All language subtitles for KM17 2024-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,958 --> 00:01:34,500 Ponke? 2 00:01:58,583 --> 00:02:01,000 In a gripping and concerning turn of events, 3 00:02:01,083 --> 00:02:03,250 a breaking news report has emerged, 4 00:02:03,458 --> 00:02:06,166 detailing the discovery of an unidentified body 5 00:02:06,291 --> 00:02:09,250 at the picturesque Udali River bank, this evening. 6 00:02:09,416 --> 00:02:11,208 Sources within the police department 7 00:02:11,333 --> 00:02:12,500 have revealed that the body, 8 00:02:12,583 --> 00:02:14,083 which has been submerged in the water 9 00:02:14,166 --> 00:02:15,416 for an extended period, 10 00:02:15,625 --> 00:02:17,208 presents a perplexing challenge... 11 00:02:17,791 --> 00:02:19,375 Authorities remain tight-lipped 12 00:02:19,458 --> 00:02:21,791 about the specifics of these cases, 13 00:02:21,916 --> 00:02:24,000 but the newfound information indicates 14 00:02:24,083 --> 00:02:25,976 a potential connection between the unidentified... 15 00:02:26,000 --> 00:02:28,250 Sir, please turn off that radio for me. 16 00:02:28,666 --> 00:02:30,351 - It's the News! - With each piece of new information, 17 00:02:30,375 --> 00:02:32,041 We need to know what's happening 18 00:02:32,125 --> 00:02:34,083 - in our town. - Increasingly complex. 19 00:02:34,291 --> 00:02:35,958 It's not like they do anything about it, 20 00:02:36,041 --> 00:02:37,833 - anyway. - Disturbing series of events grows 21 00:02:37,916 --> 00:02:39,458 Just talking and no action, 22 00:02:39,541 --> 00:02:40,666 wasting everybody's time. 23 00:02:40,916 --> 00:02:42,684 - I'll change it. Just relax. - …and remain vigilant 24 00:02:42,708 --> 00:02:44,934 - as law enforcement officers continue… - This really got you annoyed. 25 00:02:44,958 --> 00:02:47,875 They said they went missing at night. 26 00:02:47,958 --> 00:02:49,791 Please for God's sake… 27 00:02:50,083 --> 00:02:52,684 - …As investigators continue… - It's like they're all broadcasting news. 28 00:02:52,708 --> 00:02:53,916 No music for now. 29 00:02:54,000 --> 00:02:55,726 - The spot light has now shone on… - No problem. 30 00:02:55,750 --> 00:02:57,833 …today's unsettling developments. 31 00:02:58,458 --> 00:03:00,291 As the story unfolds, 32 00:03:00,416 --> 00:03:01,833 we'll be here to provide you 33 00:03:01,916 --> 00:03:04,208 with the latest updates and insights 34 00:03:04,291 --> 00:03:06,708 into these deeply concerning situations. 35 00:03:06,958 --> 00:03:09,416 Stay tuned for further development 36 00:03:09,500 --> 00:03:11,541 - on this unfolding… - Sir! 37 00:03:11,625 --> 00:03:12,726 - Investigation. - Slow down now! 38 00:03:12,750 --> 00:03:13,833 I didn't see the pothole. 39 00:03:13,916 --> 00:03:15,958 Don't get mad. Sorry, potholes are everywhere. 40 00:03:17,041 --> 00:03:19,916 Guy! The news these days are really scary. 41 00:03:20,083 --> 00:03:21,958 You don't even know the half of it, T-man. 42 00:03:22,041 --> 00:03:24,083 Look at me now. I'm literally his type. 43 00:03:24,458 --> 00:03:25,958 - His type? - Yes! 44 00:03:26,041 --> 00:03:27,791 What makes you think he's a he? 45 00:03:28,041 --> 00:03:30,958 Oh, please. So a woman is kidnapping plenty other women? 46 00:03:31,041 --> 00:03:32,161 What is she doing with them? 47 00:03:32,208 --> 00:03:33,458 Sir, watch where you're going! 48 00:03:33,541 --> 00:03:34,625 Sorry ma'am. Sorry. 49 00:03:34,708 --> 00:03:36,142 - Ah-ah! - I just need to fix this thing. 50 00:03:36,166 --> 00:03:37,559 - I need to fix it. - I'm just saying, 51 00:03:37,583 --> 00:03:39,416 - See. - Well, while we wait… 52 00:03:39,500 --> 00:03:40,809 Wait, let me park. Sorry, let me park first. 53 00:03:40,833 --> 00:03:42,583 …steaming China's content, 54 00:03:42,666 --> 00:03:45,625 let's listen to the lyrics of this music for just a minute. 55 00:03:48,750 --> 00:03:50,250 Sorry, just relax. 56 00:03:53,791 --> 00:03:54,833 Just relax, please. 57 00:03:55,458 --> 00:03:56,625 It's just that… 58 00:04:04,666 --> 00:04:06,458 I just need to fix it. 59 00:04:10,375 --> 00:04:11,625 Sir, please hurry up. 60 00:04:11,708 --> 00:04:13,476 Are we going to sleep here because of this thing? 61 00:04:13,500 --> 00:04:14,875 Sorry. 62 00:04:27,250 --> 00:04:28,708 I have groundnut here. 63 00:04:31,125 --> 00:04:32,166 You'll like it 64 00:04:32,291 --> 00:04:34,458 It's very fresh. Sorry. 65 00:04:34,916 --> 00:04:36,333 I'll focus on my driving. 66 00:04:54,041 --> 00:04:55,041 What is this now? 67 00:05:05,583 --> 00:05:06,833 Why? 68 00:05:07,750 --> 00:05:08,833 Why? 69 00:05:15,333 --> 00:05:16,333 What's up? 70 00:05:16,416 --> 00:05:17,500 Cheeka. What's up? 71 00:05:17,583 --> 00:05:18,791 I just saw the link. 72 00:05:19,583 --> 00:05:20,916 You see these police people? 73 00:05:22,291 --> 00:05:24,291 Why will they release her name to the public? 74 00:05:24,375 --> 00:05:25,541 Why? 75 00:05:25,625 --> 00:05:27,500 How else are they supposed to find her 76 00:05:27,583 --> 00:05:29,333 if her name isn't released? 77 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 I know you want this to be a secret 78 00:05:31,041 --> 00:05:32,500 but it can't be. 79 00:05:32,666 --> 00:05:35,333 I'll talk to my Commander and he will lean on the DPO. 80 00:05:35,458 --> 00:05:37,041 Thank you, please. 81 00:05:37,291 --> 00:05:39,833 See, the way I'm feeling… 82 00:05:39,958 --> 00:05:41,559 Looks like I'll go back to that police station. 83 00:05:41,583 --> 00:05:43,416 Those people are useless. 84 00:05:43,625 --> 00:05:45,166 Completely useless. 85 00:05:45,666 --> 00:05:48,166 Don't worry. I'll keep following up with my commander. 86 00:05:48,250 --> 00:05:49,541 Just go home and get some rest. 87 00:05:49,625 --> 00:05:51,541 If anything comes up, I'll let you know. 88 00:05:51,625 --> 00:05:53,625 I'm on my way home. I'll call you later. 89 00:05:53,708 --> 00:05:55,208 Sure. 90 00:06:01,916 --> 00:06:03,267 - Madam, please… - Good afternoon, sir. 91 00:06:03,291 --> 00:06:05,291 - …write your statement. - No, I did that yesterday, 92 00:06:05,333 --> 00:06:07,476 - and the day before, and the day before... - Please write your statement. 93 00:06:07,500 --> 00:06:09,333 I need answers. No, listen here. 94 00:06:09,500 --> 00:06:12,583 Every time I come here, you always tell me, "There's no news. 95 00:06:12,666 --> 00:06:14,333 There's no news." Every day. 96 00:06:14,416 --> 00:06:17,208 And then today you choose to act like I don't exist? 97 00:06:17,333 --> 00:06:18,875 Do you even look at these statements? 98 00:06:19,291 --> 00:06:20,916 Do you ever look at any of them? 99 00:06:21,166 --> 00:06:22,375 I mean, let's see. 100 00:06:22,541 --> 00:06:24,500 "Landlord rapes his tenant's child." 101 00:06:24,666 --> 00:06:26,125 Has anything been done about that? 102 00:06:26,583 --> 00:06:29,208 Somebody's car was stolen in their compound in broad daylight. 103 00:06:29,333 --> 00:06:31,184 - Has anything been done about it? - Who gave a right to 104 00:06:31,208 --> 00:06:32,291 read people's statements? 105 00:06:32,375 --> 00:06:34,017 - I'm not just reading them. - Who gave you a right 106 00:06:34,041 --> 00:06:36,641 - to read people's statements? - I see them every day in real life. 107 00:06:37,166 --> 00:06:38,458 Does it make any sense to you? 108 00:06:38,666 --> 00:06:40,666 Do you know that whatever you say now shall be used 109 00:06:40,750 --> 00:06:42,916 - against you in the court of law? - Shut up! 110 00:06:44,166 --> 00:06:45,583 Find my sister. 