,504 --> 00:43:12,604
حسنا؟
209
00:43:13,360 --> 00:43:17,922
قولي نعم، قولي نعم، هيا
210
00:43:18,040 --> 00:43:19,922
انت تعلمين أني أشعر بالأسف؟ أليس كذلك؟ -
لا أعلم -
211
00:43:19,942 --> 00:43:22,542
لا انت تعلمين! انا آسف
212
00:43:51,120 --> 00:43:53,885
ماذا؟، لا قبلات هذه المرة؟ لن اقترب من وجهك، أليس كذلك؟
213
00:43:54,000 --> 00:43:57,846
كنت سأخبرك يا صديقي ولكني فضلت أن يري توني ذلك
214
00:43:57,960 --> 00:44:02,045
لماذا؟ ما المشكلة؟ -
ليست أخبار جيدة، لا يمتلك أحد منهم نقودا -
215
00:44:02,160 --> 00:44:05,687
بالطبع يمتلكون، فقط انتما لا تستطيعان ان تحصلا عليه
216
00:44:05,800 --> 00:44:08,438
ولكن الأشخاص الذين كنا نتعامل معهم لم يبقوا ف العمل بعد
217
00:44:08,459 --> 00:44:09,871
هناك أماكن نقدية
218
00:44:09,960 --> 00:44:12,566
انا لا أمتلك مشكلة في الحصول علي النقود
219
00:44:12,680 --> 00:44:14,845
انظر لقد حاولنا يا توني و لكن دائما ما توجد الديون عليهم
220
00:44:14,860 --> 00:44:18,543
حسنا، لنريهم اننا نقصد العمل يا رفاق
221
00:45:32,520 --> 00:45:35,000
مفاجأة
222
00:47:20,480 --> 00:47:24,724
ألست خائفة من ذلك؟ -
لا -
223
00:47:28,600 --> 00:47:30,602
حقا؟ -
نعم -
224
00:49:45,520 --> 00:49:47,090
مساء الخير
225
00:49:51,200 --> 00:49:52,725
فابريزيو
226
00:49:54,520 --> 00:49:58,002
طاب يومك -
مساء الخير -
227
00:49:58,120 --> 00:50:00,566
نعم هذا ما أقوله، نحن نلعب مباراة؟
228
00:50:00,586 --> 00:50:02,886
لا لا لا
229
00:50:02,920 --> 00:50:05,287
ليست حتي لصالح صديق؟ -
النقود -
230
00:50:06,080 --> 00:50:07,764
توني، المال
231
00:50:15,840 --> 00:50:17,410
كيف هذا؟
232
00:50:18,960 --> 00:50:21,930
انت سعيد، ها؟ انه سعيد أليس كذلك
233
00:50:22,231 --> 00:50:23,459
حسنا؟ -
شكرا لك -
234
00:50:23,480 --> 00:50:25,164
صب لي كأسا
235
00:50:28,840 --> 00:50:30,285
!في صحتك
236
00:50:43,080 --> 00:50:45,560
تيري. عزيزي
237
00:51:30,840 --> 00:51:33,844
لا تعتقد أن ديونك دُفعَت
238
00:51:33,960 --> 00:51:40,161
ماذا كان هذا إذا؟ -
هذا كانت تحذيرك الأخير؟ -
239
00:52:08,200 --> 00:52:10,441
انها يد قذرة، أليس كذلك؟
240
00:52:10,560 --> 00:52:12,847
تيري؟ -
ماذا؟ أنا -
241
00:52:12,960 --> 00:52:16,487
تيري أنت لا تمتلك نقودا -
أستطيع ان أجلب النقود -
242
00:52:16,600 --> 00:52:17,826
حسنا هذا كاف -
معي نقود -
243
00:52:17,846 --> 00:52:19,139
اين ستجد المال؟
244
00:52:19,240 --> 00:52:24,421
لا يهم من أين، أنا جيد في ذلك، حسنا؟
الآن هيا، العب أو ارحل
245
00:52:27,680 --> 00:52:31,162
حسنا انه ف الخارج الآن، ماذا تفعل؟
246
00:52:36,960 --> 00:52:39,770
تيري أنت لا تمتلك نقودا -
قلت لك أستطيع أن أجلب النقود -
247
00:52:39,880 --> 00:52:42,531
من أين ستجلبها؟ -
جلبتها، حسنا؟ -
248
00:52:42,640 --> 00:52:44,290
حسنا -
حسنا -
249
00:52:45,480 --> 00:52:47,847
أنا أراك -
أنت تراني؟ -
250
00:52:48,267 --> 00:52:49,867