111 00:06:45,666 --> 00:06:46,708 This is all I'm asking. 112 00:06:46,791 --> 00:06:48,625 Because it is your job to find her. 113 00:06:49,625 --> 00:06:50,958 Should I go to the press? 114 00:06:51,375 --> 00:06:52,767 Should I go and tell them how incompetent 115 00:06:52,791 --> 00:06:54,511 and how dysfunctional you are in this place? 116 00:06:55,000 --> 00:06:57,416 Find my sister! 117 00:07:13,250 --> 00:07:14,333 Hello, Auntie. 118 00:07:14,416 --> 00:07:15,666 How are you, my dear? 119 00:07:15,958 --> 00:07:17,708 I hope you've been eating. 120 00:07:18,500 --> 00:07:19,541 I am. 121 00:07:19,625 --> 00:07:20,916 I'm fine, thank you. 122 00:07:21,000 --> 00:07:24,291 That's good. Eh, the Umu Ada society 123 00:07:24,625 --> 00:07:29,041 have some things that you and your sister were supposed to 124 00:07:29,250 --> 00:07:32,583 make available for your mother's burial. 125 00:07:32,833 --> 00:07:35,958 But because everything was in a rush, 126 00:07:36,125 --> 00:07:39,125 I had to beg them to leave it for now. 127 00:07:39,375 --> 00:07:41,000 Ah, my sister! 128 00:07:41,166 --> 00:07:43,416 My God! Take a look at me! 129 00:07:43,500 --> 00:07:46,625 Look at how my sister just left me alone. 130 00:07:46,708 --> 00:07:48,875 This is unfair. Heh! 131 00:07:49,416 --> 00:07:51,250 - Oh, my! - Okay, auntie. Auntie! 132 00:07:51,541 --> 00:07:53,541 So what would you like me to do for you now? 133 00:07:54,750 --> 00:07:58,125 - Unless they're gonna solve the problem. - Ah-ah! 134 00:07:58,208 --> 00:08:01,166 - Really? Ah-ah! - I don't have the time. 135 00:08:01,250 --> 00:08:02,958 This is an insult! 136 00:08:03,041 --> 00:08:05,708 - I just... - Do you realize I'm your auntie? 137 00:08:05,791 --> 00:08:08,184 - I don't have the time for this. - Your mother's senior sister? 138 00:08:08,208 --> 00:08:09,888 How can you talk to your auntie like this? 139 00:08:09,958 --> 00:08:11,333 This is rude. 140 00:08:11,416 --> 00:08:12,708 If I take you to the… 141 00:08:12,791 --> 00:08:15,083 - Goodnight, Auntie. - …Umu Ada you are going to be... 142 00:08:17,583 --> 00:08:19,125 Is everything okay? 143 00:08:20,583 --> 00:08:21,958 You look really sad. 144 00:08:22,625 --> 00:08:23,875 I hope all is well. 145 00:08:27,291 --> 00:08:29,000 I've just had a very rough day. 146 00:08:30,958 --> 00:08:32,708 A rough 29 days. 147 00:08:33,666 --> 00:08:35,125 Well, you know what they say. 148 00:08:36,125 --> 00:08:37,750 "The difference between a stepping stone 149 00:08:37,833 --> 00:08:39,625 and a stumbling block, is how you use them." 150 00:08:43,500 --> 00:08:44,791 Is there a problem? 151 00:08:45,875 --> 00:08:47,125 No. 152 00:08:48,208 --> 00:08:49,750 That was just a very good quote. 153 00:08:51,791 --> 00:08:53,041 Where did you hear that quote? 154 00:08:54,291 --> 00:08:55,416 Why? 155 00:08:55,833 --> 00:08:57,166 Because I'm a cab driver. 156 00:08:57,666 --> 00:08:59,000 - No. - Ah. 157 00:09:00,250 --> 00:09:01,458 Yes. 158 00:09:03,500 --> 00:09:07,416 That quote has been on the door to our church since I was a kid. 159 00:09:14,041 --> 00:09:16,583 Every time you look at your phone, you get sadder. 160 00:09:17,583 --> 00:09:18,916 Did you lose someone? 161 00:09:25,166 --> 00:09:26,791 {\an8}I know that look. 162 00:09:27,458 --> 00:09:28,791 I am familiar with it. 163 00:09:30,458 --> 00:09:33,875 It's the look of hopelessness and anxiety. 164 00:09:34,541 --> 00:09:36,916 All masked up in one straight face, 165 00:09:37,250 --> 00:09:38,916 just to make everyone think 166 00:09:39,250 --> 00:09:40,875 that everything is okay 167 00:09:41,458 --> 00:09:43,333 even though it's not. 168 00:09:49,875 --> 00:09:50,916 Jesus! 169 00:09:51,000 --> 00:09:53,083 Another pothole. Sorry, no offense. 170 00:09:53,166 --> 00:09:54,916 Are you actually trying to kill us? 171 00:09:56,541 --> 00:09:58,875 Well, at least your blood is pumping now. 172 00:09:59,958 --> 00:10:01,416 It will help your mood. 173 00:10:12,041 --> 00:10:13,500 So? 174 00:10:15,250 --> 00:10:16,541 Who did you lose? 175 00:10:20,208 --> 00:10:21,458 My sister. 176 00:10:22,166 --> 00:10:23,583 Your sister? 177 00:10:23,916 --> 00:10:25,041 Older or younger? 178 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 Older. 179 00:10:28,916 --> 00:10:30,041 These things happen. 180 00:10:30,416 --> 00:10:31,458 Take heart. 181 00:10:32,666 --> 00:10:34,166 She's not dead. 182 00:10:35,041 --> 00:10:36,083 She's missing. 183 00:10:36,291 --> 00:10:37,666 Ah! Then there is hope. 184 00:10:39,500 --> 00:10:40,851 It doesn't matter how hard I look, 185 00:10:40,875 --> 00:10:43,083 I cannot find her anywhere. 186 00:10:43,500 --> 00:10:46,125 Sometimes I want to feel sorry for myself. 187 00:10:47,708 --> 00:10:50,166 And then I imagine what she must be feeling like. 188 00:10:51,083 --> 00:10:52,708 I lost my mother. 189 00:10:54,791 --> 00:10:56,208 And my sister is missing. 190 00:10:57,166 --> 00:10:59,083 The worst thing to happen to anyone, 191 00:11:01,166 --> 00:11:03,416 is to lose their mother. 192 00:11:06,250 --> 00:11:12,250 Who sat and watched my infant head? 193 00:11:12,500 --> 00:11:19,291 When sleeping on my cradle bed? 194 00:11:20,125 --> 00:11:26,083 And tears of sweet affection shed? 195 00:11:28,541 --> 00:11:32,791 My mother. 196 00:11:35,125 --> 00:11:36,291 Wow! 197 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 My sympathy. 198 00:11:42,333 --> 00:11:43,500 So? 199 00:11:43,625 --> 00:11:44,875 When was she kidnapped? 200 00:11:46,083 --> 00:11:47,166 Your sister, I mean? 201 00:11:49,208 --> 00:11:50,875 I never said that she was kidnapped. 202 00:11:53,041 --> 00:11:54,416 I assumed. 203 00:11:54,875 --> 00:11:56,250 With everything on the news. 204 00:11:57,250 --> 00:11:58,541 Right. 205 00:12:51,500 --> 00:12:53,333 This your plate number, how strange! 206 00:12:54,750 --> 00:12:56,041 It's very unique. 207 00:12:56,291 --> 00:12:57,375 Isn't it? 208 00:13:07,000 --> 00:13:08,291 Are you from around here? 209 00:13:09,791 --> 00:13:11,083 Because you sound... 210 00:13:11,166 --> 00:13:14,000 Too intelligent to be driving a blue cab. 211 00:13:14,125 --> 00:13:15,708 Yes? In Gidi? 212 00:13:16,833 --> 00:13:17,916 I get that a lot. 213 00:13:18,000 --> 00:13:19,208 No. 214 00:13:20,458 --> 00:13:22,666 That's not what I was going to say at all. 215 00:13:23,583 --> 00:13:25,375 I was asking because... 216 00:13:25,458 --> 00:13:26,833 Of my refined accent? 217 00:13:27,500 --> 00:13:28,750 No. 218 00:13:29,666 --> 00:13:31,541 It's actually all over the place. 219 00:13:33,125 --> 00:13:35,125 You're not consistent at all. 220 00:13:37,750 --> 00:13:38,916 Okay. 221 00:13:39,083 --> 00:13:40,708 We have reached your destination. 222 00:13:43,208 --> 00:13:44,500 3K. 223 00:13:47,125 --> 00:13:48,791 Is there a problem? 224 00:13:49,958 --> 00:13:51,958 No, I… 225 00:13:54,083 --> 00:13:55,583 Actually, um, 226 00:13:56,166 --> 00:13:58,000 I need to go deeper into Ponlè. 227 00:13:58,208 --> 00:14:01,583 I just got a text message and it's an emergency. 228 00:14:02,000 --> 00:14:03,583 Just relax, please. 229 00:14:04,250 --> 00:14:05,625 Please can you take me to Ponlè? 230 00:14:05,708 --> 00:14:06,791 Ah, madam. 231 00:14:07,166 --> 00:14:08,458 Please, I've closed for today. 232 00:14:08,541 --> 00:14:09,821 And I have something else to do. 233 00:14:09,875 --> 00:14:11,791 I'm not even sure that I have enough... 234 00:14:11,875 --> 00:14:14,125 See, I will double your fee. 235 00:14:14,833 --> 00:14:16,791 Please. 236 00:14:17,875 --> 00:14:18,875 Time. 237 00:14:33,375 --> 00:14:34,875 The money. 238 00:15:01,833 --> 00:15:03,833 So do you close at 9 p.m. every day? 239 00:15:04,125 --> 00:15:05,375 No. 240 00:15:06,625 --> 00:15:08,208 12 midnight, usually. 241 00:15:08,500 --> 00:15:09,791 But like I said before, 242 00:15:09,958 --> 00:15:11,833 I have something else to do tonight. 243 00:15:14,958 --> 00:15:16,416 I see. 244 00:15:19,125 --> 00:15:20,476 You know the police are not really looking 245 00:15:20,500 --> 00:15:21,791 for those missing girls, right? 246 00:15:22,166 --> 00:15:23,517 They say they are, but they're not. 247 00:15:23,541 --> 00:15:24,791 What girls? 248 00:15:24,875 --> 00:15:27,017 - The ones that are missing. - Why are you talking about them? 249 00:15:27,041 --> 00:15:28,934 I thought you said you don't like listening to the news. 250 00:15:28,958 --> 00:15:30,958 Did I not just tell you that my sister was missing? 251 00:15:31,583 --> 00:15:32,666 Oh. 252 00:15:32,750 --> 00:15:33,916 She might be one of them. 253 00:15:34,458 --> 00:15:36,375 How are you sure she's one of them? 254 00:15:37,958 --> 00:15:39,416 Who knows? 255 00:15:59,166 --> 00:16:00,875 Why do you keep staring at me? 256 00:16:01,250 --> 00:16:02,375 Because you're beautiful. 257 00:16:02,458 --> 00:16:03,708 What? 258 00:16:04,791 --> 00:16:06,083 Did I say something wrong? 259 00:16:07,375 --> 00:16:10,791 And is this how chatty you are with all your customers? 260 00:16:12,958 --> 00:16:14,250 Do you wear lipsticks? 261 00:16:16,083 --> 00:16:17,458 No. 262 00:16:19,083 --> 00:16:20,458 What do you wear, then? 263 00:16:22,000 --> 00:16:23,541 - Lip balm. - Hm. 264 00:16:24,625 --> 00:16:25,833 Why are you asking? 265 00:16:27,875 --> 00:16:30,375 Because bold red lipstick will fit you. 266 00:16:30,958 --> 00:16:33,166 It brings out the feminine side of a woman. 267 00:16:33,625 --> 00:16:36,208 Just a shade transforms a woman from 268 00:16:36,625 --> 00:16:39,458 ordinary to extraordinary. 269 00:16:40,416 --> 00:16:42,041 My mom always says, 270 00:16:42,333 --> 00:16:48,250 "Your outfit is never complete without a big ol' red lipstick." 271 00:16:48,791 --> 00:16:52,000 I think that you're expecting a little too much from this one red lipstick. 272 00:16:54,541 --> 00:16:55,791 You're funny. 273 00:16:55,875 --> 00:16:57,375 I could say the same about you. 274 00:16:57,458 --> 00:17:00,375 Oh, well, at least I'm happy you're not sad anymore. 275 00:17:02,833 --> 00:17:04,375 Back to your lipstick thing. 276 00:17:05,625 --> 00:17:08,125 My sister always used to wear red lipstick. 277 00:17:09,333 --> 00:17:11,125 But you carry a lot of passengers. 278 00:17:12,916 --> 00:17:14,458 And she's very striking. 279 00:17:14,625 --> 00:17:16,916 She really sticks out like a sore thumb. 280 00:17:17,916 --> 00:17:19,208 Do you have a picture? 281 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 - Yes. - Maybe that can help. 282 00:17:22,458 --> 00:17:23,583 Let me show you. 283 00:17:27,708 --> 00:17:31,000 She's very kind, very gentle. 284 00:17:32,208 --> 00:17:34,083 She doesn't look for anybody's trouble. 285 00:17:35,208 --> 00:17:36,583 She's very friendly too. 286 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 {\an8}It's very hard to forget her. 287 00:17:48,041 --> 00:17:49,041 Ponké? 288 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 3,000. 289 00:17:51,083 --> 00:17:53,416 Ah-ah! Bro, why? 290 00:17:54,000 --> 00:17:55,625 Ah-ah, bro. Bro! 291 00:17:55,791 --> 00:17:56,833 Please. 292 00:17:56,916 --> 00:17:59,000 Please won't you take 1,500? 293 00:18:00,041 --> 00:18:02,416 Please don't leave your sister here at night. 294 00:18:02,541 --> 00:18:04,541 Other cabs have closed. Please! 295 00:18:04,666 --> 00:18:06,291 - 2,000. - Ah-ah. 296 00:18:07,666 --> 00:18:09,583 No problem. 297 00:18:16,500 --> 00:18:17,541 Thank you. 298 00:18:20,333 --> 00:18:23,875 Then some useless idiot without any balls took her. 299 00:18:26,625 --> 00:18:29,375 If I ever find the person who took my sister, 300 00:18:29,958 --> 00:18:33,291 I will make sure that they regret leaving their mother's womb. 301 00:18:35,625 --> 00:18:37,125 Why did you throw out my phone? 302 00:18:38,375 --> 00:18:40,208 Stop the car, right now. 303 00:18:49,458 --> 00:18:52,583 Every day, this blue cab 304 00:18:53,375 --> 00:18:56,083 picks up approximately 30 people. 305 00:18:58,125 --> 00:18:59,958 And they sit there, 306 00:19:00,916 --> 00:19:02,833 exactly where you are, 307 00:19:04,375 --> 00:19:05,708 entitled in the corner. 308 00:19:06,833 --> 00:19:08,541 What do you mean, entitled? 309 00:19:09,208 --> 00:19:10,892 Are we supposed to come and sit on your lap? 310 00:19:10,916 --> 00:19:14,625 Like I said… entitled. 311 00:19:17,833 --> 00:19:19,583 The 30th person, 312 00:19:19,875 --> 00:19:22,166 actually the 30th woman, 313 00:19:23,750 --> 00:19:25,375 is the most important. 314 00:19:26,958 --> 00:19:28,750 That's the perfect number. 315 00:19:29,375 --> 00:19:31,666 What does that have to do with my phone? 316 00:19:32,791 --> 00:19:34,875 You sure do ask a lot of questions. 317 00:19:36,750 --> 00:19:41,208 Thirty, they say, is a sign of maturity. 318 00:19:42,083 --> 00:19:45,500 Physically, spiritually, mentally. 319 00:19:46,375 --> 00:19:50,791 At 30 one is said to be able to handle major projects. 320 00:19:52,125 --> 00:19:54,541 Do you know that even the Bible 321 00:19:54,750 --> 00:19:58,125 recognizes the significance of the number 30? 322 00:19:58,458 --> 00:20:03,208 Like, Jesus was betrayed for 30 pieces of silver. 323 00:20:05,291 --> 00:20:06,958 Listen, just tell me, 324 00:20:07,875 --> 00:20:10,125 did you take my sister? 325 00:20:13,541 --> 00:20:17,666 If your sister was in my car, she would have been the perfect 30. 326 00:20:18,041 --> 00:20:19,976 When I look at you, I want to give you what you want. 327 00:20:20,000 --> 00:20:21,625 I want my sister. 328 00:20:21,708 --> 00:20:23,041 My point exactly. 329 00:20:25,458 --> 00:20:26,578 But we don't have much time. 330 00:20:29,916 --> 00:20:31,916 Where is my sister? 331 00:22:02,375 --> 00:22:03,708 Cheeka. 332 00:22:04,791 --> 00:22:06,166 How do you know my name? 333 00:22:12,041 --> 00:22:13,583 How do you know my name? 334 00:22:15,833 --> 00:22:17,125 You are just… 335 00:22:19,125 --> 00:22:21,208 - as she describes. - Describes? 336 00:22:22,875 --> 00:22:24,500 Is my sister alive? 337 00:22:26,791 --> 00:22:28,083 Where is she? 338 00:22:30,333 --> 00:22:31,541 Don't you dare. 339 00:22:35,166 --> 00:22:39,041 Do it and you will never see her again. 340 00:22:41,958 --> 00:22:43,083 What did you do? 341 00:22:45,625 --> 00:22:47,208 Where is my sister? 342 00:22:53,416 --> 00:22:54,500 Answer me. 343 00:22:55,666 --> 00:22:57,541 Is that a statement or a question? 344 00:22:58,875 --> 00:23:00,166 Where is she? 345 00:23:04,625 --> 00:23:05,875 Stop. 346 00:23:11,375 --> 00:23:12,750 Please… 347 00:23:14,750 --> 00:23:19,291 don't… pull… that trigger. 348 00:23:38,375 --> 00:23:39,791 Hello? Babe. 349 00:23:41,541 --> 00:23:42,583 I'm on my way. 350 00:23:43,958 --> 00:23:45,041 Yeah. 351 00:23:45,958 --> 00:23:47,583 I'll be there in like five, 352 00:23:47,875 --> 00:23:50,208 actually ten, you know what, maybe 15 minutes. 353 00:23:50,375 --> 00:23:52,666 Um, can you be specific, please? 354 00:23:54,166 --> 00:23:55,791 Is specific someone's name? 355 00:23:56,958 --> 00:23:59,416 Please, I'll be there as fast as I can, madam. 