حسنا؟
251
00:52:49,960 --> 00:52:52,247
ماذا اذا رأيت ذلك إذا؟
252
00:53:07,560 --> 00:53:09,770
من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ -
انتهي -
253
00:53:09,790 --> 00:53:10,479
ماذا؟ -
انتهي -
254
00:53:10,480 --> 00:53:16,601
من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ ، أيها العجوز اللعين
255
00:53:16,720 --> 00:53:20,566
من أين حصلت علي هذه البطاقات؟ ، ابتعدوا عني! ابتعدوا عني
256
00:53:20,680 --> 00:53:23,982
من أين حصلت علي هذه البطاقات؟
من أين حصلت عليهم؟
257
00:53:24,003 --> 00:53:25,627
انا اعلم اين تعيش فتاتك الصغيرة
258
00:53:26,520 --> 00:53:27,442
مارغريتا
259
00:53:27,463 --> 00:53:30,227
..انت ماذا؟ إياك أن تلمسها، إذا لمستها سأ
260
00:53:30,320 --> 00:53:33,085
اذهب للمنزل، اذهب، "اريفاداكي" ارحل
261
00:53:33,200 --> 00:53:34,929
اري.. ماذا .. فا ؟
262
00:53:35,040 --> 00:53:38,647
كيف عرفت هذا؟ -
هذا يكفي -
263
00:53:38,760 --> 00:53:44,005
ابتعدوا عني ايها الحمقي، هيا
نعم هاهي سترتي
264
00:53:45,280 --> 00:53:49,649
سأعود لكم يا حمقي، وخصوصا أنت
265
00:53:54,320 --> 00:53:56,084
نعم اجلسا
266
00:56:23,000 --> 00:56:25,002
قطة متسللة لعينة
267
00:56:33,200 --> 00:56:35,931
بطاقة سعيد، ارحل
268
00:57:36,760 --> 00:57:38,364
اهدأ يا جون
269
00:57:39,720 --> 00:57:42,451
اهدأ يا جون
270
00:57:47,680 --> 00:57:50,028
الآن أنت تعلم بإنك مدين لنا بأربعة آلاف ونص دولار و انت تذهب
271
00:57:50,049 --> 00:57:52,627
ف هذا المكان بدون اهتمام، صحيح؟
272
00:57:58,920 --> 00:58:01,886
ينبغي عليك أن تكون حذرا في سيرك هذه الأيام يا جون
273
00:58:01,907 --> 00:58:05,763
وإلا لن تعلم ما بإمكانه الحدوث، اتفقنا؟
274
00:58:13,560 --> 00:58:16,882
لقد كنت فضوليا عندما كنت طفلا أتعلم؟
275
00:58:17,000 --> 00:58:20,561
اعتدت أن أفعل الأشياء التي لايفعلها الأطفال الآخرون
276
00:58:24,720 --> 00:58:27,121
كفراشة في .. امم
277
00:58:28,720 --> 00:58:30,370
النار المحرقة
278
00:58:32,800 --> 00:58:34,404
انت تعلم ماذا اقصد؟
279
00:58:37,240 --> 00:58:38,844
انت تعلم ماذا اقصد
280
00:58:41,200 --> 00:58:46,586
اتعلم اعتقد بإنها كانت تجهزني لما سأكون عليه اليوم
281
00:58:46,600 --> 00:58:49,649
اعلم، أنني أستطيع أن أفعل الأشياء التي لا يستطيع أن يفعلها الآخرون
282
00:58:49,760 --> 00:58:51,330
ابعد يداك
283
00:58:52,200 --> 00:58:54,930
دعني أرحل و سأجلب لك المال -
افتح فمك يا جون، افتح فمك -
284
00:58:54,950 --> 00:58:56,239
دعني أرحل و سأجلب لك المال
285
00:58:56,440 --> 00:59:01,446
جون افتح فمك جون جون ستغرقني الدماء يا صديق
286
00:59:01,560 --> 00:59:04,404
افتح فمك، افتح فمك
287
00:59:05,240 --> 00:59:09,484
هاهي ها هي، ها هي، انها هناك
288
00:59:10,320 --> 00:59:13,563
حسنا، لا تتحرك -
سأجلب لك مالا -
289
00:59:22,200 --> 00:59:24,009
ابقي صامتا
290
00:59:27,360 --> 00:59:29,727
سوف ينتهي هذا في دقيقة
291
01:01:41,640 --> 01:01:45,486
أريد أن أريك شيئا ولكني لست متأكدا ما إذا كان سيعجبك
292
01:01:50,040 --> 01:01:51,610
مساء الخير
293
01:01:53,440 --> 01:01:55,681
مساء الخير يا فرانسيسكو
294
01:01:55,800 --> 01:01:57,484
انها هنا بالأسفل
295
01:03:42,440 --> 01:03:46,126
أعلم، إنه لم يكن صالح
296
01:03:46,240 --> 01:03:50,325
هل رآك؟ -
نعم، لقد رآني -
297
01:03:50,440 --> 01:03:52,408
جيد جيد
298
01:03:55,440 --> 01:03:57,886
كيف ستخبرها؟ -
لا أستطيع -
299
01:03:58,000 --> 01:04:01,049
ماذا تعني بإنك لا تستطيع؟ هي تريد أن تعلم
300
01:04:03,120 --> 01:04:05,964
سوف تأخذ القرار الصحيح يا توني
301
01:04:06,800 --> 01:04:08,245
لا تقلق
302
01:05:28,280 --> 01:05:29,770
اهدأي
303
01:05:50,120 --> 01:05:52,724
اين تعتقدين اني ذاهب؟ ماذا تعتقدين أنني سأفعل؟
304
01:05:52,745 --> 01:05:55,067
تعتقدين بأنني سأتنقل في جميع الأماكن
305
01:05:55,160 --> 01:05:59,006
أنا أحاول أن أستمتع بحياتي، لكي و له
306
01:05:59,120 --> 01:06:04,251
لماذا ينصت إليهم! العاقلون يتحدثون إليه! انه لا يستمع إلي
307
01:06:04,360 --> 01:06:09,491
ليس لي! لم ينصت لي أبدا
ليس عندما أعرض عليه ذلك
308
01:06:09,600 --> 01:06:11,967
اللعنة، كيف هذا
309
01:06:30,320 --> 01:06:34,120
ها هو المطبخ يتحطم
310
01:06:34,240 --> 01:06:39,062
انهضي انهضي
311
01:06:41,082 --> 01:06:44,482
انتظري! انتظري
312
01:06:44,560 --> 01:06:46,756
انتظري هيا، ما المشكلة؟
ما المشكلة؟
313
01:06:46,777 --> 01:06:49,051
ما المشكلة؟ ما المشكلة؟ ما المشكلة؟
314
01:06:49,080 --> 01:06:50,730
انهضي
315
01:06:54,680 --> 01:06:56,682
ماذا فعلت؟
316
01:06:56,800 --> 01:06:59,087
ماذا فعلت؟
317
01:07:00,080 --> 01:07:05,405
ماري ، ماري، هيا انهضي هيا لا، قفي
318
01:07:08,600 --> 01:07:11,763
تنفسي تنفسي قفي قفي
319
01:07:11,880 --> 01:07:18,090
من فضلك هيا انهضي انهضي
انهضي
320
01:07:50,480 --> 01:07:53,165
تيري؟ -
ها، ما المشكلة؟ -
321
01:07:53,280 --> 01:07:58,204
شقتنا، فقدنا كل شئ
322
01:07:58,920 --> 01:08:02,970
أين كنت الليلة الماضية؟ أعتقدت أنك في الشقة
323
01:08:03,080 --> 01:08:07,722
لقد كنت أتمم العمل، هذا كل مافي الأمر. قبل أن نسافر إلي لندن، ما المشكلة؟
324
01:08:08,960 --> 01:08:12,203
كل شئ، المال كله للرحلة -
ماذا؟ -
325
01:08:16,440 --> 01:08:20,646
نقودنا من أجل رحلتنا يا تيري -
حسنا، انها علي ما يرام -
326
01:08:25,440 --> 01:08:27,044
هيا، لنذهب
327
01:09:05,240 --> 01:09:07,720
عماذا تبحثون يا رفاق؟ -
أين والدكي؟ -
328
01:09:07,840 --> 01:09:11,083
ليس هنا هذه اللحظة
ماذا يمكنني أن أفعل لكم؟
329
01:09:11,200 --> 01:09:12,884
احضريه يا عزيزتي
330
01:09:15,040 --> 01:09:18,203
الأمور علي ما يرام يا عزيزي -
لا، ليست علي ما يرام -
331
01:09:19,200 --> 01:09:21,407
لقد تأخرت في تسديد ديونك
332
01:09:24,840 --> 01:09:28,526
اسمع، لقد أخبرتك بإنني لا أمتلك المال، حسنا؟
333
01:09:28,640 --> 01:09:31,120