356 00:24:00,625 --> 00:24:01,666 How is my mama? 357 00:24:02,291 --> 00:24:04,375 Well, nothing has changed. 358 00:24:04,875 --> 00:24:06,642 You know that means she's still not eating, right? 359 00:24:06,666 --> 00:24:08,333 No, no. 360 00:24:08,416 --> 00:24:09,458 That's not good. 361 00:24:09,541 --> 00:24:10,958 Cheeka, she needs to eat. 362 00:24:11,625 --> 00:24:13,041 She needs to eat now. 363 00:24:14,875 --> 00:24:16,083 Force her to eat. 364 00:24:16,250 --> 00:24:17,875 Anything, even if it's liquid food. 365 00:24:17,958 --> 00:24:19,500 She needs to eat something. 366 00:24:20,791 --> 00:24:23,267 Listen, I know you don't have the patience but you need to try. 367 00:24:23,291 --> 00:24:24,375 Come on, Cheeka. 368 00:24:24,458 --> 00:24:26,000 She has to eat something now. 369 00:24:26,458 --> 00:24:28,166 - Okay? - I'm on it. 370 00:24:28,333 --> 00:24:30,041 Just hurry up, please. 371 00:24:30,291 --> 00:24:31,416 I will. 372 00:24:31,666 --> 00:24:33,750 I'll see you. Bye. 373 00:24:48,541 --> 00:24:50,000 Are you Catholic? 374 00:24:56,250 --> 00:24:57,458 Ouch! 375 00:25:21,250 --> 00:25:23,041 At least you're a Christian. 376 00:25:23,458 --> 00:25:24,708 That's what matters. 377 00:25:26,166 --> 00:25:28,000 Is that what really matters? 378 00:25:28,541 --> 00:25:29,625 Of course. 379 00:25:31,708 --> 00:25:32,916 I hate… 380 00:25:34,458 --> 00:25:35,916 I hate Gidi City. 381 00:25:38,916 --> 00:25:41,583 It's just very refreshing to see that 382 00:25:42,333 --> 00:25:44,250 some of you still know your way to God. 383 00:25:55,875 --> 00:26:00,583 I -1 -2 -4 -Q 384 00:26:02,000 --> 00:26:03,166 Wow! 385 00:26:04,458 --> 00:26:05,791 Really? 386 00:26:06,041 --> 00:26:07,958 I guess I spoke too quickly. 387 00:26:08,083 --> 00:26:10,166 That is the beauty of Gidi. 388 00:26:10,708 --> 00:26:11,708 Really? 389 00:26:11,791 --> 00:26:12,958 What beauty? 390 00:26:13,833 --> 00:26:16,666 Customized license number, 391 00:26:16,833 --> 00:26:18,083 or is it the polluted air? 392 00:26:18,166 --> 00:26:19,500 Self-expression. 393 00:26:20,333 --> 00:26:21,708 Self-expression. 394 00:26:23,625 --> 00:26:24,708 Wow. 395 00:26:24,791 --> 00:26:28,208 I actually don't have energy for that kind of self-expression. 396 00:26:36,250 --> 00:26:38,166 You… you've just passed my junction. 397 00:26:38,791 --> 00:26:40,916 - Mm-hmm. - What do you mean by, “Mm hmm”? 398 00:26:41,416 --> 00:26:42,851 Please can you turn back? You've passed… 399 00:26:42,875 --> 00:26:44,333 I know where I'm going to, please. 400 00:26:44,416 --> 00:26:46,125 You've passed my junction, please. 401 00:26:46,791 --> 00:26:48,000 Sir, you've passed... 402 00:26:48,833 --> 00:26:50,041 Jesus. 403 00:26:50,291 --> 00:26:51,416 Please. 404 00:26:53,416 --> 00:26:54,500 Please. 405 00:26:58,083 --> 00:26:59,500 Please. 406 00:27:06,208 --> 00:27:07,208 Please. 407 00:27:09,666 --> 00:27:11,041 Please. 408 00:27:14,166 --> 00:27:15,416 Please. 409 00:27:22,416 --> 00:27:23,708 Sir. 410 00:27:27,708 --> 00:27:29,666 Where do you think you're going? 411 00:27:31,958 --> 00:27:33,458 Please, I beg you. 412 00:27:33,541 --> 00:27:35,500 I beg you in the name of God. 413 00:27:35,958 --> 00:27:38,500 It is not good that you took away your shoes. 414 00:27:45,083 --> 00:27:47,583 Please, take the money. Please. 415 00:27:51,500 --> 00:27:52,780 Where do you think you're going? 416 00:27:54,916 --> 00:27:57,000 Sir, I've dropped the money. 417 00:28:07,125 --> 00:28:08,375 Empty the bag. 418 00:28:08,458 --> 00:28:10,916 - Sir? - Empty the bag. 419 00:28:12,416 --> 00:28:14,166 I don't want you to pour it. 420 00:28:14,541 --> 00:28:15,708 Okay? 421 00:28:20,125 --> 00:28:21,166 Okay. 422 00:28:21,250 --> 00:28:22,500 Thank you. 423 00:28:26,833 --> 00:28:28,125 - What is it? - Thank you. 424 00:28:28,708 --> 00:28:29,833 Watch your leg. 425 00:28:38,333 --> 00:28:39,625 Are you cold? 426 00:28:40,458 --> 00:28:41,750 You have a cold? 427 00:28:42,541 --> 00:28:44,333 - Sorry. - I'm okay. 428 00:28:44,958 --> 00:28:46,101 You're going to finish this tea. 429 00:28:46,125 --> 00:28:47,392 - I'm going to leave it here. - Yeah. 430 00:28:47,416 --> 00:28:49,625 So you can drink it in a little bit. 431 00:28:53,750 --> 00:28:55,041 Gosh! 432 00:28:57,041 --> 00:28:59,375 It's okay, mommy. Mommy, it's okay. 433 00:29:19,250 --> 00:29:22,166 Please. I beg you. I beg you. 434 00:29:28,708 --> 00:29:30,583 Wear your shoes. 435 00:29:37,583 --> 00:29:39,458 Wear it quickly. I don't have much time. 436 00:29:39,666 --> 00:29:41,083 It's tight. 437 00:29:43,000 --> 00:29:45,250 Out. 438 00:29:49,541 --> 00:29:50,625 Thank you. 439 00:30:41,541 --> 00:30:44,000 Help. 440 00:32:40,750 --> 00:32:42,000 Jesus. 441 00:32:43,166 --> 00:32:46,875 Somebody help! Help! Jesus! 442 00:32:54,208 --> 00:32:55,875 - Ada. - I'll call her. 443 00:32:55,958 --> 00:32:58,083 Please call Ada. 444 00:32:58,166 --> 00:32:59,250 - I'm calling her. - Ada. 445 00:32:59,541 --> 00:33:00,916 I'm calling her. 446 00:33:13,958 --> 00:33:15,500 Hello, Ada. Where are you now? 447 00:33:15,583 --> 00:33:16,767 You said you would be back soon. 448 00:33:16,791 --> 00:33:18,791 - I'm supposed to meet... - Cheeka. 449 00:33:18,875 --> 00:33:20,708 I've been taken. 450 00:33:21,791 --> 00:33:24,875 What? Guy, be serious now. Where are you? 451 00:33:25,083 --> 00:33:28,000 Please. Cheeka, please help me. 452 00:33:28,083 --> 00:33:29,250 Help me. 453 00:33:30,291 --> 00:33:31,666 The cab guy. 454 00:33:33,250 --> 00:33:34,750 Please, I've been taken. 455 00:33:34,833 --> 00:33:36,250 I'm in the boot of the car. 456 00:33:36,333 --> 00:33:38,041 - Call the police. - What is it? 457 00:33:38,416 --> 00:33:40,333 Call the police, Cheeka. 458 00:33:40,416 --> 00:33:41,541 Who put you in the boot? 459 00:33:41,625 --> 00:33:43,333 Cab guy. The cab guy. 460 00:33:43,500 --> 00:33:45,375 He… he took everything. 461 00:33:45,583 --> 00:33:47,791 And then he… he… threw… 462 00:33:47,875 --> 00:33:50,583 He threw my phone out of the window. 463 00:33:52,250 --> 00:33:53,625 Mama, are you okay? 464 00:33:55,875 --> 00:33:57,833 - Uncomfortable. - You're uncomfortable. 465 00:33:57,916 --> 00:33:59,000 Do you want to sit up? 466 00:33:59,083 --> 00:34:00,875 - Yes. - Okay, let me help you. 467 00:34:02,291 --> 00:34:04,291 - Ada. - It's okay. 468 00:34:04,541 --> 00:34:07,083 Sorry, let me just… move you. 469 00:34:09,208 --> 00:34:10,416 Is something wrong? 470 00:34:10,500 --> 00:34:12,000 No, there's nothing wrong. 471 00:34:12,291 --> 00:34:13,791 There's nothing wrong. 472 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 - Ada. Ada. - Huh? 473 00:34:15,916 --> 00:34:18,250 I'm talking to her. Mommy, I'm coming… 474 00:34:18,541 --> 00:34:20,500 - Cheeka. - Sorry. 475 00:34:20,583 --> 00:34:22,416 Where is Ada? 476 00:34:22,625 --> 00:34:24,625 Mommy, I'm talking to her on the phone. I'm coming. 477 00:34:35,791 --> 00:34:37,875 Ada, what is it? What was that? 478 00:34:38,125 --> 00:34:39,416 Cheeka. 479 00:34:39,916 --> 00:34:43,583 There's… There's blood… 480 00:34:43,666 --> 00:34:45,000 coming from my shoulder. 481 00:34:45,166 --> 00:34:46,666 Okay. Okay, um… 482 00:34:46,916 --> 00:34:48,000 Okay. Are you… are you… 483 00:34:48,083 --> 00:34:50,083 are you moving or are you stationary? 