من الأفضل لك أن تجده
334
01:09:31,240 --> 01:09:35,131
ماذا سيحدث إن لم أسدده؟ -
سوف ناخذ كل شئ تمتلكه -
335
01:09:35,240 --> 01:09:36,685
حتي هي
336
01:09:39,520 --> 01:09:42,091
هل نستطيع أن نفعل هذا في مكان آخر؟ -
بالطبع -
337
01:09:44,600 --> 01:09:46,080
لا أصدق أنك فعلت هذا
338
01:09:46,101 --> 01:09:48,864
انت تعرفني، أنت تعلم أني أريد أن أترك بصمتي عليهم
339
01:09:53,800 --> 01:09:55,643
اذا سمحتم، أهلا؟
340
01:09:55,760 --> 01:09:58,366
توني؟ -
كيفن -
341
01:09:58,480 --> 01:10:01,211
نعم، أنا آسف علي كل ماحدث مبكرا
342
01:10:02,400 --> 01:10:04,592
أنظر، سأجهزها بنهاية اليوم، أنا أعدك
343
01:10:04,613 --> 01:10:07,540
حسنا، لأننا لانريد العودة مجددا إلي هنا يا صديقي
344
01:10:07,560 --> 01:10:09,244
بالطبع
345
01:10:12,720 --> 01:10:13,733
هو يرسل لك حبه
346
01:10:13,754 --> 01:10:16,791
يعتقد بإنه سيختبئ من تلك الديون
347
01:10:16,880 --> 01:10:19,724
انهم يعرفون عواقب استعارة الأموال أليس كذلك؟
348
01:10:19,840 --> 01:10:23,367
انهم يضحكونك أليس كذلك؟ نحن في عمل! ما بك
349
01:10:24,587 --> 01:10:26,587
350
01:10:27,720 --> 01:10:28,839
لقد كانت جميلة، أليس كذلك؟
351
01:10:28,860 --> 01:10:31,347
نعم، لم أكن أمانع من أترك عليها بصمتي أيضا
352
01:10:31,440 --> 01:10:34,091
الآن، هذا سيجعلها تتبتسم -
توني -
353
01:10:34,200 --> 01:10:36,043
هل الأمور علي ما يرام يا والدي؟
354
01:10:38,960 --> 01:10:40,530
نعم بالطبع
355
01:10:41,479 --> 01:10:43,179
متأكد؟
356
01:10:43,200 --> 01:10:44,770
بالطبع سنكون بخير
357
01:11:10,200 --> 01:11:15,445
لنحتفل يا رفاق، حانة كيفن لنا
358
01:11:15,560 --> 01:11:17,528
لمذا؟ ماذا حدث إذن يا توني؟
359
01:11:19,200 --> 01:11:23,888
انت تعلم أنه لا يستطيع تحمل ذلك او أن يسدد النقود
لذا فقد أخذته
360
01:11:24,000 --> 01:11:26,446
حسنا هذا من اجل ناديي توني اذا
361
01:11:26,766 --> 01:11:28,166
أبي؟
362
01:11:29,186 --> 01:11:30,586
أبي؟
363
01:11:32,720 --> 01:11:36,645
سلك طريق الجبناء، في صحتكم يا رفاق
يوم عمل جيد
364
01:12:27,960 --> 01:12:31,931
من يفعل هذا؟ يقتحم شقتك و يسرقك؟
365
01:12:33,760 --> 01:12:36,127
يأخذ كل أموالك و مجوهراتك
366
01:12:38,080 --> 01:12:41,846
سأخبركي بشئ، لقد اكتشفت من هو، ساعثر عليه و اقتله
367
01:13:25,680 --> 01:13:28,923
يجب أن أخرج من هنا -
لماذا تريد أن ترحل؟ -
368
01:13:30,120 --> 01:13:32,009
أعاني من شئ؟ -
ما خبطك؟ -
369
01:13:32,120 --> 01:13:35,875
لا أعلم إنني أعاني من شئ
لا أعلم ما هو، لا أستطيع أن أوضح
370
01:13:35,896 --> 01:13:37,147
لا تكون مطصنع
371
01:13:40,339 --> 01:13:41,639
أخبرني بذلك
372
01:13:42,060 --> 01:13:48,420
أخبرني بأنها جريدة قديمة من فضلك -
نعم، انها جريدة اليوم -
373
01:13:51,505 --> 01:13:53,805
..يا الهي، لقد خرجت
374
01:13:54,880 --> 01:13:56,882
قلت بإنك لا تمتلك هاتفا
375
01:13:59,320 --> 01:14:01,288
يجب أن أخرج من هنا