484 00:34:51,125 --> 00:34:53,375 - We're moving. - Okay. What kind of… 485 00:34:53,500 --> 00:34:55,208 What kind of car are you in? 486 00:34:56,958 --> 00:34:58,541 It's a… 487 00:34:59,541 --> 00:35:02,041 it's a blue taxi. 488 00:35:02,333 --> 00:35:05,125 What? What brand of car are you in? 489 00:35:05,208 --> 00:35:07,375 I think, um, big daddy. 490 00:35:07,458 --> 00:35:09,416 Ada, what is a big daddy? 491 00:35:09,916 --> 00:35:11,791 Cheeka, please. 492 00:35:12,000 --> 00:35:13,958 Just call the police. 493 00:35:14,041 --> 00:35:16,708 I still need to give the police all this information. 494 00:35:16,875 --> 00:35:19,375 Can you just describe the driver? 495 00:35:20,416 --> 00:35:21,500 He's… 496 00:35:21,916 --> 00:35:23,166 He's fair. 497 00:35:23,250 --> 00:35:25,708 He's… fair. 498 00:35:25,875 --> 00:35:27,458 He… 499 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 He doesn't have any hair. 500 00:35:29,916 --> 00:35:31,750 He's bald, I think. 501 00:35:32,250 --> 00:35:35,291 He doesn't smile. 502 00:35:38,125 --> 00:35:41,791 He was, um, wearing a… 503 00:35:42,875 --> 00:35:49,625 a brown print… printed top… shirt. 504 00:35:50,166 --> 00:35:52,750 And, um, he… 505 00:35:54,958 --> 00:35:56,666 Yeah. 506 00:35:57,708 --> 00:36:01,000 That's it. That's everything. 507 00:36:02,083 --> 00:36:03,500 That's everything. 508 00:36:03,583 --> 00:36:06,458 Oh, yes. Yes he… 509 00:36:06,916 --> 00:36:08,916 He has… he has a gun. 510 00:36:12,833 --> 00:36:15,333 Oh my God, Cheeka. 511 00:36:15,583 --> 00:36:18,375 - He has a gun. - Okay. 512 00:36:18,708 --> 00:36:20,541 - Just calm down, okay - He has a gun. 513 00:36:20,625 --> 00:36:22,458 Everything's going to be fine. 514 00:36:22,541 --> 00:36:24,625 Just… I'm going to call the police, okay? 515 00:36:24,708 --> 00:36:26,041 Just hold on. 516 00:36:26,166 --> 00:36:27,583 Okay. Just hold on. 517 00:36:27,750 --> 00:36:30,291 Cheeka, help me. Call. Hurry. 518 00:36:39,583 --> 00:36:42,041 But you guys should have a record of all your cars. 519 00:36:43,833 --> 00:36:46,208 The number you're calling is not available at the moment. 520 00:36:46,291 --> 00:36:48,166 Please try again later. 521 00:36:48,250 --> 00:36:50,208 What do you mean you're not a car rental company? 522 00:36:50,291 --> 00:36:51,458 Please madam, calm down. 523 00:36:51,541 --> 00:36:53,416 No, I am calm. I am calm, sir. 524 00:36:53,500 --> 00:36:54,601 But my sister is in trouble. 525 00:36:54,625 --> 00:36:57,333 So please, can you help me? Please. 526 00:36:57,416 --> 00:36:59,458 Okay, madam. I'll see what I can do. 527 00:37:00,291 --> 00:37:02,750 I'd like to forward your enquiry to another agency. 528 00:37:02,833 --> 00:37:06,500 Can you please provide the license number for the vehicle in question? 529 00:37:08,125 --> 00:37:10,333 To be honest, I don't really know what the license is. 530 00:37:10,416 --> 00:37:12,916 I'm sorry. I can't help you without that information. 531 00:37:26,750 --> 00:37:29,583 Shit! 532 00:37:38,916 --> 00:37:40,791 Cheeka. 533 00:37:52,666 --> 00:37:57,458 Cheeka. Cheeka, pick up. 534 00:37:58,291 --> 00:38:01,083 Cheeka. Oh God. 535 00:38:01,625 --> 00:38:03,291 Get me out! 536 00:38:03,958 --> 00:38:05,625 Cheeka, pick up. 537 00:38:05,791 --> 00:38:07,625 Somebody help me. 538 00:38:07,708 --> 00:38:09,375 Get me out! 539 00:38:27,333 --> 00:38:31,500 I -1 -2 -4 -Q. 540 00:38:32,416 --> 00:38:33,500 Really? 541 00:38:35,375 --> 00:38:36,791 Wow. 542 00:38:37,916 --> 00:38:39,458 I guess I spoke too soon. 543 00:38:39,541 --> 00:38:41,541 That is the beauty of Gidi. 544 00:39:40,916 --> 00:39:42,708 Somebody help me. 545 00:39:43,291 --> 00:39:45,333 Get me out! 546 00:39:53,416 --> 00:39:54,958 Get me out! 547 00:41:02,166 --> 00:41:03,458 What happened, Cheeka? 548 00:41:03,541 --> 00:41:05,181 Ada. Sorry. I've been trying to call you. 549 00:41:05,208 --> 00:41:06,625 I called you back a bunch of times. 550 00:41:08,208 --> 00:41:09,541 What's happening? Are you okay? 551 00:41:10,000 --> 00:41:11,416 I'm not okay. 552 00:41:13,125 --> 00:41:16,333 I'm in… I'm in so much pain, Cheeka. 553 00:41:16,416 --> 00:41:17,541 Okay. 554 00:41:17,625 --> 00:41:18,809 Where do you think he's taking you? 555 00:41:18,833 --> 00:41:20,791 Do you have any idea? Did he say anything at all? 556 00:41:21,666 --> 00:41:23,041 The guy that hit me 557 00:41:23,583 --> 00:41:26,125 and put me in the boot of his car, 558 00:41:26,375 --> 00:41:28,333 had a full conversation with me 559 00:41:28,416 --> 00:41:30,125 telling me where he's going. 560 00:41:32,250 --> 00:41:33,583 For Christ's sake, Cheeka. 561 00:41:33,666 --> 00:41:35,101 - I don't know. - Okay I'm so sorry. I'm so sorry. 562 00:41:35,125 --> 00:41:37,333 I'm just trying to get more information, Ada. 563 00:41:38,000 --> 00:41:39,625 Are the police coming? 564 00:41:42,666 --> 00:41:44,083 Cheeka. 565 00:41:44,416 --> 00:41:45,625 Are you there? 566 00:41:45,750 --> 00:41:46,875 Yes. 567 00:41:46,958 --> 00:41:48,500 Ada, I'm here. 568 00:41:50,125 --> 00:41:51,250 Listen… 569 00:41:53,125 --> 00:41:54,458 No one is coming. 570 00:42:01,833 --> 00:42:03,000 Okay. 571 00:42:05,125 --> 00:42:07,500 But it's fine. We just… 572 00:42:07,625 --> 00:42:09,541 We need to get you out of that boot. Okay? 573 00:42:09,625 --> 00:42:11,291 - You have to save yourself. - Yes. 574 00:42:11,625 --> 00:42:14,000 Okay. So you said the car is a Big Daddy. 575 00:42:14,083 --> 00:42:15,250 - Right? - Yes. 576 00:42:15,333 --> 00:42:17,208 Okay. Okay, hold on. 577 00:42:18,166 --> 00:42:19,291 Hold on. 578 00:42:23,916 --> 00:42:25,083 What? What happened? 579 00:42:27,333 --> 00:42:28,583 Nothing. 580 00:42:29,291 --> 00:42:30,500 Nothing is happening. 581 00:42:30,583 --> 00:42:32,458 Just… 582 00:42:38,125 --> 00:42:39,375 There should be a latch. 583 00:42:39,458 --> 00:42:41,375 There should be a latch somewhere in the car. 584 00:42:41,666 --> 00:42:43,875 Somewhere in the boot. Can you find it? 585 00:42:43,958 --> 00:42:45,041 Uh… 586 00:42:46,583 --> 00:42:48,750 No. There's a... 587 00:42:49,708 --> 00:42:51,416 There's a black… 588 00:42:52,041 --> 00:42:53,333 There's a black thing. 589 00:42:54,458 --> 00:42:55,833 I can't… I can't see. 590 00:42:55,916 --> 00:42:57,583 What? There's a what? 591 00:42:57,666 --> 00:42:59,333 It's just this black thing. 592 00:42:59,416 --> 00:43:01,166 I can't see anything. 593 00:43:01,250 --> 00:43:03,500 Cheeka, please help me. 594 00:43:04,000 --> 00:43:05,708 Okay. Just look around 595 00:43:05,833 --> 00:43:08,125 there has to be a latch there. Just… 596 00:43:08,541 --> 00:43:10,500 - Cheeka. - Find it. 597 00:43:11,000 --> 00:43:12,250 Just look. 598 00:43:12,333 --> 00:43:13,666 It should be somewhere there. 599 00:43:14,125 --> 00:43:15,166 Cheeka. 600 00:43:16,083 --> 00:43:17,166 Cheeka. 601 00:43:17,250 --> 00:43:19,000 Listen, listen to me now. 602 00:43:19,208 --> 00:43:20,791 - Okay? - Cheeka. 603 00:43:20,875 --> 00:43:22,666 Just find the latch. 604 00:43:23,500 --> 00:43:25,750 Okay. Find the latch. 605 00:43:25,916 --> 00:43:27,333 And everything is going to be fine. 606 00:43:28,666 --> 00:43:30,458 Okay? 607 00:44:00,041 --> 00:44:01,958 Cheeka. 608 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 Get me out! 609 00:44:17,666 --> 00:44:19,000 Ada? 610 00:44:19,083 --> 00:44:20,208 Cheeka. 611 00:44:20,583 --> 00:44:22,125 He's coming. 612 00:44:22,208 --> 00:44:23,875 Find the latch, Ada. 613 00:44:23,958 --> 00:44:25,541 Find the latch. 