376
01:14:05,400 --> 01:14:08,847
انت تعلم ما يحدث يا توني؟ -
لا، لا أعلم -
377
01:14:08,960 --> 01:14:11,406
انت تعلم ما يحدث
378
01:14:12,880 --> 01:14:14,291
تعال هنا
379
توني، تعال
380
01:14:27,080 --> 01:14:29,367
هذا الرجل مجنون
381
01:15:51,280 --> 01:15:56,650
لقد وجدتها أسفل السلم بجوار الباب لذلك التقطها ووضعتها في جيبي
382
01:15:56,760 --> 01:16:00,810
لا أريد أن أسمع المزيد من الأكاذيب
383
01:16:00,920 --> 01:16:03,207
..أنا -
أنت كاذب -
384
01:16:03,320 --> 01:16:07,120
لقد وجدتها أسفل السلم و التقطها ووضعتها في جيبي وكنت علي وشك أن أعطيكي إياها
385
01:16:07,240 --> 01:16:08,881
اخرس -
احترسي من ألفاظك -
386
01:16:08,902 --> 01:16:13,427
رجل غبي و فقير -
انني كنت علي وشك أن أعطيك إياها -
387
01:16:13,520 --> 01:16:16,569
الي اللقاء الي اللقاء يا تيري -
ابقي هنا! لا تذهبي إلي أي مكان -
388
01:16:19,360 --> 01:16:26,528
عودي إلي هنا أيتها اللعينة! عودي إلي هنا! سأعثر عليكي
389
01:16:35,796 --> 01:16:36,896
اللعنة
390
01:19:19,120 --> 01:19:20,770
أبي؟
391
01:19:22,800 --> 01:19:24,609
ابتعد
392
01:19:47,400 --> 01:19:49,129
ماذا تنتظرون؟
393
01:20:08,600 --> 01:20:10,921
هيا ارحلي إلي عمتك
394
01:20:12,520 --> 01:20:13,931
هيا
395
01:20:16,920 --> 01:20:19,321
سأعتني بالصبي -
غادري -
396
01:21:36,600 --> 01:21:37,980
ماذا تعتقدين بأنني أفعل؟
397
01:21:38,001 --> 01:21:41,501
اخرسي، افعلي ما أقوله لكي، حسنا؟
398
01:21:41,600 --> 01:21:43,568
انهضي. انهضي
399
01:21:43,680 --> 01:21:48,607
أأنت بخير؟ هيا، انظري إلي
هل أنت بخير؟ هل أنت علي مايرام؟
400
01:21:51,880 --> 01:21:55,407
انها فنانة و طبيعية أيضا
401
01:21:55,520 --> 01:21:58,842
يجب عليها أن تبقي هنا، هذا موطنها يا توني
402
01:21:58,960 --> 01:22:00,644
لا أريد أن أفقدها
403
01:22:02,080 --> 01:22:04,686
هنا قدرها يا توني
404
01:22:04,800 --> 01:22:06,928
سوف أعثر عليها
405
01:24:07,800 --> 01:24:09,768
هل استطيع أن أخبركي بشئ من فضلك؟
406
01:24:10,588 --> 01:24:11,688
من فضلك
407
01:24:29,600 --> 01:24:34,288
لقد اقترفت خطأ، أتعلمين؟ أنا متأسف
408
01:24:34,400 --> 01:24:37,529
أريد منكي أن تسامحني -
لا أستطيع -
409
01:24:37,640 --> 01:24:41,440
انا أحتاجكي، أنا أحبكي، أنا أحبكي جدا
410
01:24:41,560 --> 01:24:45,246
لا، أنت لا تحبني -
أحبك أحبك -
411
01:24:46,320 --> 01:24:55,320
أنا أحبك، أنا احبك أريد منك أن تغفري لي، حسنا؟
من فضلك من فضلك
412
01:24:55,740 --> 01:24:58,440
لا لا لا لا
413
01:24:59,400 --> 01:25:04,531
انتهي يا توني -
لا لا، لا تقولي هذا، أنت لا يمكنكي قول هذا
414
01:25:04,640 --> 01:25:06,130
عد إلي المنزل
415
01:25:08,200 --> 01:25:10,601
أنا أحبك -
عد إلي المنزل -
416
01:25:10,720 --> 01:25:13,367
ستأتي معي حالا هيا -
لا لا -
417
01:25:13,387 --> 01:25:15,587
ستأتي معي الآن! ستأتي معي الآن!، حسنا؟
418
01:25:15,607 --> 01:25:18,907
ستأتي معي الآن!