614 00:44:26,041 --> 00:44:27,625 Ada? 615 00:44:36,750 --> 00:44:38,208 Ada! 616 00:45:09,291 --> 00:45:10,666 Hey! Calm down. 617 00:45:11,333 --> 00:45:13,416 Calm down. 618 00:45:15,666 --> 00:45:17,458 Ah-ah. Oh boy, is that you? 619 00:45:17,666 --> 00:45:19,250 - Mr. Risi. - Yes? 620 00:45:20,208 --> 00:45:21,791 What's that? Is it groundnut? 621 00:45:21,875 --> 00:45:23,791 - You want some? - Please pass it. 622 00:45:27,250 --> 00:45:28,250 Where's your friend? 623 00:45:28,333 --> 00:45:29,500 Do you mind him? He's there. 624 00:45:29,625 --> 00:45:30,750 He's a lazy man. 625 00:45:30,916 --> 00:45:32,500 He's sleeping in the car. 626 00:45:32,708 --> 00:45:34,000 Where are you going? 627 00:45:34,250 --> 00:45:36,708 Honestly, as you're seeing me, I've already closed. 628 00:45:36,875 --> 00:45:37,916 Please be careful. 629 00:45:38,000 --> 00:45:39,958 - Okay. Mm-hmm. - Try and be careful. 630 00:45:41,208 --> 00:45:42,291 Take. 631 00:45:44,333 --> 00:45:47,166 - Be careful oh. - Mr. Risi. 632 00:45:47,250 --> 00:45:48,333 Please, my groundnut. 633 00:45:48,541 --> 00:45:50,833 Please go. Go buy another one. 634 00:45:50,916 --> 00:45:52,416 Let me manage this for the night. 635 00:45:52,500 --> 00:45:54,208 - Mr. Risi. - Yes? 636 00:45:54,291 --> 00:45:55,625 Correct boy. 637 00:46:25,541 --> 00:46:26,916 Hello? 638 00:46:27,541 --> 00:46:29,583 What happened? Are you okay? 639 00:46:32,500 --> 00:46:34,750 I think he… he hit me. 640 00:46:35,083 --> 00:46:36,833 I think I passed out. 641 00:46:37,041 --> 00:46:38,291 Okay. Um… 642 00:46:38,791 --> 00:46:40,351 Okay, so we need to get you out of the car. 643 00:46:40,375 --> 00:46:42,250 So, find the latch. 644 00:46:42,416 --> 00:46:44,875 Okay. You said there's a black plastic around the car. 645 00:46:44,958 --> 00:46:46,541 You need to tear it off. 646 00:46:54,125 --> 00:46:55,541 Come on. 647 00:46:58,041 --> 00:46:59,708 It's not moving. 648 00:47:00,083 --> 00:47:01,750 Make it move. 649 00:47:08,166 --> 00:47:09,291 Cheeka. 650 00:47:09,375 --> 00:47:11,083 I see the latch. 651 00:47:14,958 --> 00:47:16,958 I see the latch. What now? 652 00:47:17,041 --> 00:47:18,416 Okay, um, 653 00:47:18,916 --> 00:47:20,958 you need to find something. 654 00:47:21,041 --> 00:47:23,083 Find something that you can use to pry it open. 655 00:47:23,333 --> 00:47:27,166 See if there is a toolbox or something that you can use. 656 00:47:28,708 --> 00:47:30,875 Cheeka. 657 00:47:32,958 --> 00:47:34,833 I don't see any tool. 658 00:47:35,458 --> 00:47:37,166 I don't see any tool. 659 00:47:39,791 --> 00:47:41,000 Oh wait. 660 00:47:41,125 --> 00:47:43,000 I'm wearing... 661 00:47:43,083 --> 00:47:44,958 I'm wearing heels. I think. 662 00:47:45,125 --> 00:47:48,208 I think I can… I can use my… my shoes. 663 00:47:48,541 --> 00:47:50,708 Okay. Yeah, use that. Use that. 664 00:48:01,875 --> 00:48:02,916 Come on. 665 00:48:19,041 --> 00:48:20,375 Hello? 666 00:48:21,000 --> 00:48:22,416 Hello, Ada? 667 00:48:22,791 --> 00:48:24,166 Ada? 668 00:50:36,375 --> 00:50:39,000 I owe you an apology. 669 00:50:39,416 --> 00:50:41,375 I underestimated you. 670 00:50:45,416 --> 00:50:46,583 Get up. 671 00:50:55,375 --> 00:50:57,541 Please, I just want my sister. 672 00:50:57,750 --> 00:50:59,041 Get in the car. 673 00:51:04,458 --> 00:51:06,208 Get in the car! 674 00:51:06,916 --> 00:51:08,041 No. 675 00:51:08,833 --> 00:51:10,333 You are driving. 676 00:51:11,833 --> 00:51:12,958 What? 677 00:51:14,875 --> 00:51:18,875 I don't know how… I don't know how to drive. 678 00:51:57,000 --> 00:51:58,833 Your legs are conveniently in the right place 679 00:51:58,916 --> 00:52:00,666 for someone who doesn't know how to drive. 680 00:52:02,083 --> 00:52:03,291 Where are we going? 681 00:52:03,458 --> 00:52:04,916 Just drive. 682 00:52:50,166 --> 00:52:52,333 I've read this book more than 40 times. 683 00:52:54,291 --> 00:52:55,416 Theo and Zhen. 684 00:52:56,041 --> 00:52:58,416 The greatest philosophers of religion. 685 00:53:00,083 --> 00:53:02,083 The dimensions of wanting a life. 686 00:53:03,250 --> 00:53:05,750 The fact that I can get anything I want 687 00:53:06,166 --> 00:53:07,708 from here and beyond. 688 00:53:08,833 --> 00:53:10,125 Genius. 689 00:53:10,583 --> 00:53:12,916 There is stopping other people's wantings. 690 00:53:14,208 --> 00:53:15,666 People's wanting to 691 00:53:16,208 --> 00:53:20,083 live life and fulfil their purpose. 692 00:53:21,333 --> 00:53:22,750 People's wanting to 693 00:53:22,833 --> 00:53:26,250 spend their money on their sick mothers. 694 00:53:29,125 --> 00:53:31,875 - I am not a thief. - You could have fooled me. 695 00:53:32,375 --> 00:53:33,625 Tough decisions. 696 00:53:36,791 --> 00:53:38,041 So? 697 00:53:38,125 --> 00:53:39,583 Theo or Zhen? 698 00:53:42,333 --> 00:53:43,708 Theo or Zhen?! 699 00:53:43,916 --> 00:53:45,041 Theo. 700 00:53:46,250 --> 00:53:47,416 Aha! 701 00:53:49,750 --> 00:53:52,125 You do not believe in life after death? Hm? 702 00:53:55,291 --> 00:53:57,208 I don't know what you're talking about. 703 00:54:00,250 --> 00:54:01,333 Zhen is wiser. 704 00:54:02,166 --> 00:54:03,416 You should choose him. 705 00:54:09,166 --> 00:54:11,000 The book isn't mine. 706 00:54:11,916 --> 00:54:13,666 It's my sister's. 707 00:54:16,458 --> 00:54:18,250 You think you have sense? 708 00:54:19,000 --> 00:54:20,375 Your sister's? 709 00:54:21,541 --> 00:54:23,375 Yes, my sister's. 710 00:54:26,291 --> 00:54:28,458 I carried it around ever since she was taken. 711 00:54:32,333 --> 00:54:33,791 Are you not even tired of this? 712 00:54:34,000 --> 00:54:35,416 How come one would be taking women, 713 00:54:35,500 --> 00:54:37,125 and taking women from everywhere. What?! 714 00:54:37,208 --> 00:54:38,250 Amazing! 715 00:54:38,333 --> 00:54:41,041 But you know all these small boys who are into ritual. 716 00:54:41,500 --> 00:54:43,500 It could be that they're just killing them. 717 00:54:43,583 --> 00:54:44,833 And you know things are tough. 718 00:54:44,916 --> 00:54:46,642 - Things are tough… - You know things are tough. 719 00:54:46,666 --> 00:54:47,708 …and so? 720 00:54:47,791 --> 00:54:49,309 Is that why someone would be taking women, 721 00:54:49,333 --> 00:54:50,625 and taking women just like that? 722 00:54:50,833 --> 00:54:52,473 Now security has been doubled everywhere. 723 00:54:52,541 --> 00:54:54,017 Today, I'm not supposed to be at work, 724 00:54:54,041 --> 00:54:55,641 but see me doing security check at night 725 00:54:55,750 --> 00:54:57,041 when I should be with my family. 726 00:54:57,125 --> 00:54:58,375 Why does he not even take men? 727 00:54:58,500 --> 00:54:59,958 Let's know how much guts he has. 728 00:55:00,166 --> 00:55:02,000 It's actually true. But truthfully, 729 00:55:02,083 --> 00:55:04,291 if it's my sister or my daughter he took, 730 00:55:04,458 --> 00:55:05,666 I would scatter everywhere. 731 00:55:05,750 --> 00:55:07,916 You know me. You know what I can do. 732 00:55:09,791 --> 00:55:11,958 Anyone listening to you would think you're strong. 733 00:55:13,000 --> 00:55:14,892 After urinating are you not going to sleep right away? 734 00:55:14,916 --> 00:55:15,958 That's how you always are. 735 00:55:16,041 --> 00:55:17,767 - Go and sleep. - Always talking like a woman. 736 00:55:17,791 --> 00:55:19,351 - You're the only one working. - Go and sleep. 737 00:55:19,375 --> 00:55:21,291 - Gallant officer. - "I will scatter everywhere." 738 00:55:21,583 --> 00:55:23,416 - Are not going to sleep now? - Oh, please! 739 00:55:23,541 --> 00:55:25,458 Leave me alone. You're the only person working. 740 00:55:25,708 --> 00:55:27,041 Guy, but this thing is not funny. 741 00:55:27,166 --> 00:55:28,375 It's not funny. 742 00:55:36,458 --> 00:55:37,875 Say anything… 743 00:55:47,583 --> 00:55:49,000 Relax. Easy. 744 00:55:58,375 --> 00:56:00,625 How come a woman is the one driving this blue cab? 745 00:56:00,708 --> 00:56:02,250 I've not seen it before. Madam, 746 00:56:02,666 --> 00:56:03,708 where are your papers? 747 00:56:05,041 --> 00:56:06,541 Mr. Risi. 748 00:56:09,333 --> 00:56:10,500 Dorigho. 749 00:56:11,166 --> 00:56:12,583 Is that you? 750 00:56:12,958 --> 00:56:14,291 And who is this? 751 00:56:14,375 --> 00:56:15,583 She's my sister. 752 00:56:15,958 --> 00:56:17,583 - Really? - We're going to the hospital. 753 00:56:17,708 --> 00:56:19,500 - What happened? - It's a little emergency. 754 00:56:20,083 --> 00:56:21,375 Really? 755 00:56:21,791 --> 00:56:23,000 Eh, madam, 756 00:56:23,250 --> 00:56:24,791 please open your boot, let me check. 757 00:56:25,000 --> 00:56:27,208 Wow! Today that I'm sick? 758 00:56:27,541 --> 00:56:28,958 It's not my fault, Dorigho. 759 00:56:29,041 --> 00:56:30,750 If you see what these journalists 760 00:56:30,833 --> 00:56:32,541 and newspaper people write about us… 761 00:56:32,833 --> 00:56:36,166 They say, uh… 'Gidi Police 762 00:56:36,250 --> 00:56:39,708 are the most er, defun… func… 763 00:56:39,791 --> 00:56:43,375 - Dysfunctional. - Dysfunctional institution 764 00:56:43,833 --> 00:56:45,083 in this country. 765 00:56:45,166 --> 00:56:46,226 They don't want us to be great. 766 00:56:46,250 --> 00:56:47,250 Imagine? 767 00:56:47,916 --> 00:56:49,500 Madam, please open your boot. 768 00:56:50,583 --> 00:56:52,791 Why are you looking at me? I say open your boot. 769 00:56:54,000 --> 00:56:55,500 Open booth. 770 00:57:34,708 --> 00:57:36,625 C'mon, where are the car papers? 771 00:57:37,166 --> 00:57:38,458 - Mr. Risi. - Yes? 772 00:57:39,291 --> 00:57:40,666 Did something happen today? 773 00:57:41,291 --> 00:57:43,708 They said we should make sure we check 774 00:57:43,916 --> 00:57:46,416 every blue cab that passes our area. 775 00:57:46,583 --> 00:57:47,625 Every blue taxi. 776 00:57:47,708 --> 00:57:49,188 They said we must check it very well. 777 00:57:49,250 --> 00:57:51,226 But you and I have known each other for a long time. 778 00:57:51,250 --> 00:57:52,750 But I'm just doing my work. 779 00:57:52,833 --> 00:57:55,041 - You too know now. - Let's go to the hospital. 780 00:57:55,333 --> 00:57:57,250 Hospital? What actually is wrong with you? 781 00:57:58,750 --> 00:58:00,291 Mr. Risi, forget that. 782 00:58:00,375 --> 00:58:01,666 Er, come. Sule. 783 00:58:01,833 --> 00:58:03,166 Were you not in… 784 00:58:03,250 --> 00:58:05,017 - You were a nurse in the army that year. - Yes. 785 00:58:05,041 --> 00:58:06,791 Come and check what's wrong with Dorigho. 786 00:58:07,416 --> 00:58:09,083 Come and check him. Be fast. 787 00:58:18,458 --> 00:58:20,208 What do you think you're doing? 788 00:58:21,916 --> 00:58:22,916 I'm a nurse. 789 00:58:23,291 --> 00:58:25,250 - I can help them. - I don't have time. 790 00:58:25,333 --> 00:58:27,309 - I don't have time. Do you understand? - They will bleed out. 791 00:58:27,333 --> 00:58:29,500 I don't have time. Do you understand what that means? 792 00:58:31,625 --> 00:58:32,791 Move. 793 00:58:59,875 --> 00:59:03,041 I just told you that I have your sister and you blindly followed me. 794 00:59:03,375 --> 00:59:04,916 Were you lying to me? 795 00:59:06,083 --> 00:59:07,375 Were you lying to me? 796 00:59:07,666 --> 00:59:10,291 Whether or not I was lying to you… 797 00:59:10,500 --> 00:59:12,291 is left to be seen. 798 00:59:29,416 --> 00:59:31,000 I didn't ask you to stop. 799 00:59:31,333 --> 00:59:33,333 I think the fuel has finished or something. 800 00:59:33,541 --> 00:59:35,901 Are you crazy? What are you talking about? It's a full tank. 801 00:59:36,333 --> 00:59:37,583 But it's not moving. 802 00:59:37,916 --> 00:59:39,041 Try again. 803 00:59:50,208 --> 00:59:51,791 Open the bonnet. 804 01:00:39,208 --> 01:00:40,666 Shit. 805 01:00:42,791 --> 01:00:45,875 I don't have time. 806 01:01:10,333 --> 01:01:12,291 You're going the wrong way. 807 01:01:51,083 --> 01:01:54,041 Why… are you stressing me? 808 01:03:21,208 --> 01:03:22,416 Ada. 809 01:03:24,750 --> 01:03:25,958 Ada. 810 01:03:28,458 --> 01:03:29,458 Ada. 811 01:03:32,458 --> 01:03:34,291 Ada, it's Cheeka. 812 01:03:39,416 --> 01:03:41,375 Ada. Ada say something. 813 01:03:42,166 --> 01:03:44,416 Move. Say something. Anything. 814 01:03:44,750 --> 01:03:46,375 You really should stop that. 815 01:03:47,458 --> 01:03:49,458 I swear, if you fall, it will be very funny. 816 01:03:53,916 --> 01:03:55,708 What did you do to my sister? 817 01:03:58,458 --> 01:04:00,166 What did you do to my sister? 818 01:04:06,166 --> 01:04:07,875 There you are. 819 01:04:09,541 --> 01:04:11,250 Did you sleep well? 820 01:04:14,291 --> 01:04:15,875 What did you do to her? 821 01:04:24,458 --> 01:04:27,583 She saw you and got some fight in her. 822 01:04:27,666 --> 01:04:28,958 Huh? 823 01:04:29,041 --> 01:04:31,583 Now we shouldn't let that happen again, should we? 824 01:04:31,833 --> 01:04:33,166 Don't worry. 825 01:04:34,333 --> 01:04:36,250 Everything will be over soon. 826 01:04:36,333 --> 01:04:38,291 She isn't moving. Why? 827 01:04:38,625 --> 01:04:39,958 Oh. 828 01:04:40,041 --> 01:04:46,083 I paralyzed her with my own home blend of algal toxins. 829 01:04:46,791 --> 01:04:48,416 Made from… guess what? 830 01:04:49,791 --> 01:04:51,416 Guess what? 831 01:04:53,458 --> 01:04:55,000 Barracuda fish. 832 01:04:59,250 --> 01:05:00,541 I know. 833 01:05:01,166 --> 01:05:04,333 Who would have thought, that fish 834 01:05:05,000 --> 01:05:08,625 which we so relish as a delicacy 835 01:05:09,166 --> 01:05:12,166 would harbor such 836 01:05:13,583 --> 01:05:18,166 dangerous substance? 837 01:05:19,083 --> 01:05:23,166 The wonders… ah… wonders of the world. 838 01:05:26,500 --> 01:05:29,833 You're a fucking psychopath. 839 01:05:32,041 --> 01:05:33,500 Who screwed you up? 840 01:05:33,833 --> 01:05:35,083 Was it your parents? 841 01:05:36,083 --> 01:05:38,000 I'm sure that your mother tortured you... 842 01:05:46,166 --> 01:05:47,416 Listen to me. 843 01:05:49,583 --> 01:05:53,541 Under no circumstance should you, ever, 844 01:05:54,333 --> 01:05:56,791 mention my mommy, again. 845 01:05:59,041 --> 01:06:01,166 They say creation begins at conception, 846 01:06:01,291 --> 01:06:03,000 which is where life begins. 847 01:06:03,208 --> 01:06:07,208 In other words, mothers are gods. 848 01:06:07,708 --> 01:06:10,041 They exist way before life begins. 849 01:06:10,125 --> 01:06:11,958 Do you understand? 850 01:06:24,708 --> 01:06:25,916 You see, 851 01:06:27,583 --> 01:06:33,208 last year, on a bright Sunday morning, 852 01:06:33,333 --> 01:06:35,375 just like every other day. 853 01:06:36,000 --> 01:06:39,375 Mommy woke up very happy. 854 01:06:39,750 --> 01:06:42,833 On this day, she danced 855 01:06:42,916 --> 01:06:46,750 and danced around the house. 856 01:06:47,541 --> 01:06:50,833 I remember thinking to myself, 857 01:06:52,041 --> 01:06:56,375 "How could someone be so… perfect?" 858 01:06:57,625 --> 01:07:00,333 She wore a beautiful dress, 859 01:07:00,416 --> 01:07:02,416 With her high heels, of course. 860 01:07:02,625 --> 01:07:04,750 She never goes anywhere without them. 861 01:07:05,625 --> 01:07:08,625 And while we drove to church, 862 01:07:08,708 --> 01:07:15,458 she chatted away in her usual… her usual manner. 