419
01:25:18,927 --> 01:25:21,119
اترك ابنتي -
ابتعد -
420
01:25:21,120 --> 01:25:23,441
ارحل -
ابتعد -
421
01:25:27,360 --> 01:25:29,828
ارحل -
مارجريتا -
422
01:25:29,848 --> 01:25:30,847
هيا
423
01:25:30,848 --> 01:25:32,448
هيا
424
01:25:33,338 --> 01:25:34,438
اللعنة
425
01:25:50,999 --> 01:25:52,199
توني
426
01:25:52,720 --> 01:25:55,087
أنت بخير؟ -
نعم -
427
01:25:56,960 --> 01:25:58,610
ولد إنجليزي
428
01:25:59,600 --> 01:26:01,648
انه سئ. سئ
429
01:26:07,000 --> 01:26:10,766
لا أستطيع أن أوفييك حقك يا توني -
أنا لم أفعل شيئا يا صديقي -
430
01:26:12,360 --> 01:26:15,170
لقد فعلت أكثر مما تتخيل
431
01:26:18,920 --> 01:26:20,968
انت تعلم لماذا أنا هنا، أليس كذلك؟
432
01:26:23,880 --> 01:26:26,360
وستعلم ذلك قريبا بالقدر الكافي
433
01:26:28,400 --> 01:26:30,289
اعتقد أنني بالفعل أعلم
434
01:26:31,109 --> 01:26:32,209
بالطبع
435
01:26:39,120 --> 01:26:43,808
جدتك شديدة العظمة أخبرتني قصة يا توني
436
01:26:45,920 --> 01:26:49,686
يوم ما عندما كانت تعمل في الأرض
437
01:26:49,800 --> 01:26:53,771
عثرت علي عملة ذهبية بجانب الطريق
438
01:26:54,800 --> 01:26:58,202
الأوقات كانت صعبة، دفنت تللك العملة
439
01:26:58,320 --> 01:27:01,642
منتظرة ذاك اليوم الذي ستحتاجها فيه
440
01:27:03,960 --> 01:27:10,206
بعد يومان أتي رجل للقرية باحثا عنها
441
01:27:10,320 --> 01:27:13,210
حتي هو كانت العملة ستغير مجري حياته
442
01:27:14,520 --> 01:27:18,411
الأمانة تجسدت في جدتك
443
01:27:18,520 --> 01:27:21,091
ودلت الرجل علي العملة
444
01:27:22,240 --> 01:27:27,883
العملة أُعطَت للشاب من خلال أبيه، ولأبيه قبله
445
01:27:30,080 --> 01:27:33,084
لقد كانت بتلك الأهمية لهذا الراجل
446
01:27:33,200 --> 01:27:40,846
لدرجة أنها كان يجلب المحصول من الجنوب
لعائلتنا كل عام في الشتاء
447
01:27:43,560 --> 01:27:48,646
الرجل أتي من مئات السنين
حتي اتت سنة ما ومكث
448
01:27:49,840 --> 01:27:53,765
لقد نجت عائلتنا بسبب هذا الرجل
449
01:27:55,440 --> 01:27:57,408
هذا الرجل كان والدي
450
01:28:01,560 --> 01:28:04,331
لذا، اذا كان هناك أي مشكلة، اتصل بي -
حسنا اتفقنا -
451
01:28:04,352 --> 01:28:05,630
هيا، لقد حجزنا طاولة
452
01:28:05,720 --> 01:28:08,867
حسنا حسنا، معي محفظتي -
لا، أنا من سيدفع -
453
01:28:08,880 --> 01:28:11,009
حسنا كما لو -
اخرس، هيا -
454
01:28:11,120 --> 01:28:12,884
أراك -
أراك لاحقا -
455
01:28:17,120 --> 01:28:23,082
أحيانا ينبغي علينا بأن نضحي بما نملك، لنحمي من نحبهم
456
01:28:25,960 --> 01:28:27,769
شكرا لك يا توني
457
01:28:44,040 --> 01:28:46,850
أعتقد أنني أوضحت لك ما ينبغي أن تعلمه
458
01:28:48,080 --> 01:28:50,287
ألأمر يرجع لك الآن يا توني
41530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.