863 01:07:18,916 --> 01:07:21,958 And then she brought out her red lipstick. 864 01:07:22,750 --> 01:07:24,875 And before she put it on, 865 01:07:25,166 --> 01:07:27,750 she said my favorite words. 866 01:07:29,041 --> 01:07:35,750 "You know a woman is incomplete without a red lipstick." 867 01:07:36,625 --> 01:07:38,625 And while she said those words, 868 01:07:39,250 --> 01:07:44,166 the lipstick dropped from her hands, mistakenly. 869 01:07:45,916 --> 01:07:47,666 While trying to pick it up, 870 01:07:48,458 --> 01:07:53,208 being restrained by the seatbelt, she took it off. 871 01:07:56,583 --> 01:07:58,333 Boom! 872 01:08:04,208 --> 01:08:09,666 All… I saw… was her… 873 01:08:11,166 --> 01:08:15,958 flying through the windshield. 874 01:08:26,875 --> 01:08:29,291 What does that have to do with us? 875 01:08:31,500 --> 01:08:32,708 Listen. 876 01:08:32,916 --> 01:08:35,250 I don't want to hurt you. You need to understand. 877 01:08:35,375 --> 01:08:37,666 And how am I supposed to believe that? 878 01:08:42,958 --> 01:08:45,250 Cheeka, listen. 879 01:08:45,333 --> 01:08:47,041 Don't you dare 880 01:08:47,291 --> 01:08:51,083 call my name like you know me, you bastard. 881 01:08:51,458 --> 01:08:54,291 The world is loud. 882 01:08:56,041 --> 01:08:58,291 It's too noisy. 883 01:09:00,333 --> 01:09:01,791 No one 884 01:09:02,458 --> 01:09:09,208 takes a moment to just listen to the rushing wind. 885 01:09:10,333 --> 01:09:13,250 Or even the laughter from a little baby. 886 01:09:14,916 --> 01:09:17,875 Or even the smell, 887 01:09:18,875 --> 01:09:22,208 the rising smell of harmattan. 888 01:09:23,500 --> 01:09:25,041 But mommy, 889 01:09:26,166 --> 01:09:29,708 mommy knew how to enjoy this world. 890 01:09:31,666 --> 01:09:37,583 She knew how to just shut it and enjoy. 891 01:09:38,666 --> 01:09:42,791 Because she still was an angel. 892 01:09:43,666 --> 01:09:45,083 So kind. 893 01:09:46,083 --> 01:09:48,125 She was mother to everyone. 894 01:09:49,958 --> 01:09:51,375 Now tell me, 895 01:09:54,041 --> 01:09:56,750 why will someone so kind, 896 01:09:57,791 --> 01:10:00,625 someone so sweet, 897 01:10:01,666 --> 01:10:03,458 leave us so easily 898 01:10:04,916 --> 01:10:10,125 while there are evil, terrible human beings 899 01:10:10,625 --> 01:10:13,208 walking the streets everywhere? 900 01:10:15,375 --> 01:10:16,833 I decided to fix it. 901 01:10:17,833 --> 01:10:19,750 Fix what? 902 01:10:20,166 --> 01:10:22,125 What would you do? 903 01:10:22,666 --> 01:10:24,666 What would you do? 904 01:10:24,875 --> 01:10:31,333 If you had the power, the power to recall a soul? 905 01:10:31,458 --> 01:10:32,958 Your mother's soul. 906 01:10:33,833 --> 01:10:35,208 What would you do? 907 01:10:35,500 --> 01:10:37,166 To give her a chance, 908 01:10:37,833 --> 01:10:42,083 another chance to hear your voice. 909 01:10:43,333 --> 01:10:49,208 Your annoying sweet voice. 910 01:10:50,583 --> 01:10:53,208 Are you trying to tell me 911 01:10:55,083 --> 01:10:58,458 that you think you can raise your mother back from the dead? 912 01:11:07,458 --> 01:11:08,541 Okay 913 01:11:08,750 --> 01:11:10,791 Dorigho, just… 914 01:11:12,666 --> 01:11:15,041 Just let me out of the chair. Okay? 915 01:11:15,291 --> 01:11:16,375 Let's… 916 01:11:17,125 --> 01:11:18,166 Let's talk about it. 917 01:11:18,250 --> 01:11:20,833 Let's figure it out together. 918 01:11:22,833 --> 01:11:23,958 Okay? 919 01:11:27,666 --> 01:11:31,750 Look who's calling my name now like we are friends. 920 01:11:39,583 --> 01:11:44,583 Halima Tango was born on the 30th day of August. 921 01:11:45,208 --> 01:11:47,208 All I needed to do 922 01:11:47,791 --> 01:11:52,583 was conjure the souls of thirty women in exchange for hers. 923 01:11:52,958 --> 01:11:54,250 So I figured, 924 01:11:54,750 --> 01:11:57,375 why not be as random as possible? 925 01:11:57,666 --> 01:12:04,166 So choosing the 30th person every day seemed a fair algorithm. 926 01:12:04,791 --> 01:12:06,541 So you see, Cheeka, 927 01:12:07,791 --> 01:12:10,041 I didn't choose your sister. 928 01:12:11,041 --> 01:12:13,458 Fate did. 929 01:12:14,166 --> 01:12:15,958 And Ada! 930 01:12:17,000 --> 01:12:19,041 Oh, Ada is perfect. 931 01:12:22,333 --> 01:12:26,000 She will turn 30 932 01:12:26,583 --> 01:12:30,083 on the 30th of August just like mommy. 933 01:12:32,541 --> 01:12:34,416 - You just... - Ouch 934 01:12:36,125 --> 01:12:38,000 Just think about this. 935 01:12:40,291 --> 01:12:42,208 Is this what your mother would want? 936 01:12:43,333 --> 01:12:44,833 For you to become a murderer? 937 01:12:44,916 --> 01:12:46,541 I will do anything. 938 01:12:48,583 --> 01:12:50,958 Anything to bring her back. 939 01:12:51,083 --> 01:12:52,833 This is insane! 940 01:12:55,750 --> 01:12:57,666 They say insanity 941 01:12:57,750 --> 01:13:03,041 is doing the same thing over and over, 942 01:13:04,625 --> 01:13:08,375 and over again, and expecting a different result. 943 01:13:08,458 --> 01:13:09,583 Well, 944 01:13:09,666 --> 01:13:11,708 I haven't done this before. 945 01:13:14,250 --> 01:13:16,708 I'm looking forward to it. 946 01:13:24,125 --> 01:13:25,791 This is insane. 947 01:13:26,666 --> 01:13:28,166 It's not going to work. 948 01:13:34,833 --> 01:13:37,083 At 12 a.m. 949 01:13:40,541 --> 01:13:46,041 the soul of Ada 950 01:13:47,458 --> 01:13:51,708 will evacuate into this pot 951 01:13:54,166 --> 01:13:59,708 and the eyes of Halima will snap open. 952 01:14:00,791 --> 01:14:04,458 When I met you at Kilometer 17, 953 01:14:05,916 --> 01:14:09,916 I had no other plans even though you were my 30th customer. 954 01:14:10,416 --> 01:14:12,125 Your feistiness got to me. 955 01:14:13,291 --> 01:14:15,500 I saw an element of myself in you. 956 01:14:15,583 --> 01:14:17,166 I wanted you by my side. 957 01:14:21,375 --> 01:14:22,958 Let me take her place. 958 01:14:36,541 --> 01:14:38,083 And who will I marry? 959 01:14:40,916 --> 01:14:42,875 Besides you have a gun wound. 960 01:14:43,375 --> 01:14:45,625 To think that I would ever marry you. 961 01:14:47,875 --> 01:14:49,458 You know what? Use me instead. 962 01:14:49,750 --> 01:14:51,333 Let me take her place. 963 01:14:51,416 --> 01:14:53,750 You still don't get how this works, do you? 964 01:14:56,708 --> 01:14:58,666 Mommy died by accident, 965 01:14:59,708 --> 01:15:02,791 and so every sacrifice must die by same. 966 01:15:02,875 --> 01:15:04,500 That's why you hit her with your car. 967 01:15:25,000 --> 01:15:26,166 Untie her. 968 01:15:26,250 --> 01:15:27,291 It's done. 969 01:15:27,375 --> 01:15:28,458 Now. 970 01:15:28,791 --> 01:15:31,750 At the clock of 12, your sister will be gone. 971 01:15:35,791 --> 01:15:37,250 So give me the gun. 972 01:16:05,625 --> 01:16:07,000 Hello, Ada. 973 01:16:07,083 --> 01:16:08,583 No one is coming. 974 01:16:10,250 --> 01:16:12,291 You have to save yourself. 975 01:17:31,458 --> 01:17:33,333 Ada. 976 01:17:38,291 --> 01:17:39,750 Ada. 977 01:17:40,500 --> 01:17:44,666 I'm here. 978 01:17:49,875 --> 01:17:52,833 I'm here. 979 01:18:08,750 --> 01:18:10,750 She's home now, mom. 980 01:18:17,541 --> 01:18:19,500 I found her. 981 01:18:23,875 --> 01:18:25,125 We're safe. 982 01:18:26,375 --> 01:18:28,125 And I'll take care of her. 983 01:18:28,333 --> 01:18:30,333 Don't worry. 984 01:18:37,250 --> 01:18:38,666 Alright. 985 01:18:39,708 --> 01:18:41,375 We'll be back. 986 01:18:45,375 --> 01:18:46,875 I love you, mom. 987 01:19:07,000 --> 01:19:08,333 It's okay. 66458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.